<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="5329" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/5329?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-16T13:49:15+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="5948">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/a57d42002c261006724a750eac7a99ca.jpg</src>
      <authentication>4a334afa7ac9b01a6b6b88a0ae7ed8c5</authentication>
    </file>
    <file fileId="5949">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/555b3241ceeae0eea11b5e24e4fb4d5f.pdf</src>
      <authentication>e4b5db3cd8d005df17bc7afeb31ea0b5</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119113">
                  <text>Balaasa-Gyarmat, 1902. szeptember 21.

38. szám.

XXX. évfolyam.

NÓGRÁDILAPOK és HONTI HÍRADÓ
POLITIKAI, TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZATI HETILAP.

ElóOseléNl ar i
Égéit érre 12 kor. Fél évre 6 kor.

Negyed évre 3 kor.

Egyes atím ára 20 fillér.
Előfizetni csupán a kiadóhivatalban lehet B.-Gyarmaton.

B.-Gjrarmat, 1902. ixept 20

Vármegyénkből a legutóbbi időben fel­
tűnő s egyúttal nyugtalanító híreket kö­
zöltek a fővárosi lapok. Ezek közül első
sorban a salgó-tarjáni eset vert fel na­
gyobb port 8 nagy sikkasztásokról be­
széllek mindenfelé s arról, hogy olyan
állapotok vannak ott, melyeknek sanalásához legalább is Kaffkának a keze s ki­
küldetése szükséges. Az utóbbira azonban
nem került a sor, — az ügy elintézést
nyert a maga rendes és törvényes módja
szerint, de az általa megindított hullám­
verés még nem csillapodott le.
A salgó-tarjáni eset után’ ismét van egy
újabb, moly sürü beszéd tárgya máris s
mely fölött még bizonyára sok szó esik.
A ..Pesti Hírlapiban ugyanis a követ­
kezőket olvassuk szószerinti
„Losoncz városában már hónapok óta
beszélnek egy botrányos visszaélésről, a
melynek révén a kincstárt már eddig is
több százezer korona kár érte. Amit eddig
csak a fáma beszélt, annak most határo­
zott alakot adott a szenzácziós följelentés,
a melyet a napokban tettek 4-9913/902.
aktaszám alatt a magyar kir. pénzügy­
miniszternél, Wohl Aladár többszörös mil­
liomos, loson ezi szesz- és élesztőgyáros
ellen 8 amelynek alapján most nagy ap­
parátussal folyik a vizsgálat. A följelentő
polgárok avval a súlyos’ váddal illetik
Wohl Aladár gyárost, hogy adókban és
egyéb illetékekben éveken keresztül több
százezer korona erejéig megrövidítette a
magyar királyi államkincstárt. A följelen­
tés rámutat azokra a rendszeresen űzött
visszaélésekre, melyeket a nevezett gyáros
az adóbeszállitásnál és illetékek kiszabá­
sánál elkövetett. Különösen pedig rámutat
arra a körülményre, hogy a milliomos
ezégnek nem barmi nezötezer korona-évi
jövedelme van, mint a mennyit a gyáros
évröl-évre bevallott, hanem, mint ez a
saját hiteles könyveiből is kitűnik, a
Hzáznyolczvanezcr koronát is meghaladja.
A följelentés éle a kincstár képviselője el­
len is irányul, a ki mindannyiszor bele­
nyugodott ezen bevallott jövedelem meg­
alapításába, holott más, kisjövedelmű polgár
rokkal szemben igen gyakran fölebbezett
a kivetett adó emelése végett.
A följelentés, amelyet több tekintélyes
loBonczi kereskedő és iparos irt alá, ért­
hető szenzációt keltett az egész városban.
Különösen a kisemberek körében nagy a
iölháborodás a kincstár képviselőjének
eljárása miatt, a mely lehetővé tette a
. milliomos- ezég tényleges jövedelmének
eltitkolását. A följelentés tanukra is hi­
vatkozik, akik a nyomban * megindult
vizsgálat során esküvel erősítették meg a
milliomos ezég terhére felrótt körülménye­
ket. Az egész városban és megyében nagy
érdeklődéssel várják a vizsgálat további

Előfizetési pénzek, rekJattácziók és hirdetések a

Hlrdcíéaek

kiadóhivatalhoz intézandök.

árszabály szerint számíttatnak. — Nagyobb és

A lap szellemi részére a a NyilUtérre vonatkozó minden

többszöri hirdetések jutányos áro*n eszközéi cetnek.
Nyilttér petit sora 40 fillér.

közlemények a szerkesztőhöz küldendők.

folyamának eredményét, a mely még bő­
velkedni fog bzenzáczióá fordulatokban.“
Nyilvánvaló, hogy ez sem utolsó do­
log » megvagyunk győződve arról, hogy
a fölvetett Úgy a törvényes formáknak
és intézkedéseknek teljesen megfelelő el­
látásban fog részesülni. E helyütt azonban
nem is erről van szó. Az eljárás ismerte­
tése, kritizálása nem lehet feladatunk. A
czikk és közlemény, mely bizonyára á
feljelentő bemondásán épült fel, azonban
hosszú éveken keresztül Rendszeresen Űzött
visszaélésekről és a gyáros által az adóbeszállitásnál és illetékek kiszabásánál el­
követett szabálytalanságokról beszél.. Ez
az állítás a közszolgálatot érinti s azt úgy
tünteti fel, mintha az az arra hivatott
törvényes közegek részéről megfelelő el­
lenőrzésben a felügyeletben nem részesitetnék. Hát ez bizonyára nincsen igy b
azoknak a hatóságoknak a főnökei s elöl­
járói, a kiket a dolog közvetlenül érint,
kötelességeiket nemcsak ismerik, de pon­
tosan 8 lelkiismeretesen teljesitik is és
pedig ügy a közönséggel szemben, mint
a hivatalos közegekkel szembei). Teljesitették ezt a kötelességüket a fölpanaszolt
esetben is; a vizsgálatói elrendelték, ke­
resztül vezették s annak a szükséghez
képest leendő kiterjesztése iránt intéz­
kedtek.
így van ez jól, úgy van ez helye en.
És pedig nemcsak azért, hogy a törvény
követelményeinek elég tétessék, hanem
azért is, mert csakis igy érhetjük el azt,
hogy a „nógrádi állapotokéról beszélni
egyszer már megszűnjenek. Ma még is­
mételve és ismételve felhangzik itt is,
amott is ez a kifejezés s nem a leghizelgőbbet értik alatta. Semmi szükségünk
arra, hogy a kifejezés alatt lappangó gon­
dolat meggyökeresedjék s a köztudatba
menjen át. A megjegyzés eredete jogo3
alapra külömben sem vezethető vissza. El
kell tűnnie tehát mentül elébb és pedig
véglegesen.
Hatóságaink főnökei s elöljárói gondos­
kodjanak erről. Alkalmazzák a törvényt
szigorúan, de legyenek mindcnckfölött
bírák s nem pusztán bürokraták.

Nógrád s Hont a pozsonyi mezőgaz­
dasági kiállításon.
A 11-ik országos mezőgazdasági kiállítás Po­
zsonyban méltó fényesség s keretben lett e hó
8-án megnyitva. A napi lapok bőven Írtak a
megnyitási napok fényes napjairól, az ott el­
hangzott szép szavakról, magáról a gyönyörűen
sikerük kiállításról, a kiállítás helyéről a szép
pozhónYi ’’ííg'éírW/'méfyntf "szebb helyet egy.
kiállítás helyéül képzelni sem lehet. Akiknek
alkalmuk volt a kiállítást megtekinteni, bizo­
nyára sokáigjognak kellemesen visszaemlékezni
eme szép kiállítási napokra.
Természetesen bennünket leginkább az ér­
dekelhet, vájjon Nógrád s Hontvármegyék mi­
ként reprezentálódtak a nyugati vármegyék

FERENCZ JÓZSEF KESERŰVIZ

metropolisának eme nagymérvű kiállításán. S
itt nyugodtan konstatálható, hogy mindkét vár­
megye fényesen megállta helyét.
Sajnos, a nagy méretűnek Ígérkezett állatki­
állításon mindkét vármegye épp a kiállítás meg­
nyílta előtt gyorsan fellépett nagymérvű száj
é» körömfájás miatt nem vehettek részt, pedig
mindkét vármegye állattenyésztése ma már oly
fokon áll, hogy az egyes tenyésztők bátran
álihattak volna ki a sorompók elé, hogy ebbeli
tevékenységüket szélesebb körben is bemutat­
hassák. hol bizonyára méltó elismerésben is
találkoztak volna. Így csak a mezőgazdasági
termények kiállításában vehettek részt, hol úgy
Nógrád mint Hont megye nagyobb területen
önállóan rendezkedtek be.
Térszüke miatt nem méltathatjuk részlete­
sebben az egyes kiállított tárgyakat, igy csak
a kiállítók névsorát s a kiállított tárgyakat
jelölhetjük meg.*
Ezek a következők:
Balásy Arpád, Csécse. Búza. árpa, zab, méz.
— Báró Baralfa Alajos, Pohár. Alagcsövek. —
Báró Buttler Ervin,' N.-Kelecsénv. Repcze, búza,
árpa, rozs, zab. — Gonda Béla, N.-Oroszi. Búza:
vetőmag, gróf Mailáth Géza gárdonyi uradalmá­
ból, ki azt Orosházáról hozatta. Vetőgéppel
el volt vetve 10 mmázsa kataszlrális lioldankint 985 kgr., termeti: 11230 mm. I-ső osz­
tályú, 10 mm. 11-od osztályú erősen szortírozva,
rozs: vetőmag a bozóki jiapneveló-intézeti gaz­
daságból szerezve ímpariall rozs. Igen sovány
földben, holdankint -termeltmm. Jégkár volt
25%- — Hánzély Gyula. Szügy. Árpa, mák. —
Horváth Miklós. Szirák. Búza, rozs, árpa, zab.
— Illés. Ödön, Tolmács Búza, rozs, árpa, zab.
— Kondor Emil, Kis-Csalomia. Őszi káposztarepeze-mag, őszi buza-mag, őszi rozs-mag, ta­
vaszi árpa (Hanna). — Kubinyi Márton, ErdŐTarcsa. Búza, sörárpa. — Lipcse y Sándor, Mo­
hóra. Őszi búza, tavaszi búza, őszi rozs, tavaszi
árpa, tavaszi zab, tavaszi bükköny-mag, magyar­
kincs-burgonya, rózsa-burgonya, sárga, olajbogyűalaku takarmány-répa, vörös lóhere-mag.
— Madách Pál, Csesztve. Búza, rozs, árpa, zab,
répa, burgonya, állatkép. — Müller Lajos gaz­
dasága és kertészete, Nógrád-Kövesd. Árpa
(Hanna), zab, búza magyar tiszavidéki, búza
angol, franczia, tavalyi, bükköny, kukoricza
bánáti cinquanti, székely, lóhere-mag, ezukorrépa, burgonya, mák: franczia, magyar, tök 3
fajta, ezékla, sárgarépa, fehérrépa, petrezselyem,
pasternák, kelkáposzta 4—5 faj, káposzta 4—5
faj, hagyma 2 faj, árticsóka, szörpök: eper
málna ribizli. — Ruszinkó Antal, Nagy-Szécsény. Kalászos és szemes repcze, kalászos és
szemes búza, kalászos és szemes rozs, kalászos
és szemes árpa, kalászos és szemes zab, szá­
ras és csöves kukoricza. — Scitovszky János,
Nőtincs. Őszi piros kalászu tiszai búza utántermése, Camplaim tavaszi búza, Monlagni rozs,
chavalier és Hanna-pedigre árpa, bugás zab,
paprikaköles, tatárka, tavaszi bükköny, tavaszi
borsó, Victoria borsó, lencse stockeraui, kék
franczia mák, nagylevelü csibehur, fehér bab,
fekete sójabab, luezerna-mag. lóhere mag, baltaczin-mag, durra, korai kukoriczák lóbab. —
Simonyi Dénes, Szügy. Búza, rozs, mont., árpa,
zab. — Somogyi Albert, B.-Gyarmat, őszi buiq,
(u. n. Diószegi óriás búza utántermelés) őszi
rozs: (u.n. Triümp-roxs, frigyes' főherczeg
tescheni uradalmából származó rozs után ter­
mése), tavaszi búza: (u. n. Champlain tavaszi
búza), tavaszi árpa: (u. n. Hánna-árpa, eredeti
Kvassitczi “Hanna-árpa után termése), zab (u.
n. Duppaui zab), tengeri (u. n. Cinquantin-tengeri), zabos bükköny, fényképek: (4 drb állat­
kép, 1 növénytermelési fénykép), nagyobb is-

az egyedül elismert kellemes izű
ZZ természetes hashajtószer. —

�2
UUó terve. — Dr. Szunlagb Antal, Tártaké.
Hanna-árpa. — Sxtranyovszky Géza, MarczaL
Hanna-pedigre árpa, Champlain járó búza, unpenal-rvxa. mexőhegyesi őszi búza, dupaui zab.
— Id. gróf Zichy N. János uradalma, Zsély.
Őszi búza, ősu rozs, tavaszi árpa.
Hontvármegyei gazdasági egylet
Részt vesznek a vármegye kis-, közép- és
nagybirtokosai közül azok, zik a kiállított tár­
gyak felírásain megnevezve vannak, u. m. Gál*
ily István, Holta* Márton,ipolypásztói lakosok;
Ivánka István, Ivánka László, Járási erdőgond­
nokság Ipolyság, gróf Oberndor’ Hugó Ordódy
Lajos, Orosházy Péter, Rudnay Béla. Sölér
Kálmán. Schulpe Alfonz, gróf Steinlaiu Ottó,
Toldy Zsigmond, vámos-mikolai urad, bérnök*
ség. Zmeškali György, Zoch Szaniszló.
Kiállított lárgjak. 1. Mezőgazdasági és kony­
hakertészeti termények. 2. Fényképek: a) gaz ­
dasági épületekről, b) gazdasági állatokról c)
gazdasági mivelési módokról. 3. Házi iparczikkek. 4 Méhészeti termékek, 5. Statisztikai ki­
mutatások és térképek. 6. Vadászati trófeák.

Mulasztást végeznénk, ha e sorok végén elösmeréssei s köszönettel ne adóznánk a nóg­
rád megyei csoport fáradhallan elnökének dr.
Ybl Félix úr s a hontmegyei kiállítás csoport
érdemes elnökének Czobor László alispán úr
iránt Ezet az urak külön-külön mindegyik a
maga csoportjában, nem kiméivé sem fáradsá­
got sem időt, mindent, megtettek, hogy megye­
beli kiállításuk méltón sikerüljön, s ebbeni fá­
radságukért megnyugvást lelhetnek abban, hogy
faradságuk nemcsak hogy kárba nem vészéit,
de ezt méltó siker is koronázta.

A magyar nyelv és magyarosodás
érdekében.
Az uj tanév küszöbén állunk. A népiskolákra,
tanítókra, iskolalentartókra és hatóságokra uj
és nagy teiadal var. Előttem fekszik Wlassics
vallás- és közoktatásügyi miniszter f. e. jumus
hó 5-en 30332. sz. a. kell, a kir. tanfelügyelők­
höz s valamennyi egyházmegyei főhatósághoz
megküldött körrendeleté, mely a magyar nyelv
kőtelező tanitasát -a népoktatási tanintézetek­
ben elrendelő 1879. évi XV11I. L-cz. szigorú
végrehajtását czélozza, tehal egyebet sem akar,
minthogy teljesen érvényesüljön és eléressék
a nevezett törvény bevezető részében kifejezett
azon világos czél, hogy a népoktatási taninté­
zetek minden állampolgárnak kellő módot nyújt­
sanak arra, hogy ezek a magyar nyelvet, mint
az állam nyelvét elsajátítsák s a magyar állam­
polgárok az ezz^l jaró nagy előnyökben az
iskolák hibái miatt hátrányt ne szenvedjenek.
Hazafias örömmel üdvözlöm a miniszteri ren­
deletet, mert a saját tapasztalataimon kívül,
a ki regen foglalkozom a magyar kultúrával s
magyar közművelődéssel s igen jól i?merem,
különösen a nemzetiségi és exponált helyeken,
a magyar nyelv tanítási viszonyokat és azt «a
csak valahogy magyarosodast* arról győz meg,
hogy ezen rendeletre nagy szükség volt s csak
azt sajnálom, hogy miért kellett annak jönnie
éppen c-ak ebben az uj században? Igen. Az
idézett törvény éppen 23 év óta van érvény­
ben s mégis — a mint maga a miniszter
mondja — a törvény úgy, miként annak szava
és szelleme is követeli, a kívánt eredményt
máig &gt;em biztosította, vagyis a magyar hon­
polgárok egy része — máig sem érti es beszeli
a magyar nyelvet.
Nemcsak, hanem a törvény szószerint sincs
mindenütt végrehajtva. Magyar ember létemre
restellem a dolgot s szégyen pír futja végig
arczomat, a midőn ki keli mondanom, hogy
bár nem kevesebb mint 23 éve, mely idő alatt
egy egész nemzedék nőtt fel, törvényben mon­
datott ki Magyarországon a népiskolákban a
magyar nyelv kötelező tanítása, mégis máig
321M olyan népiskola van Magyarországon, a
melyekben a magyar nyelvel egyáltalán nem
uraeürlatooami mii csináljunk;.23
év óta? £s bizonyára nem kisebb azon iskolák­
nak » száma, a melyekben é-ak így meg
am agy, hogy meglegyen, tanítják a magyar
nyelvet, de az ifjúság magyarul nem tud, nem
beszél, a nép nem magyarosodik kellőképen s
Magyarország még nem egészen Magyarország.
Hát beszéljenek a számok.
A magyar korona országainak összes jelen­

Nógrádi Lapok éa Monti Híradó.

legi népessége a katonasággal együtt 19.254,559
lélek. Ebből esik Magyarországra 16.721,574
polgári népesség, és 116.681 katona, HorvátSzlavonországra esik 2.400,766 polgári népes­
ség és 15,578 katona, összesen 19.122,340
polgári és 132,219 katona, tehát az összes
népesség száma 1.790,768 fővel több, mint 10
évvel ezelőtt, vagyis népességünk 10*3 százalék­
kal szaporodott.
A népesedés mérlegéi most is kétségtelenül
befolyásolják a nagymértékű kivándorlások, a
melyek természetesen gyengítik a honi magyar­
ságot. — A magyar honpolgárok Amerikába,
főképen az Egyesült-Államokba vándorolnak,
a hol már több mint egy millió magyar hon­
polgár vao, a kiknek helyet osztrákok s más
külföldiek foglalják el. A magyar korona orszá­
gaiban ez idő szerint 245 544 ausztriai s egyéb
külföldi honos van.
Anyanyelvi tekintetben lakik Magyarországon
8.651.520 magyar, 1.099,060 német. 2002.165
tói, 2.798559 oláh. 424.774 ruthén, 191,432
horvát, 437 737 szerb és 333.008 egyéb. HorvátSzlavonországban lakik 90 781 magyar, 136,121
német. 17.476 lót. 920 oláh, 4673 rutén,
1.487,137 horvát, 614. H3 szerb és 64,753 egyéb.
A legutóbbi lix év alatt, igaz, a magyarság
tért foglalt, a melynek részesedése a magyar
birodalom népességében 428 százalékról 45 4
százalékra emelkedett. Csupán Magyarországon
a magyar nyelvűek sxáma igaz, meghaladja az
abszolút többséget, a mennyiben a magyarság
48 5 százalékról 51*4 százalékra emelkedett,
mig a németek, tótok és oláhok veszítettek. A
magyarság térfoglalása leginkább a városoknál
nyilatkozik még. a melyekben a magyar anya­
nyelvűek száma örvendetesen növekszik, külö­
nösen Budapesten, Pozsonyban, Sopronban,
Kassán, Aradon, Temesváron, Verseczen stb.
Ez minket azonban ki nem elégii hét. Most
jönnek az igazán elszomorító szamok. A 19
milliót meghaladó népességünkből ugyanis csak
10.175,514-en tudnak magyarul, a nem magyar
ajkúak közül csak 1.433.213 érti és beszáll az
állam nyelvét, 9.079,045 nem tud magyarul,
tehát a lakosságnak majdnem a fele. S ha
tekintetbe vesszük, hogy azon 8.651,520 hon­
polgár közt, a kik magyaroknak vallják magukat,
vannak sokan,' a íik az állam nyelvét nein
bírják, még nem is tönk, bátran cl lehet mondani,
hogy a lakosságnak a fele nem bírja még a
magyar nyelvel s azt tanulnia kellene.
Ezekből látható, hogy a magyar nyelv (er­
jedése csak nagyon lassan halad előre s a
magyarság nagyon lassan emelkedik, s hogy itt
még nagyon sok a tenni va ó. Szomorú dolog,
hogy ez igy vao, hogy egy több mint ezredéves
nemzet és ország csak ennyire vihette. Hát
miért éltünk eddig? Nem mondom, hogy sem­
mit sem teltünk, semmiben sem haladtunk, de
sokat mulasztottunk s éppen ott maradtunk el,
a hol legelőbbre kelleti volna mennünk. Azt
sem állítom, hogy egynéhány évtized alatt bárki
fianak is meglehessen magyarosítani az egész
országot, de többet kellett tennünk.
Tálán ez a körülmény indította Wlassics
miniszteri legujabbi fontos rendeletének a ki­
adásara. Szívleljük meg, szívleljék meg külö­
nösen azon iskolafentartó testületek és.iskolák,
a mel ek hibákat és vétkes mulasztásokat
követtek el, s melyeket felelősségre vonni van
joga a nemzetnek.
4
A mulasztás immár a múlté, a hazafias mun­
kálkodás és honfiúi kötelességérzet legyen a
jelené és a jövőé. E téren nemcsak az iskolák­
nak, tanítóknak, hanem mindenkinek lesz ha­
zafias kötelessége: dolgozni és tűrni a hazáért.
Minden ember annyit ér, a mennyit dolgozik
és jót tesz. Egyesült erővel lássunk tehát a
hazafias munkához ott, a hol kell, a hol a
magyar nyelv tanításáról, a magyarság, ország,
haza, nemzet érdekeiről, jólétéről, boldogságá­
ról. jövőjéről s a magyar állameszme és magyar
nemzeti egységről van szó. Az összetartás nagy
dolgokra képes. Tartsunk össze.
Önkénytelenül jut estembe a nagy és hal-,
hatatlan emlAü Szilágyi Dezsőnek ezen bölcs
mondása: «A magyarosodás az halad valahogy,
de a baj nem az. hogy kevesen vagyunk ma­
gyarok. hanem, hogy a kik vagyunk, nem
tartunk ös«ze és így szegények és gyöngék
vagyunk.*
Vitéz Lajos.

1902. szeptember 21.

Karozolatok.
Kossuth Lajos szüIntésének ezredik
évfordulója.
Az urnák 2802-ik évében élünk.
A levegőben fenn a magasban alulról ormót­
lannak látszó kivilágított lestek suhannak át,
fényük túlragyogja a csillagok fényét Repülő
gépek azok, a melyek a világ leghatalmasabb
nemzetének fővárosába a ragyogó szépségű
metropolisba Budapestre viszi a birodalom legtáv Jabb részéiről az ünneplő polgárságot. Hol­
nap lesz Kossuth Lajos születésének ezredéves
évfordulója. Már a messze távolból- látszik egy
óriási területen világosság, a lángok milliárdjai
ragyogják be a birodalom szivét, bálványát, a
fényes fővárost. A folytonosan érkező gépek a
lánglengerben úszó város melleit meglassítják
repülésüket és mint az üldözésben kimerült,
kifáradt ölyvek lassan szállnak le a pályaud­
varokba. A hatalmas birodalom alattvalói gyö­
nyörtől ittasan, bámulattal és hazafias szent
ihlettől áthatva csodálják a fénytől ragyogó,
nemzeti zászlók millióval feldíszített fővárost
Az egesz merlopolisl uralók s az egész világon
parutlau királyi palotában fényes transparenten
olvashatók e szavak «Kossuth Lajos.* A két
városi keltő választó szőke Dunán égő úszó
leslek haladnak, az aldunai hadi hajó raj ez,
mely az ünnepély fényét, ragyogását emelni
jött fel. Az utczákon nyüzsgő-mozgó ember­
aradat hullámzik le és fel, .mintha a főváros
halodfél millió lakossága mind talpon volna,
mustokban, közhelyekben, utczákon, tereken
katonai zenekarok, népzenészek fújják és
húzzák az &lt;lslen áldd meg a magyart* és a
• Kossuth Lajos* nótáját.
A főváros közepén a &lt;Kossuth Lajos* téren,
hol nagy hazánkfia óriási szobra áll és néz
szemköszt a Paulheonnal, hol nagy nemzeti
hőseink, tudósaink, művészeink, költőink nyug­
szanak, a nappali fényt meghaladó világításnál
mint mozdulatlan bronz szobrok áll disz Őr­
ségen a hatalmas magyur király testőrségének
színe virága. A teret ellepő százezrekre menő
néptömeg olt vár, küzdve egy lépésnyi helyért,
hogy a holnap reggeli ünnepségnek tanúja le­
gyen. Budapesten van most az egész birodalom;
a régi Oroszország, a dunai fejedelemségek, az
osztrák tartományok, a (örök birodalom már
mintegy 500 éve, hogy megszűntek, népei le­
tűntek az élet színpadáról és mindenütt e he­
lyeken a magyar trikolor a hármas hegyű és
négy folyamu magyar czimer uralkodik. Kétszáz
millió magyar ember küldötte képviselőjéig a
fővárosba, hogy a holnapi napon ünnepelje az
ezred év előtt élt Kossuth Lajost. Lassan virad
. . . . a felkelő nap sugarai megaranyozzák a
a főváros égbe törő épületeit; az emberáradat
miudinkabb növekszik. Ezer és ezer rendőr és
polgár őr zárja el a vonalat, a melyen a diszmeuet áthalad. Az óriási birodalmi gyülésház
előtti téren gyülekezik a menet. Fogatok százain
diszmagyarba érkeznek meg a képviselők és a
nemzet színe, java, virága, várva a két ural­
kodó jöttét. Az egyik a magyar birodalom.ki­
rálya XVI. Béla, a másik a világ egyházi ural­
kodója XXXII. Píus pápa. Budapest már mint
egy 300 év óta a pápák lakhelye.
Kel különböző irányból csaknem egyszerre
érkezik a két uralkodó, javakorbeli férfiú az
egyik, magasztos apostoli tekintetű aggastyán
a másik. Az összegyűlt világi és egyházi hatal­
masságok riadó éljennel üdvözlik a két feje­
delmet. Rövid idő inulva a menet megindul az
ünnep színhelyére, a Kossuth térre. Százezer
és százezer polgár áll sor falat, minden arezon
az öröm, a megindultság, a diadal mámor . . .
Végre megérkeznek.................... ..........................
Egy pillanat alatt ezer és ezer ágyú szólal
meg. a százezernyitömeg mint egy ember le­
veszi fővegét s a két nagy uralkodó a szobor
talapzatához teszi le a kegyelet babér koszo­
rúját. Fellép az emelvényre a haza koszorús
költője, a nup ünnepi szónoka s beszélni kezd.
. Beszél-szépen zengaetesen ez ezer év»
előtt történtekről, beszél Kossuth Lajos életéről,
melynek emléke eze? év óta él a nemzet szi­
vében. Es midőn a nagy birodalom uralkodója,
könnyes szemmel, hálás szívvel tekint fel u
szoborra, mintha az megelevenednék, mintha
fejét dicssugár övezné ál és mintha jóságos
szemei boldogan, melegen, sugárzólag járnák
át és keresztül a százezernyi tömeget. ... .

�1902. szeptember 21.

Nógrádi Lapok és Hoati Híradó.

3

£

A beszéd véget ért.............. s egy független,
nagy hatalmas nemzet mint egy ajak énekli
«Ne sírj, ne sírj Kossuth Lajos van hazadnak
szabadsaga................................................. .................

Így képzelem én Kossuth .Lajos ezredéves
születésének évfordulóját.
•

Mimota.

Hírek és különfélék.
A nógrádi küldöttség. Vármegyénkből
Kossuth Lajos 100-dik évi születésnapja alkal­
mából szept. 19-én a budapesti mauzóleum
alapkövének letételére rendezett kegyeletes és
hazafias ünnepélyeken küldöllségileg résztvettek
Nagy Mihály alispán vezetése alatt: Beniczky Ar­
pád. Elfér Dániel, Hanzély Márton, Lőrinczi Hoff­
mann Jakab, Holles Danó, Kuhinka Gyula,
Kund Jenő, Laszkáry Gyula, Mikula Pál, Prónay
Péter, Rákóczy István és dr. Szontagh Antal
megyebizotlsági tagok. Országgyűlési képvise­
lőink közül a képviselők sorai közt voltak:
Pintér Sándor és Sréter Alfréd.
•
Kossuth ünnep az ev. szövetkezetben Fo­
lyó hó 19-én este 8 órakor nagyszámú közön­
ség lelkesedése mellett folyt le az ev. iparos
férfiak és ifjak szövetkezetének Kossuth ünnepe.
Az ünnepélyt a szövetkezeti énekkar Szózattal
kezdte, majd a szövetkezet .elnöke mondta el
megnyitó beszédét, hangoztatva azt, hogy a
szövetkezet nem a személyt dicsőíti, hanem
egy országot alapitó s fenlartó nagy eszmét
ünnepel ama pompában, a melyet a mai na­
pon minden magyar város kifejt, t. i. a haza fi­
ság szent eszméjét, melynek éppeu Kossuth
legnagyobb megszemélyesitője volt. Turcsányi
Ödön szöv. tag felolvasta nagy gonddal kidol­
gozott munkáját Kossuth Lajos életéről. Hulnyik Károly, Garam Gyula és Jávornyiczky
Samu tagok alkalmi költeményeket szavaltak,
s végül a szépen sikerült ünnepel a szöv. da­
lárda a «Tavasz elmúlt* ez. énekkel zárta be.
Kossuth-ünnep Ipolyságon. A hontmegyei
Casinó választmánya kegyeletes ünnepélyt ren­
dezett Kossuth 100-ik születésnapja alkalmá­
ból. Az ünnep lefolyása a következő volt:
Szeptember 19-én d. e. 10 órakor hálaadó is­
tentiszteletet tartott Krupecz István ágost. ev.
esperes, Ipolyság nagypiaczán. Emlékbeszédet
mondott Csermák Ernő dr. ügyvéd. A közön­
ség elénekelte a himnuszt zenekisérlet mellett.
Halaadó istentiszteletet tartott a helybeli statuskvó izraelita hitközség templomában. Az nap
a házak nemzeti színű zászlókkal fel voltak
díszítve, és este a város fényesen ki volt vi­
lágítva. Este 7 órakor társasvacsora volt Hopfingerkerti-helyiségében. A kereskedők üzletei­
ket délelőtt 10 órától 12 óráig zárva tartották.
Veres Pálné emléktáblájának ünnepélyes
leleplezése, mint már megírtuk, a jövő szom­
baton, szept. hó 27-én fog végbe menni. Nóg­
rád vármegye alispánja 21.524—1902. szám alatt
ez ügyben a következő meghívót küldte szét
a megyebizotlsági tagoknak: &lt;Vármegyénk tör­
vényhatósági bizottságának folyó évi julius hó
25-én kelt 544 kgy. számú határozatához képest.
Veres Pálné szül. Beniczky Herminnek, várme­
gyénk közönsége által emelt emléktáblája,
Vanyarczon, az ág. ev. templomban, folyó évi
szeptember hó 27-ikének délutáni 3 óráján fog
a nógrádvármegye tanítóegyesület részvételével
lelepleztetni, mely ünnepélyhez, törvényhatósá­
gunk nevében, hazafias üdvözlettel meghívom.*
Balassa-Gyarmat, 1902. évi szeptember hó 14.
Nagy Mihály, alispán.
Királyi ügyészek kölcsönös áthelyezése.
Az igazságügyminiszter dr. Millassevits Sándor
kir. ügyészt Szolnokra helyezte át, a szolnokit
dr. Átányi Józsefet pedig ide. Dr. Millassevits
Sándor távozása határozott vesztesség és pedig
minden tekintetben. Alig érkezeti ide, rövid
idő alatt mindenkinek tiszteletét s nagyra becsü­
lését nyerte el s ez a tisztelet ittléte alatt
csöppet sem gyöngült, de sőt egyre fokozódott.
A® a kiváló szelleur, mely a b.-gyarmati* kir.
ügyészség intézkedéseit minden irányban jel­
lemzi, azóta talált ott meleg otthonra, amióta
ő vette át az ügyészség vezetését. Az ő s köz­
szeretettel környezett családjának távozását
azonban társadalmi életünk is megérzi, mely­
nek rendszerint irányitóan éltető tényezői valának. Távozását valóban őszinte sajnálattal
kísérjük, de egyúttal azzal a kijelentéssel is,

hogy az ő egyinéségét környező tisztelet uj
otthonába is elkisérendi őt.
Esküvő. Illyefalvi Vitéz Géza, a sárospataki
ref. jogakadémia tanára, Illyefalvi Vitéz Lajos
losonczi ref. lelkész fia oltárhoz vezette Kiss
Paula kisasszonyt, Kis Zsigmond szentesi ügy­
véd leányát.
Templom szentelés. Az alsó-sztregovai uj
r. k. templomot, melyet Madách Aladár mint
patronus épitrlt, a mull vasárnap szentelte fel
Valihora János losonczi apát-plébános.
A salgótarjáni izr. hitközség által emelt
templomot szeptember hó 24-én avatják fel.
Az ünnepély sorrendje: 1.Gyülekezés az iskola
termében délután 3 órakor. 2. Vonulás a régi
templomhoz. 3. Búcsúbeszéd a régi templom­
ban, tartja főt. Deutsch Mózes főrabbi. 4. A
thórák kivevése, ima a thórák kiemelésekor,
énekli a főkántor. 5. A thórák az uj tem­
plomba vitetnek. 6. A templom kulcsának ünne­
pélyes átadása. 7. A közönség bevonulása. 8.
A thórák az imaházba bevitetnek, hol az ezzel
megtisztelt hitközségi tagok az almemort hét­
szer körüljárják, mialatt a kántor «örömhang
s üdvösség az igazak sátraiban vagyon* zsol­
tárt énekli. 9. A thórák szentélybe helyeztet­
nek, mire a kántor a «frigyszekrény bezárásá­
hoz* alkalmi imát ad elő. 10. Zárkőletétel
beszéd, főtiszt, dr. Singer Leó rimaszombati fő­
rabbi. 11. Az örökmécs meggyújtása. Főtiszt
Deutsch Mózes főrabbi által. 12. Minche imád­
kozás. 13. Felavató beszéd és ima, tartja főtiszt
dr. Singer Leó rimaszombati főrabbi. 14. Ö
Felségéért való ima. 15. Berekesztő dicsének
énekli a főkántor. 16. Himnusz énekl az ipar­
testületi dalárda. Este 8 órakor közvacsora a
Vadász szálloda termében.
• A balassagyarmati kath. legényegylet
sajat ház-alapja javára 1902. évi szeptember
28-án azaz jövő vasárnap a Szamko-féle für­
dőkertben tánczczal egybekötött zártkörű szü­
reti mulatságot rendez, melyre a mélyen tisztelt
urakat s hölgyeket ez utón is tisztelettel meg­
hívja a rendezőség. Belépő dij: személjegy 1korona, csalúdjegy 2 korona Este a karzat 40
filler. Jegyek előre válthatbatók Molnár János
és Seluieczy Sándor urak üzleteiben. Felullizetéseket köszönettel fogad és hirlapilag nyugtáz
az egyesület. A mulatság megkezdődik d. u. 4
órakor a következő sorrend szerint: A szüreti
esküdtbiróság pásztorokat és pászlorleányokat
nevez ki, a kik jelmezben felvonulnak; azután
kidobolva ünnepélyesen megnyitlatik a szüret,
mely táncz között folyik estig. Este fél 8 óra­
kor az arénában rövid előadás, u. ni.: ének,
szavalat, dialóg s felolvasás. Ezután ismét táncz
és pedig, ha az idő hűvös lesz, akkor nem a
szabadban, hanem bent az arénában. E prog­
ramra a szüreti mulatság módozatait részletesen
nem tüttfeli fel ugyan, de, mint halijuk, az
nagyon érdekesnek készül. — U. i., ha szép
idő lesz, a pásztorfiuk és pásztorleányok délu­
tán 7, 4 órakor a kaszinói kertben gyűlnek
össze, a honnél 4 órakor lesz a felvonulás.
Egy felvirágozolt nagy hordó szőlőt 4 cseng ős
ökör virágos szekéren fog vinni a mulatság
színhelyére, a Szamko féle fürdő kertbe; a szép
magyar jelmezbe öltözött leányok s legények
énük szó mellett fogják kisérni a Főutczán
végig. A rendezőség a mulatságra egy méter­
mázsa csemege szőlőt szerez be. A szüret többi
része a mulatság színhelyén, dobszóval, humo­
rosan lesz kihirdetve. Úgy látszik derék iparos
ifjaink ismét egy érdekes és szellemes szóra­
kozó délutánt és estét akarnak városunk
közönségének szerezni; s ezen jó törekvésük
annál is inkább megérdemli a meleg pártolást,
mert zászlójuk elkészülte s felszentelése után,
most egy ház-alap megteremtésén fáradoznak.
Házi zászlóaljunk a bosszú és fáradságos
őszi gyakorlatok után tisztelőik lelkes üdvöz­
lése mellett e hó 17-én d. e. 10 óra 30 pe.czkor érkezett vissza körünkbe. Ide Nyitra-Jablaniczáról indultak, hol 16-án este 8 óra 30
perczkor ültek vonatra. A sasvári király-gya­
korlat egy szép rózsával szaporította derék
honvédőinknek .dicséretekből összeállított nagy
bokrétáját, amire annál inkább büszkék va­
gyunk, mert a legmagasabb dicséret a mi ezredünket a m. kir. beszterczebányai 16-ik hon­
véd gyalogezredet érte, t. i. ez az ezred Ö fel­
sége által Szeniczen külön megdicsértetett. Da­
czára a 35—45 kilométeres napi touroknak.a
legénység friss erőben érkezett vissza, ami a
katonai életben a legfontosabb.

A Nógrádvármegyei

taaii4-egye»ulet

szeptember hó 25, 26 és 27-én Szirákon tartja
meg ez évi rendes közgyűlését, melyre az egye­
sület tagjait tisztelettel meghívja az eloökség.
A Hzíráki műkedvelő egyesület a Nóg­
rádvármegye tanítóegyesületnek Szirákon tar­
tandó közgyűlése alkalmából 1902. évi szeptem­
ber hó 26-án gróf Degenfeld Lajos védnöksége
alatt a casinó épület termében tánczmulatsággal egybekötött jótékonyczélu hangversenyt
rendez. Belépti dij: Személyjegy 2 korona,
családjegy 4 korona. Kezdete este 8 órakor.
A tiszta jövedelem 7, része a nógrád vármegyei
tanitók internátusa javára fordittatik. Felülfizezetések köszönettel fogadtatnak és hirlapilag
nyugtáztatnak.
Eljegyzések, f. hó 14-én jegyezte el Czverdely Mihály adótiszt, Dolicsek Irma kisasszonyt.
— Kolbányi Lajos fodrász f. hó 14-én tartotta
eljegyzését, Kertész Mariska kisasszonnyal.
Hálás köszönet. A mohorai evang. templom
tornyára és harangjaira adakoztak: Vay Gábor
gróf ezer téglát és 20 koronát. But tier Ervin
báró ezer téglát és IQ E, Prónay Dezső báró
40 k., Mauks Cornélia 10 E, Özv. Mauks Má­
tyásáé 5 k, a mohorai egybázhivek (191 lélek)
256 E, a mohorai egyházpénztár 260 korona,
Sztranyavszky Géza 20 E, Wladár Viktor 10
k., Vannay Ignácz 10 k., b.-gyarmati takarék­
pénztár 10 E, a b.-gyarmati takarék és hitel­
intézet 10 kn ugyanannak igazgatósága 12 k^
b.-gyarmati népbank 10 k^ Tolnay Gedeon 10
k„ dr. Rakovszky Gézáné 10 E, Mikszáth Kál­
mán 20 k^ dr. Okolicsáuyi Zoltán 10 kor., dr.
Okohcsányi Zol tán né 10 k., dr. Králik Lajos
20 kor., Hanzély Gyula 10 kor., szügyi Agyház
gyűjtése 38 k. 44 fii., Wladár Ida esküvőjén az
offert fele 12 k. 40 f., Beniczky Mihály 10 kn
Beniczky Arpád 10 E, Beniczky Arpád gyűj­
tése 48 kor. (Ehhez járultak : Tóth János, Ku­
bik Béla, Sturman György, Chernél Gyula, Olay
Lajos, Kováts Gyula, Kállay Li|»ót, Farkas Ba­
lázs, Madarasz Imre, LeszEiv Gyula, Bartha
Ödön, Szőts Pál, Koller Tivadar, Kubinyi Géza,
Brezovay László, Gaál Sándor, Hegedűs Ká­
roly, Malatinszky György, Szalay Ferencz, Bence
László 2—2 kor., Üsztroluczky Miklós 3 korn
báró Solymossy 5 kor. orsz. gyűl, képviselők)
Lipcsey Sándor 16 E, Lipcsey Sándorné 4
Morvay György 1 k., Budahazy Zoltán 1 kor.,
dr. Rossman Sándor 1 E, Méhes Józsefné 6
E, Méhes József 2 E, Halápi Oszkár 5 E, Terényi tgyh. 1 E, Halmay János 2 E, Csermi
György 1 E, Surány s. lelkésze 2 k^ N. N. 5
E, Kálnay Nándor 1 E, Madách Pálné 2 E,
Ybl Félixné 2 E, Frőlich Frígyesné 2 E, Gaigóczy László 1 k. HummerJ-'erencz 1 kM Ko­
vács Sámuel 2 E, Sooky~László 1 E, Klimo
Borbála 1 kn Rodony 1 E, Krman Lajos 1 k^
Laszkáry Gy. 10E, Bánki egyb. 1 k., Zatkalik Mi­
hály 1 E, Bánk község 1 E, Rosenbacb Sán­
dor 2 E, Rákóczy I. 2 k^ Sz P. 2 E, Sipkay
János 1 E. Czibor Ferenczné 1 kn Prónay Mi­
hály 2 k^ Müller 5 kn Kohut 2 kn Fényes La­
jos 1 E, Veres Ernő 2 E, Prónay P. 1 E, Vanyarczi egyh. 1 E, Marothy Emil 1 k, Dessewffy 2 k., gróf Degenfeld 10 E, özv. Kaszayné
1 k., Wladar Miksa 1 k^ Sziráki egyh. 1 E,
R. J. 1 E, Bozó Pálné 2 E, Béri egyh. 1 E,
Mi halo vies Samu 1 E. K. Gyné 2 kn K. S. 1
k., D. B. F. 1 E, B.-Gy. hit int 1 E, Aninger
Gyula 2 E, Szabó S. 1 E, Hraskó Lajos 1 k^
Karlik János 1 E, Hummer Mihály 1 E, Vilim
Gyula 1 E, Simonyi Dénes 2 E, B.-Gy. Nép­
bank 1 k., B.-Gy. tpénztár 1 E, Kacskovics
Gyula 1 E, Szécsényi egyh. 1 E, Krivácsy 1
E, Pokorny 1 E, Sándor Mór 1 E, Szécsényi
tkpt. 2 kn Nagy-Szécsény 1 kn Gotsztág 1 E,
Losonczi egy. 1 E, Losoncz r. t város 4 E,
Népbank Losonczon 1 E, Losonczi laE hitelb.
1 k^Szigyártó Samuné 1 E,M. A. 1 E,L.P.2 E,
Vitális József 3 kn Podrecsány 2 k, Maskovai
egyház 1 E, Tokay György 1 E, Takács András
1 kn Aczélgyár S.-Tarján 4. E, Salgó-Tarjáni
Kőszén bánya-Társaság 2 E, Valasek István 1 E,
Káin ói egyház 1 k, Passuth S. 1 E, Szrnyik
Mihály. 1 .E^PoItárUegyház.S E*. Szigyártó Pál­
ló E, Dudevszky Béla 5 E, F.-Sztregovai egy­
ház 1 E, Batov János bíró 1 E, £ávadai egy­
ház 1 E, Gácsi p. gy. 1 E, Asbóth Jánosné
2 kn Wladár László 1 E, Túricskai egyház 1
kor., Z. 1. Szinóbánya 1 k„ Szinóbánya 1 E,
Uhorszka 1 E. Uhorsxka község 2 k^ Ozdin
község 2 k., Uhorszkai egyház 2 E, Csepko
Mihály 1 E, Málnapataki egyház 1 E,' Hrk

�1902. szeptember 21.

4

Jánoal K Paaauth Mihály 2 UKuhinka István
2 L, Kuhinka Gén 2 k.. Ósdin B. B. 1 L,
Tót-Gyórköu 3.40 k., Dr. Sylvester 5 k., Blaskovics Elemér 10 L, Illés Ödöu 2 L, Mossa
Gyuláné 2 L, Erdőmegi ev. egyházgondnok 1 k.,
Frenyó Gyula 2 L, Frenyóoé 2 kor. — Filléres
tételekben 103 kor. 40 fillér. Összesen 1333
korona 84 fillér. Nagylelkű pártfogóink fogadják
e bel) üti is hálás köszöaetünket Kelt Szügyben
ée Moherén, 1902. szeptember hó 17. Wladár
Viktor, lelkész. Lábát János, egyházi gondnok.
Ttz Kis-Terennén. A mull héten Horn
Kálmán kisterennei lakos korcsmáros cserepes
háza, mind eddig ismeretlen módon belülről
kigyuladt és teljesen leégett Az a jó, hogy
szélcsend roll, mert ha a szomszédos, Gelber
féle üzlet is kigyúl, — hol több hordó petrolium van raktározva — akkor a félfalu leégett
volna. A fent nevezett károsultnál a tűz eset
már ismételve fordult elő.
Egyetemes gyorsíró tanfolyam. E lap
múlt számában a gyorsíró tanfolyamra vonat­
kozó ismertetés kapcsán hírül szolgái, hogy a
tanfolyam éleibe lép s még e hó végéig elfo­
gadtatnak a jelentkezni kívánók.
Halálozás. Kohn Henrik b.-gyarmati lakos,
a «Kóhn Mór és fiai* társas vállalkozó ezég
egyik közszeretetben álló beltagja, megyebizott­
sági tag, városi képviselő s a b.-gyarmati
Népbank egyik ügybuzgó derék tagja, szept. hó
19-én váratlanul 54 éves korában jobblétre
sxenderült Temetése ma reggel 8 urakor nagy­
részvéttel ment végbe. Halálát neje szül. Elfér
Janka és 6 gyermeke mélyen gyászolják. A
b.-gyarmati Népbank igazgatósága az elhunyt
derék férfiú és igazgatósáéi tag haláláról külön
gyászjelentést adott ki s vármegyeházán, a
városházán, a Népbank s a Takarék és Hitel­
intézet székházéin gyászlobogót tettek ki a
gyászosét alkalmából.
Ax elmegyógyosxtáiy építése a mull héten
igen előre haladt — a beton alapozás javában
folyik, úgy hogy a jövő héten az alapozással
készen lesznek. Az építés vezetésével Facsinay
Béla műépítész bízatott meg a vállalkozók által.
Az építést az államépítészetí hivatal a mull
héten is szigorúan ellenőrizte.
A polgári leány iskola építése. Az iskola
építő bizottságának folyó hó 15-én tartott gyű­
lésén jelentette be a város főbírája, hogy a
vallás és közoktatásügyi minister ur a város
közönségéhez küldött leiratában kijelentette,
hogy eltekint azon kívánságától, miszerint az
uj polgári leányiskola épületében igazgatói lakás
is építtessék. A leirat nagy örömet keltett, mert
ez a városnak legalább 10000, korona megta­
karítást jelent. A bizottság ki is fejezte köszö­
netét a vármegyei közigazgatási bizottságnak
s az előadó Schvetz Vilmos kir. tanfelügyelőnek,
kik ezen ügyben a város érdekében közben
jártak. A leérkezett terv kiadatik Ungár Vilmos
művezető építésznek átdolgozás végett, úgy,
bogy valószínűleg az építésre a pályázat no­
vember havában kitűzhető s kedvező idő al­
kalmával az építkezés.kora tavaszszal megkezd­
hető leend.
Tomesko Nándor ünneplése. A polgári
fiú- és leányiskolái igazgatóját ünnepelték f.
hó 16-án volt tanítványai. Két éve már, hogy
25 éves igazgatói jubileumát ülte, s ekkor
mozgalmat indítottak a volt tanítványok, hogy
a közkedvelt igazgatót üdvözlik és emlék tárgygyal lepik meg. Tomesko Nándor azonban is­
mert szerénységénél fogva, de más közbe jött
dolgok miatt is, tudni sem akart az ünneplés­
ről Most azután Hesz Vilmos városi aljegyző
vezetése mellett meglepték tanítványai, kife­
jezték hálájukat, jókívánságaikat, s emlékül
egy szép értékes arany órát adtak át. A derék
igazgató meglepetve, de egyúttal meghalva kö­
szönte meg a kiérdemlett óvácziót. Délután a
volt tanítványok, nem különben a b.-gyarmati
tanári és tanítói kar egy része a Zrínyi féle
sörházba jöttek össze s kedélyesen elbeszél­
gettek az élményekkel teli boldog deák korróL
Az összejövetelen részt vevő Schvetz Vilmos
kir. tanfelügyelőt a jelen voltak zajos ováczióban részesítették.
Japáni orvos Naxyszécsényben. Érdekes
vendége lesz a napokban Nagyszécsénynek. Dr.
Jamada Kandó japáni orvos, aki dr. Agner
Lajos tanár vendége lesz Pesten, mely idő alatt
a főváros nevezetességeit megszemléli, a pesti
napok után. Nagyszécsénybe utazik Ruszinkó
Antal látogatására. Az érdekes vendég foga­

dására nagyban készülnek N ígyszécsény ben.
Dr. Jamada jelenleg európai körúton van s
Münchenből jön a magyar fővárosba barátjá­
hoz, kit Berlinben a múlt iskolai étben a ja­
páni nyelvre tanított Berlinben még egy semestert tölt Jamada, azután vissza megy szép
hazájába, a japáni Oszakába.
Rabló czigány banda garázdálkodik a
mátravidéken, csak nem végen megyénkkel ha­
táros Nádujfalu és Dorogháza községekből több
darab lovat loptak el. Dorogházán Kecskés
József, oltani harangozó!, ki utánuk ment, még
bent a községben agyonütötték. H.-Terennén
Kolossy Gábor földbirtokos házát is feltörték
s több darab ruha neműt és sok élelmi szert
elvittek. A rablást Nemtiben is megkísérelték.
Mint hírlik, a csendőrség Tót-Nána (Hevesm.)
község közelében a bandát az erdőben meg­
lepte, egyet közülök agyonlőtt, egyet pedig élve
hagyott, a többiek szét ugorva elmenekültek s
állitálag Mátrában tanyáznak rettegésbe tartva
a málraallyi községeket. Az ellopott lovak
közül mar 5 drb. megkerült.
Orvosi körökben már rég ismert tény,
hogy a Ferencz József keserű viz valamennyi
hasonló vizet, tartós hashajtó hatása és emlí­
tésre méltó kellemes izénél fogva, már a kis
adagban is tetemesen felülmúlja. Kérjünk hatá­
rozottan Ferencz József keserüvizet.
Bárki vadUi ftegjYcrl akar vásárolói várja
be a Pouoarban folyó év axeptember hó 7-én meg­
nyitandó II. Moiógaadaaági Ora&amp;ágoa kiállítást, melyben
a VI. főcsoport Erdészeti ét vadászati kiállításban
Seifert József híre* fegyver udvari szállító ezég, úgy
aajátkétzítménya vadászfegyverek, valamint Pieper- ét
Krupp-féle aczéicadvd kitűnő vadáaxtegyverek dús vá­
lasztékban lesznek kiállítva. Az érdeklődők aziveakedlenek Seifert József pozsonyi ezégtó! képes irjegrtékat
kérni, különben a L olvasóközönségünk nagybecaafigyclméi felhívjuk a mai lapunkban közölt Seifert József
udvari szállító ezég hirdetésére.

ajándéka. A Pesti Hírlap ma a legfüggetlenebb
és legszókimondóbb újság, mely nem áll egyetlen
párt szolgálatában sem. mint a többi napilapok,
úgy a politikai, mint szépirodalmi munkatársai
a legkiválóbb publiczistai és irodalmi erők,
kiknek sorából legyen elég kiemelnünk a kö­
vetkezőket: Mikszáth Kálmán, Tóth Béla, Kozma
Andor, Bede Jób, Kóbor Tamás, dr. Varsábyi
Vilmos, dr. Matlekovics Sándor, Busbach Péter,'
Murai Károly, gr. Vay Sándor, Tömörkény
litván, Homok (Cserzy Mihály,) b. Jósika Kál­
mán, Kézdi Kovács László, Ego, Lux Terka,
Szentmiklóssy Gyula, Szabóné Nogall Janka,
Abonyi Arpád, Zemmplémi Árpád stb. előfize­
tési ara 7 korona negyedérve s a Divat Sza­
lonnal együtt 9 korona, mely a kiadahivatalboz
(Budapest, V., Váczi-körut 78-ik szám) kül­
dendő.
Értesítés. Van szerencsénk tisztelettel ér
tesiteni, hogy a katholikus tanítók által f. évi
szeptember hó 16 ára tervezett zarándoklat a
közóhajhoz képest f. évi október hó 21-re lön
elhalasztva, jelentkezési
határidő
változik,
amennyiben f. évi október hó 7-ig lehet a
rendező bizottságnál Esztergomban jelnntkezni..
A pénzek ft. Számord Ignácz óvónő-képezdei
igazgató, (Esztergom, Sz.-Anna-tér) mint pénz­
tárnokhoz is irányíthatók. A rendező bizottság.
Háztartás. A Kürlhy Emilné szerkesztésével
megjelenő &lt;Háztartás* czimü folyóirat ma már
nélkülözhellen a házban. Nincs a háztartásnak
olyan ága, melylyel ez a lap ne foglalkoznék
bőven és kimerítően. — A «Háztartás* díszes
kiállítással az Athenaeum r. L kiadásában
havonként 3 szór jelenik meg és előfizetési ára
negyedévre 3 korona. Megrendelő czím: &lt; Ház­
tartás* kiadóhivatal, Budapest, Kerepesi-ut Ô4.
Magyar Bazár. A hazai divatlapok között
tartalom és kiállítás tekintetében első helyen
áll az Athenaeum r. L kiadásában megjelenő
Magyar Bazár. A Magyar Bazár, melyet Lónyay
Sándorné és Hentaller Elma szerkesztenek a
szép 4s változatos divatrészen kivül bő és mindig
aktuális illusztrácziókkal ellátott szépirodalmi
részt is nyújt mindig előkelő irók czikkeivel.
A Magyar Bazár becses kedvezménye, hogy
szabásmintái ád előfizetőinek minden a lapban
megjelent divatképről. A Magyar Bazár havon­
ként kétszer jelenik meg és előfizetési ára
negyedévre 3 korona. Megrendelő czím: Magyar
Bazár kiadóhivatala, Budapest, Kerepesi-ut 54.
A L közönség becses figyelmét felhívjuk a
lapunk hirdetései közt megjelenő Lúgért János
• Flóra kertészet* Hirdetésére.

Magyar Nemzet, amely a nagy és magasz­
tos szabadelvű tradicziók zászlaja alá tobor­
zottá az újságírás legedzettebb munkásait Jó­
kai ' Mór és Beksícs Gusztáv főszerkesztők,
Adorján Sándor felelős szerkesztő vezetése alatt
készen találta az • Athenaeum* részvénytársaságnál mindazokat az eszközöket, amelyekkel
a legtökéletesebb módon megfelelhetett maga
elé tűzött feladatának; komoly, megbízható,
érdekes és irodalmi színvonalon álló czikkekben és közleményekben gyorsan beszámolni az
eseményekkel, hozzászólni minden aktuális
kérdéshez és irányt adni a követelménynek. A
• Magyar Nemzet* azt kiszámíthatatlan előnyt
nyújtja olvasóinak, hogy 12 órával előzi meg
az összes fővárosi napilapokat, ugyanakkor,
amidőn itt a fővárosban a reggeli lapokat ol­
Gazdászat.
vasni kezdik, a «Magyar Nemzet* már az or­
szág legtávolibb vidékein is elmondja a tegnap
II. országos szőlészeti és borászati
összes eseményeit. Húsz, huszonnégy oldalon
kongresszus előkészítő-bizottsága elhatá­
jelenik meg rendesen és előfizetési ára egy
rozta, hogy a borértékesitési dolgokat épen
hóra mégis csak 2 korona. Február elsejével
fontosságuknál fogva a kongresszus legelső
belépő uj előfizetőknek ingyen és bérmentve
napjaira fogja kitűzni, miáltal az előadások
küldi meg a «Magyar Nemzet* kiadóhivatala
sorrendje némileg változást szenvedett és pedig:
a «Magyar Nemzet* * gyönyörű naptárát, ami
Szept. 24-én d. e. 9 órától: 1. Borértékesítés
magában fölér egy havi előfizetési díjjal. Mu­
(vámtarifa-fölemelés, adóleszállilás, Warranttatványszám 6 napig ingyen. Czim: «Magyar
kölcsön-ügy stb.), előadó: Baros Károly: 2-ik
Nemzet* kiadóhivatala, Budapest, Kerepesi-ut
Jelentés a magyar szőlőmivelők országos egye-,
sülele megalakítása ügyében, előadó: Crucker
54. sz.
1
Ai Egyetértés újság ház a. A lap szépiro­
Jenő dr. 3. A viharágyuzás terén elért ered­
dalmi főmunkatársa, Eötvös Károly is nagy
ményekről, előadó: Raum Oszkár. Dél után 3
mértékben hozzájárult, hogy az Egyetértés —
órától: A borértékesitő szövetkezetek megala­
amelyet általában a magyar Times nak szokás
kításáról, előadó: Baross Károly.
nevezni, — országszerte nagy befolyásra és
Szept. 25-én d. e.: 1.- A szőlőojtás szabályai
olvasottságra tegyen szert. Az egész müveit
különös tekintettel az úgynevezett előhajtatásvilágot érdeklő; s a magyar olvasókat való­
sal való ilzőlőojlványkészitésre, előadó: Kosinsky
sággal bebilincselő nagy munkája. «A nagy per,
Viktor. 2. Az amerikai fajok újabb hybridjeiről,
amely ezer éve folyik és ma sincs vége* már
különös tekintettel hazánk Jtlimájára és a hazai
egymagában is érdekessé tud tenni e nágy új­
meszes talajokra, előadó: Kövessi Ferencz dr.
ságot, pedig mellette jóformán az egész magyar 3. Az ojtványtelepités és a szénkénegezés terén
írói garda java buzgólkodik azon; hogy tíz
észlelt vísszeesések okairól és azok megelőzé­
újság Szépirodalmi közleményekben is legjavát séről, előadó: Engelbrecht Károly. D. u. kirán­
adhassa. A külföldi írók müvei közűi, most a dulás. i. csoport. Palugyay J. pinezészete meg­
hírneves és népszerű olasz költő: Gabriel d.
tekintésére. II. csoport Pozsony vidékének
Annuzio hires regénye folyik: «A halál diadala*'
nevezetesebb szőlői megtekintése.
Az uj ujságház, kizárólag az újság czéljaira
Szept. 26-án d. d. e.: 1. A szőlő fakó rodvaló. Külön emeleteken van benne szerkesztőhadásáról, előadó: Ivánffi Gyula dr. 2. A fehér
4aég«. kiadóqivalaJ, nyomda. .Megemlítjük még, -pecsenye- - és ; &lt;»emegd-borok szŰreteíésérŐl,*
hogy az Egyetértés ujságháza a vármegyeházerjesztésről és kezeléséről, előadó: Rácz Sán­
utczában van, 11. és 13 szám alatt, s az újság dor. 3. A bor törésének okairól, előadó: Kramsky
is ott rendelhető meg, negyedévre öt forintjá­
Lajos. D. u. kirándulás a közeli szőlőkbe és
hajón Dévénybe, innen Németóvárra és Carval, egy hónapra 1 frt 80 krral.
A Pesti Hírlap naptára az eddiginél dí­
nuntumhoz, a milleniumi emlékek és római
szesebb kiállításban, jobb képekkel és a legvál­
amphiteatrum
romjainak megtekintése van
tozatosabb tartalommal jelenik meg deczembertervbe véve.
ben, mint a Pesti Hírlap előfizetőinek karácsonyi
A kongresszus tagjai szeptember hó 23-án

�1902. szeptember 21.
!■■■■■■■■■ ■ - ----- —
az ülések megoyitása előestéjén ismerkedés
czéljából Palügyay J. Ligeti kioszkjában fognak
összejönni, bol esti 8 órakor lesz a tagok ta­
lálkozása.
A pozsonyi kiállitisból. A II. mezőgazdasági országos kiállítás, mely Pozsonyban szept.
hó 7-én Frigyes főberczeg védnöksége alatt
megnyílt, a szőlőmivelési csarnok egyik oly
legfeltűnőbb látványosságával találkozunk dr.
Wagner és Társai egyesült budapesti gyárak
kollekcziójával a szőlőszeti és pinczészeti esz­
közöknek, mely valóban megérdemli a figyelmet
és pártfogást. E csoportban megtanuljuk, hogy
a külföldről drága pénzen beszerzett szivattyúk,
dugaszoló, üvegmosó, hordókaparó, szűrő inpregnáló stb. eszközöket mind már itthon is
készítik hibátlan minőségben és hogy a legkülönbözőb csapokért, tölcsérekért, szelepekért
stb. sem kell a pénzt külföldre küldenünk. A
tanulságos csoportot ne mulassza el senki sem
megtegtekinteni, mert a magyar gépipar hala­
dását a kiállítás e csoportjában legfényesebben
tünteti fel a gyár vezetősége. Értesülésünk
szerint a czég mintegy 2 év ótv staniol kupa­
kokat is gyárt és ezen üzletággal is fényes
eredményeket ér el és már külföldre is exportál.

PUcxi írat..............
Buzi--------------------------------------- 10.80 12.80
Rozs-------------------------------------- 10-80 1140
Arps — —--------------------— 10.— 13.—
Zab--------------------------------------- 11.— 12Kukoricza----------------12.— 13.—
Lencse —----------11.— 12.—
Bab-------------------------------------- 13— —
Krumpli---------------------------------- 4.—
6.—
FELHŐS umazröi BáBVATB BÁBÓ.

Kiadó lakás.
Egy két szobás lakás, a hoz­
zátartozó mellék-helyiségekkel,
október hó 1-től kiadó.
Hol? Megmondja a kiadó­
hivatal

Alulírott, mint vagyonbukott DYRNER ISTVÁN ipolysági
gözmalomtulajdonos csödtömeggondnoka, ezennel közhírré te­
szem, hogy a nevezett csődtömegéhez tartozó, a csődleltárban
felvett és ott tüzetesen körülirt 57714 korona beszerzési ár és
14347 korona becsértékkel biró ingóságok, a m: gözmalomgéprészek, malomberendezési tárgyak, hordók, olaj, ruganyos
kocsi, gyalupad, szerszám, nagy menynyiségü vasak, szijak és
butorneműek, bírói árverésen Ipolyságon, a malomhelyiségben
1002. évi szeptember 2.5-én és az Ipolyság mel­
letti Szalatnya fürdőhelyen pedig rá következő napon, azaz
szeptember 2G-án eladatnak.
.
Az árverés mindig reggel 8 órakor veszi kezdetét.

A venni szándékozókat ezennel értesítem, hogy az érintett
ingóságok készpénzfizetés mellett a legtöbbet Ígérőnek, szükség
esetén becsáron alul is el fognak adatni
Kelt Ipolyságon, 1902. augusztus 30-án.

Mühlstein Gábor,
ügyvéd' Ipolyságon,
„ mint vb. Dyrner István csödtömeggondnoka.

A t. építtetik és háztulajdonosok figyelmébe!
Van szerencsém a nagyérdemű

közönség becses tudomására hozni,
hogy az eddig Penes Ferenczné
nevén álló

cserépkályha
üzletemet
a mai kor igényeinek teljesen megfelelőleg átalakítottam s az e szakba
vágó mindennemű munkákat, vala­
mint javításokat csinos kivitelben
és jutányos árak mellett készítek.
A'

2885—1902. «.

Árverési hirdetményi kivonat.

1902. iupUob«r 15.

Csödtömegeladási hirdetmény.

362

5

S^radl Lapok éa Honti Híradó.

Ajánlom a jónak elismert modern
porczellán, fehér-majolika és

A sairáki kir. járáfbiróÉág afrit telekkönyvi
hatóság köAiivé tená, k&gt;0 Lfato Dávid utódai
gyöngyösi be^gy tett elég, vd^eh^uidoak Garami
József végrehajtást azeovedő elleni 261 kor. 68
fillér tőkekövetelés ée jár. iránti végrehajtási
ügyében a b.-gyarmati kir. törvényszék (a sxiráki
kir. járásbíróság) területén lévő Sxirák községben
fekvő, a 375. sz. tkvben A -I. 1. sonz. 99/a.
hm. ház a. 95., udvar, rét és nádasból Garami
Józsefet illető a C. 1. alatt a szí ráki izraelita
közönség javára bekebelezett szolgalmi jog érin­
tetlenül való hagyásával az árverést 2822 koroná­
ban ezennel megállapított kikiáltási árban elren­
delte és bogy a fennebb megjelölt ingatlan az 1902.
évi október hó 24-ik napján &lt;L e. 11 órakor
e kir. járásbíróság tkvi helyiségébe tűzetik ki,
megtartandó nyilvános árverésen a megállapított
kikiáltási áron alól is eladatni fog.
Arvezezni szándékozók tartoznak az ingatlanok
becsárának 10%-át vagyis 282 korona 20 fillért
készpénzben, vagy az 1881. LX. L-cz. 42. §-ában
jelzett árfolyammal számított és az 1881. évi
november bó l-én 3333 sz. a. kelt igazságügy­
miniszteri rendrlet 8. g-ában kijelölt óvadékképes
értékpapírokban a kiküldött kezéhez letenni, avagy
sz 1881. LX. L-cz. 170. g-a értelmében a bá­
natpénznek a bíróságnál előleges elhelyezéséről
kiállított szabályszerű elismervényt átazolgál tatai.
Kelt Szirákon, a kir. jbiróság mint tlkvi ható­
ságnál 1902. évi julius bó 12 ik napján.

2630—1902. tk. szám.

Árverési hirdetményi kivonat,
A b.-gyarmati kir. törvszék mint tlkkvi ható­
ság közhírré tesri, hogy a b.-gyarmati Népbank
i észvény társaság végrehaj taténak Kürtössy István
s neje Keserű Róza végrehajtást szenvedett elleni
258 korona tőkekövetelés és járulékai iránti vég­
rehajtási ügyében a balassa-gyarmatí kir. tvszék
(a b.-gyarmati kir. ibíróság) területén levő, Vad­
kert községben fekvő, a vadkerti 1198. számú
tjkvben A. I. 1—2. sor, 297. és 893—b. hm.
ingatlanra az árverést 2120 koronában ezennel
megállapított kikiáltási árban elrendelte ée hogy
a fennebb megjelölt ingatlanok az 1902. évi ok­
tóber hó 24-ik napján d. e. 9 órakor Vad­
kert község házánál megtartandó nyilvános árve­
résen s megállapított kikiáltási áron alól is ela­
datni fog.
Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlanok
becsárának 20 %-át, vagyis 424 koronát kész­
pénzben, vagy az 1881. évi LX törvényezikk 42.
§-ában jelzett árfolyammal számított és az 1881.
évi november l-én 8333. szám al. kelt igazság­
ügymin. rend. 8. g-ában kij. óvadékképes érték­
papírban a kiküldött kezéhez letenni, avagy az
1881. LX L-cz. 170. §-a értelmében a bánat­
pénznek a bíróságnál előleges elhelyezéséről kiál­
lított szabályszerű elismervényt átszolgáltatni.
Kelt B.Aiyarmaton, a kir. tszék, mint tlkvi

hatóságnál, 1902. évi julius hó 12-én.

Kletzár, kir. tazéki bíró.

773—1902.

Árverési hirdetmény.

cserépkályháimat
barna és zöld színekben, dús vá­
lasztékban feltűnő olcsó árak mellett

Takaréktúztielyek,
különböző színű

burkoló 1 a p o le-,

virágvázak- és

virágcserepekben
nagy választékú raktárt tartok.

nagyérdemű közönség becses pártfogását tisztelettel kéri

HAIDECKER JÁNOS

Kún, kir. jbiró

365

Okolicsányi Manó Sztranyavszky Géza b.gyarmati kir. körjegyző kirendelt helyettese
i közhírré teszi, hogy a b.-gyarmati kir. járás­
bíróság 1902. ö 150— 4. száma végzése kö­
vetkeztében özv. Bombor Ferenczné Oipka
Julianna örökhagyó hagyatékát képező ingó­
ságokat u. m. szobabútorokat és egyéb háp
berendezéseket készpénzfizetés mellett Ba­
lassagyarmaton 1302. szeptember hó 2G-ik
. napján délután 2 órakor néhai özv. Bombor
'Ferenczné volt lakásán eí fog adni
Ezen árverésre a venni szándékozókat
ezennel meghívja
B.-Gyarmaton, 1902. szept 19.

B.-Gyarmaton, Fő-utcza 1. Mám. (Csillag vendéglő mellett.)

Okolicsányi
374

Sttraayavvsky Gésa b tyansati kir. hős­
jegyzői kunira hatiroxaUvsl kir«adeh
helyettese.

�1902. szeptember 21.

Nórrádl Lapok és Hont! Híradó.

6

2631—1902. tkvi az.

A legolcsóbb bevásárlási forrás.

Árverési hirdetményi kivonat.

„Flóra" kertészet!
Van szerencsém a nagyérdemú^közönseg becses tudomásán adni, hogy a
20 év óta fennálló és jó hírnévnek örvendő Stiita Antal ur tulajdonát képező

kereskedelmi- és míikertészetet
átvettem és azt .Flóra* név alatt folytatom. Tanulmányaimat a legnagyobb bel­
es külföldi kertészetekben megszerezve, képesnek érzem magamat arra, hogy a n. é.
közönségek úgy a mint elődöm, minden tekintetben képes leszek kielégíteni.
KertS'ieUmben az edénynövénveken
kívül a legszebb élövirág csokrok
és koszorúk, valamint egyéb a vi­
rágkötészethez tartozó tárgyak a leg­
ifjabb kötészeti mód szerint, legjutáuyosabb ár mellett kaphatók. Végül
bátorkodom a n. é. közönséget értesí­
teni, hogy úgy a „Macart*-féle csokrok
és koszorúkat, valamint művirágok­
ból ízléses kivitelű szobadísz pál­
mák és más apróbb mű-edénynövényeket sajátkezűleg készítem és ezeket a szobadíszeket igen jutányos
ár mellett megvételre ajánlom. A közeledő mindszenti
emléknapra szükséges sirkoszorukat igen jutányosán
készítek és kérem szükség esetén becses megrendelésüket.
A n. é. közönség becses pártfogásáért esedezik

Kiváló tisztelettel

Lúgert János,
kereskedelmi és mflkertész Balassa-Gyarmaton,

István-utcza 4. sz.

369

A legolcsóbb bevásárlási forrás.
1931 — 1902. eln.

Pályázati hirdetmény.
A balassagyarmati kir. törvényszék s a
területén levő balassagyarmati, losonczi, nagyasécsényi, rétsági, salgótarjáni és sziráki kir.
járásbíróságok, Tilamint a balassagyarmati
kir. ügyészség részére 1903., 1904. és
1905. években szökséglendö éri 800 csomó
fagygyan eyertya (ntearin) és évi 36.5 bécsi
font faggyú gyertya beszerzésének biztosítása
czéljából 1902. évi október hó 27-ik nap­
ján délelőtti 11 órakor a Vgyarmati kir.
törvényszéki elnök hivatalos helyiségében
nyilvános versenytárgyalás fog tartatni.

A szállítandó fagygyan gyertyának 560
grmos csomagokban, hazai gyártmánynak és
első minőségű Flóra (stearin) gyertyának kell
lenni és az évnek első felére eső fele része
az előtte való év deczember 20, a második
felére eső fele rész pedig azon év szeptem­
ber hó 20-ig lesz szállítandó.
A részletes feltételek a hirdetményt kibocsétó kir. törvényszéki elnök irodájában meg­
tekinthetők. a hol a 100 korona bánatpénzei
felszerelt zárt írásbeli ajánlatok is a verseny­
tárgyalás napjáig — a mikor is az odaítélés
szabályszerűen történni fog — benyújthatók.
B.-Gyarmat, 1902. szeptember 16-án.

Dr. Kubinyi,

370.

elnök.

SEIFERT JÓZSEF Pozsony, Halászkapu-u. 4.
cs. és kir.

Interurbahn

udvari fegyver

telefon

szállító.

252-ik

szám.

, Ajánlja dús raktárát
HENRI PIEPER EREDETI

□IANA-FEGYVEREIBOL

KRUPP FHlGYES-féle

úgyszinte

különleges acélcsovű

Riitttel íküisnélkili) fivérekből.

fegyverekből.

■

eredeti gyári árakon. -----------------

Ezen fegyverek a jelenkor legmegbízhatóbb és legjobban lövő vadászfegyverei és ki­
mentő leírásai, valamint számos előkelő vadáazatkedvelő és hivatásos vadász referenciájával,
úgyszintén árjegyzékkel készséggel szolgálok.
Cs. és kir. állami áruda által osztrák magyar füstnélküli 1. számú vadászati és
tárcsa lőporral töltött töltények, továbbá „szállítok minden fajta kész vadásztöltényeket
mindenkor pontosan es frúlsén Töltve, ‘ dffndéir kalinehifiift legolcsóbb‘áron-

Vadászati, utazási és sport-ktUOnlegességek.
Saját lövölde a pozsonyi IL mezőgazdasági országos kiállítás alkalmából.

Vadászfegyvereim ée vadászeszközeim dús választékban lesznek kiállítva, melyek eladók is,
243
mit bit közönség becses figyelmébe ajánlok.

A b.-gyarmati kir. tvszék mint tlkvi hatóság
közhírré teszi, hogy a b.-gyarmati népbank végrehajtaténak, Szabó Antal és neje Csornák Anna,
úgy Boda Emer férj. Szabó Ignáczné végrehajtást
szenvedett elleni 884 kor. tőkekövetelés és járu­
lékai iránti végrehajtási ügyében a b.-gyarmati
kir. tvszék, a b.-gyarmati kir. járásbíróság terü­
letén levő Vadkert nagyközségben fekvő, a vad­
kerti 1412. sz. tlkvben foglalt. Szabó Antal és
neje Csornák Anna nevén álló I. 1 sor, 304. hrsz.
304. népsorsz. ház és beltelekro 955 kor. becs­
értékben, — továbbá a vadkerti 1382. sz. tlkvben
foglalt Csornák Anna Szabó Antalné nevén állő
f 1. sor, 2761—b. hrsz. alatt felvett megváltott
szölőbirtokra 146 kor. becsértékben, — a vadkerti
1996. számú tlkvben foglalt Szabó Antal és neje
Csernák Anna, úgy végrehajtás alatt nem álló
Boda Mari nevén álló I. 1—2. sor, 1765—a,
1765—b. brsz. alatt felvett ingatlanokra az 1881.
évi LX. L-cz. 156. § a értolmébeu egészben 240
koronában, — a vadkerti 93. sz. tlkvben foglalt
Boda Emer Szabó Ignáczné és végrehajtás alatt
nem álló Boda Borbála Berta Gergelyné, Boda
Mihály, Boda András és kk. Boda Mária nevén
álló t 2. sor, 3026. hrsz. al. felvett megváltott
szölőbirtokra az 1881. évi 60. L-cz. 156. §-a ér­
telmében egészben 160 korona becsértékben, és
végül a vadkerti 1763. sz. tlkvben foglalt 1.1—7
sorsz. a), felvett egynegyed kültelekből egyötöd
részben B. 5, alatt Boda Emer Szabó Ignáczné
nevén álló jutalékra 136 kor. 60 fii. becsértékben
az árverést mint ezennel megállapított kikiáltási
árban elrendelte és hogy a fennebb megjelölt in­
gatlanok az 1902. évi október hó 22-lk
napján d. e. 10 órakor Vadkert község há­
zánál megtartandó nyilváoos árverésen a megálla­
pított kikiáltási áron is eladatni fognak.
Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlanok
becsárának 10% készpénzben, vagy az 1881. évi LX.
t.-cz. 42. §-ában jelzett árfolyammal számított és
az 1881. évi nov. 1-én 3333. sz. a. kelt iga.ságügymihTszteri rendelet 8. §-ában 'kijelölt óvadék­
képes értékpapírban a kiküldött kezéhez letenni,
avagy az 1881. LX. t.-cz. 170. §-a értelmében
a bánatpénznek a bíróságnál elöleges elhelyezéséről
kiállított szabályszerű elismervényt átszolgáltatni.
Kelt Balassa-Gyarmaton, a kir. tvszek mint
tlkvi hatóságnál 1902. évi julius hó 26-án.
372
Kletzúr, kir. tvszéki biró.

4396—1902. sz.

Pályázati hirdetmény.
A b.-gyarmati járás II. sz. viczinalis utcsoport,
vagyis a Kis-Haláp-felé vezető utón levő híd új­
raépítési és 1721 kor. 12 fillérben .előirányzott
munkálatoknak biztosítása érdekéből 1902. évi
október hó 8-ikán d. e. 10 órakor Halápi község
bírói házánál tartandó ajánlati versenytárgyalást
hirdetek.
A versenyezni óhajtókat felbivom, hogy a fen­
tebbi munkálatok végrehajtásának elvállalására
vonatkozó zárt ajánlataikat 1902. évi október
hó 5-ik napjának d. e. 11 órájáig hozzám, mint
a viczinalis utbizottság elnökéhez annyival is in­
kább nyújtsák be, mivel a későbben érkezettek
figyelembe vétetni nem fognak.
Az ajánlathoz a költségösszeg 5%-ának meg­
felelő bánatpénz, vagy ennek a vármegyei pénz­
tárba történt letételét igazoló alispáni végzés
csatolandó. •
Vállalkozók tartoznak ajánlataikat öt pecséttel
lepecsételve beadni és abban neveik s lakhelyü­
kön kívül a letett bánatpénz mennyiségét és mi­
voltát megjelölni, a költségösszeget, a felajánlott
egységárakat számokkal és betűkkel kiírni, továbbá
azon kijelentést tenni, hogy úgy az általános, mint
a részletes feltételeket, a helyi viszonyokat tüze­
tesen ismerik és hogy kötelezik magukat az öszszes munkálatokat 1902. évi deczember hó 15-éig
teljesen elkészítve a forgalomnak atadható álla­
potban a vicz. utibizoftságnak átadni.
Köteles váílaikbzó’a regi hidôóTegý szdkségbidat felállítani, hogy a forgalom azon utón egész­
ben meg ne akadályoztassák.
A szóban forgó munkálatokra vonatkozó mű­
szaki tervek és költségvetések hivatalomban a
rendes hivatalos órákban naponkint megtekintetek.
B.*Gyarmat, 1902. szept. hó 1^-én.
Balás Barna főszolgabíró,
mint a vicz. aiibliotuág elnöke.

�1902. szeptember 21.

A patvarczi gazdaságban bő­
termő és fajtiszta imperiál rozs
és tiszavidéki búza vetőmag
kapható á 15 korona.
Megrendelések Viliiméi*
intézőhöz Patvarczra czimzendők.
371
659—1902. Bt.

Árverési hirdetmény.

Nagy, kir. bir. végrehajtó.

Magyar gyártmány f

„EMKE“
padló- és parquett-fénymáz.
Vspyknk BtriM-fMs -EMKE* padlo féayaárt s Ijy
•lirjik, hogy kltfiaö, legjobb magyar gyart«ir.rt kap
hatnak a s asllttt kiváló komtvelsdaal czéít azsllíiask, aart 5*. az „EMKE- javára aialfái
A Berkaa-léle ,E M K E- xzobapadJÓ fénymáx:
rögtön axárad a így a fényezett szoba már 1 óra
múlva baa'Dálatba vehető.
A Berket-féle ,E M K E“ szobapadló fénymáx :
mosható a szárazva törülve fénye még fokozottabb.
A Berkes-féle ,EMK E" azobapadló fénymáx:
víztől nem lesz foltos, mint a többi fény máz.
A Berkes-léls FE M K £" szobapadló fénymáx:
kitünően alkalmas konyhabútorok éa más, erős haianálainak kitett tárgyak mázolására.

Eladási hely:

Benkő József fiiszcrkcre*kedé*ébcn
Balassa-Gyarmat ét Rumann
Lajosáénál, Ipolyság.

Fürdő bérbeadás.
A b.-gyarmati izrael. hitközség
tulajdonát képező

fü r d ő
1903. január hó 1-től további 3
évre haszonbérbe fog kiadatni.
Bérleni szándékozók felhivat­
nak, hogy írásbeli zárt ajánla­
taikat okt. 31-ig a hitközség
elöljáróságához czimezve küld­
jék be.
Részletes szerződési feltételek
a hitközségi jegyzői, irodában
(templomépület L emelet) meg­
tekinthetők.
B.-Gyarmat, 1902. szept. 16.
367

Az izr. hitközség elöljárósága.

Az elismert legjobb és legkitűnőbb.

Aczél ekék barázdásuak.
“ÄS“ Boronák

Cséplőgépek
szabad, uj keDőjjörniel ellátott görgős csapágyakkal

Gyűrűs és sima aczél lemez, földi hengerek,

kézi-, járgány­

Agricola velőgépek,

gőz hajtásra.

ét

Hirdetmény.
Nógrádvármegye alispánjának 1902. éri aug.
31-ikéo kelt 20665. sz. határozatával a b.-gyar­
mat—zólyomi törvb. közöl 0—1. km. szakaszán
levő 4. sz. Ipolyhid újjáépítés* alkalmából fel­
merülő bidalépitméoyi, pályabwndezési és az uj
hid próbaterhelési maokálaUioak. továbbá utazabályozás ideiglenes közlekedési ut- és bidlétesitési
és fenntartási, valamint a vízfolyás és partrenderéai munkáknak a szükséges bontások mellett
való helyreállítását 56524 kor, 79 fillér összeg
erejéig engedélyezte.
A fentemlitett munkálat foganatosításának biz­
tosi láza czeljából az 1902. évi október hó 1. nap­
jának 11 órájára a b.-gysrmati m^ kir. államépí­
tészeti hivatal helyiségében tartandó zárt ajánlati
versenytárgyalás hirdettetek.
A versenyezni óhajtók frlbivatnak, hogy a fen­
tebbi munkálatok végrehajtásinak elvállalására vo­
natkozó. az engedélyezett költségösszeg után szá­
mítandó s a részletes feltételekben előirt 5*/t-nyi
bánatpénzzel ellátott zárt ajánlataikat a kitűzött
nap d. e 11 órájáig a nevezett'hivatalhoz annyi­
val inkább igyekezzenek beadni, mivel a későbben
érkezettek figyelembe nem fognak vétetni.
A szóban forgó munkálatra vonatkozó műszaki
javaslat, általános és részletes feltételek a nevezett
m. kir. ál lám építészeti hivatalnál, a rendes hivata­
los órákban naponkint megtekinthetők.
Vállalkozók tartoznak ajánlataikat öt pecséttel
lepecsételve beadni és abban nevüket és lak­
helyükön kívül a letett bánatpénz mennyiségét éa
mivoltát megadoi, a költségösszeget, a felajánlott
egységárakat számokkal és betűkkel kiírni, továbbá
áZűü kijelentést lenni, búgj úgy az általános, mini
részletes feltételeket, továbbá á helyi viszonyokat

is ismeiik.
Balassa-Gyarmat, 1902. évi szept hó 8.

M. kir. államépitészeti hivatal.

Hölgyek
részére
nélkülözheteilen

n FÖL.I&gt;H*-fé!e

Margit Krém,

Járgányok
1-6 vonóállat befogadására
Legújabb gabonatisztitó rosták,

Trleurek és kukorleza morzsolók,
Széna és szalmaprések

SMStlut*

valamint .minden más fajta * tadaa Isi gépeket

lemU^bb naerkenelben készítenek és szállítana!

MAYFARTH PH. és Társa
gazdasági gépgyárak, vasöntödék és vashámorművek
Alap. 1872.

BÉCS, II Taborstrasse 71.
I

KitSatetv* több alat 490 arany, exist ex braazeranntl, az litres aaiytkb klállltáaokaa.
Részletes árjegyzék ét számos elismerő levél ingyen.

Mlgypar (3 wmteh) 120 Sllár, Margit usppaa 70
Illír Margit f.fp4p (Zatepnta) 1 kar Margit srtrr; 1 Var — Sxiatalaa alttaari te Uczteo kWI

l’oatáa ■láavetelkl fin a páax alőxtere UktMtea
utka koW a »terít6

FÖLDES KELEMEN

Képviselők és viszont elárusítók kerestetnek.

CSERYEMYÁK GYÖRGY is
ST1GLICZ KÁROLY
g^gjuerUrteaa.

Csodás,
Ki­
hatása

4921-1902.

Hirdetmény.

Nireskasácók, darálók r?pavá&lt;ék

Száll it ha tó takarék tűzhelyek,

Ára: Bt tdply 1 Uv, aagj tégsiy 2 W. Margt

Hamiiitók bíróilag üldőlteinek

bogyómoranolólii,

Tormáncs és vértetii pusztítására,

Legkitűnőbb óvszer a nap és szél
befolyása ellen.

FarakUrsk Bals'sa-kiyarmato.

Qjt&lt;1dq&gt;óXqcs 4m ma&amp;XonxxKÓhi 4m

«SYPH0NIA»,

Lrm világhíre arcxk«ö4e» pír nap alatt
•xeplót, m»;»oltot. Batlantel Meathát
re nindea rate Mrfcajt. Kiauai^a a r nreakat.
rvdSk't. hialUsliakst m ax aruot fehérré, si­
mává te BSévé varázsolja.

gyágywsrtez AMID.

Szenajryöjtök és arató zereílyéZ, Szénafordilót,

Önműködő szabadalm. szőlő fecskendő

mely vegytiszta, sem higanyt. sem ól­
mot nem tartalmaz, teljesen ártalmatlan
és Mirmentes.

Kamata tete pí^wíirte. dregdritete 4* Ulataar-ternktetete"

fűnek.herének.

Bor- és gyfimolcs sajtók,

A női szépség

Legjobb
szépítő
szer

elérésére, tökéletesítésére és fec'anáaára
legkitűnőbb és legbutosabb

Arató gépek
Szabad, aszaló készülék "Xi1

364

Törvényesen védve II

Alul irt bírósági végrehajtó az 1881. évi LX.
L-cz. 102. § a értelmében ezennel közhírré teszi,
bogy a Nagyszécsényi kir. járásbíróság 1902. évi
V. 393. sz. végzése következtében Schlésinger A.
fia czég javára, Veres Imre ellen 636 kor. 72 fill,
s jár. erejéig 1902. évi julius hó 9-én fogana­
tosított biztosítási végrehajtás utján felül és le­
foglalt és 4290 koronára becsült kővetkező ingó­
ságok, u. m.: 1 vetögép, 1 kucsir kocsi, 1 fedeles
hintó, 1 szánkó, 1 bricska, 4 lóravaló szerszám,
2 ló, 1 fényezett kredencz, 12 nádszék, 1 garni­
túra, 2 függölámpa, 1 ettsér, 1 schifTon, 1 fogas,
4 ülöszék, 3 kertiszék, 1 asztal, 4 faszék, 2 szek­
rény, 1 tükör és 2 bízott sertés, 3 malacz, 1
anya sertés, ágynemüek, 16 drb Pallas lexikon,
fehérnemüek, 10 drb fali kép, 9 drb öltöny ruha,
különféle, nyilvános árverésen cladatnak.
Mely árverésnek a nagy-szécsényi kir. járásbíróság
1902. évi V. 393—5. sz. végzése folytán 536
kor. 72 fill, tőkekövetelés ennek 1902. éri márczius
hó 20-ik napjától járó 57« kamatai, és eddig
összesen 63 kor. 08 fillérben biróilag inár meg­
állapított költségek erejéig Szakaiban leendő esz­
közlésére 1902. évi október hó 9-ik napjának
délelőtti 11 órája batáridőül kitúzetik és ahhoz
a venni szándékozók oly megjegyzéssel hivatnak
meg, hogy sz érintett ingóságok az 1881. évi LX.
t-cz. 107. és 108. §-a értelmében készpénzfizetés
mellett a legtöbbet Ígérőnek szükség esetén becsáron
alul is elfognak adatni.
Amennyiben az elárverezendő ingóságokat má­
sok is le és felülfoglaltatták és azokra kielégítési
jogot nyertek volna, ezen árverés az 1881. évi
LX. t.-cz. 102. §. értelmében ezek javára is el­
rendeltetik.
Nagy-Szécsény, 1902. évi szept. hó 13-án.

•

^664-90^ ... ............... -

Hasai ipar!

Utánzatoktól óvakodjunk !

Hirdetmény.

361

7

Nógrádi Lapok is Hont! H i radó.

A balassagyarmati kir. törvényszék közhírré
teszi, hogy Rosenfeld Dávid nógrádberczeli lakos
a 3645 — 1902. P. számú első bírósági Ítélettel
gondnokság alá helyeztetett.
, Kelt B.-Gyarmaton, 1902. augusztus -5.

366

Ligeti, taxéki bíró.

Hirdetések
e lap kiadóhivatalában jutányos
áron felvétetnek.

�8

1902. szeptember 21.

Nógrádi Lapok és Honti Híradó.

658—1902. végrb. u.
Árverési hirdetmény.

Pénz
kölcsönök leggyorsabb és legolcsóbb eszközlése

házakra, földekre,
A'/u-os kamat mellett 50 évre is. Kizárólag utó­
lagos jutalék-fizetés ellenében,
úgyszintén köz- é« magántisztviselőknek, ka­
tonatiszteknek, kereskedőknek, iparosoknak és
minden hitelképes egyénnek discréten eszközöl
hitelt

SOMOGYI BARKIRODA

Alulírott bírósági végrehajtó az 1381. évi LX.
t.-cz. 102. §-a értelmében ezennel közhírré teszi,,
hogy a szécsényi kir. járásbíróság 1902. évi Sp.
77—4. számú végzése következtében Schlésinger A.
fiai javára Rosznáky István ellen 302 kor. 40 fill.
8 jar. erejéig 1902. éri julius hó 7 én fogana­
tosított biztosítási végrehajtás utján lefoglalt és
780 koronára becsült kővetkező ingóságok u. m.:
1 hintó, l garnitúra, 2 schiflon és 1 tükör nyil­
vános árverésen eladatnak.
Mely árverésnek a n.-szécsényi kir. járásbíróság
1902. évi V. 390/7. sz. végzése folytán 302 kor.
40 fill, tőkekövetelés, ennek 1902. február hó 15.
napjától járó 5% kamatai és eddig összesen 42
korona 50 fillérben biróilag már megállapított 2
korona 80 fill, árverés kitűzés, költségek erejéig
N.-Ludáoyban leendő eszközlésére 1902-ik évi
október hő ‘8-dik napjának délutáni 3 órája
batáridőül kitüzetik és ahhoz a venni szándékozók
oly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az érintett
ingóságok az 1881. évi LX. t.-cz. 107. és 108.
§-a értelmében készpénzfizetés mellett a legtöbbet
ígérőnek szükség esetén becsáron alul is el fognak
adatni.
Amennyiben az elárverezendő ingóságokat mások
is le- és felülfoglaltatták és azokra kielégítési
jogot nyertek volna, ezen árverés az 1881. évi
LX. t.-cz. 120. §-a - értelmében ezek javára iá­
elrendeltetik.
Kelt N.-Szécsény, 1902. évi szept. hó 13.

Nagy, kir. bir. végrehajtó.

360

bej. czég.

Budapest, VI. ker.f Broféta-utcza 5. szám.
(Válaszbélyeg csatolandó.)

352

Jó és olcsó órák,
három éri JótálásMl privát
vevőknek

Konrád János
óragyára, arany, ezüst és ékszer­
árak szállító háza

Brúx [Csehország).
Első b.-gyarmati keresztény

TEMETKEZÉSI VÁLLALAT.
B.-Gyarmat, Fö-utcza, a czukrászda mellett.

Jó nickel-rem. óra írt 3.75
Valódi ezüst rém. óra frt 5.80. Valódi ezüstláncz frt 1.20. . Nickel ébreszti óra frt 1.95.
Czégem a cs. és kir. birodalmi czimerrel van
kitüntetve, számtalan, arany és ezüst kiállítási
érem, valamint ezernyi elismerd levél van bir­
tokomban.
jü liir kifli ifjiintk ionig is btratitn. W
119

Üzletáthelyezés.
Elvállalok temetésrendezéseket a következő díjszabás mellett:
Oastaly

Ár

Gyermekeknek

Ár

I.

Ercako porsó, asemfsdö és párna,
diszravatalozáa és gyáazkocsi

70 írttól
feljebb

Érexkoporsó, szemfedő és
párna, teljes ravatalozáa
és gyászkocsi

30 frttól
feljebb

n.

Kesaényta koporsó, szemfedő és
párna, teljes ravatalozd* és
Ityáazkocsi

46 fr.’tól
feljebb

Bronzolt koporsó, nem fedő
és párna, ravatalozás és
gyásxkocsi

18 frttól
feljebb

HL

Fenyőfa koporsó keléit,
stem fedő és párna, ravatal ozás
éa gyáaakocsi

28 frttól
feljebb

Fenvőfakoporsó kelelt, szem*
fedő és párna, ravatalozás
ét. gyászkocsi

14 frttól
feljebb

IV.

Feayófa koporsó sima,
szemfedó és párna, ravatal és
gyászkocsi

16 frttól
feljebb

Fenyőfa koporsó sima,
'szemfedő és párna, Ravatal
és kocsi J

6 frttól
feljebb

,

Qyermekkoporaók nemiedével 1 Irt 25 krtól feljebb.
Továbbá ha)laiszálliláit vidékre legjutányosibb díjszabás mellett Állandó nagy raktárt
tartok mindennemű temetkezési czíkkekból a. m.: élő- és művirágokból, sírkősió­
ink, szaJlagok.
ée korvMégesV széni födelek, sírke­
resztek atb. Nagyobb temetéseknél teljes gyásipompa (falak bevonása, testörség) stb.
Teljea tintelettel

ZANA LA J OS,
épület- éa butoruxtalos üzlete s temetkezési vállalata.

Bátor vagyok a n. é. közönség b. tudomá­
sára hozni, hogy ezelőtt a fővárosban több
éven át önállóan működve szakmámban kellő
képzettséggel bírva a mull évben a fővárosból
B.-Gvarmatra költözve, eddig a fő-utezán, El­
fér* féle bolthelyiségben létezett

férfi- és női-

czipő-űzletemet
folyó évi április 'hó 1-től a 4*e/eA7-i//cxcr
3,axdmu Dudda-féla ridzba helyez­
tem dt.
Ígérem, hogy minden törekvésem oda fog
irányulni, hogy jó szabású és tartós anyagból
készült munkámmal nagybecsű igényeinek és
kívánalmainak minden tekintetben eleget te­
hessek.
*
. . .Y •
ügy mindennemű uj lábbelik készítését va­
lamint javítását is a lehető legjutányosabb árak
melleit vállalom-eb. -............................... -•
• *•
Kérve újólag szives pártfogását és nagybe­
csű megrendeléseit s maradtam

kiváló tisztelettel

347

Horváth József,
• czipészmester. .
(Teleky-utcza, Dudás-féle ház.)

Nomatott a kiadótulajdonos B.-Gyarmati Könyvnyomda gyorasajtóján.

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="5">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="616">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="119133">
            <text>Mikrofilm</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="119114">
              <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 30. évfolyam 38. szám (1902. szeptember 21.)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="119115">
              <text>Politikai, társadalmi s közgazdászati hetilap</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="119116">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="119117">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="119118">
              <text>Közgazdaságtan</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="119119">
              <text>Helytörténet</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="119120">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="119121">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="119122">
              <text>Kék László</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="119123">
              <text>Balassagyarmat</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="119124">
              <text>1902-09-21</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="119125">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="119126">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="119127">
              <text>mikrofilm (35 mm)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="119128">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="119129">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="119130">
              <text>&lt;a href="https://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168900" target="_blank" title="A folyóirat rekordja a könyvtár katalógusában" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390745&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="119131">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="119132">
              <text>Balassagyarmat</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="17">
      <name>Balassagyarmat</name>
    </tag>
    <tag tagId="16">
      <name>Kék László</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
