<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="5181" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/5181?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-22T12:17:02+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="5812">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/75fdeed19bc0b4530479a4928a9189b4.jpg</src>
      <authentication>fa7ecc3f2412a6c9798c88e3cdd21c79</authentication>
    </file>
    <file fileId="5813">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/4b3ee1760d26f7e7b219dce6672e77d5.pdf</src>
      <authentication>da32acf65f3df14a6c8e9bdd5f79afd8</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="117184">
                  <text>Balassa-Gyarmat 1892. október 16.

XX-ik évfolyam.

42. szám.

NÓGRÁDI lapok honti
ÉS
hiradó
POLITIKAI. TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZATI HETILAP.

Előfizetési felhívás!

hogy fáradozása, működése nem volt hasztalan és
meddő, mert a közönség, mely őt fáradozásai jutal­
mául elismerésével kitünteti, egyúttal kritikát gya­
1892. év II. felére.
korol működése fölött és e kritika, mely dicséretben,
elismerésben conrludál — kedvező.
Előfizetési á r n:
Ez a legszebb juta lutri mindazok számára, kik
Égési évre . : . . 6 frt — kr.
érezve lelkűkben azt a ntgnes lángot, melynek ren­
Félévre..................
3 frt — kr.
deltetése, hogy másoknak világítson és másokat fölNegyedévre .... 1 frt fiO kr.
Egy hónapra ... — frt 50 kr.
melegiteen, — ihletett lelkűk alkotásait embertársaik
Felkérjük egyszersmind lapunk L előfizetőit, hogy közös kincsévé teszik, midőn a nyilvánosság elé
hátralékaikat kiegyenlíteni és előfizetéseiket megújítani bocsátják.
szíveskedjenek.
És a megelégedés, a boldogság őrömérzete
Kék László,
Horváth Danó,felelős töltheti
szerkesztőel a munka-emberének szivét, ki évek hosszú
kiadó és laptulajdonos
során át fáradozva hivatása mezején, tapxsztalja.
hogy nem fáradott hiába, mert eszméi visszhangra
találtak és a fa, melyet ültetett, meghozta lombjait
és virágait. S azok, a kik élvezték a virágok illatát,
A tehetség, melylyel a természet egyeseket meg­ nem feledkeztek el arról, hogy a fa ültetőjének
ajándékoz, a szerep, melynek betöltésére kiki hivatva ugyanazon fa zöld leveleiből és virágaiból koszorút
van, az eredmény, melyet a szereplők elérnek s a kössenek.
hatás, melyet a tehetséggel megáldottak a nemzetre
Lehet-e szebb űnne]&gt;et képzelni arról, mint
vagy annak bizonyos részére gyakorolnak — nagyon midőn valakinek ily koszorút nyújt át az elismerés­
különböző s mindig relatív: és épen ez oknál fogva sel adózó hálás közönség?
nem lehet megállapítani azt az absolut mértéket,
Ily ünnepségnek színhelye ma városunk, hol
melyiyel az egyes kiváló tehetségek érdemeit mérni,
Pajor István veterán Írónk ötven éves irói-jubileumát
méltányolni tudnánk. De az mindenesetre helyes és
ünnepli első sorban N'ógrádvánnegye közönsége, mely
igaz szabályul állítható föl, hogy a valódi érdem —
legközvetlenebb ismerője ax ő működésének s mely
tekintet nélkül arra, hogy kiséri-e ország-világra
első sorban lehet büszke jubiláló írójára.
szóló hir, vagy rsak kisebb körben ismeretes —
Azon tisztelői és barátai ax Írónak, kik e szép
elismerésben és ha az elismerés jutalom: jutalomban
ünnepet rendezték, igen helyesen cselekedtek, midőn
részesüljön.
módot és alkalmat nyújtanák ezzel a nagy közön­
A tér és köz, a melyben egyesok érdemeiket
gyűjtik, ismét különböző; ezek egyike mindenesetre ségnek is arra, hogy az űr gjien való megjelenésével
az irodalom mezeje, melynek munkásai a legtöbb méltóképen adjon kifejezést a veterán író iránt
esetben alig számíthatnak egyébre — egy kis hír­ táplált elismerésének.
Ma Pajort fogja ünnepelni és üdvözölni tisz­
névnél, a mit Saphir erős sarcasmussal igy definiál:
Mi a hírnév! A génié könnyűivel öntözött, ftydal- telőinek serege, pedig szinte hozzá szoktunk már.
mak közt kötött és a szivvér gerjedezése közt tér­ hogy minden nevezetes ünnep alkalmával az ő len­
delve kikoldult koszorú! Azonban, ha az irodalom dületes ó&lt;láinak, hangjai vegyüljenek az ünnepi öröm­
munkásának ezt a koszorút a közönség, mely őt hangok közé.
müveiből megismerte,
önként és elismerésének
De reméljük és óhajtjuk, hogy még sokszor és
kifejezéséül
nyújtja; e körülmény
vigasztalás sokáig halljuk lantod zengését ünnepelt költőnk:
és jutalom rá nézve, mert ebből
megértheti, t&lt;&gt;lla&lt;l, mely ötven éven át működött, nem fog pi­

henni ezután sem és mind azt. .» mit szived s
lelked az ihlet perczeibm szül, megörökíted!
Nemzeti irodalmunk művelésében kifejtett fél­
százados buzgó törekvésed, lelkesült fáradozásod
méltó koronája a mai ünnep, melyen minny^jan szi­
vünkből üdvözlünk és kívánjuk, hogy élj még soká
és még hosszú időn át lehess hű és oda adó mun­
kása irodalmunk kertjének!
Ad multos annos!

irt és allattomos után járás által azt is megtudta; sót
Zúnyoghal közié is, hogy Itajcsányi Dóra hordja és viszi
a leveleket
A vár ura Sztrecsnó várába irt. Ara tudomására
hozván, hogy ha még egyszer mer Hudethinbe jönni; öt
a vár fokáról dobatja le.
Kata — ex utolsó baritnéjától is meg lett fosztva;
anyja karjai közé borult sírt — sirt — keservesen.
Hiába! a fájdalom perczről-perczre kinzóbb lön; de
még sem ölte meg. Imádkozni kezdett — Buzgó kö­
nyörgést rebegett az ég Urához, midőn az előcsarnokban
nehéz lépteket hallott Majd felugrott és a fal felé ro­
hant. hogy Métzúzza fejét; de a belépő apa ebben is
megakadályozó.
Utoljára szólitlak fel, leszesz-e engedelmes leány?
tőled függ, hogy kínzásaid megszüljenek. Ha ellent állsz!
meg fogsz halni. Ezt apád báró Zunyogh Gábor mondja...
Katalin felegyenesedett — érezte, hogy ereiben
megfagyott a vér — érezte hogy készebb meghalni; de
engedni nem fog.
Kegyed szerelmes atyám, tehet velem a mit akar,
de én Forgáchhoz hűtlen nem leszek.
Majd meg látjuk gerlicze! hogy fogsz a kalitkában
turbékolni? év hívására két csatlós lépett be, kik a sze­
gény leányt kérnél fogták; habár ez önként követte volna,
az éjszaki folyosó végen levő, felig már befalazott fül­
kéhez vezettek és deréknál felemelve behelyezték. Az ott
ácsorgó é.&lt; parancsra várőkőmíve* egész villáig befalazta. 1*
Az apa arcza dühös volt, a jelen volt cselédség
könnyezett, csak Mátyás diák mosolygott.
Kata mindent tűrt. Elvolt határozva, szó és zúgo­
lódás nélkül meghalni. Talán meg is teszi, ha ebben a
pereiben nem hallja az anyai rikolt és az apa káromko­
dását, ki nejét a legjobb nőt és auyát tettleg a cselédek
jelenlétében bántalmazó.
Ez megtörte Kata makacsságát év rikoltva kiáltott
zsarnokához — Kegyelem! kegyelem! anyámat ne bántsa,
akaratja szerint fogok cselekedni.
Az apa abban hagyta a verést, hozzá ment « sióit;
esküdjél meg! hogy parancsom szerint fogsz cselekedni
él Jakusics János felesége Un!

Esküszöm! az leszek, és s három órai börtön után
a 16 éves leány megtörve kiszabadult Egy valóságos agg
szűz lett Haja'galamb ősz — tagjaiban bizonyos resz­
ketegség — szemeiből a tűz kialudt beestek, mintha
siratták volna fiatalságukat Szép arcain a bánat barázdái,
tekintetéből a feldúlt lelki állapot tükrözött vissza.
Tántorogva ment szobájába s lázbeteg tett Zsol­
náról hozott zsidó doktor ápolta. Csak hetek múlva épült
ki. A szegény anya ott virrasztóit mellette s mindkettő
oly szép galamb ősz lett.
Miután apjának adott szavához hű volt, az apa
megengedte, hogy Dóra barátnője átjöhessen.
Hárman ültek együtt nap-nap után. Sírtak, de nem
panaszkodtak, mert hisz mindenikük tudta, hol,? mi fly P
Mikor némileg már kiépült, megtartatott a kéz­
fogé. Szomorú volt ex, — mintha csak temetésre szólt
volna ax ének. A jelen dallosok is szomorúnál szomo­
rúbb énekeket énekeltek, a hegedűk húrjai úgy sírtak,
hogy bánatjukban szinte megszakadtak; csak a vár ura
és Jakusics voltak rendes kedély állapotban. A megje­
lent Bugráczok és Révayak csóválták a fejüket.
Ax ara nem sirt, nem is mosolygott s ha mosoly­
gott is — tele volt ax fájdalommal.
•
•

A „NÓGRÁDI LAPOK11

Pajor István írói jubileuma.

T Á R C Z A.
Gimesi gróf Forgách Ferencz szécsényi
véghad főkapitánya, barsi főispán.
— Történelmi clbcsií-lés, irta V. Már. —

(Folytatás.)

(■»)

Egy reggel atvja szobájába hivatta s tudomására
hozta, hogy a lakodalom két holnap múlva meg lest
tartva.
Kata atyjának ellent mondott, mire az állatként
rohant reá, a hajánál fogva vonszolta a sióba padlóján.
Zunyoghné leánya szivcsavaró sikoltására férje Mo­
hájába rohant, Uram kegyelmen! a vad férj áronban
nejével szembe is zsarnok volt s őt ellökve arctól ütötte.
Erre Kata kétségbe esve szökött föl, s a folyosóra
szaladt. Az apa követé és parancsára az ott ácsorgó cse­
lédek eltögták é» a szobába vissza vonszolták.
Katalin ájultan rogyott össze; fiive megszűnt verni,
ajkai lezáródtak s bűvös szép szemei elveszték fényüket.
Es ilyen brutális fellépések na|H&gt;nta ismétlődtek.
Az anya is sokat szenvedett; mert férjének fellé­
pését nem helyeslő. Megszánva az ártatlan gyermeket,
mindent elkövetett, hogy az apa akaratába bele nyugodjék.
D.' Katalin hajlithathii maradt s Forgáchehvl foly­
tonos levelezésben volt.
Dóra volt a közvetítő, ő hozta és vitte a leveleket.
A levelek pedig tele voltak szerelemmel és kitartávrai
buzdítással.. Sőt Forgách még azt i&lt; megtette, hogy Kata
kezét, Hévay Ferencz által megkérette. Azonban tagadó
választ kapott, sót határozottan tudtára adatott, hogy a
várba valahogy no mutatkozzék.
Jskusies János e közbe látogitást tett, vele jött a
kedves Íródeákja is. Mit végezlek a vár ura és.laku&lt;irs?
nem tudhatjuk, de az tény, hogy valamin törték fejüket;
mert .Mátyás diák nem minden ok nélkül maradt vissza
a várban.
.
Mátyás diák valódi kém volt Urának mindenről

Pajor István életrajza
50

évre írói pályájának betöltött alkalmából.

Pajor litván szül. 1821. májúi bó 2G-án Nyílta
Hontmegye tiszte magyar ajkú népes községében, hol
atyja tótlipcsei Pajor József megyei tisztviselő s több
megye táblabirija, mint földbirtokos lakott Elemi tanul­
mányait Nyéken, majd Szemeréden és Százdon, rokona
Szontagh Ad ám magánnevelőjétől nyarte; a gymnssinmot
Korponán a piaristáknál, majd, — protestáns létére —
a selmeczi és pozsonyi ev. lyceumban, * jogot pedig a
losonczi ref. collegiumban végezte. 1842-ben letérte ax
ügyvédi censurát, 1847-ig Hontmegyében ügyvédiedéit:
1847 — 48-ban Pozsonyban időzött mint gróf Apponyi
idősb György titkára. 1848—19-ben Hontmegye első
aljegyzője lévén, a forradalom legyőzése után kiscsalomiű
ősi birtokán gazdálkodott és újra ügyvédiedéit; később
1860. október 20-án B.-Gyarmatra térén át teVárit
Hontmegye mint bontit azzal kívánta öt magihoz csa­
tolni, hogy 1881-ben az alkotmány visszaállításakor,
tbeli főügyésznek nevezte ki. és minden fontosabb kül­
döttségekben részesité. 1867. óta Nógrád megy* tiszti
ügyéne lett főügyészi czimmeL 1872-től 1877-ig bezá­
rólag rendes főügyésze, s 1878-tól a megyének egyhan­
gúlag árraszéki elnökévé választatott meg. 1850-ben
nőül vette Egry Máriát, kitől két gyermeke született
István (t 1865.) és Ilona (1872. óta Balás József ügy­
véd neje.)
Egyéb tanulmányai közt a nyelvészethez vonzódott
leginkább. E végből, bírván a német, tót és cseh nyel­
vezet is, az ó k’aszszikus nyelveken kivül a franczia,
olasz, angol és spanyol nyelv és irodalommal foglalkozott.
A magyar nyelvészet terén számos eszmecserét folytatott
többek közt a .Magyar Sajtó*-bm Joannovits György,
Vsdnay Lajos és Nyakas Gáborral. Költeményeket, külö­
nösen satyrakat. paródiákat, epigrammákat és humoresz­
keket minden akkori Képirodalmi és divatlap (nevezetesen
ax Atheneum, a Kegélő, Életképek, Honderű, Pesti

Volt Katának egy igen kedves Jusztin nevű fiolája,
egy szegény öreg özvegy papnénak a leánya. Ex úrnőjé­
nek egész hűséggel és odaadással engedelmeskedett Hű­
séges ebként ragaszkodott hozzá és nemcsak úrnőjének
de Forgáchnak is nagy tisztelője volt sőt báteraágot vett
magának úrnője tudtán kivül Forgáchal tudatni ax el­
jegyzést és a meghatározott esküvő napját.
Forgách. Jusztina levelének vételekor — anyjánál
Kovárcxou időzött Le lett verve — lelke megtört — re­
ményei az egykori boldogságról letiporva; ezután czélja
csak* art lett dicső halált keresve, a csatamezön meg­
halhatni.
És erre nyílt is alkalom, habár a törökkel 22 érre
békesség volt i« kötve; a végvári basák találtak mindig
okot a várból portyázást rendelni á környékbeli lakosok
kirablására.
Forgách. Pücheim és Gőte generálisokhoz csatlakozott.
(Folvt kör.)

�NÓGRÁDI
Dfaadap, a Kh&lt;aUtap&gt; hozott tóle bal saját, hal
Kalltel álam alatt* tnalyal később i’falouüaira váltó*tetett. AiMta&amp;l irt fUriáapoaan tóbb lapukba knUkai
rajkátt, te tetfaltowrt nepkólton gyüjteasel is. A tíO-a»
teart— a i'aagrtca Lajos éltei laabadahü neUembea
mdMatett .KMteqgvte L*M* te 1873-ban a .Nógrádi
Lapok* ÍSawüxtána vett 1865-ban a .Képes Újság*
Utal tant 3 arany jutalamdyt nyelte «1 költői baszélyIfal, usaiysi torta alkuit s&lt;?»U«u &amp;a emtekefa a m.
t Ataeifauaaak adott U; 1873-baa sgy palyanzeteje
,A «afM&gt; aatet te tel* a Kisfaludy Társaság Utal
tectenttel ttetettteatt ki. te u étlapokba lett fölvéve.
fttfialkMott ezankivül mint ügyvéd te junrta a magyar
.g'.r.-ik.snmal te te irt számos csikket 1877-ben a
kfaafartl mint fsuaaztartott ásványról a főbb magyar
tapsában aagjUaat •rteteatem alapos tölteteid _ fogra
Italtooa figyelmet teltettek Újabb időben Héráét több
sátánját tertetetta te, tatenial Gátasnak a .Nagy év­
sük* te .Veiuirei* ratmú összes epigrammáit, melyeket
a Kisfaludy Társaság kedvszóleg fogadott. Igen ukarűltea
fordító te a .Sxiáry Dtéra* híres prologját. mely a
.Parti Napló *-ban yeteat meg, valamint ugyant műből
tóbb eaaettet te Helh szláv költótól egyet hangulatos
darabokat. Bégibb te újabb fordítósai közé tartótnak:
firavsából Lamatmauaak a Lm párolás d'un croyant
ezúnű urtve, te Lotagt után .Gil Blas* egyes szakaszai
angolból János király te PorielM SchakespearetóL Ctaálló
■tns: .Áldozatok imák, kötött bestédben művelt keresztanyák oáznára*. Viteted német eredetijéből magyarító
Caúomiai. B.-Gyarmat 1859. (Bírálata a Pesti Naplóban
1869. 30. u.) .Költemények* irta Csalomjai B.-Gyarmat
Kék Lfaató nyomdáikban 1859. 8-ar 104 lap. .Vázlatos
jegyietek a magyar nyelv fa helyesirts körül* irta
itaatonyai. ü. o. 1859. .Hatóra összes tpistolái* jegyie­
tekkel kísérve, te u eredeti szöveggel elírniapótra ü.
e. 1877. (Ért ágy a magyar mint a német sajtó bírálata
márt a házzá német sajtó bírálata mint meglepően sikertltrt emelte ki. Ehet csatlakozik Horda terelt a PitókbM 1883-WL Életrajzai: Danteiik: Magyar írók II. 244
L - Nagy Irta: Magyarország családéi IX. 9. L —
Mossuk: Kittkerite: Magyar írók névtára 164 L Würzbate: Lexikon XXL 177 1. önaletirali közlemény. Abafi
Lajos, P. lat eletnjxa 1879. melynek tartalmához. —
A .Nógrádi Lapok* azon ér marra. 2-iki számában
te Setfteg P. L étet rajtának kiegészítéséül még a következő­
hat ója .Mse anyja jászberényi Kalmár Johanna volt, egy
nerfay báxiaakörében is fenköl t szellemű lelkes magyar nő, a
pata házi aasznapk, jó feleségek, szerető anyák egyik
mintaképe, ki irtat fia miudrégigten imádatazerű kegye­
lettel neeltetett. Az 9 hódiéért fordító te te néki ajánló
a magasztos ihletből folyó Vitschel imákat a XX-ik
kiadás szerint, melyeket élőbbről már aeikfalvi idősb
Zerk János te Pusztai — Szakácsi Vitai túri katholikus
Idióta, tehát egy reform, egy erang. író és egy ráta,

lelkén, vagyis három különböző vallású te polgári, állású
agyéi bongott nemzete aydréa megismertetni. Érdekes
teát tadni, hogy W. fordítása Ipolyi Arnoldnak, a nagytadamányú beeztertzebányai majd később nagyráradi
ptapőkMk folytonos rész tétele és úgyszóirán baráti cenrur^a mellett kószált az 1847—48-ík érben, hol akkor
P. L mint idteb gróf Apponyi György titokaoka, Ipolyi
pádig a nagy reményekre jogosító b. Mednyánszky Géza
•ereMeÓMk rezetóje idfizének, taaui egyszersmind a híres
•mággytite alkotásainak. Ipolyinak annyira megnyerték
tataateft a nkertlten magyantott költemények, hogy
Makkéi több darabot saját körében fel—felolrasott
Ugyanez időszakba esik az 6 első nagy mdrének a .Ma­
gyar Mrtbologtának* berégzéw, melyhez viszont P. I.
adttí adatukkal járult, miként en ól ezen műben is emliten tetetik.
A 48-iki országgyűlés bevégzése te atyjának közbe­
jött halála folytán EL titkári hintáiéról leköszönvén,
lawryíjfti Hmrtba költözött nosza, a hol miként fonebb
mafitre lön, a megyei tisztikarban lelt alkalmazást; itt
óik annyit jegyztak meg utólag, hogy Boronkay Lajos
kamánybiztoe felhirtaára 49-ben elvállalta a veszélym
ktidrtdrt futárul menni Ipolyságról a Szent Benedek
ndákte táborbe szállt Görgey Artúrhoz, midőn az oroszok
már Sebneez táján cirkáltak; továbbá, hogy szintén
káltaös megbízásból Szálkán, mint népezónok tett ama
venfiym napekben kikhldve, mig július 11-én a megyei
bterttaág rendeletéből néhány túzttársa, te a hozzájuk
naábknott Héderrárr Antal ügyvéddel a komáromi
várima keresett menedéket, hol azonban hely már senki,
te kfiMttöen polgári állásúak számára nem lévén, onnan
tárnával együtt viaezatért Mint aemzetőri megválasztott
hadnagy, a H'ntmegyéből berendelt 6000 főnyi esapsttal,
melynek readetteteM az afrldéU lázadók ellen működő
magyar sereg srősbitáee volt Váciig ment a vezetésére,
beosztott nakssrz élén; innen szonbsn a magyar kormány
Utal az egész fölkelő sereg rieezareodeltetvén, ezekkel
M falujába Kb^'safonzián költözött vissza, hol időközben
sMgtevegyfitt, te Nyékről ide költözött édes anyjával
vesette a gazdaságot, mig nem zz 50-es évek elején
ismét « ügyvédi pályára lépett. 18.V&gt;-ben az akkori
őnsaM osztrák te magyar törvényekből mint számos más
ügyrtdtárw, újból eewtin letételére kőtelertetvén, mi­
után art Poaonybaa sikerrel letette, erről oklevelet nyert.
Megemlítendő különösebben, hogy Pajor Istvánnak haza­
fiat jő hírneve te a tudományos képzettségébe való
Mtalóm megyéjében annyira megállapítva vala, míkép a
forradaltfea tegyőtéee után, midőn a magyar ég annyira
efbomftnak látnék, több oldalról kapott megtisztelő fel­
hívást előkelő ifjak menten fa félbeszakadt tanpályájuk
tortbhi MytetZjáol Imi, melyek közül aaónban, tekintve
hogy ügyvódsépfel foglalkozók, csak egy felkérésnek en­
gedett, magihoz revfa a lelkes Zmeskall — Káldy Terézia
♦gyík mókáját fa fogadott fiát a kitűnő ifjn Waíláth
létráért. Utóbb Btnwegye volt főispánját, aki ««y évnek
a kfo-nalotniaí ezerénv taeeuten ómban kitölttet után
magaeb tanulmányúnak folytatása végett közvetlenül a
Meaé Akadémia tanítványai sortba légstt.

LAPOK.

Miután a 60-as évek elején épen a híres 860-iki
.diploma* keltenek napján iigyis október 20-án. éte&gt;
anyjának* időközben történt ribtuntaial állandó lakását
B.-Gyarmatra tette volt által, alkalma nyílt e megye
akkori jelesei; Madách Imre, Bérczy Károly ét Szontagh,
Pállal közelebbi szellemi érintkezésbe jutaia. meljiBeh
eredménye oly kori kedélyes eszme é» epigramma csere sala.

Nagy hajlamot érezvén magában 1*. I. gyakorlatilag
tapasztalai és világot látói, ezen hjütemát mór taauló
korában kezdé akképen érvényesíteni, hogy szünidejében
távolibb vidékekre és városokba és pedig részben gyalogkirtadulásokat tett így Pozsonyból Sopronba te a Lajtánlúlra; Losonciról az aggteleki barlanghoz stb. 1867-ben
pedig Német és Francziaország egy részét Párizsai és
VeraaillessaL valamint Sr^jciot, ennek minden tavai fa
városaival: továbbá 1874-ben Alsó és Felső*Ausztriát
Gmunden és Ischellel; úgy Tyrolt, s a lombard-velenczei
területet Velenczével és M^jlanddal, s innen vissza a
Como taván. Triestóek, tehát szárazon és vizen beutazván,
ezen útjában l’ougrtcz Lajos fa Héderrtry Antal barttjai
táraaságábu nyert tapasztalatait és közös élményeiket a
Nógrádi Lapok útján 12 turistái, élénk humorral s egysieramind tanulságosan irt levélben tette közzé. Érdekes
olvasmányokat nyújtottak az ugyané lapban megjelent,
Réray Gusztáv barátjához intézett füredi fürdői levelek
is. (Nem s szokott bombasztikus dicséretekkel telve,
hanem ellenkezőleg az akkori számos te nagy hiányokat
is leleplezve.) Miután saját hazáját is már minden irány­
ban beutazó, hátramaradt még az oly vonzó erdélyi
részeknek, a Báthoryak, Bethlenek, Bákóczyak klaszszikus
földének a helyszínén megismerése, mely régi óhaja
Pajor Istvánnak a következő év nyarán teljesült.
(Folytatása fa vége következik)

Pajor István jubileumára irt alkalmi
költemény.
A dalnok pályája.
Ofympra vágytál ilahtokmik
Biaditott kébkd htene.
Álmodva mintha neked ott,
/t: thlv babérja lengene.

magot bérezte táré fel,
Gárthigytelen fit nem vezet,
Oktalan hevület űzi ctak
Azon a hivott lelkedet.
Jm

De ki Iáidban tem csügged,
Munkálva nap t éjeken át,
A szent ihletés szárnyain,
Eléri vágya hajnalát.
Így tevéi Te is dalnokunk.
Ápolva emléd szent hevét
8 a remény hit és képzelet
Nemes szikráit szárva szét.
8 Mimben búban egyaránt
Maradtál híven dalnokunk,
Pályafutásodért Músák
Nevében most magasztalunk.

Alispáni körrendelet a cholera járvány
ügyben.
Azon nagymérvű veszély foltén, mely vármegyénket
a Budapesten fellépett ázsiai cholera tekintetében, külö­
nös tekintettel a közelség fa sűrű érintkezésre fenyegeti;
indíttatva éreztem magamat a vármegyei egészségügyi
bizottságot mint járványbizottságot, egybe hívni, hogy az,
működését már a eholerának tényleges fellépte előtt meg­
kezdhesse. Központi járvány bizottságunk ülését tegnapi
napon megtartván, addig is mig hirdetményi rendelet
kiadható leend, azzal kapcsolatban szükségét láttam min­
denek előtt annak, hogy a végrehajtás s ellenőrzésre hi­
vatott közegeket hazafias és tiszti kötelességeikre hivat­
kozással figyelmeztettem, mikép a mai viszonyok között
nincs sürgősebb és fontosabb feladat, mint vármegyénk
közönsége egészségügyi érdekeinek lelkiismeretes szol gá­
lán, mely arra kötelez, hogy a kiadott s innen tnl kia­
dandó rendeletek ne csak papiroson msradjansk, de leg­
nagyobb szigorral végrehajtva, közönségünkben a meg­
nyugvás érzetét felkőlthessék, mely érzés is bizonnyal
egyik Joghatály ősibb eszköz a cholera elleni fogékonyság
ellensúlyozására. 8 ép ezért rendelem a mint következik:
1. Cholerin és cholera nostras esetei hozzám és a
járás orvoshoz is táviratilag bejelentendők, ki a vett értesitfa után a helyszínére azonnal kimenni s a tapasz­
taltakról járási fő v. szolgabiróral a helyszínéről együttes
jelentést tenni tartozik. Tiszti főorvost, mint szak tanács­
adómat nem nélkülözhetvén 1251O.92. sz. a. rendeletem
azon intézkedését, melyszerint dr. Kaeskovics Gyula tiszti
főorvosnak a b.-gysrmaU és Szécsény! járást beosztottam
volt hatályon kívül helyezem, s eként az úgynevezett
keleti és nyugati járás orvosi kerületek előbbi épségük­
ben fenn maradnak.
2, Az öt napi megfigyelés innentul a Budapestről
érkezőkre is kiterjesztendő a a községi fa körorvosok által
pontosan s hatályosan gyakorisodé, mig köuég elöljáró­
sága által s állandóan kiterjesztendő a koldusok, s ma­
gánosán lakókra is.

3. Szegények ellátása, miután a házrúl-báara, avify
mis községekbe járás meg uem túrható, népesebb helye­
ken népkonyha felállítása áltol is biztosítandó.
4. Községi jánárbizottságok megalakitása s mű­
ködésűknek felvétele irtat u intéikedte haladék nélkül
megteendő.
5. A betegek lakhelyeinek megjelölésére szükséges
azembetüiö táblák és sirmértékek elkészítendők s a fsrtótienitósi eljárásbej szükséges eszközök a fertőtlenítő
szereken kívül beszerzendők.
6. Ott, hol cholerin, cholera nostras avagy épen
ázsiai cholera esete merült fel, fertőtlenítésre, mely ily
esetekben már minden esetben hatósági felügyelet alatt
esxközlendö 5*/**01 sárga cárból oldat használandó.
7. Halott kémek községi körorvosok által újból kitanitandók, hogy a netalán bekövetkezett halálnak meg­
állapítása után a halott azonnal eltemethető legyen.
Ugyanezen szempontból koporsóhoz szükséges anyag min­
denütt készletben tartandó.
8. Jártai főszolgabíró urak tartoznak járásuk min­
den községét a községi fa körorvosok közbejöttével ha­
ladék nélkül felülvizsgálni a tapasztalt hiányok azonnali
pótlásáról gondoskodni s a felmerült netaláni fegyelmi és
kihágási ügyeket azonnal a hely színén letárgyalni. Községi
elöljárók mulasztása már első esetben is szigorúan bün­
tetendő, második esetben pedig felfüggesztésük is feltét­
lenki elrendelendő.
Minthogy pedig tiszti főorvos ellenőrzési ujja alkal­
mából több helyen intézkedett a hiányok pótlása iránt,
vonatkozó jelentéseit. , . darabban azzal adom ki főszol­
gabíró uraknak, hogy a hiányok pótlása tárgyában tapasz­
taltakat s tett intézkedéseiket reá vezetve, hozzám köz­
vetlenül a belyszinéről terjeszszék fe’.
Minden községben tartani rendelt e a hatósági in­
tézkedések felvételére szolgáló bekötött könyvbe főszolga­
bíró urak tett intézkedéseiket b a letárgyalt fegyelmi és
kibágási ügyeket s kiszabott bírságokat bejegyezni ('azok
másolatét a belyszinéről felterjeszteni tartoznak, hogy
ekként módomban álljon központi járvány bizottságunkat
a kiadott rendeletek pontos végrehajtása iránt megnyugtatói.
9. Községek elöljárói kitanitandók, hogy a várme­
gyei járvány bizottság intézkedései és határozatai' csak
birtokon kivül felebbezhetök s ép ezért feltétlenül teljesitendök, illetve a mennyiben az érdekelt felek által nem
teljesittetnének, költségükre az 1876. éri XIV. L-cz. 141.
g. értelmébee végrebjtandók.
A törvénynek eztn intézkedése s elöljárók ebből
folyó kötelezettsége folytán fokozottabb mérvben áltand
elő annak szüksége, hogy községek házi pénztárai kész­
pénz készletekkel rendelkezzenek; s ép ezért a község
jövedelmeinek s különösen is a pótadó legerélyesebb be­
hajtásának ellenőrzése főszolgabíró urak szintén egyik
fontos kötelezettségét képezi.
Hogy pedig a községek által ily czímeu nynjtandott
visszatérítendő előlegek kellőleg ellenőrizhetők legyenek,
e czélra külön előleg nyilvántartási jegyzékek nyújtandók,
melyből minden vissza térítésre kötelezettnek neve melleit
kitündendő a teljesített munka, a munkabér ■ az esetleg
felhasznált anyagnak ára, a vissza térítendő főösszeg a
kiadási s amennyiben visszatérőit a bevételi napló tétel
száma.
Körorvosok működésének ellenőrizhette* s teendett
szolgálataiknak annak idején iné Itathatása szempontjából
ezzennel kötelezem őket, hogy. .Járvány úti napló* ozímen rendeletem vételével úti naplóikat kővetkező rova­
tokkal nyissák meg. Év, hő, nap, község neve, melyben
megjelentek, az időtartam, melyet a községben töltöttek
órákban megjelölve » mindennek igazolása a járvány bi­
zottsági elnök aláírásával,
■
Körorvosok, ba köyük valamely községébéh
dió­
iéra fellépett, azon községből csak más községben történt
cholera betegedés, avagy a fő zolgabirő kinyert engedé­
lyével távozhatnak.
Megfelelő számú járványtáblák e helyről fognak
közvetlenül községi s kÖMnoeoknak kiadatni.
11. Végül főszolgajiíró urak meggyőződést fognak
szerezni arról, hogy dr. Oláh Gyulának a fertótlenitteröl
irt s minden község s őrségi ugy körorvos részére is
megküldött műnk ójának tartalmáról a községi elöjjárósá(ok minden tagja kellőiig tájékozva van-e s valljon á
iadott közegészségügyi rendeletek a nagy közönséggel
kellőleg s kiiüggesztését megelőző közhírré tételnek nem
tekinthetem.
Mind azon rendeletim, melyek közegészségügyet
tárgyalnak, soron kivül mtézendők el s az adott batár­
idők pontosan betartandó^, mert távirati sürgetésem eredinényteletmége után már is rend büntetést leszek kény­
telen alkalmazni.
Jelen rendeletemet szoros alkalmazkodás végett
járási fő és szolgabiráknnk, járási orvosoknak, Losoncz
város polgármesterének községi e körorvosoknak s tudo­
másul tinti főorvos, központi jegyzői kar és kőzpenti
községi számvevőnek kiadom.
B.-Gyarmat, 1892. október hó 7-én.

Scitovszkyy

alispán.

Gaszdászat,
(Kfomunkálatok a failltetésbea.)

Azt mondja a régi példabeszéd, hogy .Minden
idejében jó.* Ezt az elvileg elfogadott igazságot
számtalan eset is bizonyltja. A gazdálkodásnál nem
egyszer tapasztaljuk, hogy a nagyon korai vstés nem
sikerül úgy mint az, melvel a, legrendesebb időszakban
kellőleg megmunkált főidbe vetettünk;* a nagyon korai
őszi vetés esős időjárás mellett buján növekedik, ógy
annyira hogy még ötnél meglepi a rozsda, vagy a pom­
pás hótakaró alatt kipálik, megritkul; a késői vetés
pedig gyenge lévén az Őszi és tavaszi fagyok elviselésére*
— szintén nem sikerül úgy, mint remélnénk*, — núfi

�NÓGRÁDI

LAPOK

u idején való vetésünkre u őszi'hideg és tavaszi utó
püspök, gr. Borchtold liichárd. Fehér Miklós földmiv.
fagyok nem bírnak valami szerfölött káros hatóéul.
miniszteri államtitkár, Bornemusza István hmxárfShadIlyen formán áll a dolog a faültetésnél ia; csak­ nagy, br. Flotow Lajos, br. Jeszenszky József, br. Je­
hogy a faültetésnél nem számíthatunk bárom tényezőre, szenszky Sándor, Pongrátz Vilmos gr., Koloasváry Mihály
mint a gabommemüeknél, — itt csupán kél időszakot és Stankovánszky János. A legalsó toasztot br. Jeszenszky
különböztetünk meg, u. m. az őszt és a tavaszt
József mondta az új párra, azután dr. Virter ez. püspök
A kik most tavasziul ültettek fákat — s csak az beszélt, éltetvén a Huszár-családot; Fehér Miklós állam­
időjárásra bízták azok gondozását, — megnézhetik mi titkár Bezerédyre ürítette poharát, mint a ÍÖldmivelés, de
az eredmény: elszáradt kóró többnyire, a rendkívüli nagy különösen a ulyemtenyésztés jeles szakférfiújára; toasz­
tartóság megsemmisítette őket A tavaszi ültetés száraz tot mondtak még br. Jeszenszky Fehér Miklósra, Stenidőjárással nagy gondot igénye). Hogy az ültetvény kárba kovanszky az öröm-szülőkre. Huszár Károly dr. Virterre.
no vesszen gyakorta locsolgatni kell, — még ilyen eljá­ ifj. Huszár László a koszorúleányokra, id. Haszár László
rás mellett ia sokat szenved. Különösen az idei nyár a vendégekre, br. Jeszenszky József Kolossráryra. —
nagyon mostoha volt a tavasuzal ültetett fákra.
Ebéd után az uj pár tolnamegyei birtokára utazott. —
Másként áll a dolog az ősszel ültetett fákkal. Ezt Dr. Márton Ferencz ipolysági királyi törvény­
határozottan állítom, hogy nem csak háladatosabb, de széki aljegyző, tegnap október hó 15-én tartó eskü­
igazán elmuluzthatlan kötelességünk, hogy fákat ősszel vőjét Patakon Hatser Irén kisasszonynyal, Hatser Já­
(Ütőerünk a csak ha at ásó kifagy a-4Öidböl, akkor vé­ nos balasia-gyarmati ügyvéd kedves és szép leányával. —
gezzük a többit tavasszal.
Cseffalvay Géza a balassa-gyarmsli takarék­
Mind a tavaszi, mind az őszi ültetésnek meg kell pénztár könyvelője okt hó 9-én vezette oltárhoz az izr.
adni a helyes módját, hogy munkánk sikere biztos legyen. ' vallásról a tómai katholika vallásra áttért Karpeleaz Ju­
Ea pedig abban áll, hogy a kiültetendő fáknak már szep­
liska kisasszonyt, Karpelesz Márk sziráki lakos kedves
tember hónapban vagy október elején előre megássuk a leányát Az esketés Budapesten a ferenezvárosi templom­
gödrét, — hogy mikent, említve volt a tavasuzal, — ban ment végbe. — Kása Gábor, a b.-gyarmati
még pedig azért, hogy a kibányt földet a melegség, a kir. törvényszék aljegyzője október hó 9-én esküdt egybe
levegő és eső, szóval a természeti erők, megterméke­
Diós-Jenőn, az ottani református templomban König Anna
nyítsék; a gödör falai ezáltal lazábakká válnak s a ta­ kisasszonynyal, König Adolf b.-gyarmati vendéglős ked­
vaszéul megszedő finom teuyészgyökerek befogadására ves ésszépmúveltoégú leányával. — Vinter István
alkalmasabbá tétetnek, mi által a fa megfogamzáu pénzügyminiszteri számtiszt okt hó 11-én vezette oltár­
biztosra, vehető.
hoz B.-Gyarmaton Hamisa Erzsébet kisasszonyt Hannsz
A fák ősszel való ültetése igen természetes, csak Lajos iparostársunk szép leányát Esküvő utón fényes
akkor történik, midőn már csak dei növekedésűket töké­ estély volt a szülői házban.
letesen befejezték, s leveleiket ha mind nem is, de na­
Segédlelkésxi felavatás ment régbe október
gyobbrészt elhullatták. Ezek, mint hogy ez évre tenyé­
hó 9-én D.-Jenőn. Ugyanis Nagy Gedeon d.-jenei rtf.
szetökot befejezték, észre sem veszik, hogy átültetódnsk, lelkész ur fiát Nagy István avatták fel segédlelkésznek.
s az őszi esők és a tavaszi hóolvadások a laza földben A templomban mely a hívekkel és a vidéki nagyszámú
nagy mennyiségben húzódnak le a gyökéneire, melyek közönséggel zsúfolásig megtelt Oroszy Jenő votóczei
a nedvességtől feloldott sókat más egyéb tenyészetre,
reL lelkész és hírneves szónok tartotta a szent beszédet
szükséges erőkkel magukba veszik. A tavasz ktnyiltóval Az ünnepélyes szertartás utón 100 teritékü ebéd volt
ősaaal ültetett fáink, melyek minden szükségesekkel melyen az első felköszőntót Hálás Ferencz főszolgabíró
ellátták magukat, gyorsan fejlődésnek indulnak, s a nyári tartotta, hangoztatván a hazaszeretetét a vallási békét
nagy fortóságot és az ezzel járó szárazságot is csaknem és egyetértést a mikre most oly nagy szükség van. Hogy
az ebéd oly fényesen és pompásan volt .rendezve, az a
visszamaradás nélkül állják ki.
A tavasszal ültetendő fáknak ősiül kell a gödröket kedves házi kisasszonynak — Nagy Ida érdemeinek
kiásni, az ősszel ültatondőknek pedig egész tavasz és nyár tulajdonítható, aki kedvességére! mindenkit lebilincselt
folyamán olyankor, midőn egyéb dolgunk nincs, hanem Mint levelezőnk iija, a fiatal segédlelkész eskette össze
azárt lássunk munkához erre az idő még most sem késő. d. u. Kása Gábor törvényszéki aljegyző urat is König
Anna kiaasszonynyal.
T. J.

A vármegyei tanítótestületnek október
Az árverések mint a cholera előidézői.
Nógrádvármogye járványügyi bizottsága áltól kiadott
161)80—1892. számú hirdetmény II. fejezet f) pontja
alatt ezeket olvassuk: „az egészség fentartásának felté­
teleihez tartozik még: a kedély, nyugalom és jókedv;
ellenben ártalmas sz aggodalom, bizalmatlanság stb. stb.
A kir. Pénzügyigugatóság pedig a hetenként meg­
jelenő körrendeletéiben arra utasítja — birság és fegyelmi
vizsgálat terhe alatt — alantas közegeit, hogy a kinő
tón tartozások fedezésére lefoglalt tárgyakat * árverésen
eladva, azokat az utolsó krsjczárig hajtsák be.
Most már bátor vagyok kérdezni, hogy lehete
anzy i ezer embernek kedély nyugalma ée jókedve, kiknek
az. utolsó ingóságaira vagy épen ingatlanaira tűzetett ki
s tartatott meg u árverés?
De másrészt ugyancsak az említett hirdetmény b.
pontja szerint fökelléV a cholera ellen a jó táplálkozás.
Már pedig, ha az adóvégrehajtó elviszi a szegény ember­
nek utolsó betevő falatját is, miből szeresen az ,eléggé
tápláló s könnyen emészthető* eledeleket, mikor még
krumplija ífm maradt családja téli fentartósára. Ha
topát az éhség, aggodalom és kétségbeesés előidézője a
cholerának, akkor ezt legnagyobb mérvben az adóvégre­
hajtások és árverések terjesztik.
Bátor voltam szán fontos körülményt a központi
járványügyi bizottság becses figyelmébe ajánlani.

Effv körjegytó.

Hirek és különfélék.
Személyi hírek. Gr. Degenfsld Lajos várme­
gyénk főispánja okt hó 14-én érkezett a székvárosba, hol
mk'UJp, okt 15-én a közigazgatási bizottsági ülésen el­
nökölt Ma, mint értesültünk, — részt veend a Pajor­
jubileumon is. A közigazgatási bizottsági tagok közül az
ülésen Jelentőitek: Bálái Antal, Laszkáry Gyula, Mocsáry Ödön és Szakai! Barna urak.
Kinevezés. A földmivelésügyi m. kir. minister
Baranyai istván földbirtokost Hevesrármegye közgazda­
sági előadójává nevezte ki. — M a r k ó 1 s v á n, rima­
szombati kir. törvényszéki joggyakornok az ipolysági
királyi járásbírósághoz aljegyzővé neveztetett ki. —
Gróf Degenfeld I-ajos főispán ur Öméltósága a L e ng y e 1 Sándor lemondásával megüresedett megyei
trnoki állásra -Köreiéi Márkot eddigi megyei
dljnokot nerezte ki. — Lengyel Sándor volt megyei Ír­
nok a rimamurány-salgótaijáni vasmű-társulat áltól fentartott ipariskolánál nyert alkalmazást
Esküvők. F. hó 8-án vezette oltárhoz Tereskén
bezerédi Beterédj Pál az om. selyemtenyésztésben mi­
niszteri meghatalmazott és tolnavármegyei földbirtokos,
a köztiszteletben és szeretetbeu levő baráti Huszár László
s neje nemeskéri Kiu Andorin bájos leányát Máriát Az
egyházi szertartást Dr. Virter Lqos ez. püspök, váczi
nagyprépost végezte, ki a gyönyörűen földiszitett temp­
lomban megható beszéd el intézett az uj házaspárhoz. A
szertartás végeztével fényes ebéd volt a Huszár-kastély­
ban, melyen a család tagjain kívül jelen voltak: Bornemmissu Johanna, br. Jeszenszky Sándorné «.•-gr. Zichy
Ilona, Jeszenszky Mária baronesse, br. Kóla Wlaskóné
szül. Kolowrat Henrietté grófnő, gr. Pungrátó Vilmosáé,
baráti Huszár Gabriella, továbbá dr. Virter Lajos czimz.

tartani. Ax engedély megadáea iránt máru fsiterymtette
a kérelmet Vaszary Kolos herezegprimás 6 fttnagaeságához. A derék espere* plébános úr ezen hazafias efbatórozáaát örömmel regisztráljuk.
(ifúlaégt a mátra-zzdsn rém. kath. hitttótsépek
iskola épifikezéai czélokra magánpénz tórából 100 fonatot
mélt^ztatott adományozni. As ÁMZód-B.-íiyamat ée Jogodesi vaazatigy
nem reménylet módon fejlődik; ngyazús. mint egénea
biztos kútforrásból értesülünk a kormány az utód-belassa-gyarmati vonalra 150 ezer, a a b.-gyanaat-loeoBeii
vonalra szintén 150 ezer firtet fog adni; a gődöIMi ara­
dalom is, mint jeleztük. — 60 ezer írttal járni az ügy­
höz Ma Szécsényben dr. Pulszky Ágost úr elnőklote alatt
vasúti értekezletet tartanak.
Mellőzött jarulaL A b.-gyarmati államilag
segélyezett polgári iskola ügyeit intéző községi nkotószéknek joga van a m*gür»a»dett tanítói állásokra hármat
bjelölni. A Depiny Gizella halála által megüresedett
tanitónői állásra is megtette a b.-gyarmati kőzaégi isko­
laszék hármas bjelőtóeét; miadazáhal a nm. váltós- és
közök! miniszter űr mellőzve a tejelőiteket, Depiny
Gizella helyére Andorffy Erzsébetet nsvoste
ki segéd tanítónő ül.
Az orvosok ajánlata folytáa Kaaitz Ödön gyógy­
szerész szikvizgyárábaa a cholero-járváay alatt szűrt éa
felforralt vízből készítik a sziknie!
Kiírna éves öngyilkos. Pitvarosa okt hó
14-én egy Cseiár József nevű 9 éves gyermek az erdő­
ben felakasztotta magát
Sikkasztó ftuiui péostáraak. Dr. Hermán
Károly íőszámrevő ur nagymérvű ■ kimartáaohat fedssett
fel Rimóezoa, a hol Holeca János köcségi pénztárnak —*
mintegy ezer irtot rikaaztott a reáhiaott állami é« köz­
ségi adúpenzekből. A vizsgálat Borbáj L^jos kösjegyiö
ellen is ki van terjuztra Holeezet Baross főodgatató
letartóztatta. A vizsgálat egész héten folyamatban volt •
lehet hogy e hétre is te fog terjedői.
A Balaasa-Gyarmat városi járvány bizottaág.
mely működését még szeptemberhó elején megkezdette,
bár a kolera eddig városunkat és vidékét szsreaciéesn
megkímélte, a Budapestről fenyegető veszély folytán
hetenként rendesen kétezer tanácskozik a teendők felett.
Utolsó ülésén okt 13-án a városbitó elnöklete alatt
csaknem teljes számban jelentek meg a tagok, s a íeisöhb hatósági körrendeleteknek e helyütt is közzététele
utón elhatározták, hogy a Budapestről jövö utasok ée
kocsi-szállítmányok ezentúl nemcsak a rasutoo, de az
országút felől ha érkeznek ia, fertóztelenitetfdők. E végi­
ből a kórlri-utcza végpontén őr ás fertöztelemtó állomás
szervezte tik. Az Ipolyplr^a u ott felhalmozva volt nagy­

hó 19, 20. és21-ére Balassa-Gyarmatra
hirdetett közgyűlése, a járvány miatt
bizonytalan időre halasztatott
mérvű szeméttől már megtisztítva lévén, a járvány-biztosok
A N- V. Mnxenm-TAnnlat okt 8-án Seitorszky s a rendőri közegek utasíitattak, hogy az udvari ás utcsai
János elnöklete alatt ülést tartott, melyen a választmányi tisztaságot szigorúan ellenőrizzék. A házak előtti rixfotagok közül Aninger László, Horváth Danó, Jablánczy lyókák mindennapi gondozási az ott lakók kötelusége
Miklós, Kray István, Nagy Irán, Vannay Ignácz és Wag­ lévén, a mulasztók ellen költségükre hatóságilag fog a
ner István urak voltak jelen. Az ülés tárgyát legfökép a munka teljesittetni. A szabályozatlan utozák pocsolya
társulat javára 8400 írton vett háznak ügye képezte, növelő gödrei eltüntetése végett a vicz. bizottság meg­
melynek vételára lebonyolítandó lévén, a választmány keresését határozta el, végül a honvéd laktanya hiányos­
elhatározta, hogy mindazon alapitó tagokat akik alapít­
ságait is kellő figyelemben részesité a bizottság.
(’j leányiskola Balassa-Gvarmaton. Királyi
ványaikat be nem fizették, fel fogja hívni, hogy alapít­
ványaikat ez év végéig fizessék be; egyszersmind a vá­ tanfelügyelőnk Kosztka Mihály úrnak mindenre teteqtdő
lasztmány az alispánhoz támogatós végett intézendő fel­ figyelme folytán Eleflnty Irén kisasszonynak ax állású
hívással fel fogja kérni a vármegye összes községeit hogy elemi iskolához tanítóul lett miniszteri tenevezteiásévol
a társulati ház megszerzési árához adományaikkal hozzá­
az állami elemi fiúiskolával párhuzamos uj Isányiekela
kezdi meg áldásos működését városunkban. Erdsmea tehát,
járulni szíveskedjenek. — Elhatározta továbbá a választ­
mány, hogy a nagy mennyiségű könyvek elhelyezésére a hogy a szülők még a vidékről is felhasználják e kedvező
könyvszekrényeket megrendeli, ezzel Nagy Irán urat bíz­
körülményt, s mennyiben tanköteles leánykáik még búrra
ván mag. — Fáy Árpád igazgató ur nagymérvű elfoglalt­ nem lennének, u uj intézetbe rezessék őket Sőt a zár­
sága folytán helyettes igazgatóul Wagner István ur, —
dabeli túzsúfolt osztályokból is czélszerű lenne áttelepí­
s dr. Csajka Ernő úr eltávozása folytón ideiglenes jegy­
teni a növendékek egy részét
zőül és helyettes könyvtórnokul Klacsánszky József tóm.
Nem mulaszthatjuk el a mostani cholera jár­
kath. segédlelkész úr választattak meg.
vány ideje alatt ama körülményt felemliteai, hogy rop­
A b.-gyarmati ev. egyház okt hó 9-én Kövy nak a legalkalmasabb óvszer ezen betegség elleni véde­
Tivadar felügyelő és Simko Frigyes alesperes lelkész kezésben. Különös figyelemmel legyünk ura, hogy olyan
ikerelnöklete alatt közgyűlést tartott mely alkalommal cognacot vegyünk, melynek minősége elöemert jó, mert
az egyház függő adóságainak, a templom tető s egyéb csak ugy érhető el a kiránt eredmény. Tekintetbe vért
kogy a gróf Keglevich. István féle praüuminri cogoac utót
építkezési költségeknek fedezetére 1638 frt 40 kr. össze­
get szavazott meg, s mely összeget két év alatt az egy­ u 1886-ik évi cholera-járrány idejében sikeresen ham
házi hiteken, állami adójuk kulcsa szerint ideiglenes pót­
náltatott és eddigelé csakis díszoklevelekkel lett kitün­
adó czimén fogja kivetni és beszedetni. — A pótadó ki­ tetve, ezen gyár termékeit kiválóan ajánlhatjuk miután
vetése ellen, habár az már az előző közgyűlésen elvben ez Ausztria-Magyarország legnagyobb és legrégibb cégkimondva lön, — izgalmas felszólalások történtek a fel- nac gyára.
bujtogatott földészek részéről, ugy hogy a közgyűlést a felü­
Az ázsiai rém, melyet fájdalom nemcsak Nyugat,
gyelő a kedélyek lecsillapultóig felfüggeszteni kénytelen volt hanem közép Európa is, s itt édes magyar hazánk is
A vége mégis az lett, hogy a pótadó egyhangúlag elfo­
megtanult ismerni, oly aggodalommal fogja el társadal­
gadtatott — Intézkedés történt esperességi és egyháx- munkat, hogy e veszélyes rém behumolásától való
közgvűléai régibb határozatok alapján az iránt is, hogy félelemben, a vidéki olvasó közönség, meg a lapokat
a tultömött ev. felekezeti iskolába, melyet Kovácsi Jó­
sem igen meri kezébe venni, minthogy azok a flvárosban
zsef tanító vezet ezentúl csakis 10 éves koruk betölté­
a hol a kolera fellépett, nyomtattatak; s így a szellemi
séig vehetők föl a tanulók; azontúl a város által nagy élvezetekről is inkább lemond, hogysem magát a meg­
költséggel fentartott polgári iskolába lesznek kötelesek fertőzés vouélyének kitegye. A fővárosi szépirodalmi
a földészek gyermekei is beiratkozni, mi reájuk nézve lapok köxül a .Képes Családi Lapok* volt u első mely­
sokkal Odvösebb lesz. — Az egyház gondnokául Fábry
nek olvasói iránt való gyöngéd gondoskodása és áldozat­
János egyhangúlag megválasztatott. Megjegyezzük továbbá,
készsége az egész országban ismerve vsa, e lap volt az
hogy a közgyűlés Kövy Tivadar felfigyelő urnák meg­ első, a mely, hogy olvasóit a legkisebb aggodalomtól is
nyitó beszédében előterjesztett indítványára Ptónay Dezső megmentse, lapját fertőtlenítette, s a már most megje­
egyetemes felfigyelő urnák bizalmat szavazott — Azes- lent 42-ik szám ily fertőtlenített állapotban kerül sz
perességi pénztárnoki tisztség Geduly Klek lónyabányai olvasók kezébe. Eltekintve axon roppant mérvű áldozattól
lelkész lemondásával, s az esperességi egyik aljegyzői mely egy ily több ezer számban megjelenő lap fertóáletisztség Buttkay Sándor salgótarjáni lelkész lemondásával nitéaével jár, mi magiban is dicséretére vilik a nevezett
üresedésbe jörén, a b.-gyarmati egyház a pénztórnoki lapnak, kétszeresen megérdemli u elismerést uoa figye­
tisztséget illetőleg Frenyo Gyula szentpéteri lel­ lemért, melylyel olvasói iránt, valamennyi heti szépiro­
készre, az aljegyzői tisztséget illetőleg gedig M a r ó t h y dalmi lap között elsősorban nyilvánított, egyébiránt a ki
Emil ranyareti lelkészre adta egyhangú szavazatát ismeri e lapot tudja azt hogy annak kiadó tulúdoMta
Mindkét lelkész ur az esperesség legrokouszanveMbb soha semmi költséget nem temelt s semmi, alkalmat
és legtiszteletreméltóbb alakjaihoz tartozik.
el nem mulaszt, hogy lapja olvasóinak érdekeit kielégít­
MagyarosotlA*. Patak János szklabonyai tómai hesse és ex okból, a legmelegebben ajánljuk mi is
kath. eap. plébános úr, — több oldaltól jövő hazafias olvasóinknak a magyu művelt főleg női közösségnek e
kivánalom folytán elhatározta, hogy a szklabonyai temp­ kedvelt lapját ára, egy évre B frt fel érre 3 írt,
lomban, hol mindezidáig kizárólag csupán tót nyelven évre 1 frt 50 kr, kiadóhivatala Budapest Nagy-KoraM
hangzottak a szentigék, magyar isteni tiszteleteket is fog uioa 20. szám.

�NÓGRÁDI
Géaitux. Muttai tárakatart Maimul
s » akar, uta’rt * „Mattat Gwuuax* legújabb &gt;uun
aratott. Ax utaáaa, dteaaa kuUtUa, * modem tataik*
'i’suataurűi taauakadó remta illwrtrali &gt;k « a
lémtla—1 gxxdag Mattam tartalom ratókedaek egyuta'sal
Kattogta tiü 31(0 ram vaa a .Magyar Üeniusi* ex
&lt;yalbb ttkareka* a .K«moa**naK Mlgyarvntxag eW rangú
steatoxrtMMk. atay Utolérheüta atiU'weí farmiban
MbtoCta aUelá. A gyönyört diurtraUók kAxttl kiemeljük
„A tatai) a jjak-arl* terve ktoxhi*. „Tuxvúart vedé■kanak őric*l*. „Hadgyakartatok A loraatag ralum*.
A taifkr kMiliUtböl: „Hrdemu taklhtóx*, „Ibniitax*.
,A • bejárai*, „Török baihtte*. .Idegenek jutilloxra*.
„A tataa ftftaaka Hamburgban: a legrégibb **r,sr&lt;n*
atk. A fudag mattam raotal angamliy&amp;k: Dacai Lajw,
ramart kólttak te a „Magyar Gttuiut* allando muukaSntaak írnek anrtbotikai tamtatavaL &lt; *m Gyula
Jka ia®l —W-ik kakasai 4v*-röl irt erdekfeaitó cxikket,
a sátoráéi értékét aagybaa emelik a sikerűit dlurtraltók.
A „Magyar Gamma* «s mama kürti urabba Turgenjer
Ittasak „Höyó eme a tengeren* cximu rajiéi. Ex a nagy
ma wtaak staltó irodalmi dolgozata. melyet halálos
ágjrta ■emiiMt tollba. Karcag Vitae* „Elxúllött elet*
ctamt remek elbeeaeltaet Sirály Deuö ismert festőnk
tOmtaMta A „Magyar Géműn*, mely keuagkiiúl u
aia* htoyat foglalja el meptrodatai folyóirataink között,
mm Ara mttobgcas csalid asztalán öaénettel foglalhat
beírat. Ktataetta éra egesa évre 10 írt, feléire 5 írt,
ilgjiAíni 2 frt 50 kr. Ax ah* féléiben megjelent füratek tanUtmhen is megreadelhetók. Sxarkemt&amp;aeg és
kiadthisatal: Budapest. Aradi*utexa 8. «.
A néaset nsépirodalati lapok ellen, melyek
■dg atadte tette stentaa ötösük el taxánkat, erős küxdetaMt folytat a „Magyar N4k Lapja* a melynek leg­
újabb (40-ikl satau fo arról tanúskodik, hogy e haiafias
tteakvtoában a legjobb irta támogatják. Gyönyört költeeatayta vannak e óimban Rndnytasxky Gyulától, Prém

LAPOK .

Ívűéit'
' g*t luxxloló), Pajor Istvántól. 1.öleken „Ax
utolsó eilt'Mvloa* tiraukoibi titüigyló!; „M.uus u»euteu* rajx Startig Mariskától; . \ tém-xtörténete* V -jt-l; „Kunos oép a-sr&lt;&gt;nya* K&gt;*t*i&lt; latira!■&gt;!; „Ax arany
haluirgany* \ őri* Julianna!-I. \x uj irániért* ku p**ux*
Kacztatn S*n-L'tt-*1 .ti* m uviucito &gt;h.nui4uyok ion­
nak a .Lugx-* .inni gyernteklap meló klet*’*«'n is. „A Magyar Nők lopja* *• !»■• eleien kezdte tu*g tiswinegiidik •&gt;' "iyanujuk ulol-* vinegyeJet A ritka tauiogata.*, meliiiel a feginteligenrcbb tnxgy.ir nők I euuüuket
kitüntetnek ••• ax általán*-* r-&gt;k&lt;&lt;i&lt;vtn. méhliel lapunkat
a magyar tu»k köivbeu tagadjak, an d tr'tu--k lauu.-agot.
Ír „’i „A M„gy ír N k Lipja* tx’lkub'XbeU tleu szellemi
“lüks^gletnek telel meg *, begy (illatait .i magyarnak
igényeinek megfelel*lég teljehti. Ax uj &gt;iuegy«4 elejvu
g'iijv?k Ttunk arr&gt;&gt;l, hogy a .Magyar N k Lapja* tar­
talmát ax eddiginél is efeukrbb* tegyük ••■* auuak sxerke-xt* r't knaló ii.&gt;társuuk Marótb Ert.i vetélésére bír­
tuk. a ki a legelőkelőbb fovárvsi írók támogatásával a
lapot olyan magaslatra emeli, hogy a liuonneiuu kül­
földi ixaklapok körött is első helyet foglaljon &lt;1. Kiádóhivataluuk írem riad vissta semmi anyagi abfoxatlól és
ingyen bocsátja reudelkexésére a „Xói swpség tnuvésxctéuek* tankönyvet össies elótiietúinknek. Ex a mú a leg­
jobb a maga uemeben és dsexára hogy elvállita-a tetemes
költségbe került, mégis ajándékul adjuk minden előfize­
tőnek, ba mindjárt csak egy negyed évre fizet is elő.
A „Magyar Xók Lapja* előfizetési ára egén évre G frt
félévre 3 írt, negyed évre 1 frt 50 kr. Ar előfizetési
pénzeket kérjük a „Magyar Nők lapp* kiadóhivatalának
(Budádért, I\&lt; Kishíd. 9) beküldeni.

Szerkesztői üzenetek. .
Srtacba Jázsef »» társaisak. Sxirákon A dolog úgy van,
loigy &lt;Jn&lt;ik M (xolgvbiró nrst niextáinsdták a „Budapesti Hírlapban*, amiért betiltotta Kossatli
évi sxülctés napján a
3J10—IBtrt. tkvi »z.

irsrrrai hirdetményi kitűnni.

Dtaaa dobosakban *• rtert«t»kb«n 56 kr gyágytárakbaa. Ortyriirilrnlt uistaaeTteseknél. valamint a Halváior
Smwíb gywtyta rtárMÍtáookbaa.
BnkMr AOyamaMa Kaaru Ottón gyágysseréu árnál.

MM-18M. u.

ArVorrol tetrMetosvoyl kiásnál.
A ■«Mányi kír.jbiranág mint tntekkOnjrvi hatóság köt
kíné tnnnL hogy a • kir. kincstár régnhaitazóaak IHnos Keranea vtantojtáM stwrmdu elteat 139 frt 38 kr. tűkekOvetel&lt; •
te iánWAaának ki«U&lt;itten iránti végrehajtási 0&lt;y ében a »éentari Ur. JbM&lt; terútetta fekvő &gt; -*á&lt;ajtaln köaaég futárában
fekvn, a aégúitaasá IS. na. tjkvben I 1—lfe sorsa a foglalt
nmniryaü tétekből tnnse Fertoéset dtetóJutalékra azaz egész
Mtteí r tel üti 5t9 frttua neand megállapított kikiáltási ár­
tani n árrertet draedeite te bogy a fennebb auvjefolt ingat
lan aa UM. árt ohtóber b* Mik nateán délei-.tti 10 órakor
MaMta kafaég házánál megtartandó nyilvános árverésen a
■Mfái: ipstöti kikittei áron aiól la eisdatái fog.
Xrveretni ttáasiékoaók tartoznak az ingatlanok beesárának M*"„ ewyiaM frt készpénzben vagy at IMI I.X t.-et, ti
t &lt;eiaetl árfolyaama. rzámitott éa aa IMI november hó 1 én
SM. se. atett kait íruaágágymiáteiert rendelet M f-ában kijeMt oendtaképe* értékpapirbm a kikatóött kezéhez letenni,
vragjr az IMI. LX. t -ca. 1T0 f-a értelmében a bánatpénznek a
tórteágnái &lt;Mte&lt;M eMyeateéröl kiállított itanályuerfi dis*U1^eh^nhMhiyS» a kir jbtrteáf mint tniekkunyvi hatótágnál IflHL árt amraMW 11-én.

divegy botnsn Ferenctné ugyanis mint kk. Ib.man Vil­
mos, &lt;Món és llelén tt gy ámja b. gvarmatl lakói végrehajtatónsk. további a b gyarmatt takarékpénztár. Wiisz Mór és a
kir. kincstár csatlakozott korábbi wgrehajtatúuak idősb Tár­
csán János es jogutódé l.e«zenietki János b-gyarmati lakos
végrehajtást szeu»ede!tek cllcu a '.'íö — e.'J ez. a. elrendelt vég­
rehajtási ár* érési ilgvében a .'IJI1’—‘"i ez kérelem következ ­
tében a végrehajtási árverés 17* frt töke követelés és ennek
IMI. évi mamin, hú 1-tol &lt;i-száttóli kamata 4 J frt Cső kr. már
megállapitott, valamint 18 trt lt&gt; kihall megállapított és a még
felmerülendő költségeknek kieligitése végett az 18*1. 6&gt;). t ez.
176. á értelmében elrendeltetik a b gyarmati kir törvényszék
területén levő B -Gyarmaton fekvő a h. gyarmati 1'11'.'. tjkvben
l.isz.-uiczki János uetérc irt I 1 — 11. sorsa, kétnegyed urb.
telekre 1371 frt kikiáltási árbau azon hozzáadással, ha özv.
lioman i'erenczur az árverést m&lt;g nem tartja, az a csatlakotottak bármely ikeuek kivanalárz &lt;s pedig a b gyarmati taka­
rékpénztár l'öi frtos vagy 116 frt, *. W.nz Mórnak 321 frtos
és a kir kincstár 111 frt Ji kros kósetaléseiknek s járulékai­
nak kielégítése végett megtartandó.
Az árverés megtartására határidőül 1évi október
11 ik napjának d e '■&gt; órája a b-gyarmati kir törvényszék telekkii |*crtárábs tüzelik ki és a 3161—*11 sr a megállapitott
feltételek melletti megtartásával a b-gyarmati kir. közjegyző
megbizatik
Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlan beeaárának
l'é’/.-tólját
készpénzben,
vagy
az
IN1I.
I.X.
L-cz.
12 í-ban jelzett árfolyammal számított és az 1H&gt;&lt;1. évi novem­
ber bó 1-én 3UI sz. vlatt kelt igazságügyniintsteri rendelet 8
J-aban kijelölt ovadékképes értékpapírban a kiküldött kezéhez
letenni avagy az 1&gt;*m| |,X. t ci 17u. ía érteim, ben a bánat­
pénznek a bíróságnál előlegrs elhel;, zéséről kiállított szabályszerit elismervényt átszolgáítatui.
Vevő köteles a vételárt U egyenlő részletben és pedig az
elsőt az árverés napjától számítandó 30 nap.ilait. a másodikat
ugyanazon naptói „zamitandó lálnap alatt, a harmadikat ugyan­
azon naptól számítandó '.«&gt; nap alatt mindenegyes vételári rész­
let után, az árverés napiktól számítandó 6 .kamatokkal együtt,
az Ibsl éli deezember 'ián 3'.»I15/I. M sz x kelt rendeletben
előirt módon a b gyarmati kir. adóhivatalnál, mint bírói letéti
pénztárnál lefizetni.
A bánatps nz az utolsó részletbe fog beszámíttatni.
B-Gyarmaton, a kir. törvszék mint telekkönyvi hatóság­
nál IW*2 szeptember 17-én.

.319 —nz

KÖZPONTI SZÁLLODA
B&gt;eate&amp;, Kerepeai-átésiRottenbillpr-u. tarkán
Ezes legnagyobb kényelemmel berendezett szil­
ied* vIllaaHM tíIAxíUmmI sunaélyfelhtaóvai
(LAft) na aOitra ét a legmérsékeltebb szobaáraink

KÖZPONTI SZÁLLODA
pAlyaadnrfZl 2 perez alatt ^rheU el, mikocsi haemáláaa nem erükséget a megérke­
zte ragy elatactakor.
a

Figyelmeit étén.
Mintán a keleti (Itózposti) pályaudvarnál állosatanö hordárok te kón»tgta nállodtakkal wmételtaa Tiwaéltek. tfaytelemtve érezzük magunkat a
t e*. itató kteftnaéget figyelmettetai, illetve tnegkárai, begy araktól ne engedtek magokat tévútra
vontai te h'-tztok náltó vendégeinknek legrzé|«&lt;-rt»bb
te tegkényetmesebh, ha bőröndjeiket teegjébb p, 1grtatakata vumtaál hagy.ik. hómét mi azt nolgiink
utal iagree btaoratjok. Midőn még kAvéliátnnkat
te ▼eadé’gMiiket ajánljuk a t otató közAn«*-g figyefaatas, maradunk vtámoe látogatást kérte
mély ti«rtelettrt

Bucher és Höllrigi
3-4

szállodások

lákly.ss menttel
M szh ür ezen támad,* &lt; zikk ellen lédé
kunt akart, azonban védelmének a B. II beivel nem adott
\ nyilvánosan megtámadott köztisztviselő véifrlménrk mi he
ivet .ölniük l.bhol azonban usiu következik az. hogy lapunk­
ban .i toiábbi poh luiákuak helyt adjunk. Egyébként is önök
vz iigi t ügy elrni útra ti telek, s Így várják be türelemmel a
tr„*,.i;,i eljai.vs cteduii uv &lt; t. Azt. hogy szvpt. 1H áll nagy szí 1
i íi r*zrrakou s
elírt tiltotta he Jl. szh ur a fáklyás zenét,
un nem tudjuk, de ezt egyelnie el kell hinnünk, mert ezen
lényt egy hivatalos közeg állítja: ezzel szemben csakis a iné
tiixoliigiai hivatal clhubuonyitváuya használhat 1 )l"iry mlamint önökben M. sah. semmi anyagi garam ziákát nem lát,
az»nképcu ónok sem látnak benne semmi anyagi garaiiczlákat.
mert unok szerint, ha M. zab. ur egy fára foltuászua. — maga
után a fold-m semmi vagyont nem hagyna, ezek mind oly ap­
rólékos csipkedések, melyek ax ügyhöz nem tartoznak.
Mtrkur. B.áiyariuzt. — Nem érkezett be s Így meg nem
bírál hatóik.

HORVÁTH DANÓ,
felelős szerkesztő.

2784-1802. tlkvi sx.

Árverési hirdetményi kivonat.
Síécsényi kir. jbirúság mint telekkönyvi hatóság köz­
hírré teszi hogy a kir. kiucstár végrehajtatónak Géciy
József (Simon) és neje Sxeréiuy Verona megyeri lakos
végrehajtást szenvedők elleni 226 frt tőkekövetelés s jár.
iránti végrehajtási ügyében a b.-gyarmati kir. törvényszék
(a szécsényi kir, jbiróság) területén levő Megyer és NagyGócz község határában fekvő a megyeri 39. sz. tjkvben
f 1 soraz. alatti 81 frt, a t - sorsz. alatti 51 frt. a f
3 sorsz. alatti 196 frt, a f 4 sorsz. alatti 24 írt, a t 5
sorsz. alatti 155 írt, a f 6 sorsz. alatti 37 frt, a t 7
sorsz. alatti 169 frt, a f 8 sorsz. alatti 338 frt továbbá
a uagy-géczi 22. sz. tjkvben f 7 sorsz. alattiból Szerémy
Verona alperes jutaléka 207 frt, a f 9 sorsz. alattiból
alperes jutaléka 6 frt a t 13 sorsz. alattiból alperes ju­
taléka 23 frt, a f 14 sorsz. alattiból alperes jutaléka 21
frt, a f 16 sorsz. alattiból alperes jutalék 7 frt, s az
ugyanezen sz. tjkvben t 1 sorsz. alattiból alperes juta­
léka 102 írtban ezennel megállapitott kikiáltási árban az
árverést elrendelte, és hogy a fennebb megjelölt ingat­
lanok az 1892. évi november hó 19-én d. e. 10 órakor
Megyer község házánál megtartandó nyilvános árverésen
3 megállagitott kikiáltási áron alól is'eladatni fognak.
Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlanod becs­
árának 5°/, vagyis készpénzben, vagy az 1881. XL L-cz.
42. g-ában jelzett árfolyammal számított és az 1881. évi
norember hó 1-éu 3333. sz. a. kelt igazságügy ministeri
rendelet 8. g-ában kijelölt ovadékképes értékpapírban a
kiküldött kezéhez letenni, avagy az 1881. LX. L-cz. 170.
5-a értelmében a bánatpénznek a bíróságnál előleges el­
helyezéséről kiállított szabályszerű elismervényt kiszol­
gáltatni.
*
Szécsényben, a kir. jbiróság mint telekkönyvi ha­
tóságtól 1892. szeptember 17-én.

Vau szerencsém a nagyérdemű közönségnek
becses tudomására juttatni, miszerint folyó évi
november l-töl,amai kor és igényeinek megfelelő

kocsi és kárpitos üzletemet
Budapestről B.-Gyarmatra Szécsényi-utcza 364 5
számú házba (a volt huszár laktanya) helyezem
át, hol mindennemű uj kocsikat, kocsijavitásokaL kárpitos és dfezitó munkákat a legele­
gánsabb kivitelben készítem.
Miért is a nagyérdemű közönség becses
pártfogását kikérve

maradok tisztelettel
AiigiHztin Mihúly,
3—3

kocsi-gyártO te kárpitos.

Hol uinte jó bálból faló fiút tanonezotül felrétetnet.

Vl«uarterről hlritrtmrn, I hiúinál.

A iuVgri*lti&gt;e^)ri tiszti tlgyésx kiskorú időközben nagy­
korúra vílt Lichtner ftetnuel képviseletében, mint végrrh.ijta(ön»k és IJrhtner IJp&lt;'&gt;t jeliilogua hitelezőnek kérvénye folytén
Weist .-iuitiel catikertí bkos végrehajtat ncnveilö elleni végrrbajtteí ügyében a i',‘*3—e.x*' sxini alatti kérelem k,iveikettehén 3577—' n. a megtartott végrehajtási árverés
frt
t.',kekó*etr1é» és ennek l”*;. évi iiillüs 7 tó! járó 6-atáxtóli ka­
matai I frt 'ló krb.in és I frt 65 krimi már megállapitott é« a
kése,|elnH S Siető anerésl vevő Kranix László é» &gt;&lt; hí&lt; htauer
Josrfa eSIenélien tűi g frlmerüJen*!,* költségeknek kiél* gités,-tégett ar utóbbiak alfa! I155—u-&gt;. sz. alatt befizetett t"3 frtnjí
binatpénxnek e!*e»rté«c mtürtt az l"**l. Ml t « r. 1&lt;* $ alap
ján a b-gyarmati kir törvényszék területén Vaókerten levő, a
vadkerti 2 '. tkrben Weisx Sámuel nevére irt 1 „Cl hr«x. í»
népsorsi házra s bellelekre Kr.’l frtnyi kikiáltási árban áron
IxnxáazUssal. hogy ez áltál az r,*.‘*—172 »z a. ózv. IVritz
Józsefné, szül Ehrenstein Anna javára bctáhlázott lakhatási
szolgalom joga. &lt;itartási te ruhátati kikötmétiye nem érintetik
— a X'*U:1—1*9 •/. feltételek mellett megtartatni rendeltetik
A vlsrxrvirís megtartására határidőül l"'1.1 évi október
31 ,'u d. e. |&lt;&gt; órája Vadkert mváros házához tűzetik ki.
Ártereiül szán,lékoruk i irtorn.ik az ingatlan be*-ár inak
10/ at tagjís |oj frt to krt ktezpénabrn vagy az IMI. I.X
t »z l.‘ Sjjsifett árfolyam ni ti s/ándtott és az l"-l. nov lén
sz alatt heti igirságtlgiministeri rendelet o finn kijefö't ovadékképes értékpapírban a kiküldőit kezéhez letenni
avagy ar II I X. t ii 170 &gt;a éneimében a báiialpénriiek
a bíréHiágnál »' Ogcs •!hclyc/-'-*ér,&gt;l kiállított stabálysrcru diamervínyt átwilgáliatnl.
Vés * k6te&gt;* a vétr'art három rgjén!,* f,‘tiletben még
pe.Hg ax rlsot az ánerés nap ától •zárni! *i*,|.* ál nap alatt, a
máS”3kat 'g; iiiS'' H naptól s/ámitunió M' nap .il.ift. az utol­
sót tgvanacou naptól srlvutatidó
nap alatt minden egjes
i' tebrl rtezlet u'án ar árteret napjától steluíl.andó i: síártóll
kamatokkal együtt ar 1MJ lset. 6 ált
'12'* I M. sz a kelt
rendeletben • *rt tuó*l&lt;*n .a b gyarmati kft. adóhivatalnál, mint
bir*,, htéti jtén/tárnál l»-fii.tiií
A bánatpénz ar *ito!a*&gt; ré szletbe fog b* e/ámítt vtni
B Gyarmaton, a kir termék mint telekkönyvi hatóság
nál tm. errptcmleev Jl éu.

Nyomatott a kiadó-tulajdonos Kék László gyorssajtóján B.-Gyarmaton, 1892.

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="5">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="616">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="112945">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00178.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="112946">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nograi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892_10_16.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="112924">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="112925">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="112926">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="112927">
              <text>1892-10-16</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="112928">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="112929">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="112930">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="112931">
              <text>mikrofilm (35 mm)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="112932">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="112933">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="112934">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="112935">
              <text>Kék László kiadó-tulajdonos</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="112936">
              <text>B.-Gyarmat</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="112937">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="112938">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="112939">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="112940">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="112941">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="112942">
              <text>Közgazdász</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="112943">
              <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 20. évfolyam 42. szám (1892. október 16.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="112944">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="28">
      <name>B.-Gyarmat</name>
    </tag>
    <tag tagId="29">
      <name>Kék László Kiadó-Tulajdonos</name>
    </tag>
    <tag tagId="25">
      <name>Közgazdász</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
