<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="5198" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/5198?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-19T12:21:30+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="5846">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/a118e3cab01704aefaae0c6ee3b147f8.jpg</src>
      <authentication>e8ad32b0dc48689b9bcfffde57cd5a1c</authentication>
    </file>
    <file fileId="5847">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/733e0209d71f2471a21b2aaa44daf0e7.pdf</src>
      <authentication>1339a0b21f6d2fd6e426234f86a016e4</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="117201">
                  <text>Balassa-Gyarmat, 1894. október 21.

43. szám.

XXII-ik évfolyam.

NÓGRÁDI LAPOK HONTI HIRADÓ
ÉS

POLITIKAI. TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZATI HETILAP.

Az egészség gazdasági értéke.
Államok sokat invesztálnak abból a szempont­
ból kiindulva, hogy az ilyen költekezés fokozza a
nemzeti vagyont, az adóképességet, meghozza a
befektetett tókét kamatos kamattal.
Építenek vasutakat, csatornákat, támogatjuk

az ármentesitó társulatokat stb. De határozottan
állíthatni, hogy a legjobb investitió azon összeg,
melyet az állam a közegészség ügyébe belefektet;
mert az államok s társadalmak legdrágább'tókéje
az emberi élet, ennek drágaságához képest nemcsak
az illető egyén, hanem a nemzet gazdasági szem­
pontból is milliók s milliardok is csak csekélytelen
holmik.
Az ember vagyonszerzési képességét, miután
ennek a munkája nejét, gyermekeit, esetlegesen szü­
leit is fen tartja, miután továbbá ennek a munkás
embernek, mig idáig vitte dolgát életfentartási; ne­
velési, tanulmányai, szükségletei tetemes összegre
rágnak, nagyra becsülhetni. Az elhalálozással az
összegek mind odavesznek: a temetkezési összegek
még szaporítják a minust A betegség a pénzszer­
zési képességtől megfoszt Pettenkoífer kiszámította,
hogy pí Bécs városa évepként eképen a betegségek
által, ha a beteg keresethiányát s költségét csak
1 frtba számítjuk, ami csakugyan vajmi kevés, 25
milliót vészit Helyesen mondja az angol közmondás
,public health is public vealth,* ez a közegészség,
vagyont jelent.
,
Hazánkban a járásorvossági vizsgák behozatala
által, a melyeket mostanában ez állásra való jelölt­
ségnek feltételül szabják, sokat várhatni. Az illető
egészségi felügyelőkben meglesz a kellő hygienikus
érzék a tisztaság iránt ártalmas, bűzt terjesztő
szemétdombokat sem a házakban, sem az udvarok­
ban nem fognak tűrni s az abdominal-tiphns, mely
Európának fent említett számításunk alapján 100
millióba kerül, nem fog többé annyi ember s pénzvagyont elrabolni tőlünk. Az államilag rendezendő
desinflciáló gépek, — ez irányban is történt már
a helyes kezdeményezés, — lehetővé teszik a la­
kást, hol az epidomikus betegség dühöngött, nem­
csak ímmel-ámmal látszólagosan, hanem valósággal
desinflciálni.
Speciális törvénynek oda kellene hatni, hogy
ily lakás bizonyos megszabott időn át üres maradjon.
Hajmeresztő a hanyagság, mely a tüdővószszel
szemben terhel bennünket. Áldozatainknak évi száma

Európában 1.491,690 ember; valaki kiszámította,
hogy e betegség Francziaországnak évi 80 millió
írtjába van.
Hiába, nem védekezünk eléggé a tuberkulosis
csirái ellen, ezek az állatról átszállnak az emberre,
ha hú'át eszszük vagy tejét iszszuk; a községi or­
vos ügyel ugyan az elsőre, de nem a másodikra.
Házasságok történnek vagy házasságban élnek egy­
mással, hol a férj vagy a nő phtysis rabja, vagy
tüdővészes.
, Tüdővészes anya nem szoptathatja gyermekét,
testvérek, kik közül tüdővészes is van, nem lak­
hatnak együtt, iskolákban, kórházakban, tüdővészest
isolálni kell. A tüdővészes köpodéke, ha megszárad,
a betegség csiráit más emberekbe rakja, az tehát
phenollal itatott zsebkendőbe s nem a padlóra való.
Ily rendszabályok nem is kerülnek semmibe s a
kellő óvatosság még sem volt eddig. Hát a dyphteritis, pláne az alföldön. Majd megválik, mit
tesznek az ad hoc képesített járásorvosok.
Már boldogult Treforl idejében behozták ná­
lunk is az iskolaorvosok intézményét, de csak kö­
zépiskolákba. Mintha a polgári népiskola ember­
anyaga olcsóbb volna, az intézkedés enemíi isko­
lákra nőin terjed ki. Méltán elpanaszolják az isko­
laorvosok a közokt. minisztériumhoz beadott memo­
randumukban a népiskolákban nemcsak, hogy sok
a tanuló, hanem a legkülönbözőbb núposztályokból is
gyűlnek össze, ami kivált a fertőző betegségek te­
kintetében, elég nagy veszedelmet rejthet magában
arra, hogy a legéberehb gondoskodás kötelességévé
váljék. Németországban csak közéviskolájuk trtltor-

helése hozta be az orvost az iskolába, nem maga a
hygiéna; Parisban s a belga városokban éppen
csak az utolsó döntött s legjobban ügyelnek a
népiskolákra. Bizonyára nálunk a kisdedóvó érde­
melné e tekintetben a legnagyobb gondozást. A kár,
hányszor hallani, hogy ez a gyerek, a ki tegnap
még társánál játszott, ma már súlyos beteg dyphteritisben van.
Közegészségügyi szempontból épp ugy, mint
a nemzetgazdaságéból kell az alkoholizmus ellen is
küzdenünk, ugy olvassuk a statisztikában, hogy
Poroszországban csak évenkint 200 ember hal bele:
az iszákos degenerálódik egész nemzedékével, gyer­
mekei betegek, még az ivás mániáját és örökölhe­
tik. Hát ha még azt is tekintjük,- hogy rontja az
erkölcsöket, szaporítja a bűnöket, nyomában jár a
szükség, a szegénység! Mennyi életérdek fűződik
az ivás szegényitö s szégyenitó és öldöklő pestise
ellen.
_________
Dr. . . . y.

F. M. K. E.
A F. M. K. E. okt. 2-iki Nyitrán tartott közgyű­
léseinek határozataiból kiemeljük a következőket:
A létező 32 kisdedóvón felül Nyitrarármegyében
10, Nógrádban és Trencsénben 1—1 uj kisdedórót létesitenek; — megállapították az 1891: XV. t-cz.-nek
megfelelőleg a kisdedóvó-szabályzatokat — tiz idegen
óvót, a nyitnüt, nagy-surányit, takácsit, sarluskait, rózsa­
hegyit, liptó-porubait, ponikait, gácsfalvit, három selmeczbányait segélyeznek; — a magyar nyelv tanítása körül
nyolczvan 50 fitos ösztöndíjat rendszeresítettek.
Fölhivatnak a törrb. választmányok, hogy nevezetes
történelmi események évfordulóin hazafias ünnepélyeket
rendezzenek.
Fölhivatnak az összes törvh. választmányok, hogy
a városi és járási bizottságok közreműködésével a tél
folyamán hazafias tölolrasásokat rendezzenek.
Az egyesület az országos muzeum- és könyvtár­
bizottság működésében részt vesz és szervezeti szabály­
zatához hozzájárul. A bizottságba öt tagot kiküld és á
D. K. E.-nek ezen ügyben kifejtett buzgó fáradozásáért
köszönetét átiratilag kifejezi.
Az egylet fönnálló kisdedóvóinak igazgatása össz­
hangba lévén hozandó az 1891: XV. L-cz., valamint az
uj alapszabályok rendelkezéseivel, uj szabályzatot dolgo­
zott ki, melyet jóváhagyás végett a vallás- és közoktatási
m. kir. miniszterhez fölterjesztenek.
A költségvetési előirányzatba fölvesz 2000 forintot
népiskolák segélyezésére és ezen összegből segélyre csakis
teljesen magyar tannyelvű községi vagy felekezeti isko­
lának van igénye.
Az igazgató választmányt megbizza, hogy a nyelv­
határon levő tótajkú községek iskolái tanítóihoz felhívást
intézzen és könyveket és dijakat oszszon ki a jelenlevők
között; a magyar színészet czéljaira az 1894—95. évre
1000 forintot megszavaz olyképpen, hogy ezen összegből
a szorgosan kipuhatolandó szükséglet mérvéhez képest
két társulatot segélyez.
Néhány felvidéki lapot 200 —200 forinttal szub­
vencionál. Az egyesület a magyar királyi belügyminiszterhez
föliratot intéz, melyben a magyar nyelv ismeretének
terjesztése szempontjából azt kéri, hogy lelenczházak
oly helyeken és oly módón léterittessenek, hogy az
azokból kikerülő gyermekek magyar szellemű és nyelrü
nevelése biztosittassék.

Telepathia.
Az 1855-iki május 20-ikán elhunyt néhai édes
anyám, a halálát közvetlenül megelőzött napokban annyira
el volt már gyengülve, hogy gyomra semminemű eledelt
nein volt képes megemészteni, s mert ezáltal a végki­
merülés, természetesen mindinkább előidézve lett, a
gyógykezelő orvos kisórletképen, tiókgalarabból való be­
csináltat rendelt. Úgyde mert ilyen galamb hamarjában
sehol található nem volt, a súlyos beteg ereje pedig
óráról órára észrevehetőleg hanyatlott, ez a helyzet nekem,
n ki édes anyám iránt véghetíen kegyelettel viseltettem,
oly bánatot és töprengést okozott, hogy csaknem magam
is beh-botegedtem. Egyszerre azonban, midón május 19-én
délutáni l &lt;5ratAjlj.cn épen á kocsist sürgettem, hogy
menjen az orvosért Gyarmatra s hozza öt be minélelőbb
Csalomjára, a hol akkor laktam és gazdálkodtam, egy­
szerre egy galamb-nagyságú szárnyas oly sebesen repült
be udvaromba, s oly keményen ütődótt fejjel a ház fa­
lába, hogy nyomban élettelenül a folyosón maradt, s ón
Verőmmel siettem édes anyámat értesíteni, hogy .megvan
a galamb*. — Ez azonban nem volt az általunk ösmert
fajhoz tartozó galamb, hanem csak egyik neme ennek,
a moly vidékünkön soha nem láttatott, s melynek én

még a nevét se tudtam. A közönséges galambtól annyi­
ban különbözött, hogy szárcsontjai magasabbak voltak,
tollazata sárgásbarna színű és csőre a végén kissé behaj­
tott. Ez volt tehát az a .gyors pósta*. mely édes anyá­
mat a halála előtti napon felkereste, s nagy buzgalmában
maga is áldozatul esett. Ennek a ritka esetnek emlékben
tartásául felkérésemre egy jó barátom a kérdéses szár­
nyast, melyet ö egyszerűen vizi galambnak nevezett, s
ennek itt találhatóságát az Ipoly közelségével vélte kap­
csolatba hozhatni, szives volt kitömni, s igy állt az nálam
egy deszka-állványra szögezve mintegy két évtizedig,
mig végre gondos tisztogatás daczára a falánk molyok,
megóvhatatlanul ’ elpusztiták.
Ugyanez időben történt, hogy néhai, s akkor még
fiatal gróf Szapáry Béla hont megyei nj birtokos, a Dal­
műd községben általa Tersztyánszky Sándortól megvett
birtok tárgyában engemet mint ügyvédet felkeresvén,
miután neki azon madarat megmutattam, ö határozottan
állitá, hogy ennek az ornytbologicus neve németben ,die
Möwe* — tehát csakugyan .vizi galamb*. Számosán
vannak életben még most is a két megyében, a kik
nálam azt a madarat látták és az elmondott históriára
kétségkívül emlékeznek. Nekem pedig ez alkatomból ugy
látszik, hogy az elbeszélt eset sokban hasonlít ama veréb
történetéhez, melyről a .Pesti Hirlap*-ban volt emlités
téve, s mely egy rokonnak a haláláról jött az illetőt érte­
síteni azáltal, hogy kétszer is a fejére szállt és ott czibálgatta. E szerint tehát ez az ittlétezés csupa rejtel­
mekből állana.
Pajor István.

A difteritisz uj gyógymódja.
Nem merünk hinni benne, szinte keressük a meg­
támadható oldalát a kétségbevonhatlan tényéktől támo­
gatott merész szónak, a mely a német orvosok és termácMttudósok egy pár heti kongresszusára Bécsben el­
hangzott Hogy a difieritisznek meg van az ellenszere,
hogy ez a halálthozó, rettenetes betegség megszűnt
rémmé lenni.
Bebring hallei orvos-tanár tartotta meg a difieri­
tisznek Véraavőval való gyógyításról szóló fölolrasását A
hyigeniai intézet nagy terme alig fogadthatta a nagy
számú-közönséget,-a mely az előadásra összegyűlt •
Behring tanár szigorúan tudományos előadása be­
vezetéseként első sorban az úgynevezett vérsaró gyógyitásmód fejlődésének a történetét adja elő. Maga a vér­
savó therapi lényegében abból áll, valamely betegségek,
például a diflentisznek a mérgét befecskendezik olyan
állatok vérébe, a melyek e méreg ellenében bizonyos
ellenálló képességgel bírnak. A difteritisz mérgével sze'mben a ló és a kecske tanúsítanak ilyen ellenállási képes­
séget. A befecskendezések után az állatokból bizonyos
mennyiségű vért csapolnak le. A megaludt vérből tudva­
levőleg különválik a felszínen úszó vérlepény az alant
maradó vérsavótól. Ennek a vérsavónak a tudományos
neve seram. Ezt a rérsavót fecskendezik be a difteritisz
betegek bőre alá: ez a vérsavóval való gyógyitásmód, a
serum-therapia.
Bebring tanár ezután elmondta, hogy a mióta Koch
megkísérelte a baktériumoknak az élő szervezetben való
megölését, azóta 6 is ezzel a problémával foglalkozik,
azzal a külömbséggel, hogy figyelmét nem annyira a
baktériumok megölésére, mint inkább a bakteriumméreg
következtében föllépő tünetek leküzdésére fordította.
Kutatásai sok más szaktudós véleményével szemben arra
az igazságra vezették, hogy a serum hatása egyenesen
arányban áll annak mennyiségével. Minden fertőző beteg­
ségnél védő testek fejlődnek a vérben, a melyek újabb
erösitést nyerve, a befecskendezett védőanyagtól minden
további megUmadtatás ellen mentessé teszik a patienset
Épen ez adja az orvosnak a megmérhetlen kutatási
anyagot
A serum-therapia gyakorlati jelentőségére áttérve,
Behring tanár kijelentette, hogy ha sikerül a vérsavó
ható anyagát oly mennyiségben előállíthatni, hogy a sze­
gényebb betegek is megszerezhessék, — a difteritisz ép
oly veszélytelenné válik, mint a himlő a védoltás által.
A vérsavó befecskendezését « legnagyobb mérték­
ben meglepő gyógyeredmények kisérik. líehring tanár
statisztikája szerint hetven difteritissben megbetegedett
gyermek közül, ha idejekorán, tehát a betegségnek má­
sodik vagy harmadik napján alkalmazzák a befecskende­
zést, legfölebb kettő vagy három hal meg. És eddig
hetven beteg közül meghalt harminctöt, sőt negyven.
A difteritisz azok közé a járványok közé tartozik,
a melyek különösen a gyermekek halandóságában nagyon
szomorú, nagyon végzetes szerepet játszanak. Behring
tanár kiszámította, hogy száz millió ember közül, a mely
szám körülbelül megfelel az osztrák-magyar-monarchla.
és Németország lakosai számának, egy évtized alatt két
millió hal meg difteritissben, sereknek kilencz-tizedrésze
gyermek. A serum-therapia alkalmazásával e két millió­
ból másfél milliót a jövő évtizedben már megmenthetünk.
Nagyon természetes — igy folytatta előadását Bebring

�NÓGRÁDI LAPOK ÉS HONTI HIRADÓ

2
— ma móg n»héx*ógekb* ütközik a vérsavónxk a difteritÍMao való álUláuoxan elterjedt használata. Ebó surbau
a ner ma míg olyan drága, hogy szegényebbek c«ak
nehezen szerezhetik meg. E mellett előállítása oly gondot
ée pontosságul kúvetel, a mely ha nagy mennyiségekben
kell előállítani, rendkívül nehézen viheti keresztül. Az
államnak a köteleesége, hogy mindezeken segiUen, hogy
u anti-difterin a szüksége* mennyiségekben é* minisig*
bon álljon a lakosság rendelkezésére
At anti-difterin azonban nemcsak gyógyító, hanem
védő hatású is. Ha a családban egy gyermek megbeteg
szik, a többi gyermeket megóvhatjuk a ragáiyoiáslól,
ha viszonylag kis mennyiségű auti-difteriut fecskendezünk
be nekik. A mely esetben ex megtörtént, ax oltásnak ez
u uj neme óvó-befecskendezést megkapta, még nem
betegedett meg difleritisxben. Ax óvó-fecskendexés költ­
ségeit, daczára a szer mai drága voltának, még a sze­
gényebb níposxtály is elviselheti, mert csak harmincx
krajcxárba kerti.
Behring professzor azzal a kérelemmel fejezte be
előadását, hogy vizsgálják meg, próbálják ki előítéletek,
elfogultság nélkül ax uj gyógyitásmódot, hogy elérhessék
a lehető legjobb eredményeket.
A felolvasást szűnni nem akaró tapsvihar követte.
A lelkesedés újának lecsillapulta után Ebrlich
berlini tanár szólalt föl, elmondva, hogy a Behring-féle
gyégyitásmód hatalmas sikert jelent, a melyhez hasonló
csak ritkán volt a tudomány terén.
Wasaerman berlini orvos öt berlini kórház difteritisz statisztikáját olvasta fel. Ez ékesen szóló számok
szerint 72 difíeritisz beteg közül, a kiket vérsavó nélkül
kezeltek, meghalt 25, 78 rérsavóval kezelt beteg közül
pedig kettő. Más két berlini kórházban 82 pátién* közül,
a kiket mindig sarummal kezeltek, meghall kileucz közt
hét olyan volt, hogy a baj utolsó stádiumában kezdték
meg gvógyitásukaL Sok függ tehát attól, hogy a beteg
még idejekorán, a baj második vagy harmadik napján
jusson kezelés alá. A gyógyításra elegendő tiz kóbcientiméter rénavónak a befecskendezése és egyetlen befecs­
kendezés a legtöbbször már teljesen elég. Wassermanii
ezután a ragályos bajokkal szemben való egyéni diszpozí­
cióról szólt. Kiemelte, hogy sok olyan embernek a vérét
vizsgálta meg, a kik kimutathatólag sem szenvedtek difteritzszben. Bebizonyult, hogy az emberek vérsavójából
egy köbczentimeter tizszerannyi halálos móreganyagot
bírt paralizálni. Ez az immunitás volt, a mit az is bizo­
nyít, hogy korosabb emberek csaknem teljesen mentve
vannak a difteritintöl. A ragályozás nem hat rájuk,
mert vérükben hordják az ellenszerét — a vérsavót. Ez
nemcsak a difíeritisz, hanem egyéb fertőző betegségek
ellenében is.
Ex ideig axonban csak a difteritisxre nézve sikerült
biztos alapot nyernünk a védekezésre, de ez már rend­
kívüli eredmény, nagy, szinte hihetetlen nyereség.

Utóhang a b.-gyarmatl királyfogadáshoz czim
alatt a L. és V. következő czikket hozta:
Közel három hete ugyan már annak, hogy a bgyarmati ünnepélyek bevégződtek, s meg kell adni, hogy
• mi a külső dint és pompái illeti, melyhez a közlel-kesedée és a kitűnő jó idő is járult, ezzel bizonyára a
legmagub Hadúr is meg volt és meg lehetett elégedve.
Nem is ez tehát tárgya e soroknak, hanem az a tapin­
tatlanság, sót szabályellenes sértő .elbánás*, a mely az
udvari ebédekre való meghívások körül tapasztaltaiéit.
Ugyanis öt napon keresztül volt egymásután udvari ebéd,
• mi végett egy külön nagy konyha építtetett, s a

T Á R C Z A.
A kik egymást szerették.
— Történeti elbevzélév * XVII. századból. —

VttáJle Mártit.

*

Jó hosszú ideig eltartott az ebéd. Annyi volt
az étel, hogy majdnem roskadoztak alatta az aszta­
lok. Nem hiányzott a zene sem. sót az ebéd vége
felé egy dudás is fújta a. felvidéki nótákat oly kedv­
vel, hogy még az üregek is mozogtak n székeken.
Az ebéd után a fiatalság, a nap fáradalmaival
mit se törődve, széles jó kedvvel tánezhoz látott, a
mibe — igen természetesen — a vár úr és neje
szívesen beleegyezésüket adták. Egy negyedórába se
került, már az a-ztalok el voltak rakva, az öregebbek
s a borozni kívánók egy melléktercinben húzódtak
meg, a ragyogó kedélyű fiatalság pedig, mohó tűzzel
neki dúlt a tanéinak, melynek elejct az «Egeres»-sel
kezdették meg. Hat Iftny és négy fiatalasszony, ugyan­
annyi fiatalemberrel képezték a tánczoló közönséget.
Az első ifjú Fánchy Pál volt, szemben vele állt
Balassa Szidónia. Fánchy tánczosnőjével kétszer
megkerülte az álló tánezosokst és nőket, majd elbo­
csátotta Szidónt és most a sorok között külön táncsoltak, mig a többiek hajtogatták : • macska fogdd
meg az egeret-. A sorok között Szidónia kedves
Ügyességgel mozgott s ide-oda bujkált Ha Pál már
szembe érkezett vele, ügyesen tova siklott, s addig
bujkált, mig Pálnak végre sikerült kezecskéjét meg­
kapnia. E lánczol hasonlóan a többi pár is ismételte.
Mint tánezos, különösen Enzlerházy Ferencz túnt ki
Hozzá hasonló, kitűnő tánezosnó volt Illésházy Ilona,
ki a sorok között a legritkább ügyességgel bujkált,
olyannyira, hogy Eszterházyt majdnem holtra fárasztá,
mig ez őt megfoghatta. A második tuncz az úgyne­
vezett: • Gyertyás-táncx- volt, mely a következőleg
folyt le: Náilasdy Pál és flhédey János két égő gyer­
tyával állottak ki, egymagokban körültánczoltAk a
termet s azután két hajadon előtt megállották és

uiegfA díszterme, köztuilomáiulag, uár. meg aláz étkező
vendégnek is kényelmes elhelyezést nyújthat. És ezen
bőséges apparátus dac iára a tisztelgő közönségből mégis
síámosb oly egyén fositatotl meg az udvari ebédre való
meghívás „szerencséjétől*. a kik erre vagy állásuk és
rángtuk, vagy hivatalos minősegük és a közdekorutnra
való figyelem tekint étéből is számot tarthatni jogosultak
valanak; inig má-részt meghívottak (a ezt nem irigyeljük,
mert hiezen ily megtiszteltetésre ezek is érdemesek
lehettek), de migliivattak más jogosultabbaknak Önkényes
mellőzésével. így egyebek közt méltán es minden szerény*
telenség nélkül számolhattak megbivatásra a két megyére.
Nógrádra és Honira kiterjedő ügyvédi kamarának O
Felsége legmagasb szine előtt tisztelgett küldöttség-vezető,
valamint a Selmecz ez. kir. és bányavaros törvény hatósága
nevében, fényes magyar díszben megjelent képviselői;
továbbá számot Űrt hatott egy pár cs. és kir. kamarás
és kir. tanácsos, a kik a megye legtávolibb vidékeiről
is készséggel siettek Ü Felsége kiséretébez egész a Duna
babjaitól fogataikon csatlakozni; aztán számot tárhattak
az irodalomnak és sajtónak ha nem is mind kitűnő, de
óvek bosszú során át országosan ismert nevű művelői,
akik közé a helyi lapnak (a Nógr. és Honti Lapok) 211
ér- óta mindig szabadelvű szellemben működött érdemes
szerkesztője is joggal sorolható, s a ki ezen ritka alka­
lomból oly diszlapot állított ki, megfelelő magvas tarta­
lommal, a mi Ő Felsége legtnagasb tetszését is meg­
nyerő, mert kabinet-irodája utján a szerkesztösegnek
elismerését volt kegyes nyilvánítani. (Nagyon köszönjük
ezeket az elismerő szép szavakat. Szerk.) Jó, hogy még
egy Nagy Iván akadémiánk és megyénk egyik büszkesége
is nem hagyatott ki a meghívottak sorából valami véletlenség folytán. Feltűnőleg kevés figyelembe vétetett
Nógrádmegyének felső része és különösen Losoncz r. t.
varos is. De a, dekórum, ugy hisszük, azt is megkívánta
volna, hogy például a vármegyei központi árvaszék mint
önálló hivatalos testület elnöke, s egy pár előkelő ügyvéd,
aztán az oly fontos feladatot teljesítő kir. közjegyző mint
külön hivatalág képviselője, a kik mindannyian egy-egy
magas állású méltóságnak ralinak előzékeny házi gazdái,
az udvari .kanál-levesre- való meghivatás szerencséjéből
ki ne zárassanak.
Hogy kik valónak ezen tapintatlanságok szénái és
előidézői, nem tudjuk, nem is keressük; mert minket,
(a közönséget) régre is kielégít annak boldogító tudata,
hogy a legmagasb Hadúr meg volt a mi őszinte szívből
jövő törekvéseinkkel elégedve, de annyit mégis „síné ira
et stúdió* constatálhatunk, hogy biz itt az illetők részé­
ről a közönség irányában sok oly visszásság történt, a
mit egy kis tapintattal és loyalitással el lehetett volna
hárítani.

1894.

Hirek és különfélék.

Igen tisztelt Szerkeszt} űr!
Múltkori felszólalásomnak nem volt az a ezélja.
hogy egy áldatlan vitát idézzen fel és most sincs szán­
dékomban egy részletekbe menő polémiába bocsátkozni.
Azért nem is háborgatom Néró és Diódét inn
szellemét s békét hagyok töröknek, tatárnak; nem'
zarándokolok Jeruzsálem ‘falai alá és nem szállók le
Ilóinu catacombáiba. nem vágom senki fejéhez a
corpus jurist és' nem feném be magam a tudákosság
olcsó kenőcsével: hanem csak annyit jegyzek meg. hogy
felszólalásom eredményével meg vagyok elégedve, mert
alkalmat szolgáltatott a mosakodásra.
Kiváló tisztelettel;
Dr. Domán Zsiffmond.

Városblránk Reményi Károly, hihetőleg a királyfogéin hónapokon át Urtó izgalma* munkássága folytán
e hó elején aggasztóiig megbetegedett; ma azonban
már örömmel írhatjuk, hogy jeles kezelő orvosa dr.
Feledi Ferencz talpra állította a bírót, ki ennélfogva
legközelebb ismét a város közügyeinek szentelheti mun­
kásságát.
Építsünk minél több jó lakóházat. A cirilisaüo,
a polgárosodás e jeligéje «zől ugyan mindenhová ; de ma
ismételve is. főleg Bala**a-&lt; iyarmat'fcűzóinégét szeretnék
e leiszóval buzdítani, föltéve, bogy óhajtja előmenetelét,
mely esetben óhajtania kell előmenetelének ez egyik elengedbetlen főfeltételét is. Mert kérdjük vájjon oly vá­
rosba, hol nincs választék jó lakásokban, sőt elegendő
jó lakás sem akad: ugyan ki menne más lakni, mint
akit sohia, hivatása oda kényszerít. Hogy B.-Gyarmaton
a bérlakások kilencztizcdrésze a lehető legnyomoruságosabb, ezt csak az nem látja be, akinek még nem volt
alkalma más, előrehaladó varosban a lakásviszonyokkal
megismerkedni. Ily körülmények között hogyau kíván­
hatjuk mi. például, hogy Balassa-Gyarmatra, pedig erről
is van gyakran szó, főbb zászlóalj honvédséget hozzanak;
— hogy itt főgymnasium, esetleg gyártelepek létesittessenek ! ? Hát az ezekkel járó családsoám, — értjük a tiszti
családok számának gyarapodását nem jut-e azonnal szin­
tén eszünkbe? Hol adnánk mi e családoknak illő díjért
is, megfelelő lakásokat ? Mostani helyzetünkben, — vall­
juk be őszintén: sehol! Nehogy azonban valaki azt
hidje, bogy belőlünk nem a mindennapi tapasztalás be­
szél, ám elmondunk egy csak a hó elején megtörtént
dolgot. Cs. A. cs. és kir. kamarás, nyugalm. hely tartótauácsos
úr, kit nagyszáma tekintélyes rokonsága, mely Balassa-Gyarmatboz közeli községekben él és gazdálkodik
századok óta, visszakivánkozváu Nógrádvármegyébe; el­
határozó. hogy nejével együtt B.-Gyarmaton fog lakni,
ahonnan legjobb módjuk lesz egyszer egyik, máskor má­
sik közeli rokonukhoz kirándulni; viszont fogadni őket,
ha bejönnek a városba. Megbízás folytán csakugyan bé­
reltek is itt ki lakást részűkre: a nagy megyeház tó­
szomszédságában, a volt Pogány Ignáez, jelenleg Lasz
káry Gyula ur tulajdonát képező telken, hol előbb agy­
ügyvéd lakott és egy bírósági végrehajtó; ez a két fel­
mondott lakás 5—6 szobával mennyiségileg megfelelt
volna a különben nem nagy igényű, ámbár nagy urnák; de
a ki a* lakást még sem foglalhatta el. mert midőn a
Borsodmegyéböl ide érkezett modem butonzállitóból
kezdik kigöngyölgetni az egyes bútordarabokat, kitűnt,
hogy a látatlanba kibérelt szobák oly alacsonyak, hogy
azokban az álló óra s a magasabb bútorok be sem ál­
líthatók. Most tehát ott van raktáraira a sok bútoroso­
mig; de a lakás maradt üresen, elfogíalatlanul. S ez
történt a város fokosában, hol ha egymás közelében
8—10 tisztességes bérlakás volna is, mindegyikbe akadna
jól és rendesen fizető lakó. Mi oka tehát annak, hogy
B.-Gyarmaton nem akad tőkepénzes ember, pedig van
ám itt ilyen szép számmal és még sem akad közülök egy
sem, a ki pénzét efféle jövedelmes épitkezési vállalatba
fektetné, de beéri inkább a pénzintézetek kedvezményes
5 száztóljjával. Oka ennek az úgynevezett kőzszellem
hiánya, mely nem lengi át ax ily tőkepénzes b.-gyarmati
urakat, közömbös lévén előttük: halad-e B.-Gyarmat
a korral előre, rogy sem!? Azért nem jönnek nálunk létre
a még oly hasznos - nagy ipari vállalatok sem 1 Bizony­
példát vehetnénk a haladó Losoncáról.
Kinevezés. Lázár Albert, nagy-qtai járásbirósági
Írnok a sziráki kir. járásbírósághoz aljegyzővé neveztetett b.

térdet hajtva, a gyertyát átnyújtották. A két nő át­
vette n gyertyát, azzal hasonlóan keringlek, mig azt
két új tánezosnak ismét ők is át nem adták.
A nők közt lévő egy már idősebbikkel valami
felől Kévay Pisla beszélgetett. Ugy látszik, hogy va­
lami megállapodás jött leire köztük, mert a beszél­
getés után az asszony, t. i. Gyürky Gásjcirné szül.
Palásthy Zsófia égő gyertyát vett n kezébe, azzal a
terem közepére állt, majd pedig mint szokás, kerin­
geni kezdett. Így keringve átment a mellékterembe,
ott Eördögh uram elé állott s azt gyertyájával meg­
kínálta.
De kérem, nagysága — szabadkozott Eördöghiink — s a lábára mulatott, tekint-e ezt a botost,
nzutan meg a koromat is, teljes lehetetlen . . .
A nő azonban e vonakodásra mit sem adott,
hanem megfogta Eördöghöt, a terembe vezeté és olt
általános derültség között keringett vele mindaddig,
mig az öreg ural elő nem vette n köhögés s elkíáltá
magát, hogy szédül. Egy közel lévő székre dobta ma­
gát. mely éles recsegéssel izzó-porra tört alatta, maga
Eördögh János uram pedig nem éppen a legfestőibb
alakban a padlózaton terült cl. A helyeit, hogy saj­
nálkoztak volna felette, általános nagy kaczagással
fogadták Icgujabbi balesetét. Míg aztán Fánchy Pál
ment hozza, felemelte a földről s a mellékterembe
vezette át.
— Nemes ember vagy öc-ím. - volt Eördöghnck a köszöneté.
Fánchy n terembe visszatérve. Szidonnal talál­
kozott, ez kezet nyújtott neki — •nemes tettében
önre ismertem — ez eh»merés Fanchyt boldogitá.
Tánczoltak ezenkívül még több tánezot. az ugy.
nevezett •-üve|-tánczot&gt; is és másokat, de egyszer
v sak azon vettek magokat e’zre, hogy megvirradoll.
A háziasszony minden tekintetben gondoskodott
vendégeiról*s azoknak reggel felé pompás kolbá-zlevel
kcdve-k^dett Mintán- azonban egyszer mindennek
vegét kell szakítani, itt se lehetett kivétel » reggeli
után ki-ki nyugalomra hajtotta fejét,
*
AJkIóh n vendégek elvonultak, Balassa Simon
neje szobájába jött s el»ó kérdése ax volt neki, be
lett-e mutatva nála Fánchy PaI

— Találkoztam már Fánchy Pállal Csáibrágon
s igy új bemutatásra nem volt szükség.
— E- mondja csak Magda, mi módon
okból
jött ő Csábrágra?
Erre a kérdésre Magda kissé zavarba jött, de
nem lévén hozzászokva a hazugsághoz,' elmondta
szóról-szörn. miként történt Fánchynak Csábrágfa
való jövetele. Magda hozzátette, hogy a mennyire
neki Fánchyl kiismernie sikerült, azt igen lovagias
és tisztességtudó fiatalembernek tartja.
— Megengedem, hogy tiszlességtudó, de ne fe­
ledkezzél meg arról, hogy ő Fánchy s te jól tudod,
kedves Magdám, hogy ezt a fajtát szivemből gyű­
lölöm.
— De édes uram, hiszen a fiú teljesen ártatlan
és sokkal fiatalabb, sem hogy kegyelmed ellen bármi
rosszat is cselekedhetett volna.
- - Nem törődöm vele, fialal-e, vagy öreg, elég
az hozzá, hogy Fánchy.
— Pedig édes férjem uram, én úgy vettem
észre, hogy Szidón Fanchynak tetszik és ha igaz,
Szidón «em idegenkedik Fánehytól. Lássa tehát, ha
a fiatalok egymást szeretik, legjobb lenne, hogy ha
egymásé lesznek.
— Soha ’ mig én elek Szidónia leányom Fánchy
Pálnak neje nem fog lenni és sajátságos, hogy te
már oly egész bizonyossággal beszélsz e tárgyról,
mintha már nagyon sokszor találkoztak volna egy­
mással C.sábnigon. Követelem, beszéld el nekem az
igazat
Jól tudja kegyelmed kedves uram, hogy soha
sem hazudtam s most sem teszem és Magda asszony­
ban volt nnnvi női er&lt;&gt;. hogy az egész, csábrági jele­
netet férjenek elmondta.
A férj végig hallgatta a nőt, fel és le járkálva
n szobában Olykor-olykor kinézett az ablakon, mintha
a rideg természettől kért volna tanácsol; majd egy­
szerre vis-znfordulv.i, a no elé állott s szigorú hatá­
rozottsággal monda
— Ha a vendégeink eltávoznák. Szidonnal be­
szélni fogok és a vele történt beszédtől teszem füg­
gővé határozatomat, — s azzal a szobából távozott
kFolj-i kövj

Zárszó előbbi levelemhez.

�NÓGRÁDI LAPOK ÉS HONTI HIRADÓ

1894. október 21.

I

Hymen; Baranyai' János, vasúti tisit Budapestről
ukt. hő 2O-án d.-u. 6 órakor v«rtttt« oltárkor a b.-gyár­
ul sti róni kalh. templomban Tapoksáuyi Gisella kisanszonyt, Tapolcsáuyi Ferencinek, Nógrádrármegye lisztéit
iáruagyának kvdves kányát — Francaik Gyula kápta­
lani gaidalisit e napokban kelt egybe Eailergoinbau Tillniann Jolán kisa»szonyuyal, özv. Tilltuaun Királyné ko­
nyával. — Gallovics Győtő, miskolci! tönénysteki
telekkönyvveiető cljegyeitu Csintalan Erzsébet kisasszonyt
B -Gyarmaton.
Laazkáry Gyula, vármegyénk derék fia nemcsak
a kóiugyekben siereigel magnnak babérokat, mint a köiügyek sugoni ellenőre és fáradbatlan munkása; hanem
mint elismert kitűnő garda és lótenyésztő könnyű szőrrel
houájut a jutalmazási dijakból is. Ugyanis a budapesti
ősti lurus-vásáron angol sárga kanctája a ll-ik dijat
nyerte el.
Jubileum. Mikula Endre, a losonczi ág. hitv. ev.
egyház derék kántortanitójának 50 éves szolgálati jubi­
leumát f. hó 30-án fogjak megünnepelni.
A losonczi közszellem. Most, hogy a kaszinó
tagjainak ki kellett vonulniok eddigi 50 éves megszokott
hajlékukból, s b« kellett siorulniok a városházának ne­
hány (tükebb szobájába; hatalmas agitatió indult mega
losonczi polgárok közt, egy nagyobbsierü kaszinó létrehoiása iránt. Ennek az áramlatnak különösen a L. és V.
tisztelt Uptánunk ad kifejezést, midőn egész cikksoro­
zatot indított meg az eszme létesítése czéljából. Ezek a
jól irt, érvekben gazdag a a jól kieszelt módozatok lel­
kesítő előadásában közrebocsátott czikkek a fogékony
keblQ losonczi polgároknál bizonyára hatás nélkül ma­
radni nem fognak. A losonczi kőzszellem az alkotások
terén akadályt nem ismer. (Bár minden város bírna ily
közsiellammel!) Ebből következtetve hisszük, hogy Lo­
soncz ismét egy nagyobbszerü épülettel gazdagabb lesz,
melynek homlokzatáról leragyogó betűk büszkén fogják
hirdetni, hogy az uj épület: ,Kaszinó,* a losonczi derék
polgárság kedves otthona.
Szerűm. Manapság a nagyközönség, de különösen
a szülők lázas érdeklődéssel kisérik a diphleritis új
kezelési módjával elért eredményeket. Mint értesülünk
dr. Kovács Sebestyén Endre hontvármegyei főorvos is
alkalmazza ez uj szert, t. i. a vérsavót, s vele eddig
két oly esetben ért el eredményt, melyek e kezelés­
mód nélkül menthetlenül halállal végződtek volna.
Jótékonyság'. Özv. Hanzély Lászlóné, szül. Fáy
Eleonóra ő nagysága, esküvőjének 25-ik évfordulója al­
kalmából a szügyi ev. egyháznak 200 frtból. álló a örök
időkre szóló alapítványt tett oly óéiból, hogy annak
kamataiból évente halottak napján, illotro halottak nap­
jának estéjén ev. istentisztelet tartassuk.
Városi közgyűlés. B.-Gyarmat város képviselő­
testülete okt. hó 18-án közgyűlést tartott Reményi Károly
városi főbíró akadályoztatása folytán Fábry János albiró
elnöklete alatt. A közgyűlés tárgyát a tisztasági szabály­
rendelet megalkotása képezte. Igaz, hogy városunkban
meglehetős tisztaság uralkodik, de azért semmiesetre
som árt, ha as itt-ott előforduló tisztátlanság elhárítására
szigorú szabály-rendelet áll rendelkezésünkre. — A köz­
gyűlést sajnos inaidon* előzte meg, ugyanis a BaintnerRákóczy esetből kifolyólag Vannay Ignácz ur, a képvi­
selőtestület egyik oszlopos férfi a, — minden városi bi­
zalmi állásáról lemondott.
Halálozás. Rápolti Nagy Géza, bátorfalnsi birtokos
3 éves Ilma nevű leánykája a difterítisz áldozatául esett
A kedves ártatlanságot tegnap temették el a síülök mély
bánatára.
Kérelem. Zondi Höpner Gyula kéri mindazokat a
nógrádvármogyei hölgyeket, kik Kossuth Lajos temetésén
testületileg részt vettek s kiknek neveit ugyan akkor a
Teréz-köruton egyenként feljegyezte, hogy a Kossuth Fe­
rencz és Lajos Tódornak készítendő Emlékkönyv résiére,
lakásuk és czimük megjelölésével arezképeiket 3 példány­
ban, alkalmi emléksorok kiséretébcn deczember hó 1-ig
ajánlott levélben hozzá beküldeni szireskedjenok.
A virág-szóró hölgyek névsorából Ő Felsége
megérkezése alkalmával sajnos tolihibából Pacor Vilmos
a cs. és kir. 25. gyalog-ezred parancsnokának kedves és
szeretetve méltó leányának Pacor Alá úrhölgynek neve
kimaradt; ezen körülményt annál is inkább szívesen kö­
zöljük, mivel Pacor Alá úrhölgy egyike volt a virágsióró
hölgyek legnebbikének.

•. .

.

-a- •

*- ■*

.

V•

’

•

3
■

Csatakép az őszi tárlaton A lefolyt balassa­ hagyták. Végül gondoskodás történik, hogy a hadmengyarmati hadgyakorlatok alkalmával egy ismert nevű teisegi adó lehetőleg a jövedelmi adóval együtt szedes­
tábornok megbízásából, ifj. Kubányi fajos testó mű­ sék be.
NagysrabÁM eaileksMve nőtte ki msgál * .Magyar Taavészünk azt a jelenetet örökítette meg, a mikor a király
a patvarczi magaslatokon a Ö-ik stobránczi tüzér-ezrednek lérfisk és Tanítanék Ezredéves Albuma*, melynek sierkeesUsért a Békésen megjelenő . Tanügy* csirán közlöny íalhiváaára
a parancsot kiadta: Vörös zászlót kitűzni és u egy bizottság alakul! a hazai tanügyi lapok szerkesztőségéiből
lovasság kőzó lőni! A festő a helyszínén vette föl a Ai Album lénynyomztó lapjai Óivald Ijjos műtermében ké­
szülnek • a művészi kivitelű vastag fedéíboriUkukat az M_
váltatokat A kép ai ősii tárlaton lesz látható.
A kisteronnei vásár ez évben kivételesen 11-ről fizetők az első kuldeménynysl már november hő folyamán
megkapják A további ktlidrméuyek havi részletekben fognak
november hó 12-ére tétetett át.
■zétküldeUsi A vállalat kivitele igen praktikus, amennyiben
Aki Palesztinába akart menni. A nyíregyházai Ishstővé teszi. hogy arczképek és életrajzok a mii nia&lt;je&gt;snés«
izr. auy.ibitköiség egyik nyugalomba röpült jámbor életű folyamán íz elfogadhatók s ijry azok sem késtek el. akik sódig
, metszője: SteinJJávid aggkoráuak még hátralevő idejét arezképeiket nem tudták bekttldeoi. A mii árában jelentkezés
nél 3 irt; jövő év január folyamán 3 írt és szeptemberig a
Palesztina &gt;ient földjén akarván átélni, tengeren túli ut- harmadik .1 írt részlet fizetendő. Bővebb tájékozást nyújt
i rakelése előtt, külföldi útlevelének megszerzése végett Vaday Józsefi .Tan ügy" szerkesztője Békésen, kihez minden
I Budapestre utazott, hol a (örök cousultól nyert szüksé­ küldemény intézendő. A mii bolti ára 12 írt lesz s így előfize­
ges irományaival is kiegészített egyéb okmányai és a tők 3 írttal olcsóbban kapják
Az Olcsó Kóayvtár uj, olcsóbb kiadásából most vetítik a
' szentföldre szóló útlevele birtokában, múlt hó derekán második sorozatul, mely a vállalat 31—&lt;0. számút foglalja
I Triesztből Jalta városába vitorlázott. De mily nagy volt magában A páratlan siker, m-lyet a Franklin-táriulat ezzel
kínos meglepetése, midén partra szállását, annak iudoko- a vállalatával elért, csak onnan magyarázhat,, hogy két fontos
: lásáral, hogy ott a bevándorlás tiltva van, hatóságilag dolgot nem tévesztett szem elől: csakis szemen szedett jót
adni s ezt a jót olcaő áron. Embert, a ki a jót kiválásiéra,
megakadályozták és Öt onnan lleirathba utasították azon keresve sem találhatott volna kiválóbbat és alkalmasabbat,
kijelentés mellett, hogy ezen város Syría tartomány te­ mint Gyulai Pál az .Olcsó Könyvtár* szerkesztője, első észtérületéből tartozván, a szentföldön feoálló bevándorlási tikosunk és legkiválóbb kritikusunk Így aztán nm csoda,
tilalom ott ki nem tepesztetett. S ima mily fájdalmas hogy az .Olcsó Könyvtár* tartalma választékos, ás csak tér
mészetes, hogy a közlőit darabok szövege kiállja a legszigorúbb
csalódással párosult ujabbi kinos meglepetés várta itten bírálatot A 11 sorozat tartalma a következő 21—Dickens.
| a sokat hányt-vetett beteges öreg embert Partra siáll- Karácsonyi ének. 23—24 Gogol Beezélyek az oroek életből.
• ván, a budapesti consultóli okmányaira nem is bederitot- 2&gt;—2&lt;l (nateaubriand Atala Ford. Csiky Károly; £7—2R
tek az ottani hatóságnak hivatalos közegei, öt és a vele Tsnnyson Király-idyUek 1. Belén. — Ginevra. Ford. Szász
Károly 29-31 Maczulay. Lord Bacon 32-34 Kemény Zsig
kivándorolt családját ugyanis börtönbe vetették, kímélet­ mond Szerelem és hiúság Só -3ó Rugó Victorv llernanl. 37—í&gt;
lenül bántalmazták és végül ráadásul mindenétől, összes Kölcsey Ferencz válogatott szónoki müvei. Az .Olcsó Könyvtár*
magával vitt holmijától megfosztották. Ebből a fölötte egyes sorozatai megrendelhetők minden hazai könyvkereskedés
sanyarú helyzetből kiszabadulván, Port-Said egyiptomi utján a hol könyvkereskedés nincs, levelező lapon a Franklin
társulattól. Egy-egy sorozat ára bérmentes megküldéssel 2 írt.
kikötő városba utazott, honnan az e napokban bazakűl- Egyes számé 10 kr.
dötte, keserű kényektől áztatott szomorú levelében elha(ti Cognsc. A cognacfogyaaztó közönség túlnyomó része
gyatottaágát és igazán sajnálatos úti kalandjait siralmas még ma sem tudja, hogy a cognae a bornak kivonata s hogy
hangon elpanaszolván, a kiéhezett és mindenétől, meg­ a cognak jósága ill minősége korától függ A rognak-kal Űzött
visszaélés azáltal kaphatott annyira lábra, hogy a közönség
fosztott szegény családapa annak az egy kívánságának ad rendszerint nem törődött a forgalomba jött cognac eredetével
1 kifejezést, hogy bárcsak adná a Mindenható, miszerint Többnyire megelégedett azzal, ba a palack szépen fel volt
még egyszer édes hazájába visszatérhetne, s Magyaror­ szerelve s e miztum compotitum hangtatos. de tényleg nem
is létező, franezia ezéget feltüntető csőnkével volt ellátva. A
szág földjének porát sient áhitatta] megcsókolhatná.
közönség ems hiszékenysége as oka. hogy oly tömegesen akad­
A VAcz város tanácsa által kiadott hirdetmény tak
vállalkozók eognaegyárak alapítására Akárhányszor meg­
szerint Váci városában az 1895-ik éri országos vásá- , történt, hogy ily gyár, z mint az iparengedélyt megkapta s
i rok a köretkelő napokon lesznek megtartva: I. Virág- ennek alapján ezégét bejegyezhette, hangzatosnál-hangzatoeabb
; vásár április hó 7. és 8-án. 2. Sarlós-rásár junius hó j elnevezés alatt régi, legrégibb stb cogna&lt;*ok valóságos özöné­
vel árasztotta el az üzleteket, anélkül, hogy a fogyasztó közön­
I 30-án és julius 1-én. 3. Gál vásár október hó 13-án és 'l ségnek
estébe jutott volna kérdezni, hogy alig fél vagy egész
14-én. 4. Tamás-vásár deczember hó 15. és 16-án.
'
év, esetleg ennél iz rövidebb idő alatt, mi uton-módon volt
A pusztuló forintosok. Az egyforintos papiros képes ily ó cognacot előállítani. - A cognac kai ösölt vissza­
. pénzek bevonását már erősen észre lehet vonni. Hat i éléseket elősegítik a kiállítások is, — melyek érmekkel ée
nem fukarkodván, az efféle vállalatokat is
bét óta, mióta az egyforintosok bevonását megkeidték, disz-oklevelekkel
kitüntetik. Az egész monarchiában csak egyetlen egy eognachúsz millió forintot vontak be s a mi még forgalomban gyár van, mely a feldolgozott bormennyiség ée fizetett szesz­
van, az olyan piszkos, hogy ha egyforintosokban kellene ; adóról szóló hivatalos kimutatásokat közzéteszi, ez a gróf
kezdeni a takarékoskodást, tönkre menne az egész világ, Keglevich István utódai cognacgyára I*romontoron. — Faun
kitűnik, hogy e gyárban a lefolyt löN,94-iká^
mert mindenki örül, ba ezeken a szurtos rongyokon kimutatásokból
termelési évadban nem kevesebb mint l I9Ö.75O liter bort dol­
1 minél előbb túl adhat. A hol sok pénz fordul meg — goztak fel cognae ká. mely mennyiség után 12.555 írt 69 kr
• ugy például bankokban, adóhivatalokban — ott észre- termelési adó fizettetett Ha már most tekintetbe vesszük, hogy
’ vették azt is, hogy az egyesek megfogyatkozása követ­ e már 1882-ben alapított gyár az ♦ és •• eognacot csak 1*85.
1886-ban, a *** eognacot 1888-ban, a •••• eognacot pedig
keztében főleg át ötösök és az ötvenesek forgalma és
csak 1891-ben hozta fornlomba azon meggyőződésre jutnak,
I emelkedett És pedig az ötösök a múlt hónap óta 1*9 hogy e vállalat ugy szolidsága, mint gyártmányainak kitűnő
| millió forinttal. Különben októbertől kezdve az ötösök minősége által, méltán rivta ki magának a közönség teljes
és ötvenesek nagy részét is lassankint bevonják, hogy elismerését s hogy ezért béreinek legmelegebben ajánlható
felesleges mondanunk, hogy a cognac nemcsak élvezeti
I ezzel paralizálják a forgalmat. Így azután lassacskán Talán
ezikk, hanem számtalan esetben fontos es keresett gyógyszer,
| majd csak hozzájutunk az aranyakhoz . . . már a ki!
miért is a közönséget. cognacazUkaéglete fedézésénel különös
A hadmentességi d(J reformja. A katonai had­ óvatosságra int|ük.
Érdekesebbail érdekesebb számokat ád ki minden alka­
mentességi díjról szóló törvény évek óta óhajtott reformja
már a legközelebbi jövőben várható. Az erre vonatkozó lomkor a .Képes Családi Lapok* szerkesztősége És enne^
törvényjavaslatot a képviselőbáz legelső üléseinek egyikén eklatáns bisonyitéka as eJótttlnk fekvő utolsó szám ts. E szám­
i terjesztik elő. A bandmentessógi dij kivetésénél jövőre ban a kiváló és jeles Írok és költők, mindkét nemből ugyudl:
a szegényebb sorsú néposztályl, amennyire csak lohetsé- ván szellemi találkozót adtak egymásnak A jelen számot a
I ges lesz, megkímélik, míg a jobbmódúakat ennek meg- szerkesztőnek, Toinay Ijijoznak magvas irányú és éles meg­
felelöleg magasabb adóval illetik. A most fennálló leg- figyelő tehetséget mutató _A jó szövetség"* czitnti regénye
' alacsonyabb hadmentosségi díjosztályt, az egy forintos nyitja meg. közvetlenül utána a müveit olvasó közönségnek
• adót, jövőben megszűntetik és az adóbehajtásnak módját kedrencze: Lauka Gusztáv irt egy bangulatteljes költeményt,
. is, mely eddig annyi panaszra adott okot és az elért úgyszintén Jókai Mór köszönte Írónk is helyet fogta! e számban,
. orodménynyol egyáltalában arányban nem áll, teljesen da kívülük K.-Beniczky írmg,- Mészáros Sándor, Cssrnecsky
j megváltoztatják így különösen meg fognak szabadulni a Gyuláné is jónevb Írók A. .Képes Cyaládi Lapok- előfizetési ,
községek a behajtástól, melynek megkönnyebbítésére az ára egy évre 6 írt, félévre 3 írt, negyedévre I írt 50 kr. Muadóosztályok számának kekésbitóse van tervben. A mun- tatványnámokat Ingyen küld a kiadóhivatal. '
kás-osztályhoi tartotó amaz egyéneket, kik foglalkozásuk­
nál fogva tartózkodási helyüket gyakran változtatják és
Felelős szerkesztő: Horváth Danó.
ez állal a nyilvántartást jelentékenyen megnehezítik, a
Főmunkatárs: Reményi Károly.
hadmentességi adó kivetésénél jövőre figyelmen kívül

CXXXXXXXXXXXXXXMXXXXXXXXXXXXXXXXXX)

Kérjen ön csak „ZACHERLINT“
mert ex a -leggyorsabban és legbiitoiabban

ölft ner mindennemű

rovar kiirtására.

.

Mi Múlhatna világosabban utólérhetetlen ereje é* jósága mellett, mint ótiáji elterjedtségé­
nek sikere, melynél fogra nem létezik más oly sier, melynek forgalmát a .Zachcrlin* legalább
tiienkétszer főiül nem múlja.
De kérjen mindenkor lepecsételt palaeikot és csak olyat, mely a .Zacherl* nérrel van
ellátva. Minden egyéb értéktelen utániás.
'
.

A palacikok árai: 15, 30, 50 kr, 1 fit, 2 frt. Zacherlin-megtakaritó 30 kr.

Elárunltó helyek:
BnlaisA-Gynrninton: Cservényük György, Kanitt Ödön, Felsenburg Tivadar, Vilim Gyula,
Benkő Jóisef, Siommer Károly, Ilummer Mihály, Ebenfilbrer Lajos, Winter Ármin,
lliolyságon: Dombó Károly,
Salgó-Tarjátilinn: Holóciy Gusztáv, Majemik József, Mandl Gábor, Okoliesányi Lajos,
Gros’berger Miksa, Kórey. Dániel, Roth,
('MÚbon: Jóua Deiső uraknál.

OOOOOOOOCXXXX)OOOOOOCX&gt;OOOOOOOOOOOOO

�NÓGRÁDI LAPOK ÉS HONTI HIRADÓ

4

Tokaj városának W*

1894. október 21.

PántUkagiJiszta fejestül

ezen czímere

bejegyzett

•» p*rrx alatt frljcj bi/lonaápril g

’Mjfgy

JKi

NT mely az egyedül,

fry&lt;iMi&gt;rk»l

*** csakis TOKAJBAN "»c

frllHknül

páfrány 1»k&lt;«&lt;**kák által

minisztérium ellenőrzése alatt álló

fennálló és a magú ni. kir. karnak.

a

EtrUeli mi-

K iM'fbrn rgynlul cttkil

Schneider József

cognac-gyar

Első tokaji

kihajUtik

Eyoffywrwjnél kapható liralrtán
brlma^yirüraxije)

•

as eredeti „Tokaji coguac" egyedüli előállítójának bejegyzett védjegye

E kitűnő gyógymrr bizton h&gt;.

táúrrt jót állunk

a vételnél különös figyelembe veendő, mert ‘Tokaji cognac- helyeit értéktelen

•/úkWjrm;

utánzatok, 2BT~ melyek Tokajból nem is szármáznák -dbc hozatnak forgalomba.

Életkor

utinz áttol

tí»rvín.vc«&lt;*ii

rrjve van

KltMaleSéaek i A naagan ■&gt;. kir. kereaketfelemüayá ruialaaterlun által a nyár állami
IteAveaméayfeen réaaeaüi. Arany érmek i Pária, lordraui. .Masa, Mrüaael. Uaaza, IonBerlla áa Ctelragá. Dlsa-«kle«rl. naiml legmagasabb ellameiési Bérei labS-ikl ucmarUtösI kiállítás.

Ezy eredeti dobott ára :

3forint50krajezár.

Kapható: Caarvanyák György és Kanltz Ödön urak gyógyáruban, Hutnmer Mihály urnái, Barth

PoslantáDiét mellel! íz eiesz rilágon öétMMetit &gt;

Lipót és Fia uraknál («Balassa‘-szálló), továbbá minden nagyobb fiiszer- és csemege-üzletben.

SCHÖNFELD MIKSA,
kárp. és ászt, bútorraktára B.-GyarmaL

PÚI IP V-féle vasöntöde és gépgyár részv.-társaság
VII Li U l\
IHDl PEXTEV.

Ajánlja dúsan (ölszerelt, jutányos árú rak­
tárát szilárd anyagból készített, modem Ízlésű,
kűlönf. fa-, vas- és kárpitosbútorokban úgy egyen­
ként, mint szalónok, szobák, vendéglők és egy­
leti helyiségek teljes berendezésére nézve. Dús
választék olqnyomatú és üvegre festett, kitűnő
kivitelű, tetszetős fali t^j- és egyéb ábrázatú
képekben, fa- és aranyozott keretű tükrökben.
Van szerencsém továbbá a nagyérdemű kö­
zönséget értesíteni, hogy uztalos-üzletemet

Városi iroda és raktár:

Gyár és irodák:

Fiók-raktár:

VI. kér., külső váczi-út 29—35. Podmaniczky-utcza 14. Kerepesi-út 77. szám.

GŐZ- ÉS JÁRGÁNY-CSEPLÖKÉSZÜLETEK,

H”.. . .... ..... *
mélyítő és egyetemes aczél-ekék,

esztergályozó-mühelylyel

eredeti SCHLICK- és VIDATS-féle

bővitettem meg; azt akként rendeztem be és
oly munkaerővel láttam el, hogy az ezen szakba
vágó megrendeléseknek a legfokozottabb mérték­
ben is pontosan jutányos árak mellett képes
vagyok eleget tenni.

W egyvxsu ekék, talajmivelÖ eszközök,
valamint

Schlick-féle szab. „HALADÁS** sorbavető gépek.
Takarmánykészltő gépek, darálók, őrlőmalmok és mindennemű
gazdasági gépek. Eredeti amerikai kévekötő és marokrakó
aratógépek és fűkaszáló gépek, szállítható mezei vasutak stb.
Előnyös fizetési feltételek.
Legjutányosnbb árak.

Gyermekkocsik, nemkülönben mindennemű és

méreti koporsók nagyválasztékú raktára.

E&lt;y |é házból vaJélisutslM Unoaenl azonnal felvétetik.

Hirdetmény.

Izibiitttatb önzer 8 Kolera, lianaii á epéb fertőző betepéget ellen!!

A b -gyannatl takarékpémtár iguxatósága nennel kóihirré testi, miuerinl a b -gyarmaii

Tökéletes fertőtlenítés! Teljesen szagtalan

takardkpánitárnál zálogba tett a 1891 ávi ueptemker hó I-ír lejárt a ez időn túl tem meg nátb
honzabbitolt, aen&gt; ki nem váltott értékpapírok, arany, eitBl éa egyéb értéktárgyak részint a foljó

őnmftödö tóieíGÓrt-clowttet

I
I

I89á. éri november hó 12-én d.-u 2 órakor az intézel hivatalos helyiségében tartandó nyilvánoa árveréven fognak eladatni, réuinl ez időn túl tózsdeuerüleg beváltainak.

U- *• U8M« uatadalaakt 8nkal áriyákuókak alaOMftlt tttn«U« alakku. ArFertjtlealtá *•
uagtalanlté tozegpor!

Megjegyeztetik, hogy a folyó‘l»9l, évi november hó 1-lg a meghoouabbiUtok árverési
kóltaég szedése nélkül eizközöltetuek, ezentúl azonban az érvéréi napjáig a kölctönöMieg 9*/,-a
fog érvéréi! kftltvég czimén szedetni.

Tángálom I Mindent tm 6 tzeg
gyártmány ugy raktára, m —
egeelég: emberi H vérrel hallUlkok Iper
_
kUkMlUx VtaoetlertlUel Ve •.'fnvareebt iU-1
tataiak uemtha. MetHtrarvárúU. Rl.ilelee tervekkel, UluíjraW •ekkel te eredeti HicnyKTUjokkaJ e:lrr».n erol(il u IOAZOATÓSÁO

■C* Ai oraz. Köxagóanégfigyl tanács által többszörösen ajánlva. -»■

8ttrgnny-ealm. Gettachllg Baáayaat

TtMba 57-86.

Gottsehlig Ágoston
tea-, rum- és cognac-nagykereskedö

BUDAPEST.
Központi iroda: IV. váczi-uteza 4. Máin.
RAKTÁRAK:
IV. váczl-utcza 6. sz.
VI. Andrássy-ut 23 sz.
.Ilong-Cong városához*
aA Mandarinhot*
a városház-tér mellett.
a kir. opera átellenóbeu.
Kiviteli plnczók: X. Kőbánya, fűzér-uteza 9 sz.
Kizárólagos bizományi-raktár:

Balassa-Gyarmat és környéke részére:
SZOMMER KÁROLY úrnál.
Kdtvetlen behoratahi valódi ehlnal éa ornai karaván-teák,
Jamaica-. Ilraiilial H Cuba rnmok, franeala cognacok. li­
kőrök a Icgónomabb tnlnóaérben, eredeti raomagnli ói
palaeikokban. eredeti árak mellett
Árjegyaék kívántra Ingyen éa bérmentve.

E3SA&amp;ZS.4M

,/SAA?^aa?KA,?]

As eladandó tárgyak könyv- s lapszámai:
IV. 167. 3Q1, 333, 335, 356, 398.
V. 18, 20, 21, 41, 134, 178, 181, 200, 249, 262. 270, 298, 311, 34», 352,
403, 425, 426, 453.
r:
VI.
1, v,
3, u,
8. a-n,
14, |l,
17, iq
18,, 20. 22, £«&gt;,
25, OU,
30. «)£,
32, OO,
38. OV,
39. 41. **O,
45. 52, UU,
55, 'JU,
56, ,68.
• a. a,
UO,
60. 63, 67, 68. 69, 70, 71. 79, 82, 86, 89. 94, 95. 99, 111. 115, 116, 120,123, 129,
154, 156, 172. 174, —
*
*
- 217, —
175, —
179. 188,
190.
191, 192. 194, 205, 211, 215,
219,
227, 230, 237. 238, 240, 242. 251. 252, 258, 260, 272. 274, 276,280,282.285, 286,
287, 292. 301, 312, 315, 316, 322, 324. 327. 329. 333. 335. 338. 344, 346, 348, 349,
352, 367, 368, 369, 380,
— 392,
“ 398, 397. 399.
VII. 4. 6, 12. 25, 28. 37, 39.
Hí 58, 63. 65, 86, 87. 142, 161, 165. 16S. 175. 190, 193. 194, 199, 201,
212, 211, 216, 219, 22t&gt;, 235, 242. 241, 247. 250, 251, 260. 262, 271. 286, 287. 290,
291, *295, 298, 3tK), 301. 306, 307, 309. 311, 315, 320. 322, 327, 332. 339, 353, 356,
358, 359. 36-4, 372, 378.

gaanBsaaasfflSDisnatimnsaKciBaaaaBaB

| MAGYAR GAZDÁK LÁPJA |
a Földmlvelésl Érdekeink és Gyakorlati Mezőgazda
egyesített kiadása.
JnJ Heti gaidailgi szaklap ai agrar érdekeknek, a köigizdaság egyéb ágaira! ösm89 hangban való képviselet*- &lt;u fejlentésére Minden irányban teljesen füg­
gi getlen. legelőkelőbb magyar gatdák alapítása, minden politikai
párt férllnit egyesíti.

M
B

Sierketili: herényi GOTIIARD SÁNDOR. Sierkentöség: Erisébet-körút
15. szám.

m Tessék

miiUtőszámot kérni. — Október 7-én megjelenik.

nno|ffioinsffiiinDKnHUBnoraisiQínsnon9RiiifflBin^

Nyomatott özv. Kék Lászlónknál Balasa-Gyarmaton.

ö

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="5">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="616">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="113353">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00631.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="113354">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1894_10_21.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="113332">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="113333">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="113334">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="113335">
              <text>1894-10-21</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="113336">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="113337">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="113338">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="113339">
              <text>mikrofilm (35 mm)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="113340">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="113341">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="113342">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="113343">
              <text>Özv. Kék Lászlóné Kiadó</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="113344">
              <text>B.-Gyarmat</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="113345">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="113346">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="113347">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="113348">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="113349">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="113350">
              <text>Közgazdász</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="113351">
              <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 22. évfolyam  43. szám (1894. október 21.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="113352">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="28">
      <name>B.-Gyarmat</name>
    </tag>
    <tag tagId="25">
      <name>Közgazdász</name>
    </tag>
    <tag tagId="31">
      <name>Özv. Kék Lászlóné Kiadó</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
