<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="80" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/80?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-14T01:00:54+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="159">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/25ee5cc25d0699c453f52f26fb58858a.jpg</src>
      <authentication>88c6cbbfb518f4d5bb8e6e068e656e6f</authentication>
    </file>
    <file fileId="160">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/049fe19a875ad17c9e29b271488641e6.pdf</src>
      <authentication>2c883470265ff1a906109603a4df6da0</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="114421">
                  <text>V-ik évfolyam.

Szécsény. 1913. julius 25.

30 szám

Szécsényi Hirlap
SZÉPIRODALMI, TARSADALMI ÉS KÖZGAZDASAGI HETILAP.
Megjelenik minden pénteken.

Kiadótulajdonos: Glattstein Adolf.

ELŐFIZETÉSI ÁR:
Egész évre 8 korona — Fél évre 4 korona.
Negyed évre 2 korona.
Egyes szám ára 16 fillér.
Előfizetések a kiadóhivatalhoz küldendők.

Mikor használhatnók már a fent jelzett
szavakat?
Mikor következik be az az

Főmunkatárs:
KARDOS ISTVÁN és IFJ. SZADER GYULA.

Mindezek után nem lehet kétséges, bogy
idő,

mikor

várusunk fejlődése folyamatban van . . .

Erre egyik bizonyíték az is hogy az ut­

mi is beszélhetünk városunk fejlődéséről.
Minél tovább élünk annál több tapaszta­

cai lámpák megszámoztaltak . . .

Hogy miért?
Azt nem tudjuk . . .
Ez talány, a mely megfejtésre vár.

latod szerzünk városunk vissza fejlődéséről.
Szomorú állapot, de ezen mi nem

va­

gyunk képesek változtatni. —
Képviselő testületünk Osszeállitása — je­
lölése, — alkalmával, azzal

lámpákat) ke­

zelnék annak rendje és módja szerint, hogy
azok szükség esetén tényleg világítsanak is.

érveltek,

hogy

oly egyéneket jelöljünk — válasszunk meg —
kik a város fejlődését fogják célul venni. —
Mi el is követtünk mindent, hogy a nagy­
hangú, sokat Ígérő személyek legyenek be­
választva, és ime, most némán ül ott, de ta­

lán még jobban elnémulva mint elődje, az
lebeg csak előttünk mig

1913. Juliul 20.
Mikor a kritikus megáll a látterem kö­
zepén s magába szívja a lertm izzó hangu­
latát, valami csendes bizsergés kél tagjaiban,

melyet a sokszínű

egyszer leszakad az is.
Evek óta halljuk, hogy

belé.
városunkból

a

ruhák

harmóniája

lehel

A téli bálok fekete-fehér színe eltűnik s

vcytd iárda kéyüL de nekünk még.
jó, hogy halljuk, de hány ember hallotta ezt

helyéi a rózsaszín, a szürke, a világoskék
színek vegyflleteinek összliangja tölti be, mely

és nem tudta megélni. —

bizalmasabbá, jobb kedvübbé hangolja a je­

Nincs kizárva, hogy mi sem fogjuk is­
merni e járdát, csak annak tudatával fogunk
útra kelni a másvilágra, hogy Szécsény vá­
rosa gyalogjárót kap majd a vasúiig. —
Sokat beszéltek és sokkal tárgyaltak a

Hirdetések egyezség szerint.

Elég dicséret volt a közönségnek olykor­
olykor orkánszerüen kitörő tapsa, melyet

szellemes conferánszaiért kapott.
.Majd a balassagyarmati ifjúsági zenekar
játszotta el kiváló technikával Kéler Lustspiel
Doverturjét, nagy tetszést aratva.
Párjelenet következett, melyben Bródy
Arpád, egy hordárt alakítva nyerte meg a
közönség zajos tetszését.
Azután Donner Mariska játszott zongo­
rán egy magyar ábrándot Mély érzéssel

A „Szécsényi Ifjúsági
Football Club“ mulatsága.

ígéret gazdagon

intézendók.
közlemények soronként 50 fillér.

Nyílttéri

Szerkesztőség és kiadóhivatal Rákóci-út 565.

(ebben nem értjük a magán

Városunk fejlődése.

ELŐFIZETÉSI PÉNZEK,
reklamációk és hirdetések a kiadóhivatalhoz

lenlevő publikumot
Pont fél kilenc óra van, amikor a smookingos Conferencier Kardos István, lapunk

szaladtak végig ujjai a zongora
úgyszólván életet lehelve

rá

az

btllentyűin,

érzéketlen

elefántcsontokra. A közönség lelkesen tapsol­
ta az előadó érzésteljes játékát
Radó Andor került sorra, a

budapesti

Népopera tagja.
Magas művészetéről, mellyel a dalokat
különösen pedig a magyar nótákat előadta,
alig mondhatunk kritikát Radót hailinia kel'

mindenkinek.
_____ M». W1 jnegerplékeznltak Horváth Endre
mesteri zongora játékáról, valamint Oláh Ubald

viotnéz hegedű kíséretéről.

Majd Konrád Sári és Böske adták elő
Schoppeinnak egy örökszép keringőjét, kiváló
zenei énékkel. Megelevenedve láttuk Schop-

főmnnkatársa bejelenti a mulatság, illetve.a

peint a zongorája mellett, az előadók szinte
belelehelték a nagy mester glóriás alakját a

villanyvilágítás létesítéséről, de erről nem is

cabaré megkezdését.
Kardos Istvánt e lap hasábjain nem di­

óhajtunk szőllani, csak a meglévő lámpákat

csérhetjük nehogy önzéssel vádoljanak minket.

tapssal honorálta játékukat

Mert, szeretem. — És ez behozhatatlan fórt

óráig: meg tudnék halni. — Egy ölelésért
az életemet adnám az ördögnek. — Szerző­
dést kötnék .. . Mint Faust mester . . .
’ (Lassankint sötétség borul a szobára. —
Halkan suttog.) — Oyöiyörű, piros ajkáért,
. . . csillogó, fekete szeméért az életemet...
(Hirtelen világos lesz és előlép — mintha
a falból jönne ki — Belzebub.)
Belzebub. All az alku. — A szerződést
azonnal megköthetjük. —
.
(Dénes meglepve néz föl.) — Honnan

TÁRCZA.
Az élet drága*)
Irta: Lantos Mihály.
Adorján né. Dénes, én még mindig unat­
kozom. —
Dénes. ígérje meg, hogy nem gúnyol
ki. —
Adorjánná. Megígérem. —
Dénes (komikus blazirtsággal, hangsúly
nélkü'. Szeretem. —'
Adorjánná (nevetve.) Ezt már tudom. —
Dénes. Kinevet?
Adorjánná. Hát miért hagyja magát ki­
nevetni?
Dénes. Ez ... ez igazán jogos kérdés.
— Dehát . . . értsen meg. — Védtelen és
gyönge, erélynélküli és gyáva vagyok ma­
gával szemben. — Nem bennem rejlik a hi­
ba; a maga szemében. — Ezt már sokszor
akartam elmondani.
A szemei megfélemlítő hatással vannak
rám. — Érthetetlen. — Játszottam mindig a
nőkkel; vezettem őket, megbolondítottám
őket; eléjük tettem a nádpálcámat és keresz­
tül ugortak rajta. —' És most! — Tigris va
gyök és, mikor a maga szemébe nézek, hí­
zelgő macskává változom. — Tudja-e miért?
•j MotiMsy • mnöneklctMJielebb .BZrtaytethík* címen
eethlerf
kMrtíbSli

biztosit magának.
Adorjánná. Bocsásson meg, Dénes, de
maga most nagyon nevetséges. —
Dénes. Hiszen tudom. — És nem talá­
lok magam számára mentséget — Keressen
maga. —
1
Adorjánná (hirtelen felugrik.) — Bostoni
Imádom a bostontl Maga persze nem
táncol. —
, ,
Dénes. Elmegy?
Adorjánnál Tudja, az uram remek bostontáncos. — Siklik . . . Repül . .. Simán
. . . Lágyan ... Itt marad?
Dénes. Igen. Visszajön ?
Adorjánná. Talán.
Dénes. Viszontlátásra I
Adorjánná (elmegy)
Dénes (sokáig, nagyon sokáig néz a tá­
vozó után. — Cigarettát vesz elő; szórako­
zottan, mintegy kötelességszerflen rágyújt.) —
Ostoba fickó vagyok. — (Lehajtja fejét, szo­
morúan.) Kivénültem. — Huszonnyolc éves
koromban, -r (Eldobja a cigarettát és fouteillbe veti magát.) — Szép, gyönyörű . . .
Szebb, mint valaha . » . Asszony . . . (Le­
nyomott hangon.) — A vállai tettebbek . ..
A szemei csillognak ... A nemei! Csodái
szemei vannak. — (Kívülről a boston halk
ütemei és a táncolók zsivaja hallatszik be.)
— Igézői . . Ha fejemet^a vállára hajthat­
nám; ha arcát arcomhoz érinthetném . . .
Ha csókolhatnám; ... Ha enyém lenne egy

tovaszálló

accordokba. A publicum

nagy

jött?

Kicsoda az úr ? A bemutatkozás a meg­
ismerkedés szokásos formája. —
Belzebub. Nálunk nem. — Ha azonban
kívánod . . . Belzebub vagyok» Luczifer kül­
dötte. —
Dénes. Ostobaság.
Belzebub. Hívtál — itt vagyok.—
Dénes. Nagyon buta tréfa. —
Belzebub. Te idéztél föl. —
Dénes. Ne tegezzen engem. —
Belzebub. Tegezz vissza. —
Dénes. Hallja! Én nem ismerem Ont?
Velem nem lehet így beszélni. —
Belzebub. Ugyan kérlek. — Ne légy
annyira kulturember. — Hagyjuk a külsősé­
geket, a formákat —
Dénes. Hát mit akar tulajdonképen?
Ördög látott ilyen fecsegő ördögöt —

Belzebub. Azt mondtad, az életedet ad­
nád, ha egy órára tiéd lehetne Adorjánná.
Szerencséd van. — Jó kedvében talál-

�30. szám

julius 25.

„Szécsényi Hírlap“

Perinay László előtt emelkedett fel ezu­

csényi Takarékpénztár igazgatósági tagjai és

egy melodrámát adott

tisztviselői.
A Szécsényi Takarékpénztár a követke­

tán a függöny, aki

elő nagy tetszést aratva drámai részleteivel.
Ezután Klein Armand lépett a színpadra,
bogy szokásos közvetlenséggel adja elő coupléiL
,
A közönség úgyszólván szemelvényhez

láncolta az előadót és szűnni nem akaró
tapsával kényszeritette újabb dalok előadá­
sára, melynek Klein Armand nagy művészet­
tel tett eleget

Befejezésül
játszott az

a balassagyarmati zenekar

Aranyesőből

a

már elmondott

művészettel
Ax előadást tánc követte,

melyet 120
pár kezdett meg. így beteljesedett lapunknak
azon jóslata, hogy ez volt Szécsény mulat­
ságainak egyik legsikerültebbje.
A sportegylet ezúttal is köszönetét mond
az iparos és kereskedő egyesületnek,'mely a
díszleteket rendelkezésére bocsájtotta, vala­
mint Gyarmati Gusztáv, Fábián Kálmán és

Hegyi István uraknak, akik a rendezés körül
nagy tevékenységet fejtettek ki

G—n.

ző gyászjelentést adta ki: Mély fájdalommal
és őszinte részvéttel jelentjük, hogy Deutsch
Sándor úr, intézetünk igazgatóságának tagja
Szécsényben folyó hó 2l-én elhunyt. A meg­

Gyáaxliíx*. Mély megilletődéssel vet­

tük az értesülést, hogy városunk egyik régi
érdemes polgára, Deutsch Sándor városi
képviselőtestületi tag, a .Szécsényi Takarék­

a veszett ebek ellen. A
ismételve el­

rendelte, hogy a kutyák az utcára csak biztos
szájkosárral ellátva bocsáthatók ki. A szájko­
sár nélkül talált kutyákat

a

községi

gyep­

mester elfogja, kiirtja, ezenfelül pedig a ku­
tyák tulaldonosai ellen a legszigorúbb kihá­

boldogult intézetünkhöz három évtizedes buz­
gó munkásság fűzte, melyei gazdag tapasz­
talatával s gyakorlati ismereteivel az intézet

gás! büntető eljárás lesz megindítva.

felvirágoztatása érdekében fejtett ki. Elhunyta

kelt belügyminiszteri körrendelet rendelkezé­

nagy veszteség intézetünkre, emlékét igaz
kegyelettel őrizzük meg. Szécsény, 1913. jú­
lius hó 22. Szécsényi Takarékpénztár Rész-

se szerint .minden ásványvíznél az üvegek,
vagy edények külsőleg ónlemezzel zárandók

vénytársulat.

Adoznóny. özv. Deutsch Sándomé
néhai férje elhunyta alkalmából a városi elöl­
járóságnak valamint a szécsényi izr. hitköz­
ség elnökének Schück Ferencinek, 50—50
koronát küldött oly kérelemmel, hogy azt a
város szegényei között osztassák s/ét fele­
kezeti különbség nélkül.

Tű* Folyó hó 23-án a déli órákban
Trajter Ferenci »Kerekdomb“ alji földjén
egy boglya szalma kigyulladt, a melyet az
idejekorán kivonult tűzoltóság tova terjedé­

sében megakadályozott

HIREK.

Óviatézkadésak

szécsényi Járás főszolgabirája

AavÁnyyJaak dugraasoiésa. Az

1893. évi junius hó 8-án 44.404. szám alatt

el, melynek a dugaszt és az edény nyakát
egészen be kell takarnia.* Minthogy az idő­

közben

szerzett

tapasztalatok

az ónkupak

használata közegészségi szempontból mellőz­
hető, az említett rendelkezést a belügyminis-

ter újabban hatályon kivül helyezte.
A vaáhazassagok korlátozás* A belügy­
miniszter körrendeletéit adott ki a megyei és

városi árvaszékeknek,

melyben

meghagyja,

hogy a kiskorúak közti vadházasságok to­
vábbterjedésének megakadályozása végett a
szóbanlévő kiskorúak gyámjait szigorúan
büntessék meg, ha azok .összeállásához*

VereKodós Rimócaon. Folyó hó
15-én este Kabela Miklós kisbiró, Mócsár

beleegyezésüket adják. Hasonló esetekben a

Ferencz bíró és Mocsány Sándor

sőt jogukban áll a szülőket a szülői hatalom

földmives

büntetést a szülők ellen

mulatoztak Lövinger Lajos korcsmájában.
Mulatozás közben heves szóváltás keletkezett

gyakorlatától is

a korcsmáról és Mocsány Sándor között mi­

is

alkalmazhatják,

felfüggeszteni.

A

rendelet

kiadására az késztette a miniszteri hogy

a

totta s ugyancsak ö mondott megható gyász­
beszédet — A gyászszertartáson jelen voltak

tulról úgy fejen vágott

ax elhunyt közvetlen hozzá tartozóin kivül jó

röktön eszméletlenül terült el. Ezután ifj Ri­

barátai és tisztelői, a város elöljárósága, az
ügyvédi kar majdnem, teljes számban, a Szé­

gó elfutott A sebesültet dr. Kardos Sándor

vadházasságok nagy • százaléka kiskorúak
összeilléséből származik.
A katonák aratási szabadságának meg­
hosszabbítása. A kedvezőtlen időjárás folytan
a közös hadsereg és honvédség csapatpa­
rancsnokai felhatalmazást nyerlek az aratási
szabadságon lévő tartalékosok szabadságide­
jének 8—14 nappal való meghosszabbítására.
Mindazok tehát, akik ezen meghosszabbítási
időt igénybe akarják venni, ehbeni kérelmü­
ket levélileg, vagy táviratilag az illetékes
csapatparancsnoksághoz intézzék.

vette kezelés ala, felgyógyulásához van remény.

SxerXesaitíaert a jklado felelős.

tad a nagy Luczifert, akinek a resszortjába
tartoznak az effajta ügyek. — Elküldött hát
engem hozzád. — A szerződést megköthet­
jük. — Itt az irás . . .
Dénes. Maga ugyancsak ért a mese­
mondáshoz. —
Belzebub. Mellékes. — Szereted Ador­
jánnál?
Dénes. Mi köze magának ahhoz?
Belzebub. Mellékes. Akarod őt ölelni,
bajában vájkálni, fejedet vállára hajtani?
Dénes. Akarom, de . . .

del — Tied lesz Adorjánná. — Megnyílik
előtted a paradicsom. — De abban a pilla­
natban, amikor ajkad az ajkához ér, az enyém
vagy. — Akkor már nem lesz visszalépés. —
Az élet unalmas. — Szereted őz. — írd alá. —
Dénes. Aláírom. — Sohasen féltem a
haláltól. — Fa balhét sem ér az élet.
Belzebub (Dénes fölé hajol, duruzsoló
hangon.) — Vedd elő a késedéi . . . vágd

Adorjánná. Sok lesz. —
Dénes. Sohasem sok. —
Adorjánná. Milyen furcsa, hogy most itt
pezsgőzöm magával. — (Mohón iszik.) —
Dénes. Úgy vártam vissza, mint még

Belzebub. Minden más mellékes. — Aka­
rod az életed árán ? Akarsz elpusztulni, po­
kolba jutni, magadat megégettet™, de előbb
a gyönyör poharának minden cseppjét kiürí­
teni? . . . Akarsz egy csókért egy életet
adni?
.
Dénes. Akarok. —
z
Belzebub. Akkor megegyeztünk. — A
tied lesz Adorjánná. — A tied lesz a világ
legszebb asszonya. — Melletted fogok állni.
— Én fogok helyetted beszélni. — Hiszen
tudod, bogy a férfinek az ördöggel kell szö­
vetkeznie, ha az asszonyt le akarja győzni —
Most megmondom neked, miért utasított ed­
dig vissza. — Nem volt meg benned az a
ruganyosság, amit ő megkívánt; nem voltál
fölényes, nem voltál hideg, — mint a jég­
csap — mikor olyannak kellett volna len­
ned; nem epedeztél, nem olvsdoztál, nem

Lenes (megtöri! a szemét, zavartan néz

pénztár r.-t“-nak

több éveken át igazgató­

re társai őt ártalmatlané téve hazavitték.

A

hosszas betegség után slhunyt. — Temetése

nagylármára elősietett ifj. Rigó István Mo­
csány Sándor sógora, ki megvárta mig visz-

folyó bó 23-án d. e. 10 órakor ment végbe

szatémek, mire ö először

igen nagy részvét mellett. — A gyászszer­
tartást Dr. Vajda Béla losonczi főrabbi tar­

magát kit a fején könnyebben megsebesített,
ki vérző fejjel elszaladt Ezután a mit sem
sejtő Kobela kis biró után lopódzott, kit há­

sági tagja, folyó bó 21-én 68 éves korában

zengtél lírái, lágy verseket, — mint egy áb­
rándozó fűzfapoéta — amikor arra volt szük­
ség. — A tónusban, a hangszerelésben volt
a hiba. — Nagybőgőn játszottál, amikor
fuvolázni kellett volna.
De még nem késő. — Mindent helyre­
hozhatsz. — írd alá a szerződést. — Vércd-

a bíróra

egy

löcscsel,

vetette

hogy

meg a karodat; hadd folyjon a vér . . .
Most mártsd be a tollat . . . Milyen sötét
á véred I... Úgy. — írd alá. — Megvan. —

körül.) — Ostoba álom I ... De érdekes.
Szerződés az ördöggel I Kezére néz) —
Véres I Teliét akkor I . . . Egy csókért
egy elet — Nem is nagy ár. — Hiszen
minden szép asszpny csókjában halálos mé­
reg van.
És Adorjánná nagyon szép.

(Elgondolkozik.) — Ha megcsinálom a
számadást és felállítom az egyenleget, arra
jövök rá, hogy a szerződés rám nézve elő­
nyös. — (Bosszúsan.) — Eh! Micsoda os­
toba dolog! Álmodtam és megütöttem a ke­
zemet —
Adorjánná (kipirulton, fölheyülve jön be.)
— Hozzon valamit, — Szomjas vagyok. —
Dénes (az asztalon pezsgőt lát meg.) —
Szereti a pezsgőt? .
Adorjánná. Nem szeretem. —
Dénes. Tehát iszik. — (Tölt.) Most ve­
lem marad?
Adorjánná (egy hajtásra kiüríti a poluirat.) — Pompás volt. — Egy órai szabad
időm van. — A férfiak kártyáznak, az asszo­
nyok pletykáznak. —
Dénes. Parancsol még egy pohárral?

soha. — Amíg távol volt, hosszú nagy idő­
ket éltem át ... És úgy éreztem, hogy so­

hasem volt mellettem egy megértő őszinte
nő, akinek elmondhattam volna rtiindent,ami
fáj . . . Aki bekötözte volna a sebeket, ami­
ket az élet ütött. —
Adorjánná. Ezért várt? . . .
Dénes. Ezért. — (Fölveszi poharát.)
Parancsoljon. — A maga boldogságára!
Tudom, hogy szereti az urát De azért most
meg kell engem hallgatnia; most el kel) ma­
gának mondanom mindent.
Tíz évi szenvedésről kell most beszél­
nem. — Van igy néha az ember. — Nem
tudom miért? Nem tudom, mi okozta?
Talán a pezsgő? Talán a maga kipi­
rult arca ? Talán semmi. — Jött — Az én
boldogságomra I
Adorjánná.'Elég lesz. —
Dénes, Sohasem elég. — Még egy po­
hárral. Az én kedvemért. — Azt hittem ed­
dig, hogy már semmi nem érdekel, hogy fá­
sult vagyok................. Hogy kivénültem. —
Emlékszik. — Leánykorában is igy szólítot­
tam. — Amikor mindaketten ábrándozó gye­
rekek voltunk. — A gazdag gyáros lánya és
a szegény hivatalnok. — Banális történet —
Adorjánná. Dénes, kérem, csak erről ne!
. . . Erről ne beszéljen! ... Ez fáj.
Dénes. Nem beszélek. — Átéltük, át­
szenvedtük mindaketten. — ' Parancsol egy
pohárra! ?
i

�30 szám

„Szécsényi Hírlap“

528—1913 végrh. sz.
Árverési hirdetmény.

julius 25.

410 tjkvhen A11 sorsz. 254 a/1 hrsz. szántóföld
elsővetőben 146 kor. a 111. 1 sorsz. 357 a'l

2126-1913. tkvi. sz.

Árverési hirdetmény-kivonat.

Alulírott bírósági végrehajtó az 1881. évi

hrsz. szántóföld második vetőben 94 kor. a

LX. L-cz. 102. §-a értelmében ezennel köz­

I v 1 sor. 217 a és 379 hrsz. szántóföld el­
ső és második vető 147 kor. az V 1, sorsz.

Ferenc végrehajtást szenvedő elleni végrehaj­

656 1—2 hrsz. szántó ipolynál

tási ügyben jelen kérelem

hírré

a pécsi kir. jbiróságnak

lK)gy

leszi,

1913 évi Sp. 111. 426 3 számú végzése követ­

61

kor.

a

Berceller József végrehajtatónak — Szabó
következtében a

ügyvéd

VII 1 sorsz. 299 a 1 liarsz. szántóföld má­

kir. jbiróság a végrehajtási árverést 88 kor.

által képviselt Schönvald Imre pécsi lakos
javára 53 kor. 24 fill, s jár. erejéig 1913 évi

sodik vető 91 kor. az u. o. 521 sz. tjkvi. A.

69 fill, tőkekövetelés, ennek 1912 november

I 2 sorsz. 15 t 1 hrsz. bellelek 338 kor. az
u. o. 554 sz.. tjkvi A f sorss. 571 a L hrsz.

20-tól járó 5 százalék kamatai 26 kor. hátra­

nagyrét 119 kor. az u. o. 535 sz. tjkvi. A I

lenlegi 29 kor. 34 f. és a még felmerülendő

Dr.

keztében

június

hó

MüHer

János pécsi

foganatositotl

23-án

kielégítési

végrehajtó« utján felülfoglalt és 924 kor-ára
becsült következő ingóságok, u. m: bútorok

és egyébb ingók nyilvános árverésen eladat­

1—2 törsz. 572 és 655 sz. nagyrét ipolynál
ingatlannak B 3 alatt Puszta Mihályné sz.

nak.

Süllei Teréz nevén álló része 296 kor. Az u.
Mely árverésnek a széctényi kir. járás­

o. 316 sz. tjkvi. A 1 2—11 sor.

127.

253,

bíróság 1913 ik évi V. 278 2 számú végzése
folytán összeen 53 kor. 24 fillérben biróilag

216, 298, 378, 359, 487, 550, 570, 657, hrsz.

már megállapított költségek és 2 K. 20 fill,

káposztás rét, nagyrét ipolynál

érv. kitűzési

dij

d.

u. 4.

144 §-a alapján és a 146 § értelmében a
széctényi kir. jbiróság területén lévő Szécsény
községben fekvő a szécsényi 161 sz. tjkvben
A I 1.2. sor. 225. 274 hrsz. beltelek ház

Nógrádmogyerhen

B 5 és 9 alatt Puszta Mihály (Jakab) nevén

1788 sz. udvar kert a beltdeki kertnek B 5

álló része 1097 kor.* végül az u. o. 514-sz.

a Szabó Ferenc nevén álló részére 698 kor.

tjkvi H f 60r- közöslegelöből B 4 és 6 alatt

50 fben ezennel megállapított kikiáltási

ugyanannak nevén álló része 211 kor. ezennel
megállapított kikiáltási árban az árverést el­

bar a következő feltételek mellett elrendeli.

zetik és ahhoz a venni

nel oly

ingatlannak

költségek valamint a cutUkozottnak kimon­
dott Reiner Mór végrehajtató 128 kor. s jár
követelése kielégítése végett az 1881 LX- L-C.

évi jullus hó 29
óraja határidőül kitfi-

erejéig

leendő megtartására 1913

aapjanak

lucernás szántóföld első vető, második vető,

lékos és végr. már megállapított valamint je­

szándékozók ezen­

megjegyzéssel hivatnak meg, hogy

az érintett ingóságok az 1881. évi LX. t.-cz.

rendeli és hogy a

107. és 108. §-ai értelmében készpénzfizetés

1913. évi aug. hó 22 napjának d. e. 10 óráját
N.-Ludány községházánál megtartandó nyil­

mellett a legtöbbet ígérőnek szükség esetén
becsáron alul is elfognak adatni.

Amennyiben az elárverezendő ingóságo­
kat mások is le- és felülfoglaltatták es azokra
kielégítési jogot nyertek volna, ezen árverés
az 1881. évi LX. t.-c 120. § értelmében
ezek javára is elrendeltetik.
Szécsény 1913 évi julius hó 11-én.

IVpry, kir. bir. végrehajtó.

2457-1913. sz.
Árverési hirdetmény-kivonat.

■Á szécsényi kir.-járásbíróság, • mini tkvi
hatóság közhírré teszi, hogy Szécsényi Ta­
karékpénztár R. T. végrehajtatnak Puszta
Mihá|y'(jak&lt;tb) és neje Süllei Terez végrehaj­

fent

megjelölt

ingatlant

vános árverésen a megállapított kikiáltási ár

kir. jbiróság telekkönyvtárába (földszint 7 sz.)

tűzi ki
Az árverezni szándékozók tartoznak az
ingatlan becsárának 10 százalékát készpénz­

gáliatni. .
' ■.
- ;
A kir. jhiróság mint tkvi hatóság
Szécsény. 1913. juniüs 17-én.

i. .. Sboösäo,
A kiadmány hiteléül:

ben vagy az 1881. LX L-c. 42. §-ában jel­

zett árfolyammal számított és az 1881. nov.

1-én k. 3333—81. I. M. rendelet 8. §-ában
kijelölt óvadékképes értékpapírokban a kikül­

dött kezéhez letenni, avagy a bánatpénznek
a bíróságnál előleges elhelyezéséről kiállított
szabályszerű elismervényt átszolgáltatni.

Kir. járásbiróság, mint tkvi. hatóság.
Szécsény, 1913. május 25-én.
kjr^járáíbüí•
• ■

Perényi, kir. tkwezető.

A kiadmány hiteléül:

tást szenvedő elleni 3500 kor. tőkekövetelés

Szentbe s. k. kir. jbiró.
Tkvtö h. Zelyenka., tkvi Írnok.

ma is. — Jobban, mint tiz év elölt,
(Megfogja Adorjánná kezét.) Tiz év után
most is reszketek még. amikok kezét kezem­
ben tartom; tiz év után ma is énem még
a hajából kisugárzó illatol. —
(Vadul és elszántan beszél.) — Én ol­
tárt állítottam neked a szobámban ,és úgy
imádlak, mint1* a* vakbuzgó muzulmán az ő
Általiját. — És tudom, látom, hogy te is sze­
relsz engem, t? gyönyörű, te szent asszony. —
Adorjánná. Ne Dénesi Itt hagyom. —
így nem szabad beszélnie. —
Dénes. Szeretsz I Szeretsz I
Adorjánul!. Nem. — Már nemi
'
Dénes (nem engedi el a nő kezét.) —
Hazudsz. — Nézz a tükörbe I A szemed
elárul. — Az arcod mást mond . . . Isten­
nőm, ne tagadd el; csak egyszer, még egy­
szer suttogd fülembe azt, amit áz igénytelen,
szürke kis hivatalnoknak mondtál; csak még
egyszer halljam úgy azt, hogy szeretsz, mint
akkor . . . Úgy elhalón, lágyan, suftogón,
bűbájos, lündéri zenéhez hasonlón . . .
Adorjánná. Ezt nem szabad tennie. —
Most visszaél az erejével. — Bocsássa
el a kezemet. . .
Dénes (megteszi.) Nem kényszerítem. —'

Az árverés megtartására határidőül 1913.
augusztus 11 napjának d. é. 10 óráját ezen

kétharmadán alól eladatni nem fognak.
Árverezni szándékozók tartoznak az in­
gatlan becsárának 10 százalékát készpénzben
vagy az. 1881. évi LX t-c. 42 ,§-aban jel­
zett árfolyammal számított és az 1881 évi
november hó 1-én kell 3333.—81 I. M. ren­
delet 8. §-aban kijelölt óvadékképes érték­
papírban a kiküldött kezéhez letenni, avagy
a bánatpénznek az 1881. évi LX. t.-c. 17. § a
értelmében a bíróságnál előleges elhelyezésé­
ről kiállított szabályszerű elismervén! átszol-

es jár. iránti végrehajtási ügyében a f. ludányi

Adorjánná (félrefordul és megtQrli a sze­
mét, lemondóan legyint.) — Kérek. —
i
Dénes. Arra a banális, de gyönyörű tör­
ténetre. —
Adorjánná. Amely csókkal kezdődött és
könnyekkel végződött. —
Dénes. A másik ré«ze pedig könnyekkel
kezdődött. Láttam. — Én nem felejtettem el
a múltat és maga is vissza szokott néha
emlékezni rá. — Most meg kell mondanom.
— őszintén és férfiasán. — Szeretem még

ár-

(Hosszú — hosszú csend. — Most kö­
vetkezett el az a pillanat, amikor »kívülről*
kell valaminek történnie,' hogy »belül* is
történhessen valami.'— És ekkor megszólal
halkan, szomorúan a cigányzene.
Az »őszi rózsá“-t játsszák. —
Dénes. Hallja ? Hallja ? A mi nótánk I
Az akkori. —
i
Adorjánná. A mi nótánk 1, Az őszi rózsa I
(Többet nem szól, csak bágyadtan, elernyed­
ten esik Dénes karjába.)
:Dénes. Ugy-e szeretsz? Az ajkad! Az
ajkad!
Adorjánná (suttogva, mintha attól félne,
•hogy hangja elnyomja az »őszi rózsá“-t.)
Szeretlek. — Tied vagyok. Csókolj ! . . .
Dénes (lehajol, félrehajlja Adorjánná fe­
jét és mikor már majdnem összeér a két
arc, megpillantja véres kezét. — Hirtelen el­
bocsátja a nőt és motyogva suttogja.) —
Ostobaság! Ostobaság! Alom volt.
Adorjánná. .Szeretlek. — Szeress I
Dénes (ijedten néz rá.) — Nem I Nem!
Az élet drágább egy csóknál. — Bo­
csásson meg, hogy ilven merész voltam. —
Nem szoktam meg a pezsgőt. — Az okozta.
Adorjánná (első pillanatban érthetetlenül
bámul a férfire. — Azután elfordul és szó
nélkül kimegy.) —
Dénes (hosszan néz a nő után. — Lecsüggészti fejét és szomorúan mondja.) —
Most jő volt a hangszerelés. — Most aztán
elvesztettem örökre. — (Dühösen.) —. Egy
ostoba álom miatt I.
(Kezére bámuLÍ — Azaz ki tudja ? Az
asszony csókja a férfi halálos Ítélete. — És
az élet szép . . . Nagyon szép . .. Akármi­
lyen unalmas Is. —

Eladó ház.
Szécsényben, a Kossuth Lajos-utcá­
ban levő 275. sz. alatti ház szabadkézből eladó, — esetleg bérbe adó.
Értekezni lehet:
Stancsik István tulajdonosnál, Szécsénybeu
(Árpa-utca.)

Jó házból való fiu
tanulóul felvétetik
NAGY LAJOS
gépműhelyében. — Szécsény

Beszélőgép
óriási nagy és
erőshangu
25 koronáért
Legújabb felvételű lemezek
30 c. m. átméretü 1 kor. 78
fillérért kaphatók a míg a
készlet tart

Szécsényi Népbank R. T.
gépáruosztálya Szécsény.

�„Szécsényi Hírlap“

30. szám.

julius 25.

Hirdetések olcsó áron közöltetnek e hírlapban!
A félszázad óta fennálló

UJLAKITÉGLA és MÉSZÉGETŐ
Tessék cégünkre ügyelni.

RESZVENYTÁRSULAT
legkitűnőbb minőségű

ASZBESZTPALÁJA
minden hasonló anyagot túlszárnyal

tűzálló, fagyálló, tetszetős és olcsó.
Anyagot szállítunk, fedést Vállalunk.
Kérjen árajánlatott.

Képviselő: PRÁGAI ERNŐ fakereskedő, Szécsény.
Legjobb anyag — legjobb munka — legmesszebmenő jótállás.

Huszár Mihály

Izléses munkáért többszörösen kitüntetve.

ULIélPővirág
IST
VAN
terme

nógrádmegye legnagyobb
ruhafestő, vegyilisztitó- és gőzmosó intézete

LOSONCZ, Kossuth Lajos-utca 10.

LOSONCZ,
RÁKÓCZI-UT.

TELEFON 123.

Vidéki megbízások pontosan eszközöltetnek.

Megrendelések: élővirágokban
Glattstien Adolfnál, Szécsényben
24 órán belül szállíttatnak.

Gyászesetben ruhák 48 óra alatt
festetnek feketére.
Elsőrendű munka, gyors- és pontos kiszolgálás

GLATTSTEIN ADOLF
könyvnyomdája,
könyv, irószer- és papirkereskedése
K. kir. dohány- ea szivar-árudája.
a „Szécsényi Hírlap" kiadóhivatala

SZÉCSÉNY,

(NÓGRÁDMEGYE) RÁKÓCZI-ÚT 565.

Készít minden néven nevezendő
könyvnyomda! munkákat díszes, pontos és gyors kivitelben bámulatos olcsó árakon.

Vidéki megrendelések a legrövidebb idő alatt itljeilttetnelí.
Állandó raktár: mindenféle papirosokból, ra|z- és írószerekből, ügyvédi-, közigazgatási- s különböző hivatali

nyontatványokból.

Nyomatott: Glattstein Adolf Könyvnyomdájában — Szécsényben.

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="6">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="617">
                <text>Szécsényi Hirlap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="1">
        <name>Text</name>
        <description>Any textual data included in the document</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="1737">
            <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00690.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="1738">
            <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1913_07_25.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1718">
              <text>1913-07-25</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1719">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="1720">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1721">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="1722">
              <text>mikrofilm (35 mm)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1723">
              <text>bibBBM00390787</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="1724">
              <text>http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168905&amp;amp;showtype=marc</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="1725">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1726">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1727">
              <text>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="1728">
              <text>Szécsény</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1729">
              <text>Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="1730">
              <text>https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1731">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="1732">
              <text>Közgazdaságtan</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="1733">
              <text>Magyar irodalom</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1734">
              <text>Szécsényi Hirlap 5. évfolyam 30. szám (1913. július 25.)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="1735">
              <text>szépirodalmi, társadalmi és közgazdasági hetilap</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1736">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="12">
      <name>Közgazdaságtan</name>
    </tag>
    <tag tagId="11">
      <name>Magyar irodalom</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="14">
      <name>Szécsény</name>
    </tag>
    <tag tagId="13">
      <name>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
