<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="85" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/85?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-13T20:50:08+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="169">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/e051f658024fd6e5fd3c8c2caa8eee55.jpg</src>
      <authentication>ed36608a42db403c84e98af726e007b1</authentication>
    </file>
    <file fileId="170">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/f350563a8f2c183638fc05c33e955556.pdf</src>
      <authentication>1541ae49a6124e57969ca639cec0042d</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="114426">
                  <text>Szécsény. 1913. augusztus 29

V-ik évfolyam.

35 szám.

Szécsényi Hirlap
SZÉPIRODALMI, TARSADALMI ÉS KÖZGAZDASAGI HETILAP.
Megjelenik minden pénteken.

Kiadótulajdonos: Glattstein Adolf.

ELŐFIZETÉSI AR:

Egész évre 8 korona — Fél évre 4 korona.
Negyed évre 2 korona.
Egyes szám ára 16 fillér.
Előfizetések a kiadóhivatalhoz küldendők.

ELŐFIZETÉSI PÉNZEK,
reklamációk és hirdetések a kiadóhivatalhoz

Főmunkatárs:

KARDOS ISTVAN és IFI. SZADER GYULA.

Nyílttéri

intézendók.
közlemények soronként 50 fillér.

Szerkesztőség és kiadóhivatal Rákóci-út 565.

Hirdetések egyezség szerint.

A balkáni népek békéje.

A nagyhatalmak követeinek londoni ta­
nácskozása és Ítélete utált, melynek a török

sára hagyják Amit bukarestben főztek, azt
meg kell enni szerbnek, bolgárnak, görögnek

A múlt esztendőnek október hónapjában

magát alávetette, azt sejtettük, hogy vége a
háborúnak. De uj meglepetés következett. A

egyaránt. Legjobban Románia járt, mely a
háborúban milsem koczkáztatott és értékes

szövetségeseknek a koncon való összeveszése s uj szövetség keletkezett: a románok

földet kapott.
Emberi számítás szerint ez a béke tartós

többi

(akik eddig csendesek voltak,) a szerbek és

halán népek is és pedig Bulgária, Szerbia,
Görögország s nagy sebtén mozgó*i tolták

görögök egyesült erővel a bolgár ellen tá.maďak s Bulgária, mely a csatában úgyis
legtöbb vért vesztett (százezer embere hull­

nem lehet, mert Bulgáriának nagy sérelmé­
vel és az igazság, meg méltányosság lábba
taposásával kötötték. De a nemzetek éleié­

nagy meglepetés érte a világot. Az ici-pici
Montenegró 25 ezer emberből álló Összes
hadseregét 'mozgósította

és

török

területre

vonult. Ez volt a jeladás. Felkeltek a

seregeiket, valamennyi a török ellen. Egész
Európa meglepetve látta, hogy tudta nélkül,

ben az erősé a jog és igazság és a gyöngé­

ván porba,) nem bírta as ellene szövetkezők

nek hallgatnia, kell Ha Bulgária tényleg úgy

szövetségre léplek a balkáni kis országok;
de nem gondolta, hogy bár négyfelől támadjtk a törököt, így megtépázzák azt a népét,

támadását, kénytelen volt, békét kérni s ezt
a békét Románia fővárosiban, Bukarestben
e hónap 7-én pecsételték' meg. A béke igen

legyöngült a hogy mondják, erőre kell kap­
nia, ha igazságához el akar jutnL

mely nehány századdal előbb egész Európát

lealázó Bulgáriára. Mig a görögök 50

rök uj vitézkedése.

sanyargatta és részben leigázta.

a szerbek 45 ezer négyszpgmértföld területet
kapnak, addig a legvitézebb bolgárok kény­
telenek a felével beelége&lt;|ni s ha hozzáves­
szük, hogy régi országok! határából is kiha­

egymásra agyarkodtak, ő is megindult leg­
jobban sajgott birtokát, Drinápolyt visszakö­

sítják a Romániával mesgyés területnek egy

még az is kétséges?

De jöttek a többi

meglepetések

is.

A

ntilgárok óriási győzelmei: Kirkilissze, Bur-

gasz*bevétele. A törik-ég egyre

szorongott,

egymásután vesztett csatát; mintegy
150
négyszögmértföldet harácsoltak el tőle és a
győzelmes bolgár fegyverek már azt üzenték

ezer,

jókora darabját Romániának, az ember ámulva kérdi, hogy érdemes éctll-e százezer ka­

tonáját a háborúban feláldozni, hogy orszámeg a töröknek, hogy Konstantinápolyban
kövdeiik ki a meghódiťetť főidet és lealázó’ liflrr-iftb-tramwjwen^
elesetteknél kétannyi lélgázott idegen ember­
beket, ha Drinápolyt at nem adja. A török­
nek mindössze a konstantinápolyi kerület
(viaM) maradt s a Londonban tanácskozó

nagyhatalmak követeinek

egyértelmű

Ítélete

úgy szóilott, hogy a török tartozik Drinápolyt
átadni és békét kell kötnie; lemondva euró­

rel több alattvalója legyen. &lt;
Az első napokban hire ment,

hogy

az

európai hatalmak ez* a Bulgáriára szégyen­

letes békét nem

fogadják

el és

maguk a

pai birtokairól, hogy megtarthassa Konstanti­

hatalmak fogják megállapítani az országok
uj határát. De azóta más szél fuj. A hatal­

nápolyi.

mak nem avatkoznak bele és Bulgáriát sor­

TÁRCZA.
Háborgó lelkek.
Irta: Ifj. Száder Gyula.

(Folytatás.)
V.
Borongó«, késő-őszi détután bucsuzkodik György.
Hdľdszttal behintett, teleszórt sétányon,
utolso körútját teszi a parkban.
A rakoncátlan, nyargalászó ősziszél fel­
felkap egy-egy elszáradt, hervadt falombot,
— majd tovafut felrazni, megcsörögietni a
lobbit is . . . És fütyörés/, dudál, láncol ve­
szettül, valósággal a Itoloudjál jarja.
György bő felöltőjének gallérja nyakára
hajtva, leliorgas'tutl fővel, nagy stylü sentiiiientaiisniussal lépeget a sárga, fakult fale­
velekre.
És a szél mellette nyargalász tovább,
C'örögteti a falombokat . . .
Olyan ez, mintha a kimúlt nyár szerte­
szórt csontj it csörögnének. Mintha ezt sze­
degetné ösbze, egy csomóba, hogy egyhelyt
legyenek . . .
/
Nem tudja igy nézni: temeletlen, elföldeletlen ; készitgeti a fehér koporsónak, a hó­
nak ... Készitgeti őket a nagy temetésre . .
És majd ott pihennek a hó alatt ... És

ekkor fog végleg befejeződni egy élet . . .
Mert minden esztendő hoz újabb eleterőt
a nagy természetben, de ugyanaz esztendő
el is temetgeti azt . . .
György buctuzkodik.
Buc.-ut vesz az ismerős bokroktól, az
árnyat adó fáktól, a lehullott falevelektől.

Discrét barátok ezek s tapintatosak. So­
ha sem élnek vissza barátságunkkal, titkain­
kat meg tudják tartani maguknak.
Mi a barátkozásl illeti, nekik meg van­
nak az ő kiszemelt alakjaik, az ő társalgóik,
akikkel aztán órákhosszat eldiskurálnak, el­
susognak . . .
Igen, azokkal, akik a falombok sutto­
gását megérthetik . . .
Mint mindennek, — kivétel nélkül, ami
itt van a földön s ami él és mozog — úgy
ezeknek is van egy rossz szokásuk, nagy
hibá uk: túlságosan érzelgősek . . . Főfőcél
nálunk a hangulatkeltés, a szellem ideáljának
felébresztése, légyottra hívása . . .
És György is odasorakszik, kik behó­
dollak s meghitt barátaivá szegődtek a su­
sogó lomboknak.
. . . Ezek tudnak csak sokat. — Hisz’
szemlélői voltak számtalan álmatlan éjszaká­
nak', mit kábult fétája közben itt töltött alat­
tuk — panaszkodva. S az ideális szerelme­
sek patrónusai megvigasztalgatták . . .
Bucsuzkodik.
S szivéig hat le a búcsúszója, — mit

De ezenfelül is van egy kis baj. A tö­

vetelni. Hogy a

Mikor a

hatalmak

szövetségesek

visszaszoritják-e,

még nem tudható, hogy a török szót fogad-e,
Summázva a dolgokat, igy kell látnunk

a dolgot: a bukaresti békekötésen rajta van
a gecsét és ez az érdekelt népek beleegye­
zése. ha a török nem csinál többé galyibáh

a háborús földön nem folyik többé vér és
megkezdődik a szántás, vetés. De mennyi

ventékes munka árán lesz itt olyan dús ara­
tás, hogy az emberek elfeledjék szenvedé­
seiket, elapasszák könnyeiket behegedjenek
a sebek, amelyeket az embermébzárlás oko­

zott?
De mit ér ma ezekre gondolni ? inkább

odaintéz hozzájuk, a- lábai alatt hervadtan,
kimúlva heverő száraz falombokhoz . . .
Ezeknek jó ... Ok mar nem tudnak
semmiről . . . Elhagytak a tát, az ősanyát
— s magukkal vive titkait — elköltöztek az
elmúlásba . . .
Most, a közeli válás szorongó perceiben,
mikor csak egy nap sem választja a távo­
zástól, — most, most veszi csak észre, hogy
ez irtózatos, hogy eme förtelmes hely, honnét csak menni, menni vágyott, hol csak
szúró tövisekre hágott, hol csak gyötrődés
volt a lét s hitte, örömteljes lészen majd a
válás: — kedves elölte . . . Most veszi
csak észre, hogy nehéz lesz tőle szabadulnia.
Nem a — bár minden férfias enerzsiával
lenyűgözve tartott — ideális vonzalom okoz­
za ezt, nem az óhajtott nő elvesztésének
bántó gondolata idézi elő . . . kell lennie itt
egy másiknak is.
Ez a megszokottság.
S György tudja jól, hogy megszokottságot leküzdeni nem künnyü dolog.
De hat mégis, hiszen férfi; akaratának
ura; tetteiért önnönmagának kell beszámol­
nia — és megmutatja, igenis meg fogja
mutatni ő, a férfi, hogy uralkodni tud az
ember felett
Hogy magyarázzam e kifejezésemel mon­
dom : két alanyi lény, noha e kettő egy s
azon személy van a természet e nagy alko­
tásában : egyik a gondolkodó szellem, másik

�35. szám.
adjunk

bálát

„Szécsényi Hírlap“
a

Gondviselésnek,

hogy

a

augusztus 29.

lerogynak a földre" és iíem tekinjenek az ég

szomszédunkban kiütött tűz nem kapott a mi

felé, mintha megváltást

házunk ereszébe. A fűztől való félelem költ­
ségbe sodort ugyan, de mi az a csapáshoz,

hanem szép csendesen elpusztulnak, mint a
sasok, a szárnyfalait sasok, akik nyílegyene­

amit még egy győzelmi
volna?

sen hullnak le a földre, ha golyó megy a
testükbe. — ,
‘‘
Nekünk a „l?ét hulla a* csatitéren** —

háború

is okozott

L

Kardos István novellái.
Kardos István azok közé az Írók

dos István technikai erejét és elbeszéléseinek
köjé

tartozik, akik átható pillantásaikkal minden
apróbb — nagyobb emberi elhatározásban
problémát, összeütközést, tragédiái látnak.

Tiszta, erős emberek mind az alakjai, akiket

apró lirai momentumok nem

valakitől,

czimü tetszik legjobban a novellák közt.
Ebben a novellában ismerjük még Kar­

Fáradt alakok.
.

várnának

befolyásolnak,

érdekességet.
Semmi arany semmi gyöngy, csillogás,
hanem zománctalan realitás fekszi meg azt

a két alakot, ott * csatamezőn.
Nagyon kedves a »Pedig szerette." Itt

látjuk meg,

hogy, miként.[éhet a valóságot

nem mozgatnak. A szerelem maga, mint ér­
zés nem kerül szóba, hanem az idegek, me­
lyek nyugtalanul tobzódnak a csontrendszeren

megszinezni és száz festékkel megfesteni,
hogy a publikum,,meglássa a kéri virágait

és belemarkolva a szív kám ráiba, a szét elem
érzését alkotják meg, nem az izzó, kráter­

nyitottak.
Még egyetC’

szerű, hanem csendes fájór parázsként égő

szerelemét.

A szerző a könyvet Bródy Sándornak
ajánlotta. Nem i^ írhatta* volna másnak.

A levegő szinte összetorlódik bennünk.
Érezni, hogy itt élő emberek kérőitek össze,

Mikor elolvassuk á könyvet, szinte láttuk
Bródyt, a fiatal Bródyt, az.egész fiatalt, ott

nem papíralakúk.

késő össze! is,

Pesten &amp; nagy

Kardos István, ha festő volna, azt mon­

danánk rá, hogy biztos a

rajza.

írásaiban

ugyanez fejlődik. Erős a nézése és az embe­
rek megértése. Alakját markáns kontúrokkal

p^dig azok még a nyárban
;ľ"

?m|)ertömeg között,

mikor

odaszabadul az egji kegyes cisterciták közül

és látni tanul és erezni tanul.
A kQnyv mggyaratilü művészies címlap­
ját Lengyel József-rajzolta.

választja el Témáit elhisszük, legalább is ő

Első megjelent könyve a .Fáradt alakok"

úgy beszéli el, hogy hinnünk kell benie. .
Életet ad, eleven, hús — vérembereket,

Kardos Istvánnak,^de tutijuk nem az utolsó.
“
*
Ba.

akik közöttünk járnak és itt látjuk őket az
utczán bolyongani, amint ő, a szerző mond­

ja fényes bársonykabátban, remegő térdekkel
és mélyre szántott homlokkal. .*
•'S4' Nem álmodások és álotnalakok,' hanem
sáeovedők küzdő, összctépcu. fáradt alakok

mind — mind.
S ezek a fáradt

alakok erős .emberek

mindnyájan, lelki erejük van és sokat szen­
vednek ezektől a lelki izmoktól
Tragikus sorsok kínozzák őket, és da­

gadó energiájuk viharos csatákat szeretne
vívni, de a testük gyönge, a karjuk leomlik
és ők összeesnek.
Az egész élet bánatával

és

keservével

a természetes, anyagi ember, hol egyik ke­
rekedik felül, hol a másik; attól függ, me­
lyik van erősebben befolyásolva . . .
Jelen esetben bármennyire hatalmaskod­
nak el felette az emberi gyöngeségek, bár­
mennyire gáncsoskodnak az ész parancssza­
va ellen, György tudja azt is, hogy most a
gondolkodó szellem mindenáron fölénybe
fog jutni s e büszke tudatban makacsul fe­
lüti fejét
És . . . szemtől-szembe találkozik Danicával.
Váratlanul esett, hívatlanul jött, igazán
egy csöpp szüksége sincs a jelenlétére.
Itt állnak egymásnak útjában, szótlan­
ságban, szemlesütve, zavartan.
Egyik vár a másikára, hogy szólaljon
előbb.
Kicsit — kicsit különös is ez . . .
Hisz amúgy napjában találkoznak szám­
talanszor, de az nekik soha fel nem tűnik.
De itt? ... És így ... ?
Amikor mindegyik tudja körülbelül, hogy
a másik mivel és kivel foglalatoskodik gon­
dolatában? Amikor egyik a másikának ol­
vassa le arcáról a gondolatát ?

Egy áttört, puha, simutékony selyem
kendő van léve Danica vállaira. Azzal igyek­
szik takargatni mélyen kivágott, rövidujjas
blouzából kikandikáló, ingerlőén fehér nya­
kát, karocskáit.
Szőke hajfürtjeibe, — mely koszorú

Csendőrszurony

zata lelt . . . isten tudja minek? . . . talán
a társadalmi rendszernek? —
A legöregebb. Nyerges György 62 esz­
tendős csángó munkás, így beszélt el a tör­
ténteket, melyekre olt állanak az orvosi látle­
let szerint, a 20 napon túl gyógyuló sebek
mint feijaiduló tanúk:
— Mikor a hídhoz értünk, Jön velünk
szemben egy csendőr (Kiovszky Ferenc?) és
minden szó nélkül hálbavágotl a puskámnál,
aztan visszaterelt minket, be a városházára s
agyha-fóbe ütlegelt, fiamnak Nyerges János­
nak haját kezere csavarta és végigsöpörte
vele a padozatot Egész éjjel ott tartotta«,
reggel pedig megnyílt az ajtó, egy másik
szobába vezettek mindnyájunkat külón-külön
ismét agyba-főbe vertek. Mi id külön-kíllön
ment, csak engem vittek a fiammal, hogy
gyönyörködjünk egymás kínjában. S én a
halvankétesztendős ember letérdeltem z csen­
dőr előtt és könyörögtem, hogy engem ver­
jem, ne a fiamat. Megtelte ezt is. Két öklét
egymásba szorította, mellbevágót! úgy, hogy
én háiraestcm.,
,
Aztán összekinozva a s'otgabiróságh&lt;&gt;/.
vittek s onnan szabadon bocsajtotlak. Dr.
Márer József állította ki a bizonyítványokat
sérüléseinkről.
Ezt mondta el az öreg Nyerges Gvörgy,
tanukat említve, akik, a szörny űrse lel látták.
Semmi komentári nem füzünk az el­
mondottakhoz várjuk az ítéletet, amely —ismerve főszolgabiránk igaz emberszeretetét
— csak igazságos lehet
Mikor eljöttem a csángók közül, az öl­
ven esztendős Bogdán Janos kalap leemel­
ve kérdezte meg alázatos hangon: lustalom
alássan, hát erre valók e a csendőrök, vagy
a rend megőrzésére? . . .
. És én a földre néztem és nem tudtam

neki válaszolni . . .
• .

meg a csángók.
Vasánap^21-0% fete'a^VÍroi alatti mezörön fe^ntefe-alcÄkrgßW li&lt;$^rMjťztánkorcsmájában kipihenjék a;Áét (ichéz fára­
dalmait •
v . ,j .. .. .
.
Tízenketten Voltak. Egy hordó sört ittak
még, aztán szép csendesén dalólgatva men­
tek hazafelé. Leérték''a patak tíidjihoz s- itt
kezdődött meg kálváriájuk, amelyből ma már
nincs meg, csak avaébek s a mi szavunk,
amelyet fölemelünk az érdekükben s kérjük
az igazságot.
.. ,
28-án mentem le közéjük. Csendesen
dolgozgattak, csak_az az öt nem, aki áldó-

gyanánt öleli ál a kicsi leányfejet — bele —
belekapaszkodik a’szél s — elég illetlenül —
bontogatja, cibálja^
Fázósan összerázkódik.
És szelíd tekintetű ábrándos kék szemecskéit félénken emeli fel Györgyre
György eiős akar lenni s e percben —
talán — kicsit szigorú.
— Nem tudom érteni, — szól — hogy
lehet valaki ilyen meggondolatlan, ilyen könynyelmü . . .
Aztán úgy látszik, megbánja e hangot,
kicsit simogat a dolgon.
— Nézze kérem, folytatja, legyünk egy
kicsikét eszünknél. Menjen fel szépen szo­
bájába, hisz’ megbetegszik.
Danica keserűn mosolyog.
— Sohse bántsa ez, tanár ur. Felel ne­
ki. Magának úgy sem kell meggyógyítani.
S a hirtelen kiszökkent könnyűben úsz­
káló szemeit lesüti a földre.
.,
György pedig csak az ajkába harap, de
nem tud erre válaszolni.
És Danica, úgy szemlesütve mondja:

— No, kedves tanár ur, — teljesült a
vágya . . . Menekülhet . . .
Ugyan meg van elégedve? Mert meg­
lehet . . .
S bánatos szemecskéit fürkészőn emeli
fel Györgyre. —
György pedig már tudja, mit fog rá
felelni.
.

, Kardos Ihtviin.

hirek,
Ssemelyí hír. Dr. Kardos Sándor

községi orvos külföldi útjáról visszatérve,
hivatalát f. hó 28-an átvette. —
Baleset. Oláh Miklósné — tekinté­
lyes lóci gazda felesége — oly szerencsétle­

nül esett

le

a

létráról, hogy lábát

Rögtön bevitték a

bgyarmati

eltörte.

Mária-Valéría

kórházba, hol párnapi szenvedés után

bele­

halt. —

Úgy érzi, tőle függ csak e lányka nyu­
galma. úgy érzi, neki kell ezt visszaadnia;
s igy ábrándjaitól teljesen megfosztania, meg­
rabolnia . . .
Kell ...
’v;
És azt is kell hinnie, hogy a szive sza­
kad meg bele.
De mégis kell ...

Elvégre mit törődik önnönmagával, ha
többel nem, de ennyivel tartozik egy há­
borgó léleknek s önmagának is . . .
Színésznek kell lennie, egy jó komé­
diásnak kell lennie, hogy ezt végigjátsza, de
azért megpróbálkozik vele.
Elkomorult arca józanságot, köznapias
szint kezd ölteni s lassan, fontolgatva be­
szédbe fog.
— Lássa — kezdi — én igazán sajná­
lom Ont, de az döbbeni kérdésére azt kell
válas7olnom, hogy örülhetek, ha távozhatom
. . . Értsen meg, örülnöm kell, — mert ott­
hon várnak ... de, Istenem, ki ne örülne
annak, ha tudja jól, hogy jövendő boldog­
sága, jövendő kis menyasszonya várja . . .
Ugy-e nem ezt a feleletet várta? Elhiszem.
De igazságot akart megtudni mindenáron,
hát megtudta . . . Különben, tudhatta ezt
előbb, nem csak most. — Tudta és mégis
faggatott . . .

De azért felesleges pirulást, vagy érzé­
kenységet palástolnia. Engedjen csak szabad

�35. szám.
Bérmáláé. Városunkban a bérmálás

29

augusztus

„Szécsényi Hírlap“
csi körül álló emberek is futásnak

eredtek

folyó évi september 11-én fog megtartatnia

— Igy menekült meg Pósa Lajos a

kedves

helybeli róm. kath. templomban. A bérmálás

rimócziak elől, kik vasárnapi mulatságukat
igy akarták fűszerezni.
A «agyar tana sikert art«Ima. Köztudo­

folytán 125 kor. tőkekövetelés

mású dolog, hogy a liszt jóságára, s az ab­
ból készült tészta minőségére elhatározó be­

kamata, 34 kor. 46 fill, költség 56 kor. tőke

születek megtétettek.

folyással van a búza sikértartalma. E tekin­

fill, költség

Beiratáa. A szécsényi izr. népisko­
lában a beiratások szeptember hó 1—3 nap­

tetben a magyar búzák nagyon elsőrangúik,

eddig összesen

s magas sikértartalmuk valóban váratlanul
áll. Utóbbi években azonban külföldi szakér­

megállapított költségek és 3 korona 40 fiit
árv. kitűzési dij erejéig Pusztatercsen letadő

kiontása végett
lőmagasságu

egyházmegyénk

Főpásztora

János

esztergomi

Csernoch

berczeg primáš fog udvari papjai kíséretében

városunkba jönni.

előké­

Fogadtatására az

ján lesznek. Az első osztályba csak a 6. évet
betöltött tanulók vétetnek fel, ami anyaköny­

vi kivonattal igazolandó. Kérjük a t

szülő­

ket és helyetteseket, hogy a beiratás

alka'-

mával gyermekeikkel személyesen megjelenni
szíveskedjenek. Az iskolaszék.

Váeán tolvajláaok. A f. hó 26án tartott kirakodó vásár alkalmával özv.
Scblesingemé ludányi lakos, pénzét húzták
ki a zsebéből. — Két

tők mindgyakrabban bizonyítják,

hogy

bú­

zának sikértartalma apadóban van, a mi jó­
részt talajunk foszforsavtartalmának csökke­

nésére vezethető vissza. E külföldi

Mely árverésnek a szécsényi kir. járás­
bíróság 1909-ik évi V. 673'10 számú végzése

évi május

hó 8

napjától

járó

1909

ennek

6

százalék

kamatai, 58 kor. tőke 1908 május 22-től 6*/«

1911 március 30-tól 6*'» kamata, 33 kor. 46

egy harmadszáza lék
71

éa

váltódj

koronában biróiiag már

megtartására 1913 évi szaptambar M 4 BBápjának á.a. 3 érája határidőül kitűzetik és ahhoz

a venni szándékozók ezennel oly megjegyzés­

támadá­

sel hivatnak meg, hogy az érintett ingóságok

sokkal szemben szaktudósaink elég sikeresen
védekeznek ugyan, elvitázhatatlan tény azon­

az 1881. évi LX. t.-cz. 107. és 108. §-ai
értelmében készpénzfizetés mellett a legtöb­

ban, hogy talajaink foszforsav tartalmának
apadásával búzánk minősége is romlik, min­

bet ígérőnek szükség esetén ~ becsáron

alul

is elfognak adatni

elloptak néhány vég csipkét a tolvajok nem

denütt olt, a hol csak istálló trágyát hasz­
nálnak, abból is keletiénél kevesebbet. El­

kát mások is le- és felülfoglaltatták és azokra

kerültek kézre. *
Villany 'világítás.

lenben rendkívül javul minőségileg is búzánk
ha foszforsav tartalmú műtrágyát — szuper­

kielégítési jogot nyertek volna, ezen árverés
az 1881. évi IX L-c. 120. § értelmében

foszfátot is alkalmaznak alá,

ezek javára is elrendeltetik.

idegen csipkeárústól

gyűllek össze f. hó 24-én a
nácstermében, de ott sem

. •
Értekezletre

városháza ta­

történt

ideig

ez

más, mint tervezgették, hogy hogyan volna
a villanyvilágítás kérdése megoldható, Gyar­
mati Gusztáv felajánlotta saját telkéből a

gyárhoz szükségei

területet,

dij

mentesen,

valamint a várost bejárni, hogy ki óhajtja a
villanyvilágítást bevezetni és hány lángot.

Ezen adatok beszerzése után újabb gyűlésre
lesznek egybe hivatsz előmozdítói ezen hasz-

i.os ügynek. —
A kedves Rlaóciak. Folyó hó 24-én Pósa Lajos süpeki főerdész

Szécsényből

való

hazamenetele alkalmával lovait Rimóczon meg­
állították a korcsma előtt. Felhozván néki

a

mely

tehát

nemcsak mennyiségileg fokozza a termést
igen jelentékenyen és hasznot hajtóan, hanem
annak úgy hektoliter súlyát, mint a szem
teltrégéL lisztességét és acélosságát — tehát
minőségét is feltűnően javítja.

asernesstésert « áriadó telelő».

594—1913. végrh. sz.

J

Árverési hirdetmény.
Alulírott bírósági végrehajtó az 1881. évi
LX t.-cz. 102. §-a értelmében ezennel köz­
hírré teszi, hogy a bgyirmati kir. törvény­

széknek 1909 évi 7365í 8102 908 6936 908

számos zsarnokoskodásait, követelték, hogy
adjon nékik pálinkái,'‘pénzt és szivart a szá­

Arnold szécsényi ügyvéd- által képviselt Szé­

jukba rágyújtva. A szorongatot ember meg­

csényi Népbank r. Ľ javára

számú

végzése következtében

Dr.
125

Kertész

kor. 58

tette kívánságukat, mert a rimócziak igy kí­

kor. és 56 kur. s jár. eiejtig 1911 évi szept.

vánták. — Erre a többi falubeli emberek is

hó 28-án foganatosított kielégítési végrehaj­

oda sereglettek és követelték, hogy nékik is

tás utján le és felülfogl^lt és 3832 kor.-nára

adjon pálinkát és szivart.

hogy már

becsült következő ingóságok, u. m: 4 sertés,

pillanatban

1000 vályog, I szecska vágó, 3 kocsi, 2 eke,

veszély fenyegeti

egy

Látva,

kedvező

eiő rántottá revolverét és két

lövést

tett

a

levegőbe, mitől a lovak megijedtek és a ko­

I borjú, 1 rosta és egyéb ingóságok nyilvá­

nos árverésen eladatnak.

Amennyiben az elárverezendő ingóság©-,

Szécsény 1913. évi augusztus hó 8-án.

Ngry, kir. bir. végrehajtó.
555—1913 végrh. sz.

Árverési hirdetmény.
Alulírott bírósági végrehajtó az 1881. évi
LX. L-c. 102 § értelmében ezennel közhírré
teszi, a szécsényi kir. járásbíróságnak 1913
évi Sp II 177/3 számú végzése következtében
Dr. Essősy Béla szécsényi ügyvéd által kép­

viselt Rimód úrbéres közönség javára 37 K.
30 fill, s jár. erejéig 1913. évi Julius hó 3-án

foganatosított kielégítési végrehajtás utján le­
foglalt és 645 koronára becsült következő
ingóságok u. m.: 1 tehén, 1 szecskavágó,
3 m. tűzifa nyilvános árverésen eladatnak.
Mely árverésnek a szécsényi

kir. járásbí­

róság 1913-ik évi V 311'1 számú végzése
folytán 37 kor. 30 fill, tőkekövetelés, és ed­
dig összesen 58 kor.-ban biróiiag már megál­

lapított költségek erejéig

Rimóczon

leendő

megtartására 1913 évi szeptember hó

13-ik

napjának délutáni 3 órája határidőül kitüzetik

és ahhoz a venni szándékozók ezennel oly
megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az érin­
utat a gyöngeségeknek, előttem nem kell
szégyenkeznie . . .
S miután ezt tudja, monook még vala­
mit. Lesz vele egy rövid, de szép emlékkel
gazdagabb. — Látja, milyen beképzelt va­
gyuk, de ez már csak igy van. Emlékszik-e
ama délutánra, amikor faggatott s megtudni
akarta feltörni magaviseletéin okát? Emlék­
szik? Nos hát most adhatom meg csak rá
a választ . . . Hiszen amúgy sejtette, de tő­
lem is szerette vulna hallani. És jól sejtet-

Volt akkor egy leányka, kit Danicának
hívtak és kit én akkor nagyon, de nagyon
szerettem . . .
De ez csak volt. Ma már csak egy ma­
dárka repdes a zárt kalilban, ma csak egy
madárkát tartogatok fogva.
Az a másik, az kiröppent belőle, . . .'
megszabadult.
A mostani egyre sebezte, egyre vágta ;
— Kelten nem tudtak összeférni . . .
És mire ideér, el kell fordulnia, hogy
elrejthesse valahogy a kicsorduló könnyeket.
Ulánna csend lesz. Nagy csend lesz.
. . . S amint visszafordul Danicát nem
látja magaelőtt.
De ott van helyette, a rőzsére dobva —
frapbán helyzetben — egy arckép, — Danica
arcképe, — egy mosolzgó leányfej.
György letérdel mellé, hogy felemelje.
Előbb még feltekint Amott egy ritkuló

b ízót mögül kibukkan *Danica alakja, amint
siet, csaknem futva igyekszik előle.
És míg igy féltérden nézi az arcképet:
határoz.
Felviszi majd a szobájába, szépen, kimélettel beteszi a nagy cserépkályhába és
alágyujt ... És elhamvasztja, megsemmisí­
ti, hugy ne legyen Danicától emléke semmi
. . . semmi sem.
A trombita jelzés megadva. A piros
zászlócska .szabad*1 jelt int Gőz tör eiő a

mozdony kerekeinél; a kocsik összeütődnek,
megrázódnak, majd nekirugaszkodva a teher
alatt meg-meghajló vaspályának: fokozódó
gyorsasággal elindul a vonat.
És visz magával egy embert, egy vihar­
zó lelkű, nyughatatlan embert, ki néz, néz
mereven a bizonytalan látkörü messzeségbe,
keresve az irányt, a célt, hová menekszik.
De nem lát semmit sem belőle. Köd
van előtte. Csupán egy kicsi fény dereng
ott benn, a ködös távlat kellős közepén, ám
azt is elhomályosítja a körötte terjengő szür­
keség.
... S ez alatt a faluban, fenn a Fertöőy
kúriában egy szőke leányka hangosan felzo­
kog . . . , hogy utánna teljesen kitépjen szi­
véből minden érzést, minden fájdalmat, min­
den ke&gt;e ü séget, s ne maradjon helyében
semmi más, mint egy pótolhatlan tátongó
üresség.
(Vége)

tett ingóságok az 1881. évi LX. L-c. 107 és
108. §-ai értelmében készpénzfizetés mellett

a legtöbbet ígérőnek, szükség esetén becsáron
alul ís el fognak adatni.
Amennyiben az elárverezendő ingóságokat

mások is le- és felülfoglaltattak és azokra
kielégítési jogot nyertek volna, ezen árverés
az 1881.

évi

LX. L-c.

120. §. értelmében

ezek javára is elrendeltetik.
Szécsény, 1913 évi augusztus hó 23-án.

Nagy, kir. bir. végrehajtó.

Eladó ház.
Bséosányben ösv. Pl&amp;vocs Fámé Fopsdó-uto&amp;i kása ssubadkesből eladó.
Értekezni lehet:

Kobus Ferencinél.

Mindenféle róm. kath. ima­
könyvek díszes kivételben
nagyválasztékban kapható.

Glattstein Adolf
könyv- és papirkereskedű Szíc7 /

�„Szécsényi Hírlap“

35 szám

augusztus 29

Hirdetmény.
Van szerencsém a n. é. közönségnek,

elsőrendű darabos, kocka vagy diónagyságú porosz kőszenet mm. 3 k 35 f.
„ légszeszgyári diónagyságú pirszenet (cooks)
mm. 5 k 25 f.
legalább is egy kocsirakomány vételénél házhoz szállítva ajánlani.

TEPPER ADOLF.

Teljes tisztelettel
A félszázad óta fennálló

Tessék cégünkre ügyelni.

ÚJLAKI TÉGLA.és MÉSZÉGETŐ
RESZVENYTÁRSULAT
legkitűnőbb minösegü

ASBESTPALÁJA
■minden hasonló anyagot túlszárnyal

tűzálló/ fagyálló, tetszetős és olcsó.
Anyagot szállítunk, fedést vállalunk.
Kérjen árajánlatott.

Képviselő:

PRÁGAIERNÖ

fakereskedő, Szécscny.

Legjobb anyag — legjobb munka — legmesszebmenő jótállás.

üléses munkáért többszörösen kitüntetve.

Huszár Mihály

ULIP
ISTVAN
élövirág terme

nógrádmegye legnagyobb
ruimfe«iő, vegyitisztitó- és gőzmosó intézete

LOSONCZ, Kossuth Lajos-utca 10.

LOSONCZ,
RÁKÓCZI-ITT.

TELEFON 123.

Vidéki megbízások pontosan eszközöltetnek.

Megrendelések: élővilágokban
Glattstien Adolfnál, Szécsényben
24' órán belül szállíttatnak.

Gyászesetben ruhák 48 óra alatt
festetnek feketére.
Elsőrendű munka, gyors- és pontos kiszolgálás

GLATTSTEIN ADOLF
könyvnyomdája.
könyv, irósssr- és papirkereskedóse.
K. kir. dohány- es ssivar-irudája
a „Ssecsenyl Hírlap“ kiadóhivatala.

SZÉcsény,

(NÓGRÁDMEGYE) RAKÓCZI-ÚT 565.
Készít minden néven nevezendő

könyvnyomdái munkákat díszes, pontos és gyors kivitelben bámulatos olcsó érákon.

Vidéki megrendelések n. legrövidebb idő alatt teljesittetnek.

Állandó raktár: mindenféle papirosokból, rajz- és írószerekből, ügyvédi-, közigazgatási- s különböző hivatali
nyomtatványokból.

Nyomatott: Glattstein Adolf Könyvnyomdájában — Szécsényben

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="6">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="617">
                <text>Szécsényi Hirlap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="1">
        <name>Text</name>
        <description>Any textual data included in the document</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="1847">
            <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00714.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="1848">
            <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1913_08_29.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1828">
              <text>1913-08-29</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1829">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="1830">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1831">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="1832">
              <text>mikrofilm (35 mm)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1833">
              <text>bibBBM00390787</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="1834">
              <text>http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168905&amp;amp;showtype=marc</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="1835">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1836">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1837">
              <text>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="1838">
              <text>Szécsény</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1839">
              <text>Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="1840">
              <text>https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1841">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="1842">
              <text>Közgazdaságtan</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="1843">
              <text>Magyar irodalom</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1844">
              <text>Szécsényi Hirlap 5. évfolyam 35. szám (1913. augusztus 29.)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="1845">
              <text>szépirodalmi, társadalmi és közgazdasági hetilap</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1846">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="12">
      <name>Közgazdaságtan</name>
    </tag>
    <tag tagId="11">
      <name>Magyar irodalom</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="14">
      <name>Szécsény</name>
    </tag>
    <tag tagId="13">
      <name>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
