<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="5200" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/5200?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-15T10:09:21+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="5850">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/693d425027c47e8056b457ff26bc058c.jpg</src>
      <authentication>845c7efd26e8a5c404f338967e3b76e7</authentication>
    </file>
    <file fileId="5851">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/6b8100e532ffd870487ecb5a8dab7386.pdf</src>
      <authentication>a1346e1e75f83c757395b865fb89955b</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="117203">
                  <text>Balassa-Gyarmat, 1894. november 4.

45. szám.

XXII-ik évfolyam.

NÓGRÁDI LAPOK HONTI HIRADÓ
ÉS

POLITIKAI, TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZATI HETII

Pár szó az alkalmas bérlakások építéséhez.
ll.il.iesa Gyaruját,

nt&gt;t-«*uiber 3

Időszerűbb tárgyat ritkán pendített meg e lap,
mint az alkalmas bérlakások építési kérdését.
Elodázhat tanul foglalkozni kell azzal manapság
minden haladni kívánó városkának s annál inkább
oly székhelynek, mint B.-Gyarmat, hol a törvény­
hatóságon kívül, a kir. törvényszék, ügyészség, járás­
bíróság; pénzügyigazgatóság, adóhivatal, pénzügy­
őrség; ügyvédi kamara; kir.’ honvéd- és csemlörség:
3 virágzó pénzintézet (stb.) működvén, évröl-évre
mindtöbb intelligens család kénytelen állandó lakást
tartani.
Már pedig azzal nem szóljuk le B.-Gyarmatot,
ha elmondjuk, hogy ámbár fejlődik-fejlődik, de épít­
kezés tekintetében lépést még seui tart, a fennebb
elősorolt központi hivatalok családbeli növedékével.
Keresvén ennek okát, mentségül felhozhatjuk,
hogy sokan azért tartózkodnak az építkezéstől, mert
az abba fektetett töke nem mindig hozza meg annak,
hogy ugy mondjuk, töivényes 6 — 8 száztoli ka­
matját, miért is számító tőkepénzeseink inkább
másfélekép gyümölcsöztetik pénzüket.
Hogy e mentség nem égésién alaptalan, azt
meg kell engednünk; egyidejűleg azonban minden a
közszellstmtlíl áthatott hazafias polgárnak minden
lehetőt el kell követnie, hogy a fennebb felhozott
mentségre minél kevesebb ok legyen.
Törekednünk kell egyebek között arra is, hogy
törvényhozásilag, novelláris úton azon előnyös hely­
zetbe hozassanak a városok, illetve törvényhatósági
székhelyek, miszerint a kebelükben eszközlmdő nj
építkezések illetve lényeges átépítések titán ugyanoly
hosszú adómentességet élvezhessenek, mint a milyet
élvez a székesfőváros Budapest.
így hozza ezt magával az igazság is, mert ma­
napság már méltányost igi ok nem forog fenn többé
arra nézve, hogy oly szembetűnő különbség tétessék
az ország fővárosa, és a többi városai közt, hogy
migottazuj házak után 25 —30 évi, emitt a törvény
csak 8 — 10 évi adómentesség élvezését engedélyezi.
Budapest ma már tényleg világvárossá nőtte
ki magát, s mint a fejedelem és kormány székhelye,
amúgy is annyi előnyben részesül, hogy mesterséges
kedvezményekre, a provinciális városokkal szemben
többé semmi szüksége nincs.
Azt pedig mások is szokszorosan beigazolták
már, hogy önmagát megboszulő helytelen közgazdasági
politika: a főváros kedvéért, gazdagodásáért, öntu­
datosan bár vagy öntudatlanul, elhanyagolni, elsze­
gényíteni a vidéki városokat.
Ügy vagyunk értesülve, hogy B.-Gyarmat város
elöljáróságának javaslata alapján képviselőtestületi
közgyűlése legközelebb e kérdéssel gyakorlatilag
foglalkozni fog, és támogatás végett felkéri a tör­
vényhatóságot, melynek szava, hisszük, hogy sulylyal
fog bírni az országos kormány, illetve az ország­
gyűlés előtt is.
Égető kérdést képez e részben a jogegyenlőség

kimondása minden vidéki városra nézve.
Egy. más mentségül szolgálhat talán sokak
előtt a nem építkezésre nézve azon tapasztal is, hogy
építőmestereink tömege, — tisztelet a kivételnek,
— borzasztóan ért a nem-gyakorlati építkezéshez,
más szavakkal szólva, a tisztelt építész urak nem
fordítanak kellő gondosságot arra, hogy megbízóik
számára, az adott körülmények között, a lehető
legkényelmesebb lakásokat építsék, hogy a helyzet
előnyeit kihasználják, hátrányait elhárítsák: de épí­
tenek úgy, mint akár csak kétszáz év előtt is
építettek: szűk, alacsony szobákat: keveset törődve
élőhely jség. kényelmes folyosók, veranda, jó padlásfaljárás, éléskamra és pinezéve) s a harmadik ha­
tárba kihelyezve azt a bizonyos nullás helyet, melynek egészségi szempontból is, egészen kéz-ügyben
kellene lennie, anélkül mégis, hogy kellemetlen
legyen. Ama felhozott hiányosságok annyira életbe­
vágók, lényegesek, hogy azok nélkül a legszebb
lakószobás íiáz sem ér sokat.
■ ■

Ha tehát mindig csak az a tapasztalás, hogy
építtetünk; de nincs benne köszönit; méregdrága
a ház és mégis kényelmetlen: ugyan, kérdem
vehet-e lendületet az építési kedv ?'
Fődolog volna, hogy az építeni szándékozók
először is jó tervit kívánjanak a vállalkozóktól.
Egy jó terv, ha azért a tisztességes dijat megfizetjük,
hosszú időkre valóságos áldás a háztulajdonos- és a
lakókra nézve. — míg a slendrián terv szerinti
építkezés rendszerint lielyrehozhatlan hibák alap­
jául szolgál.
Taga lhatlan igazság az is, hogy a czélszerútlen
lakások egyszersmind a legdrágábbak, mert azokban
nemcsak legdrágább kincsünk az. egészség szenved,
de még professiónkat (értelmi vagy ipari legyen az
bár) sem lehet a hiányos lakásokban kellőkép ki­
fejteni, gyakorolni; mert alkalmatlan ott minden,
félszeg ós hátráztató.
E sorok Írója ismeri Balassagyarmat körülbelül
700 házának a legtöbbjét és sokra teszi, ha azt
mondja, hogy.ji hétszáz közül alig van ót ven.'melyre
ráillenék e szó, hogy a czélnak megfelelő, tisztes­
séges épület. Ez állapoton tehát haladásunk-, sajaf
jól felfogott érdekünkben múlhatatlanul .változtatni,
javítani kell.
Czikkemet aligha fejezhetném be meggyőzőbben,
mint ha hivatkozom megyénk jeles fiára Kovács
Ferencz kir. tanácsos és közjegyzőre, aki ez évi
szeptember 29-én tartott beszédében kővetkezőket
monda:
.A képzőművészet átaláhan s ennek keretében
az építészet fejlettsége mindig egyenes arány ban
szokott lenni a kultúra elóhaladásával. Maga a
történelem is világosan tanúsítja, hogy ha a kuliéra
valahol hóditólag lépett fel, ott «; építészet is
mindig virágzásnak, indult: ellenben hol a kidtura
még nem vert mélyebb gyökereket, ott nagyrészt
csak kisszerű hajlékokkal s a müveit ember kí­
vánalmait semmikép ki nem elégitő knnyhószerii
lakokkal találkozunk. Ebből a tapasztalati tényből
önkényt következik, hogy valamely község vagy
város kidturájának egyik biztos fokmérőjét a
helybeli építkezések összképe alkotja; sőt tovább
menve, mondhatnék azt is, hogy amely országban
a városok küldisz. belső csinosságban és szépségben
pompáznak-, ugyanott a vagyonosodás és az általános
jólét sohasem hiányzik.*
Erre kell tehát törekednie B.-Gyarmat intelli­
gens és módosabb polgárságának is, saját jól fel­
fogott érdekében.

Halottak emléke.
lK-&lt;za ótk't. k )

Hógi gondolat, régi eszme. sít régi igazság i-.
amit a régi római Wlesész szavukba foglalt, hogy : .a
holtak élete uz élók emlékezetéből áll'.
A regiek halottjaik évfordulóit (aniiiversurium) ke­
gyelettel megölték. A keresztyén vallás pedig közös napot
rendelt a halottak emlékének.
E- ki ne emlékeznék azokra, kikkel egykor meg­
osztotta az elet bájait és bajait egyaránt a múlandóság
e tarka nyüzsgelmébeir. Ki ne emlékeznék ifjú és agg
egyaránt izokra, kik vér-égé. barát-ig kötelékénél fogra
oly közel állottak egykor szivéhez, leikéhez és legked­
vesebb éneiméihez.
Es ha az ifjút él.-nk érzékenysége olykor megren­
díti az enflekeiet veri'fényéuél, a&gt;. aggnak éber álmaiban
szintén megelevenftlnek azok emlékei, kikkel együtt
kezdték, folytatták egyket a földi lét. ] körforgását : míg
egyik, másik előbb kidóit a forgatagból, és
maradt
&lt; -ak az emlékezet, vérzőn az ifjúnál? nem kevésbbö kín­
zón az aggnál, kinek egykori kedveseiből, ismerőseiből
több van már a föld datt, mint a fold fölött.
Emlékezni tehtH az elmúltakról emberi -ziv hiva­
tás*. a lelek, a . agy mnkod-'ének elutasilhatlan «züle. ménje, a kegyelet éz az eh • tapadt önszrretel .szak­
munkája: mert a liiu-ag is
mint árnyék a világosságot
élni iridh ithnnl kisen az önérzet legtisztább híveit
is Az igaz kegyelet csak a teljes lemondás gyümölcse.
• »tt a sírok mezején az i kis nefelejts, az a szerény
ibolyáe-ka, az a »»om»ri fut igazibban beiéinek, mint
a kétes dicsőítéssel teleirt gránit obelisikek Az élók
pompázh itn.ik. hivalkodhatnak is bonnak, a holtak egy­
aránt csendben nyugMruak, enyésznék atattok. A sir

emlékek tehát nem merik meg a kegyelet nagyságát.
Annak az 1-U-u az egyedüli meguiéroje.
Es meg b sokfélékében tanulságos, épületes, süt
megható a temetők világa.
Ha min fogadjuk is el azon véleményt, melyet
■•gy angol iró állított fel. hogy a temetőben elhantoltak
legnagyobb része meggyilkoltakból áll. tudni illik : tíngyilkosokból, kiket testi, lelki életmódjuk, ►zenv-delyük,
az életerő rohamos fogyasztása, vagy kimerültség, elkö­
vetett büu megtorlásának réme miatt önkény te- öngyil­
kosság juttatott ide a rendes életkornak elérése előtt;
és meggyilkoltakból: kiket háború, rablás) .-zoiuj.
buszú és tévesztett gyógy-eljara- döntött a sírba.
Ha mm fogadjuk is el ezen állítmányt, óukénytelen e.-zúnklie őtlik a gondolat, ha az ezer év ezer
rirokni tekintünk, hogy kik és milyenek voltak ők, a
kik ott portanok. Vannak ott híretek és ismeretlenek,
ifjak és öregek, gazd.gok é.« '-regények. jók és gonoszak.
Van, a ki -zónyeges szobában, van a ki- zugban szüle­
tett. Ez fényes ősök ivadéka, amaz szegény szülök nem­
zedéke. Az szerepet vitt a társadalomban, ez tengődött
a kőzép-zeriiségben, vagy még alább. Az aratta méltán
vagy méltatlanul az élet javait, emez csütlőtt, botlott,
ehezeit e.s fázott. Stb. stb. S mind ide jutott, azt sem
tudva, hol kezdődik' az elet. hol kezdődik -a halál.
Es költészete is van a temetőnek.
Míg ott alól az enyészet munkája faly, itt fönn az
elet zajz eayeleg a növények tarka viruló
aril.c-. illa­
tában ; czifra pillék és fényes rovarok z-ougásábau; a
fik susogó ágain a madarak andalító ddaiban.
Igazán tanulságos, megható kép.
A sűrű akáczik, magas lombos bokrok árnyékában
emelkedő márvány-emlékek, apró tarka fakeresztek mind
beszédesek és — mint az életnek, történelemnek nagy
könyve tárulnak élénkbe.
Azután vannak furcsaságai is ennek a szomorú ta­
nyának; nem azok a hiú. kérkedő, dicsekvő felírások a
hideg márványokon, hanem az a naiv, olykor mulattatom
kedélyei sir-iratok, melyek nem is a halottat jellemzik,
mint inkább sir-irat szénijének észjárását és érzelmét
tüntetik fel.
Magam is számtalan ilyen epitiphinmot i-m-rek,
nem utolsó ezek közt az állítólag un-koiczi teiuetóbeli,
mely igy hangzik:
Ifi nyugrzik Joanm * Kis.
ki nrm valami His­
tória iró. hanem tí»liderböl dolgozó csízmadu'mc.ter Miskolezou. ...

Komolyabb hangút olvastam magam a negyvenes
években Váezon a város alsó részén a hét kápolna felé
fekvő temetőben, ilyen rímekben :
E portan '• -álban.
Itt nyugszik az Atban
Háry MatyiHetven esztendőKomor látás
Már nem oly erős.
..................................... stb
Itt egy miatyínkot elnioudbat-z,
■ Azután mar tovább ballaghatsz.

De megható komoly felírásokat is ismerek. ilyen
.ír, melyre 1855 augusztus havában Bu lápesten a váczi
úti. most már elhagyott, temetőnek keleti szelén bukkan­
tam. Vörös márvány sirkövón alléit a fölirat, s midőn
megpillantottam, -rinte megdöbbentem, niucs-e közelem­
ben zsaudár, ki hogy ha leírom, bevisz a rendőrségre.
Az egesz sir-irat következő:
M.\.Iili:&lt; SEK .1 tXtls.
nn-zhslt l-l‘l »-pt 1 * kota .*&gt;»» evében 1'e-trn

Karán lettét a -írnak &gt;1.1- r.itya,
lU,t&gt;.« -i-rannsr-zgok roiujain
ll-‘ld«e, ki vlliunyt &lt; t-.l.bé nem siratja
Foldidl hazáját gyá-zos romjain.
E -ír .-mlek.t -zenü l- ha

l’rirm i

Egy -rer meghalni könnyű, d« az igazán boldog­
talan, a ki kétszer bal meg. •»
•
Azok a koszorúk^ melyek hBotiak mpjtn a sirinlm-kia borulnak, *zok a mécsek, m-l -k ott a sírok
fölött világitnaR, hl n-m is mind a kegyeletnek, de
még is mind az emlékezetnek tanúságai és a régi igaz
mondát mindig uj marad: hogy a holtak élete az é!-&gt;k
emlékezetéből áll.
n.

Hát mit tegyünk!
.Mit fognak lltl.i-aa-'iyarmat városának érdekében
az intéző körök cselekedni? Erre] n kérdéssel végződik
- lapok legutóbbi sr,imában az aszód l&gt;al.i—a gyarmat —
losonczi vasútról s a losonczi vasúti uzl-tvez-t iseg n--zaállitásir.’d szál&gt; hír Az kétségtelen, hogy valnm - ,-.clekedni itt »r alkalom, s hogy őzt a: alktlm'.ik élsz i'.--tani
B. Gyarmatnak -em szabad, teuuio okvetlenül kell vaUmit,

�2

NöüftÁD1 LAPOK ÉS HONTI HIRADÓ

ISO^nüftmber 4

�' 1894. november 4.'

iMpnlnr r &lt;rvw

nnim utdatvS

8

�4

NÓGRÁDI LAPOK ÉS HONTI HIRADÓ

1894. november 4.

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="5">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="616">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="113401">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00639.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="113402">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1894_11_04.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="113380">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="113381">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="113382">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="113383">
              <text>1894-11-04</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="113384">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="113385">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="113386">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="113387">
              <text>mikrofilm (35 mm)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="113388">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="113389">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="113390">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="113391">
              <text>Özv. Kék Lászlóné Kiadó</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="113392">
              <text>B.-Gyarmat</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="113393">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="113394">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="113395">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="113396">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="113397">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="113398">
              <text>Közgazdász</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="113399">
              <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 22. évfolyam  45. szám (1894. november 04.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="113400">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="28">
      <name>B.-Gyarmat</name>
    </tag>
    <tag tagId="25">
      <name>Közgazdász</name>
    </tag>
    <tag tagId="31">
      <name>Özv. Kék Lászlóné Kiadó</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
