<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="5176" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/5176?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-22T18:45:37+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="5802">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/2a1bd289f18fb12749f2a17035c47297.jpg</src>
      <authentication>928b05697122d858ab311a8f59c4c8ca</authentication>
    </file>
    <file fileId="5803">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/5378eb8a411c8f52aeb9bd5aa3b22f2b.pdf</src>
      <authentication>062eb4ba6c2d16ed292e1303f68270d2</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="117179">
                  <text>Balassa-Gyarmat, 1892. szeptember 4.

36. szám.

XX-ik évfolyam.

NÓGRÁDI LAPOK ÉS HONTI HIRADÓ
POLITIKAI, TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZATI HETILAP.

226/1892. sz.

Nógrádvármegye főispánjától.

Vármegyénk törvényhatósági bizottságának szep­
tember havi közgyűlését folyó éri szeptember lió
13-ik napjának délelőtti 10 órájára tűzvén ki:
van szerencsém arra a törvény hatósági bizottság
tisztelt tagjait, n házi pénztár 1893. évi költség­
előirányzatának és a tárgysorozatnak közlése mellett
meghívni. Egyben édesítem az állandó választmány
tagjait, hogy a közgyűlési tárgyak ugyancsak szep­
tember 13-án délelőtt 9 órakor fognak előzetes
tanácskozmány tárgyává tétetni.
B.-Gyarmaton, 189*2. évi augusztus hó lü-án.

Gr. Degenfeld Lajos
főispán.

Nógrádvármegye 1893. évi közigazgatási
szükségletének kimutatása.
A vármegyei tisztviselők segéd- és kezelő-szer‘
mélyzet rendes fizetése....................... 47.400
—
A vármegyei tisztviselők segéd- és kezelő­
személyzet mellék járulékai............ 11.210
•Szolga-szt mélyzet fizetése.......................... 5.740
—
Szolga személyzet mellákjárnlékai ....
1.721 79
Hivatalos helyiségek bérlete.....................
810
—
Irodai szükségletek........................................ 7.117
—
l’li költségek és napidijjk.....................
300
—
Vármegyei épületek feutartási költségei . .
1.477 21
Vegyes kiadások...........................................
200
—
Előre nem'látható kiadások ............................. 1.000 —
Összesen

.

77.020 —

.Frdewr.
Pénztári maradvány.............................................
— —
Számadási.téritmények, vegyes bevételek, vala­
mint az 1883. évi XL1V. t-cz. 80. g-a
alapján a vármegyei házi pénztárt felerész­
ben megillető birság pénzek..................
430 —
A gyámpénztári tartalék alapból
.... 1.800 —
A közút alapból....................................................... 2.100 —
A törvénykezési hatóság a vármegyei épületek
külfentartási költségei fejében
.... 800 —
A helybeli kir. ügyészség, a vármegyei magtári
épületek hátsó részéért szerződés szerint . — —
Hivatalos Értesítő díjaiból...........................
1.090 —
Államkincstári javadalmazás ............................. 70.800 —
Összesen

. 77.020 —

T Á R C Z A.
Emlékbeszéd Kacskovics Lajos lev.
tagról.
NAGY IVÁN r. tagtól.
\OlvARi.iiutl

a

M. T. Akadémiáink
tíaaira liléién }

Aprili*

Tisztelt Akadémia!

Társaságunk tiszteletre méltó tagját, néhai Kacskovica Lt őst atyjától öröklött birtokán, a Nógrád vár me­
gyei S'űj uevíi pusztán múlt évi deczeinber 12-én temettük
el. És midőn sírja szóién ugy a t. Akadémia nevében
praesumptiv jóváhagyásiból, valamint a magam által iránta
táplált kegyeletből a boldogult szelleméhez rövid búcsút
mondók, megérintettem: hogy ti az élet nagy könyvét,
melynek mind a 85 lapját becsülettel és érdemekkel telő
irta, — méltó dicsérettel bevégezte.
Igen is, T. Akadémia! néhzi Rldim és tagtársunk
1800, május 29-én születvén, hosszá és változatos pályát
futott meg, melynek egész kiterjedéséi az emberiség
és a haza jólléte, érdekének előmozdítására szentelte.

Hogy azonban kimúl, társunknak pályája sikereit és
érdemeit nz én vékony tehetségem szerint méltóan fel­
tüntethessem, ezen rövidre szabott beszédemben is a jel­
lemzett?, mvgértékelés szempontjából életrajzi adatai közül
is meg kell érintenem nehány irányadó főbb mozzanatot.
Kacskovics Lajot mint táhln-birói ivatlök az e század
elején dívott nevelésben és iskoláztatásban részesült. Életére,
jellemére ősi erkölcsökkel biró szüleinek példája és taní­
tásai el nem múló mély hatással* valónak.* •
Imádkozol vallásos édes anyjától, — inii, olvasni
óz számolni — mint maga irjá — édes atyjától tanuk
A gymnáeiumot Budapesten végezte, mindig az elsők közt

TárgyHorozaí:
1. A vármegye közigazgatási szükségletétiek 189
évi költségelőirányzata.
2. Ministcri leiratok.
3. Alispáni elóterjexitéMk.
4. Átiratok.
5. Közrégi és felebbezett ügyek.
'*
t*».‘ Kérvények.
7. Közrégi 1891. évi számadások él
8. Községi pótelőirányzatok tárgyalása.

B.-Gyarmat, szeptember 1-én.
A tikkasztó meleg idő unalmasságát némileg
megzavarta a gr. Károlyi István tósztja, melyet
augusztus 28-án a nagy-károlyi piaristák védszentjüknek, Kalasanti Sz. Józsefnek tiszteletére rende­
zett banketten mondott el.
A beszéd országos visszhangot keltett, mert
lángoló hazafiság van benne erkölcsi bátorsággal
egyesítve. Attilában gr. Károlyi beszédeit vagyis
inkább kimondásait hazafiság és erkölcsi bátorság
jellemzik, azért van olyan hatásuk.
Most a katholikus világi klérusnak mondta
meg az igazat, máskor majd másoknak fogja meg­
mondani. őszintén és habozás nélkül mondta ki.
hogy a kath. világi klérus „nUgot mulatitiíit*
követel s hogy-.riem tiljesiti hazafiéi klHelezJifgft/*
Emellett konkrét adatokat hoz fel.
A beszéd erre vonatkozó részei körülbelül ezek:
„Az előttem szóló hizfónők — úgymond —
megemlékezett a piarista ymdrűl és ecsetelte ennek
hazafiúi érdemeit épúgy a nevelés, mint a magyaro­
sítás terén. Én mindig kimondom, amit gondolok,
őszintén és habozás nélkül, valahányszor indokoltnak
tartom, hogy igy cselekedjem. Bevallom tehát jelen
pillanatban is, hogy szívesen emelném poharamat
az itt szép számmal képviselt világi paytágfrt. —
de nem tehetem! Nem pedig azért, mert az utóbbi
félév alatt bejárva az erdődi uradalmat, azt a szo­
morú tapasztalást szereztem, hogy ott a világi pap­
ság nőm teljesiti hazafiúi kötelességét. .Szégyennel
legyen mondva, nem egy, de számtalan faluban
németül prédikálnak, magyarul egy esztendőben csak
négyszer! Az odavaló papság a felszólítások, sőt a
és gyakran bitüutetre. A philosophiát a váczi lyceumban
tanulta, melynek végeztével a papi pályára vágyott, de
attól atyjának és philosopbiai tanárának tanácsából elállóit;
és mivel szintén atyja az orvosi pályáról is lebeszélte, a
jogi tudományokat a győri akadémiában, majd a két utóbbi
évben a pesti egyetemen hallgatván és tanulván, a tör­
vény gyakorlati pályájára adta magát.
Néhai tagtársunk — még mint gymnasista,
meg­
tanult latinul és németül; mint jogász megtanulta a fran■ czia nyelvet, melyben néhai Tasner Antal tagtánunkkal
együtt tök letesité magát (Később megtanult angolul is.)
A szünidők alatt pedig olvasott. A magyar irodalomból
olvasta annak akkori jeleseit: a KisfaludyakaL Virág Be­
nedek, Kis János, Berzsenyi, Kazinczy, Kölcsey, stb. mun­
káit ; olvasta Lessinget, Wielandot, Schillert, Göthét stb.
Olvasott komolyabb müveket is. Olvasta Knigge l'mgang
mit Menvchenjet, Hufeland Macrobioticáját olvasta gróf
Széchenyi István azon ideig megjelent müveit olvasta
Montesquicu, llousseau Systéme de la Natúré munkáját
s a többi.
És mi természetesebb, T. Akadémia! minthogy ennyi
különböző világuézlet és bölcseleti tételek hatása, a sza­
badak.irat tagadása mellett amott az utilitarismus, emitt
az önzés rendszerének vitatása az ifjú kebel lázadalmait
fokozottan a skepsis síiét ingoványain ringassa, — mígnem
egy szerencsés válság az ész és szív forongásait nyugodt
színvonalra juttatja. Ez — hála a miudenség alkotó ha­
talmának — kimúlt, tagiársunknál is szerencsésen meg­
történt. Mert eltekintve Schiller: „Hu haat geboffl: dein
Lobn iát abgetragen"; és „diese l^hre Ist ewig, wie die
Welt", Aliitmányaitól, néhai lagtírsuuk — mint maga.i«
Írja — megtalálta álláspontját hite eszményében, melynek
oltára: a kölcsönös szeretet ós áldozati készség.
• &lt;
.Itt állapodtam meg. s ezen állásponton maradtam
mostanig.. írja ö maga 1887-ben. És ekkor értettem meg
— ugymond — Berzsenyi fohászkodásának e sorait:
„Isten: kit a bök. Mngesze föl nem ér
Csak titkon érző kike óhajtva se|t:
Léted világit, mint az égő

“

Nzp -. de zzemtlak bele ne» tekiazbet’* — —

falubeli sváb lakók saját kérelme daczára sem akarja
e szokást megváltoztatni. így Erdődön, melyre nekem
is büszkének kellene lennem, mert a predikátumunkLan is szereli, azon a helyen, hol Petőfi .Sándor
legremekebb verseit irta, csakis négyszer prédikálnak
egy évben magyarul. Van e vidéken plébános, aki
született magyar, és aki, mikor felszólították, begy
magyarul prédikáljon, azt felelte: „Én nem azért
vagyok itt. hogy magyarosítsak, hanem hogy a val­
lást hirdessem!" — Felhoz egy másik konkrét
esetet is. a nagy-majthényi pap botrányos esetét.
Ez amikor egy legény menyasszonyával hozzá ment
és magyarul jelentette be neki, hogy össze akarnak
kelni, azt kérdezte tőle. hogy vajon nem tud-e
németül? És mikor a legény azt felelte hogy tud:
a pap összeszidta, hogy wér/ b»tyvg hát ntJri
magyarulf‘ Mondom, ily papságért nem üríthetem
poharamat. I'e ünnepélyesen felszólítom önöket,
hogy hassanak oda jó szóval, presszóival, ha keli
erőszakkal, hogy e ezudar uzus megszűnjék. Mert
ez nem az állam hibája, nem a kormányé, át a
paptdgrf ezen változtatni a papság, a püspök
köteles; ezt a tisztesség, a honpolgári kötelesség
érzete parancsolja. Nemzetiségi politikáról beszéltünk.
Hát van-e jogunk bírálni a kormány nemzetiségi
politikáját, mikor mi magunk eljátszuk a már meg­
lévőt? A magyarnyelv után vágyódó sváboknak nem
adjuk meg kérelmükre sem a magyar prédikációt,
a pap kiszidja a magyarul beszélő híveket —
Uraim! ez gyalázat! —
Így beszélt gr. Károlyi a kath. világi klérus­
hoz. Azért idéztük a beszéd markáns részeit, mert
azok a nógrádi világi papság egy részére szintén
reáillenek. Ami svábjaink Szendehelyen. Kismaroson
és egyebütt mindannyian tudnak magyarul, de azért
csak elvétve hallanak magvar prédikácxiót. Úgy
vagyunk rom. kath. tótegyházainkkal is. Szklabonya.
Kékkő — papságainak hazafiságához semmi kétség
sem fér, de azért kevés gondjuk van a magyar
prédikácziók szaporítására. Pedig megtehetnék. De
]&gt;ersxe, az egy kis buzdítással és kényelmetlenséggel
jár, papjaink közül pedig csak igen kevesen tesznek
valamint a kényelem rovására. Károlyi gróf azt
mondja, hogy szép szóval, presszióval, ha kell erő­
szakkal változtassunk s hassunk oda, hogy a ezudar
A kölcsönös szeretet éa áldouti készség, e két szentrég volt úti társa az élet bosszú, de egyenes utján. —
És midőn utóbb Lmartine „Histoire des Girondistes*
munkáját olvasá, megborzadva az istentagadók kegyetlen
önzésétől és durvaságától, azon meggyőződésre jutoU, hogy
a pénz-szomj, az élvek és hiú fényelgések hajhászata ét
ezeknek táplálékai: az elvtelenség, sikkasztás, rablás, ér­
és öngyilkosság s napjainkban a társadalom egyéb rákfenéi:
mind a hitetlen anyag-elviség szüleménye.
Gyenge motirumokruJ: látszhatnak ezek némelyek
ilőlk T. Akadémia! de az én szerény ítéletem szerint az
üdvösen végig barczolt nagy életkor fejlődésének oly lé­
lektani mozzansti, melyek néhai tegtársunknak a gyakor­
lati életben érvényűit szerepére határozott iránvul szolgáltak..
Ő ifjúságát lelki, testi épségben megőrizve, lépett
a köz-életpálya küzdőterére, melyet mint joggyakoniok,
majd kir. tálai jegyző (juratus) kezdett meg az 1825.
évi országgyűlés tartama alatt Nem kell jeleznem, hogy
a lelkesedés és hazaszeretet lángja hevité keblét azon
ifjúnak, ki az 1823. évi törvénytelenül emeli adó és
ujonexozás ellenében megyéje erélyes küzdelmének taaoja
volt És ex volt oka, hogy midőn sx idétt bátyával Bécset
meglátogatta, és anuak nevezetességeit megszemlélte:
nem rajongott érte, mert azt alkotmányunk ellenségei
fészkének tartotta.
A nevezetes országgyűlés után, — melynek .tanul­
ságos hatása az ifjúnak szellemi fogékonyságát és-lstköre
színvonalát magasabbra emelte. — a juratusi, miyd az
ügyvédi vizsga letétele után, az ügyvédségéül állás Bu­
dapesthez kötötte tagtársunkaL
Itt m ország szivében irodalmunknak akkori len­
dületes kor &lt;ukában, az úgynevezett Aurora-kör volt ak­
kor a nemzeti haladás irénvadö világa, és tagtáraunk tár­
sadalmi kedvező vinonriUnál fogva e légkör élreshetésében
is résresült Sxertneséje volt ismeretségébe juthatni Kis­
faludy Károlyiak, ki a jó reményt! fiatal embert, habár
csak általánosságban, de mégis termékenyítő hatással a
tanulásra buxditott*.
(Folytatása következik.)

�NÓGRÁDI
m» ategsz^ryek. Náluk caak ntkw »u e tekin­

tette femttto hazafias «**. — a preasztúkJ fél
mzadaaki. — u wosuüómkedaara pedig aiurs lelkibU&gt;m&lt;. Kgyháamnk « «Mrint soha setn fognak
teágj*rú»-*iai. Égj két példa pedig ütmutoh'ul
szolgálhatta pa|&gt;j*ifiknak. Nébay &lt;*rm*y Antal rétsági
plebaavs presszóval ea erőszakkal hozta be Két­
sége a b»mjax predikacziót: a tűt hitek egy kát
hétig rez«auvxtak ugyan. de most túr szent a béke
* magyar a rvm. kath. egyház. Boltos iuzky Károly
h.-gyarmati róm. kaükdikű plebwm egészen kiküvaidtóhe a VU predik*rnókal.
Ami a k-aiam uramnak «&lt;&lt;!, ertsr art a
komám asszony is. Értsék meg gr. Karóin szózatát
iá eraftgeiiku papok is. Szügy. Bük, 1‘etény.
Agard. Síi rak. hengeleg * tóbb erekhez hasonló
e*. egyház, ahol a nép jóformán mind érti és
beueii a magyar nyelvet, egy kis jó akarattal
egyjawe magyarrá tehetne az tgyházi nyelvet
A h. gyananti er. egyházban indul - félben van erre
útve a motgai&gt;.». s hisszük hegy kelló eredménynyal fog végaódai. New váruk rehanms magyaroutáal Nagy-Lam, Szwm, Zatada. Budalebota s
tóW» ebet hasonló rewtes alatt álló egyházaktól,
de ueku-1 ta aaegiit anhatjuk, hogy — mint Málnapatofcú •- legalább kezdjek meg ezek h a magyar
urtui ttsxteteteket. Jól esett volna míndnyájnnknaL.
ha Isitmi dirsd királyuk emlék-napján, mely nap
aMuett uneppe kaoonízaltatott minden egyházban
magyar zsolozsmák és prédikáadók hangzottak
vetet *L
A papság nagy szellemi hatal .m letéteményese.
tazzÁfa Wniuk tehát, bántsa el magarái gr. Károlyi
vádjai a jobban teljesítse hazafiái kötelességét,
nut eddig teljesítette.

A .vograaTartnegyei

.uuzeutu-iarvoia* j*&gt;*rs

kii

3j*M» alapítványáról tesz jelentett 1 társulat pénztárnoka

Vsttto Lajos kévetaégi titkár ár. ki jelenleg HolIwdiában tartózkodik. * táradat irtat táplált érdektódévénák UanjaMt adandó. egy száz arany forintról szóló
tilumkltTÓeyt tett le alapítvány kánt a Ursuiat pénztárába.
Az alapító megtiizártbóL ennek fivére fötiszteleodó Veliri
Láarló J«w» tárasági aldozár, kalkzburgi tanár űr adta
tt na alapítványt A tanár ár Németország, Ausztria ée
Megy muhi igue tett kamtjában adatokat gyűjt eg általa
tudandó nagyobb rnáielódée történelmi műket « sexei­
kéi mnammankrói Ujvknárt szerezve, dietozóleg nyiiatkcrertt a gyűjtemény műbersű tárgyairól a azon buzgalom­
ról, melyet za adományotok egymással versenyezve a
gyűjtés körűi kifejtenek"; ennek tudható be azon örven­
detes eredmény, begy rtrid egy év alatt, ezrekre menü
raliban átUkft tárgy t megyénk történelmére vonatkozó
•ok becses adat jutott a mazeam birtokába.
Holtán megérdemli kOszöaetűnket az alapító át
asmes aloprtránnért « elránerd nyilatkozatáért, mi jövöre
követésre méltó fényes példát nyújt mindazoknak, kikel
még amcv oereorrak a társulat alapítói között tudni,
pedig mert van arra a legnagyobb ofikség. hogy minél
stonaoabbaa eontnzxonk az Ugy támogatására t azot
étel el érái éré, ’togy mihamarabb saját hajlékán irhám
a támlát: ..’ídgriivármegyei Hnzeuml*

Pajor István 50 évi írói jubileumához.
Tisztelt Szerkeszt# nr!
A .Nógrádi Lapok* több számaiban történtek nyilatkozatok Pajor Irtván nyugalmazott megyei árvaszéki
tinók ée kir tanácsot űr írói félszázados működésének
~tegiímrp»*un érdemében.
B dicséretei, magunkat megtisztelő mozgalomból
ktonóggel ratiakozotn. de tudom és nyilváníthatom szí
in, begy Nógrádmegye mivolt köreiben ezen evrtne minlínfitt élénk &lt;wh»agra talált és i m«gtart4ndó ünnep-égen sem -vak » megye székhelye év közelebb fekri
környéke, de a távolabb fefcvó részek i* képviseltetni fog­
ják magokat azon tivztolet nyíl vám fásában, mely ritka —
sok oldala afireltaégfi Ptjvr Istvánt méltán megilleti.
K díetorotos morjpJomnak mielébb életet kell adni!
Nagy Irán tisztelt barátom inditvánrit azzal póto­
lom; hegy u A rtsóklete alatt a legközelebbi. — hanem
-ealatkorotn már e M 12-án egybe hivandó megyei köz­
gyűlés alkalmával léglegev mogáJlspodások történjenek
A helyet év i4M tisztelt elnök nr várev |e&lt;z köztiademáera hozni.
ffipek. vzeptember 1-dn.
Tisztelet tel

nalAn Antal,

sb gysruud v k.-o»torov képvíeetitje

A lakás kérdéshez.
A N. L frd’ó »ví 29. és 31. számaiban Reményi
Károly, BVlyarmat bírája. .Lakás szűke U -'lysmaton*
év .Lakáé kérdés R -tlftrmtiMi* -rímmel két rendbeli
-nktart köt.M. melyekben övtfnte &lt;rvnkvt intéz tök epéntvoernkhez. hártutajdwHokhor, pénzintézeteink *« hely­
beli épitilHmtevekhet.
Minthogy a közérdekű v teljesen íipaolt kevéshez
wM, a kikhez leginkább tartoznék a dolog, " lóig még
neseetoltah u órtinte navsára felelete én, a ki níntén
habár rak rémben is, órdekelve vágyóit.

LAPOK.

B.-Uyarmat városkának ionén-onnan 25 ev óla vagyök polgára t polgári állásouiböl folyólag elég alkal*
mám roll m &lt;w &lt; városnak haladását megfigyelni.
Mi roll B.-vlyarmat 25 év előtt?
Az allaiui utat kivéve, mely a várost bogában
keresztül tat Un. » a mely fö-utciánkat képed, minden
aktánk hoULoktcngcr tolt. Sialiuafödeles hazak nem csak
a földmű sokról lakott város negyedben voltak láthatók
hanem a jobb fektesd utcaikon. sót a táros legszebb
téren a föutczájan u.
Elemi iskoláink felekezetiek. Posta épületeink a
táros vegén, a kezelő személyzet kél emberből állott. L
i. a postamesterből és a let éthordóból.
Takarékpeuttár es műiden rendit és rangú bankok
u éji homályban, valtótörleutesn’l, bíróságról még csak
fogalmunk sem volt. Boldog világ*
Pestre &lt;mo-t már Budapestre) minő járműveken
utaztunk ?
A mai úgynevezett rdnás világban elkenyezett utas
a ki kénte-kedve szerint válogathat a ruganyos bérkocsik
között. elképzelni -em tudja azt a járműiét, melyet mi
akkor vívmánynak tartottunk.
A történelem szamára azonban megörökítem a mi
akkori fogatainkat Volt neki négy kereke, minden kerék
fölött egy-egy üléj. a jármű két oldalára hoszábau felkör
alakban ra erősített vaslemez-borítás, a kocsit húzta kél
gebe, melyekre felváltra (még szerencse, hogy felváltva)
Salamon kocsis, minden perekben 10—20 ostor-csapási
mért. &lt;különben a körülmények itt nem változtak, mert
most is annyit mér.)
Tersek ehhez még hozzáképzelni a vaslemez-ernyő
siketiLi döiőinbölését s az ernyő alatt megrekedt 35
foknyi torroságot s készén lehettünk vagy megsülve mint
egy bifsztek angolosan, vagv ép halló szervek nélkül mint
egy szegény siket fájd. Boldog uta»ok.'
Ha tűzesett a városban, aztczivil ruhában oltottuk.
Dalárdánk, igaz, nem volt, de azért mégis többet
daloltunk a pinezében. Karnagy volt a pohár.
Vendégfogadónk kettő volt: a Balassa- és Zichybotelek, (különben a körülmények itt sem változtak sem
menyiségre. sem minőségre.) kávéházaknak se híre, se
hamva, a kasriroőkröl ép ugy mint a filoxeráról a fiatal­
ságnak fogalma sem volt A városi közigazgatás vezetése
s a kémények söprése egy kézre volt bízva.*
Hol van B.-vlyarmat ma, 25 ér után? Híjahaj!
Felekezeti iskoláinkon kívül van állami tanodánk,
6- én leány iskolánk, utczáink, egy-kettő kivételével, sza­
bályozva, kikövezve s befásitra. államilag kezelt élénk
forgalmú postások számára van díszes épületünk a város
közép pontján. Van három pénzintézetünk, szervezett tű­
zoltó egyletünk, ipartestületünk, pénzfigyigazgatóságunk,
társadalmi kőránk. honvédlaktanyánk, aztán, a kinek Bu­
dapesten sietős dolga nincs, mehet vaspályán, tehát van
vaspályánk is. városi szépítő' bizottságunk is, városunk
élén pedig oly férfiú áll, hogy szinte genirozza az embert,
hogy őt polgármesternek nem titulálhatja.
De félre a tréfával! Reményi Károly — tisztelt
birámnak ezikkeiro leszek bátor most egyet-mást meg­
jegyezni.
Tény, hogy városunkban az úri lakásokat igen ke­
resik, az is tény, hogy alkalmas lakásokra a kereslet
nagyobb mint a kímélet, de az sem volna ám jó, ha ez
a dolog megfordítva állana. Mitevők lennének azok a
háztulajdonosok, 3 kik esetleg bérlakásaikba nem kap­
nának bérlőket?
A lakbéremelések tulajdonképenr oka a legtöbb
evetben nem a háztulajdonosok kapzsiságában van. hanem
magunkban a bérlőkben, a kik egymásra Hezitálnak a
több béradásban.
Melyik básUdajdonos volna az, a ki nem a többet
Ígérőnek adná, ki a lakását?
Hogy 3 szobás lakásért 230 —250 frt magas bér­
összeg tolna, ezt az állítást nem találom indokoltnak s
ugy elfogadhatónak. Ellenkezőleg, ha valaki négy szobás
bérházat épít, a hozzá okretetlenül megkívántaid kénye­
lemmel: folyótéval, előszobával, konyha-, kamra-, pinezével vtb., az ilyen épület bele kerül a teleken kisül
6000 forintba.
Ezen befektetett tőkének 6" ,-oe kamata 360 frt, a
melyből le kell vonni a biztosítási díjat, az adót, azévenkinti fenntartást, mi marad tehát jövedelem gyanánt?
250—260 frt. Ebből látható tehát, hogv egy tiOüO frtos
befektetéssel épült úri lakásnak legalább is 450 frtotkell*
jövedelmeznie, hogy a tulajdonosnak némi kis haszna
maradjon? Megjegyzem azonban, hogy ezen számítás nem
alkalmazható apró, alacsony udvari lakásokra, ha meg is
van a négy szoba.
A város szépítésén kivül, hogy a bérló és a bér­
beadó érdekei is ki legyenek elégítve, uj lakásokat kel­
lene építeni.
De hol építsünk? Ezen kérdésnél legelőször le te­
kintsünk végig városunk térrajzán, mely az állami útvo­
nallal egy irányban bovzúkás testet képez. Az új-u'.cza
-árkáról a Szécsény i-nteza végéig nagyobb részt földrnfivesektól lakott területen a ház telkek, noha azok elég
nagyok, szárazok év Mihály osak s így építésre igen al­
kalmasok, kérdésbe még nem jöhetnek, mert a tulajdo­
nosok nem hajlandók házakat építeni, s mert a vá­
róénak ezen területén úri ember, tisztviselő, lakást nem
bérel, mert távol esik a megyeházától,
Folvtassnk tovább a szemlét. Az új-utrzától a ksth.
templomig tárosnak vagyonos a kevésbé vagyonos keres­
kedői laknak; Imit mellett bolt.
Itt ■ telkek utezai frontjai szúkek s ugy ki vannak
használva a tulajdonosok által, hogy azokat jövedelme­
zőbbekké tenni nem |eh»L Az udvar felől pedig a hü/ak
térfitetei nagyobb részt Mükek. t azon a tulajdonos saját
részére alig képes megfelelő lakást épitetni. Kivételt ké­
pez azonban a föntezán több épület, melynek elég nagy
telke s t'tlajdonuoinsk elég tömött tárcsája van.
Az építkezéseket tehát, a város szépítése tekíute-

téből, a város fö-uteaáján kellene megkezdeni; mert bi­
zony uem valami lélekemelő tény az, hogy a fö-utexáu
2b cv leforgása alatt 3 emelete* és négy földszintes ház
épült összesen. Az építésre alkalmas házak tulajdonosai,
ha több érzékkel viseltetnének városunk fejlődése iránt, a
szépet a hasznossal a legczélszerübben egyesíthetnék.
Az épitetö részvény-társaság eszméjét én sem tar­
tom életre valónak, mert a vagyonosabb kereskedők a
tőketulajdonosok, akik ezen társ-uágot létesíthetnék, na­
gyobb reszt háztulajdonosok » inkább kiépítik telkeiket
vagy emeletre csináltatják földszintes hiúikat mint egy
oly vállalatba bocsátkozzanak, a mely előttük ismeretlen
* oly kis városban mint B.-Gyarmat szokatlan is.
De hat erre szükség sincs, mert tökéletesen igaza
vau Reményi Károly urnák, hogy a város legszebb utczáin, terein ötvennél több kiépítetlen ház s befásitatlan
telek vau.
Az építési anyagokra nézve meg jegyzem, hogy az,
más vidéket tekintve, elég olcsónak mondható.
Hogy pedig mi, helybeli épitőmesterek, az épiUsi
kedven helyes, körültekintő, ügyes és gondos tervek ké­
szítésével sokat lendíthetnénk, szinte meglep bennünket
ez ajánlat: annyira hozzá szoktunk már a mcllőztetéshöz
ugy a tervek készítésének megrendelése, mint az építés
kivitelének megbízatása iránt
A közönséges munkás ha nélkülöz: vagy beteg, vagy
dologtalan.
Annyit ad neki e társadalom, a mennyire kihasz­
nálja, * ha nem tud már dolgozni, irgalomból ad neki
naponkint egy pénz-darabot s ez az ö lelkületűhez, az ő
müveltségóhöz eleg. A müveit iparos azonban, a ki tanult
s folyvást tanul azért, hogy magának jó hírnevet, ipará­
ban haladást mutasson fel, a ki azért dolgozik szorgal­
masan, hogy a közönséget sukszerüen végzett és becsü­
letes munkával elégítse ki: az ilyen iparosnak jobban fáj,
ha mellőztetik, mint ha nélkülözni kénytelen.

Manóssy Alajon.

Az iskolai év elején.
Szeptember elején uj iskolai év kezdődött és Ma­
gyarország ifjúsága ismét benépesíti az iskolákat, szellemi
tápot gyűjteni az élet számára.
A szülők legnagyobb része fontos elhatározás előtt
áll, mert nem csekélyebbről van most szó. mint megál­
lapítani a módot, mely szerint gyermekeik boldoguljanak
és kijelölni az utat, mely biztos czélra vezet.
A legcsekélyebb tévedés messze, gyakran az egész
életre kiható veszedelmeket idézhet elő és a szülőknek
nemcsak az eszközök, hanem az irány megválasztásában
is a legnagyobb óvatossággal kell eljárni.
Mi legyen a gyermekből, melyik páhára készíttes­
sék elő. Ez most a kérdés. És ha a szülők az egyes fog­
lalkozási ágak jövedelmezőségét és at egyes pályák tóitömöttségét veszik tekintetbe, akkor alig találhatnak tért,
melynek kijelölésébe nyugodhatnának.
Minden téren nagy a küzdelem, a verseny és em­
bernek kell lenni a talpon, a ki saját erejéből meg tud
ál tani.
Ez a tény ma már annvira ismeretes, hogy a szü­
lők könnyen levonhatják belőle a következményeket. Ala­
pos készültség szükséges mindenhol, különben kiszopt
bennünket a vereeny. Azelőtt nyegle felületesség is elég
volt bizony os eredmények kivivására, de ennek az időnek
ma már vége van. Kitartó szorgalom, szakképzettség és
erős akarat nélkül sikereket ma már nem lehet elérni:
de még az életfentartáshoz szükséges föltételek sem sze­
rezhetők meg u bárom kellék nélkül, és aki ifjúságát ko­
molyan fel-nem használta e hármas tulajdonságok fej­
lesztésére, az készületlenül lép ki az élet küzdterére és
kidől a legelső viharban.
Az irány tehát melyben gyermekeinket neveltessük,
világosan meg van adva a viszonyok ez alakulásában,
melyből kitűnik, hogy minden pálya jó, ha embere futja
meg és hogy viszont egyetlen egy pálya sem biztosíthat
bennünket a tönk ellen, ha készültség vagy erős akarat
nélkül indultunk el rajta.
A magyar szülőnek tehát csak egyre kell tekintet­
tel lennie a tanév elején, arra, hogy gyermekét olyan is­
kolába küldje, hol komolv munkára tanítanak, a hol fér­
fias erényekben edrik a fiatalságot és a hol arra oktatják
a serdülő nemzedéket hogy a léhaság, bűn és a nyeg­
leség az elzüllés kátforrása. Munkaszeretet és alapos ké­
szültség minden pályán sikert biztosit és a ki ezt tudja,
az az iskolaév elején nem fog sokáig habozni, hanem
bátran küldi gyermekét az iskolába, a hol mindent tanul,
mire az életben szüksége lesz. A födolog csak az, hogy­
tanuljon és ne töltse idejét semmitevéssel. Ha azonban
a gyermekben olyan hajlamokat látunk felülkerekedni,
melyek a tudomány elsajátítására nézve nem kedvezők,
akkor a szülők ne erőszakolják rá gyermekeikre a tudo­
mányos pályát
,»
A munka minden jólétnek az alapja és a kézműves,
az iparos és földmivelő semmivel setn áll mögötte a dip­
lomás embernek. Az egyik itt » másik amott van hi­
vatva emberi rendeltetését polgártársai javára betölteni.
Azok a társnlélmi megkülönböztetések, melyek hajadon
olyan nyomasztóan sfílyosodtak a munkás emberek száz­
ezrei, ma már lassankmt elenyésznek és a mai társada­
lomban a kitűnő szabó ép annyi polgári tiszteletben niezc-nl, mint a prókátor, a kinek diplomája van. A munka
és az ügyesség az első, mit tekintetbe vesznek, uem pe­
dig a kiityabőr. melv vzlmet ad, de semmit egyeliet.
Törekedjék minden szülő arra, hogy gyermeke a
munkát megszeresse é* a munkákan ügyességet sajátít­
son el, akkor tökéletesen egy re megy bármely pályát vá­
lasztott, mert munkával és ügyességgel bármely pályán
boldogulhatunk.

�NÓGRÁDl

Tanügy.
Bírálat Balaton Géz* í&gt;-bcc&lt;ri tanító eddig 23 ki*
adást ért „Földrajz népiskolai basrnálatra* czímú mun­
kája felett. Iterbert-Ziiler nyomáu halad ura a földrajzi
oktatást illetőleg minden öutud ito»*n Unitó. Annyira át­
ültetve van már e rendszer, hogy azon tauitó, ki ennek
szellemébeu haladni nem képe*, vagy nem akar, tanító­
nak egyátalán nem is neveihetó. Mit mondjunk annál
inkább oly Íróról, ki félre tóve miudeu haladási irányt,
késútvón egy fémműnkét, mintegy odavetve: uetek gyá­
moltalan sleudriánok, itt a csodaszer az én könyvecském.
Ezt jól magollasaátok be a „fényes eredményű* lesz a
jelző, mit vizsgálatokról a laikus iskolaszék » egyéb kissebli nagyobb rangú nem szakképzett felebbvalótuk, jelen­
tésében hangoztatni fog. A maradi, a becsületes professionatusból lett tanitókáutor kap te ám rajU. még azt
sem tudván a szerecsétlen, hogy egy kőzéptauodai föld­
rajzból, ily férczeletet ü maga is készíthet; nem kellene
tehát érte o-Becsére mennie Balaton Géza ó-bec«ei ta­
nítóhoz, hogy a szerző saját s német és tót nyelven is
megjelent s az utánnyomatot és fordítási jngot is fentartott füzetkéjét megvegye.
Hogy a didactikai némi nemüségnek látszata mégis
legyen szerző füzelkéjét „Lakhely és haza* czimmel kezdi:
Ugrás, még pedig meglehetős ugrás.
A lakhely után azonnal a járás, azután a megye
következik, hol itt a környék ismertetése stb. előbb, ha­
nem ez lehetetlen is itt, hiszen csak nem kívánható, hogy
a 17 sorban még ilyesmiről is beszéljen.
Lassan csak a testtel! E 17 sor is hemzseg a hi­
báktól így: „A lakhely számos épületből áll* kérdjük
vájjon a tanyai lakhely is számos épületből áll 1 Tovább:
„A kisebb helyek helységeknek, falvakunk, mezővárosok­
nak, — a nagyobb kiterjedésüek, a népesebbek városok­
nak neveztetnek.*
Valóban eléggé nem jellemezhető'iró eljárása, hogy
a helyek kisebb vagy nagyobb lététől teszi függővé, váj­
jon a hely falu-e, vagy város? Hiszen hány nagy falunk
van, melyből két, sőt több várod is lehetne kihasítani.
Az ily meghatározás legfeljebb a tanya, puszta, te­
lep és falu között volna némileg indokolt. Mezővárosok
pedig, a mióta a községek rendezéséről szóló törvény
fenáll, nem léteznek.
Tovább: „A falvak, vagy városok lakói együttesen
községet képeznek* — tehát értsd gyarló halandó, hogy
Hiba, Kővár, Balassa-Gyarmat s még kitudja hány falu
és város lakói képeznek együtt községet? Kérdem ez is
helyes meghatározás?
Mit modjunk erről is: „A városon kívül minden
községnek földbirtoka terül el stb. ? Ha e tétel világos,
úgy a sötétség is világosság.
Tovább: „Több vármegye országos kerületet képez.*
A kerületek már régen örök álmukat alusszák s az érző
mégis szerepelteti őket
Ezután következik szerző müvében a szülőföld. Bol­
dog ország Ó-Becse, hol előbb barangolják be az orszá­
got scsak azután születnek.
Végre jön: „Mi mindnyájan Magyarországon szü­
lettünk, azért Magyarország a mi hazánk.* Tehát annak
ki nem Magyarhonban született, nem hazája Magyaror­
szág. Ugyan kérdezze meg szerző Izderer Ábrahámot s
Brett Mór kartársunkat, hogy mit mondanának ők erre?
Ez a 17 sor magva.
Most nyomban következik a „Magyar királyság.*
Áll e szakasz czimmel együtt 7 sorból.
Első bekezdés: „Alkatrészei: Magyarország, Horvát-Tótország, a magyar tengermellék s a határvidék.
Szerző azt kinem betűzte, a nagyobb műből, mely­
nek nyomán készítette ki füzetkéjet, hogy jogilag Dalmátország is a Magyar kirá’ysághoz tartózik s határvidék
sohasem is létezett, hanem igenis haUrőnidék, melvet
1891. előtt vagyis e mtlvecske születését megelőzőleg
kebelezték vissza.
A határokról szólva szerző, Moldvaország és Romá­
niát is említi külön, nem tudva azt, hogy Moldva és
Oláhország egyesítéséből lett Románia.
A harmadik szakasz a hegyeknek vau szentelve,
min szintén meglátszik, hogy czélja e füzeikének pusztán
az emlézendök repertóriumát adni.
A negyedik szakasz „Vizekú* medenezéjé, hol a
kevésbe nevesebb folyók is bár zárjel között fel vannak
sorolva.
Az ötödik: „Közigazgatási beosztás." Álljon itt ez
egész terjedelmében: „Magyarország fekvése szerint 5
országos kerületre osztatik; ezek: dunániuneni, dunántúli,
tiszáninneni, tiszántúli és Erdély, vagy királrhágóntuli
kerület.*
Ehhez nem csatolok semmi kommentárt, hanem
azt egészen tíz értelmes közönség ítéletére bizom.
Az ötödik lapon kezdődik a „dunániuneni kerület*
Bácsmegyéve), tehát a szegény Bodrógvártnegye egészen
kimúlt: eltemette Balaton Géza nem kántor, hanem óbecsei tanító,
Bácsmegyében hűségesen elmond a szerző 18 he­
lyet, mond 18 helyet, még azt is, hogy Ó-Becsének 18
ezer lakosa vau s e megyében hol vannak fögymnxsiumok.
l’est-Kis-kúnmegye sem l*est-l*ilii-Solt-Kiskúnvármegye ám, bitonynyára a „szedő gyerekek* kurtították
meg? Budapesten 1891-ig csak a lánczhid kúti össze a
két partot E megyében szerző már csak 0 helyet említ
s a fógymnásiumokat.
8 most halljad nógrádi, halljad a'költőt, mit mond
Nógrádtnegyéről? Azt, hogy: „lakkosainak legnagyobb ré­
sze bányászattal foglalkozik.* Szabad kérdenünk, mióta
s mit bányán? E vármegyében már csak 3 helyet em­
lit u. in. Balussa-Gyarmatot, Gácsot és Salgótarjánt.
Tisztelt közönség én balaise-gyarruati vagy ok, hanem azért
Isterncrnak is megadom az öt megillető résit s így kény­
telen vagyok kinyilvánítani, .hogy Losoncz mellőzése ha­
tározottan felületes eléggé nem jellemezhető kidozgotáira vall.

LAPOK.

Balaton szerint Honlmegye lakosai is leginkább bá­
nj ÁMok a hogy Selmerzbányán. mit ö pusztán Selmecznrk nevez erdészeti akadémia is van. nem ve« tudomást,
de nem Drégelyről a hősi védője Szondi Györgyről Mm.
Szerinte ift aradmegyei Világos uevezete», szerintünk em­
lékezetű, TemwtároU pedig még több Miezetcnóf is
iao, nemcsak annyi amennyit szerző felemlít.
így halai) ez jól roszszul tovább inig a 13-dik
lapra nem érünk, hol a már említett határvidékét író
vidékre nem osztja t a 14-dik lapra, hol Dalmátországot
az ausztriai császárság egyik koronatartományává nem teszi.
A N’émetbirodalomnak. jut 11, .Svájcinak 5. Olasz­
országnak 12. a többi éurópui államnak pedig féltortól
egész Ü torig, természetesen idegen nevekkel jól meg­
spékelve.
.. A 17 és 18-dik lapon természettan! földrajz czim
alatt Európa határai, tengerei, tengerrészei, szigetei, fel­
szigetei, hegységek, folyók tavak foglalnak helyet
A 18-ik. lapon kezdődik Ázsia leirata a fentebb em­
lített szellemben, azután Afrika. Amerika Ausztrália kö­
vetkezik. Végre a 22-ik lapon; .Szükséges ismeretek*
czim alatt el vau mondva, hogy mi a főid, hány moz­
gása van, mi a nap, az álló csillagok, bolygók, üstökösök,
a lálkör, a négy fövilágtájék. a földtengely, a sarkok, az
egyenlítő, a szélességi körök, a térítők, a földövek. a dél­
körök. a szárazföld, sziget, félsziget, földnyelv, füld szoros,
síkság, rónaság, lapály, fensik. sivatag, domb, balom,
hegyek, havasok, hegylánezok, a tengerek, tengeriből,
tengerszoros, tó, a folyóvíz. Itt is nevezetes, hogy szerző
a patakot több forrás egycsité«éből származottnak mondja.
A folyamot és folyót pedig így határozza meg: „Ha
több folyót vesz magába e a tengerbe ömlik, folyam: ha
más folyóba folyik, folyó. Folyótorkolat, a jobb és bal
part. A levegő, szellő, szélvész, vihar, orkán.. A földön
elő' emberek száma s ezzel a 24-dik lapon e ki« férczelményes összevisszaság befejezést nyer.
Egybe vetve az elmondottakat e mű számos kisebb
nagy obb hibáinál, túlhaladott álláspontjánál fogva és hogy
az emlézés istápolására van szánva, meg sem érdemli a
tüzetes bírálatot, tekintettel azonban, hogy e füzetke 11alassa-Gyannat vidékén s így Xógrádvármegye területén
levő iskolák egyik másikába ■» be van hozva, kell hogy
vele foglalkozzunk, hogy lássák magukat az illető kártár­
sak a tükörben, mitt i (-becséről hozattak.
B.-Gyarmaton, 1892. éri május hó 31-én.
H’nyrier latrán.

Hirek és különfélék.
Isten hozta honvédőinket! A beszterczebányai
m. kir. 16. honvéd gyalogezred mindahárom zászlóalja
B.-Gyarmaton őszpontositva szeptember 2-án délelőtt 10
és fél órakor, teljes jó egészségben, bevonult. Érdekes és
lélekemelő volt e bevonulás, melyet ezrekre menő polgári
elem, városunk apraja-nagyja lelkesedéssel üdvözölt. Az
elöljáróság és a képviselőtestület számos tagja, élén a
város bírójával, egész a város végéig ment az ezred elé;
már messziről feltűnt a lovon ülő vezérlő tisztikar, vala­
mint a másfélezemél több Manlicher-szurony kigyőző
vonala is megmegvillant a ragyogó napfényben, melynek
tikkasztó hatását jótékonyan enyhítette az elmúlt éj vi­
haros szele, s az ezt követő bár csekély esőzés. Midőn
végre az ezred élén Bydeskuthy Sándor ezredes ur és
segédtisztjei a városba értek, rivalgó éljenzés fogadta őket
és felharsant a Rákóczy induló, — kitűnő első zeneka­
runk által játszva és ismételve mindaddig, mig az egész
ezred bevonult, s a széles föutczán a casinó épülettől le
egész a nagy hid-utezáig rendekben helyet foglalt hogy
imára vezényelve a szerencsés megérkezésért hálát adjon
a magyarok Istenének, kit már őseink is ,Hadúr*-nak
neveztek. Impozáns volt tehát a bevonulás, de nem ke­
vésbé érdekes ennek előzménye: a „Tráz&lt;i harci, — a
tervszerű gyakorlati ütközet.* Ugyanis az ezred 1-ső zász­
lóalja augusztus 3O-án d. e. indult Csasztiy Valér szá­
zados törzstisztjelölt parancsnoksága alatt Beszterczebányáról vasúton Zólyomig, innen gyalog ugyanaznap Dobronyáig 10 kilométer utat tett estéig, 31-én sziutén gya­
logmenetben Kékkőig jutott a zászlóalj közel 40 kilomé­
ter utat téve minden baj nélkül. Szept. 1-én Kékkőtől
Szklabonya, illetőleg a I’eszerényi pusztáig 16 km. haladt
előre: szept. 2-án pedigavarbói hegyeket kerülte meg a
zászlóalj és reggeli 8 órakor háta mögött hagyta Trónt
s a Feketevizen innen foglalt állást. A 3-ik zászlóalj
Schneider József százados törzstisztjelölt parancsnok­
sága alatt aug. 30-án Jolsváról Tornaijáig gyalog 35 km.
utat tett s ott meghalt, 31-én Tornaijától Salgótarjánig
vasúton, szept. 1-én Turjántól Szécsényig gyalogmeneteit
30 kin. innen pedig szept. 2-án reggel Trázson tűiig 10
km. s itt reggdi 8 órakor tervszcrüleg csatlakozott az
1-ső zászlóaljhoz, mely két zászlóalj lelett azontúl a pa­
rancsnokságot Csaszny „Valér százados vette át. Fela­
data volt az egyesült erőnek elfoglalni B.-Gyanuatot, mely
város védelmére a 2-ik, tehát a mi házi zászlóaljunkat
küldötte ki az ezredes ur, s noha e zászlóalj Wiesner
Mihály őrnagy parancsnoksága alatt a reggeli órákban
B.-Gyarmatról kiindultra, 8 és fel ómkor már .v patrarczi malom mellett délre fekvő fensikon erői támadást
intézett az ellenfél elleu, a túlerő által mégis vissza szo­
rítva: nyitva lön B.-Gyarmat. E rövid rajzból is láthatja
szives olvasónk, mily érdekes és egybevágó stratégiai me­
nete volt 4 napon át az ezred 1-sö é/ 3-ik zászlóaljának,
a gyakorlatok azonban már 2 hét óla szorgalmasan foly­
tak mindahárom -zászlóalj uékhelyén: Be-zterczcbányán,
Jolsrán és B.-Gyarmaton egyaránt, — most pedig együt­
tesen folytatja azokat még 8 napig az egész ezred B.Gyarmaton és környékén. Megjegyezzük régül, hogy a
gyakorlatokat vezető ezredes Bydeskuthy Sándor ur IIGyarnntra atitj. 30-án, tehát aznap érkezett meg, amelyen
a másik két zászlóalj ide elindult. Címig* rangjához Illő­
lég a Balassa szállodában, t a többi főtiszt, úri magán­

házaknál avagy a vendéglőkben szintén kényelmesen van
előállások a; az altisztek é* legénységet pedig — a lak­
tanyában fekvő 2-ik zászlóaljon kis fii. a polgárság n
gazdakózönség látja szirasen. Az eued-troda, páratlan
kényelemmel a raeinó teli termeit u nyert elheGesáet
Még egyszer kiáltjuk: latén hozta honvédőinkéi!
A foixpini névnapi jelenteinkből a multjzanvbau sélellenaegWI egy jeles férfiú neve maradt ki; ez a
Sróter Alfréd országgyűlési képviselő úré.
EljeKyzéM. Harmos Gábor volt vármegyei föjegyzónk s jelenleg kassai kir. ítélő táblai biro eljegyezte
özv. Fábján Gyuláné szül. Bali* Irén urbólgyet Balás
Antal orezágos-képviselónk kedves leányát
Esküvő. Szerémy Jenő nagy-géni földbirtokos és
szabadságolt állományú honvédhadnagy — Bugát Injos
megyei földbirtoka* leányával. Bugat Ilonkával folyó évi
augusztus h&gt;&gt; 28-án tart* esküvőjét Megyeiben. Áz es­
küvőn jelen wltek: Násznagyok: Bugát Ferencz é&gt; Vaoesó
Béla. Náízaeszonyok: Bugát Ferenczné és Vanraó Béiáné.
Koszorú lányok: Nádaskay Margit (Széc.-éuvj. Berrzelly
Anna. Breic-ver Gabriella (B.-Gyarmat). Kaiinai Mariska
(Szécsény), Főldeuy Ilonka (Budapest), Temtyáuszky Sári
(Szécsény*, Berrzelly Sári (B.-Gyannat), Forgó Jolán Bndape*tj, Tenztyánszkjr Ború (Szécsény). Vőfélyek: Bugát
Imre (Megyerk B*ke Béla (B.-Gyannat), ifj. Bugát Lajos
(Megyer). Berczelk György (B.-GyanB*tí, Terzztvánszky
Gusztáv, Foglár Géza (Szécsény), Fíldessy Lajoe. Forgó
N. kadét (Budapest), ifj. Imcbkorics Imre (Megyer).
Vadászat. Nőtincsen Scitonzky János alispán úr
augusztus 29-én. Iléteágon pedig Bali* Ferencz főszolga­
bíró ur aug. 30-áu hajtó vadászatokat rendeztek Nőtincsen
9 nyúl és 3 fogoly esett, Hátságon 10 nyúl, 2 róka és
4 fogoly. A vadászaton részt vettek Seituvnky János és
Bzláv Ferencien kívül: Gróf Forgách Antal, Szontagh
Antal, Szentmiklós*y Béla és Luka László urak. A vadá­
szok első nap Scitovzzky János, misnap Balás Ferencz
vendégei voltak.
Ilatus fogattal hajtatott be Zabovit* Féder világ­
hírű századosunk B.-Gyarmatra augusztus 30-án. Gyönyörű
látványt nyújtott a szép fogat, melyet Zubovits bravúr
hajtással kezelt. Zubovits úr magárai hozta kedve* nejét
ás sógornőjét is. valamint Gsrba Gyulát és ennek nejét,
kik mindannyian a * Balassa, fogadóba szálltak. A száza­
dos csak rövid ideig volt itt, délután &amp; ónkor már
visszaindult a Migazziba, Nógrá&lt;lvánnegye paradicsom
kertjébe.
Áthelyezés. Kövér János b.-gyarmaii polgári
iskolai rajztanár a kassai állami polgári iskolához helyez­
tetett át A sok éven át itt működő jeles tanár távozását
őszintén sajnáljuk.

A vármegye költMégvctrái közgyűlése szept.
hó 13-án fog megtartatni. A vármegyei költségvetés
augusztus 28-tól számított 15 napra az alispán: hivatal­
ban közzé van téve. — Másnap, szeptember hÓ l4-én a
közigazgatási bizottság tart ülést.
A jegyzői szigorlat határnapjául szeptember hó
28-ka tűzetett ki.
Honvédeink bevonulásáról e rovat elején
lapunkhoz arányiba röviden, de mint hisszük, híven
beszámoltunk már; legközelebb közölni fogjak — a gya­
korlatok történetének teljessége végett, a tisztikar névsorát
is a hét eseményeivel együtt. Megemlítésre méltó az is,
bogy Nagy Irán szeptember 2-án Balasaa-Gyarmaton
időzvén, nem sajnálta a fáradságot szintén eléje menni
a bevonuló honvédezrednek, jeléül, hogy ő együtt érez
Ba) assa-Gy arm attal.

B.-Gyartnat képviselőtestülete kedden szept6-án reggeli 0 órakor tartja őszi rendes közgyűlését
Nagv tűz dúlt Lapujtön aug. 25-én, melvnek 9
ház esett áldozatául, ezenkívül 2 darab szarvasmarha, 12
sertés égett össze. A kár tetemes, mely a tűzkáréiul la­
kat annyival inkább sújtja, mivel a házak biztosítva
nem voltak.
Síiráki hírek. Sikerült tánczmulatságot rendezett
a grófi fenyvesben a sziráki népdalkör, melmek vezetője
t'zaich T. Gyula. Felülfizettek: Kompanik János 3 frt
Horváth Miklós 1 frt, Pekala Pál 50 kr. és Vaskórics
József 50 kr. összes bevétel 44 frt, kiadás 33 frt 50
kr., tiszta jövedelem 10 50 kr. — Kevésbé sikerült
azonban, mint levelezőnk írja az aug. 20-án, a tűzoltó
egylet javára rendezett tánczmulatság, mely szintén a
grófi fenyvesben tartatott meg. A sziráki közönség távol­
létével tündökölt, csupán a vidékiek tartották fenn a
jó hangulatot Felülfitettek: Mantics Elemér 50 kr_
Veres Lajos 50 kr.. Berzevicav Béiáné 50 kr.. Altorjav
lAoló 50 kr.. Bergl Dezső 1 'frt 50 kr.. Hozó Pálné 1
frt 50 kr., gr. Degsnfeld Lajos 2 frt 50 kr., Balá*
László 2 frt 50 kr., Gerö István 50 kr.. Oudrejovich
lAvzló 1 frt, l'aulini Sámuel 50 kr.. Wiener Náthán 1
frt, Podhorszki l*ál 50 kr., Sípos 1 írt. Bősz Emil 1 frt.
Övszes bevétel 69 frt; a kiadás azonban a 100 forintot
meghaladj*- lg? hát van deficzit szépen!

A kolera-bízott.-vág Bala«sa-Gyarniaton .is
megkérdette működését augusztus 31-én tartott ülésében
a köztisztaság fentartására vonatkozó részletes intézkedé­
seket tévén, s valóban egyelőre ez a födolog, mely min­
den körülmény között még ha — mit Isten adjon —
a járvány megkímélné is városunkat, — elkel. Figyel­
meztetjük tehát pelgártáreainkat, hogy uecsak lakásaik
és udvaraikat annak minden részét s különösen az
árnyékszék ét ólakat tartsák tisztán és karbolsavval
gyakorta fertőtlenítsék, de lakásaik előtt, a gyalogjárdán
túl a vizfolvókákat is mindennap eöpörtessék: szükséges
továbbá a kutak rendszeres kitintíttatása. ajánlatot az
ivóvíznek — főleg ha éjjelre hosszabb ideig a szobában
áll. alig valami költségbe kerülő czitromsarval való
consenálévá. Elvárja továbbá a bizottság, bogy a rejtett,
titkolt bajokra, uiuhszUbokra mindenki készséggel ftlbirja a hatóság figyelmét. la nem árulkodás, de polgári
kötelesség, mert uehány rendőr — bármily éber lágyon
te, mindent nem láthat.

�NÓGRÁDI LAPOK.
Halálát**, tudta anganuu 19-eu elhunyt Üydrky
Keetö tóaJvxtoteÜw* álló kóebzrtoko* nej*. szül. Neme*
Vtrtwky Ptahr ltortel* Hl éve* koréban. A temetés
ugy a rekoasug, mint —ae üdékről &lt;taujött nagy
Van wt-nneséru a nagyérdemű közönségnek tudomására
szmbu mteiüge**ua tssivHa mellett augu«ztuv h&lt;i 21 -en
komi, hogy folyó évi augusztu- hó 2O-ik napján, u me­
tört—k meg. Nyugodjék bekebru’.
gyeház mellet! cwiuó épületben sör csuiniokut össze­
At «a&lt;p'ilk&lt;t* tmajká caun alatt megjelent köi- kötve étkezdével luegnyitoltaini .gy ekezni fogok jó Ízletes
teataytkkel tu4*«*itóak alaposan tel ültetett. noba kétséget ételek éi itatok, ugy pontos és gyors ki-zolgalattal a nagy*
mos marta. begy a reveaz madár fixrfangja által 6 is érdemit közönség megelégedései megnyerni, kegyes párt­
fairt lett r esette. Egy beti bujdorn után megkerült ö fogását kéne
kaim, dm* ptaig *£?&lt; ha«y rogy megbánta tettét, vagy
B.-iiyanuat, 1892. augusztus 19-én
tan testbe jutottak a ttaegu* jó tolatok, elég u bőnk,
mély tintelettol
begy egy B*ajy-hid utexai kutból ugyancsak kiabálta.’

E kUlltolegeMégekcn kívül ajánlom m&lt;K valatueouyi étit*
ctlaaal. ram. szileapáliaka. tirkbly, Rketeru valamint a léieuí
likőrök. aíMziallalok, ecrtt és borservt készítésire lelillmulhailiu lunioAgbeu Készítési itUsitáwk ingyen wvllékdteuirk
tW Árjecynrk imgyru.

Sórcsarnok s étkezde megnyitás!

begy Matyko! Matykó! — Janó meg ait hitte, hogy 6t
hívják » teamé, a megrebbeni madarai megfogta. Vis.sukerídt hát — mo»t már boldog — tulajdonosaihoz, hol
órtaskó—yakkrt fogadta a tál boldog családanya, de átért
béta mégis egy pu heti magán tárka lesi. Eddig csak
jói ruha a dolog, ertbetö u. hogy Matykó ax ö Szajkó
esaérel u Ijtay vitet elég melynek nem találva, inkább
a kát sejtekében akart* vagpercxeit tölteni, a vendégek
te megtehetnek elegedre, mert most már a bacúllus
aaeatM tört nem családi gyáaa mellett kell inni, de hát
art nana tadjuk, hogy mi történik most már a gólyával?
Hát ha igaz lett a hír a a gálya tán már is fészket
rakott * családi oltáron? Felé, hogy szegény Matekénak
akkor a tanúm (tudva lévé lovon, hogy a góbik télre
Béonáha mennek) légkép ki tellik a becsülete. de resten
magán, mert kiesért, nem subád tett volna nagyon
elkmieriitni. » ha édes otthonát, a megszokott kedves,
puha, pelyhes ínakét — bár rövid időre — másnak
engedte át, mórt már a következményeket tűrnie kell.

Maka ráca Jóxavf.
vrudégtú*

Cognac-quint-kivonat
i»
Kilíinó. &lt;-jés»s&lt;-ge&lt;
tartalma*
coguae pillanat alatti ké«iié*érc. mely
a valódi franezM co-uartol -euimibvn
•em klihlutxyik ajánlóin r jósak bizo­
nyult különleges..’-*,'-.

faluié* tiertMitZi

ArthAdtedtertbnrtrthAdWrtrthtthtthrthdMkrthdBiA

|
&lt;
.

RRRRRMMRRMRRMM

Kolera ellen!

Van Szerencsem 9 nagyérdemű közönség tudomására hozni, hogy régi s jó hírnévnek örvendő
(1740-ben alakult Figler Pepi-féle)

;

sütő üzletemet

.

I

egészen újonnan fölépítve s a mai kor igényeinek
megfelelően rendeztem be.
Midőn eddig iz tapasztalt szives pártfogásukat a
jövőben is kikérném, Ígérem, hogy minden igyekezetem
oda fog irányulni, hogy tiszta kezelés, pontos kiszolgálát mellett, szép és ízletes süteményekkel, a legjutányosabb áron, — szolgálhassak.
(’gy szintén a legjobb minőségű budapesti hengermalmi lisztekből nagy késztetett tartok, s ugy ez, vala­
mint mindennap frissen sült s tisztán kezelt fehér és
barna kenyér üzletemben jutányosán kapható.
Végül megjegyzem, hogy iparomat a finom (luxus)
sütemények előállítására is kiterjesztem. Szives párt*
fogásukat újólag is kikérve maradtam
ü.-&lt;lyarroaton, 1892. szeptember 1.
kiváló tisztelettel

(

I—3

’
I
(
(
,

Spiritusz megtakarítás

l*ak bérbeadón.

seeeeeeeeeeeeeeeeeec

(Tlaalrm la ép* túrlak krrcutrIllek,.

sikerért é* egésuége* gyártmányért
keseskedi'iu.

ll-Gyarmatoa a főutcáén a Beraeller Vilmos-féle
héa eitö eóeietea 3 szobából álló lakás, konyha, éles*
kaara és pmcsétel. s ugyanazon házban több lakosztály
hért Mid—óit. Bővebb értsntéwel szolgál a ház tulajdonos.

tm—1 tmiln 1 ftzztn iitűttetii taniihr

Polliik Károly l’ülöp
rsszrnrsis különlrgenurark gyára Praaalsan.

Ara I kilónak elég 10 » liter cogUe kSzzitetorei 16 írt •&gt; é. Ké»zitc»i
utasitá* ingyen mellék,-tetik. legjobb

érhető el feluluialhatlan páliska-vrisito-kivsnstoa által, ez az
italoknak kellemes, erőteljes izet á&lt;l &lt;•» rsaki* nálam kapható.
Ára kilónkéul J írt ÖU kr. fiiv&gt;—hsst literre használati ntasitással együtt.

HORVÁTH DANÓ,

Egé*ZMt*ge.**gyártluiuiyukórtkexcsnégot vúlluluk.

Mclsner JóMef,

sütö mester.

(KoMiilh iitcza saját házában.)

wwwwwwwwwwwwwwwV
798-1892. áll. sz.

Versenytárgyalási hirdetmény.
A hontvármegyei ni. kin államépitézzeti

hivatal

Valódi sz.e^xzArdl vfirlis bor 35 és 55 területén levő a vácz-selmeczi és nagy-szombat krakói
állami közutakon 1893., 1894., 1895., 1896., 1897. és
kr«s üvegekben.
1898. években eszközlendő kavics szállítás biztosítása
Továbbá fertőztetenitésrn KarbohilVilt 25 — végett a f. 1892. évi október hó 10-én a kereskedelemügyi
GO*.. Karból Ilimet vörös kereszt védjegyei el­ in. kir. in'misterium és a fentnevezett államépitészeti
hivatal helyiségében zárt írásbeli ajánlatok utján verseny­
látott csomagokban. Zíiid avagy vasgállczot
tárgyalás tartatik.
jutányos áron kapható:
Felhivatnak ennélfogva vállalkozni kívánók, hogy

ajánlataikat a kereskedelemügyi &gt;n. kir. ministerium
segédhivatalainak igazgatójához, vagy a fentemlitett állam­
épitészeti hivatalhoz czimezve. legkésőbb a kitűzött tár­
gyalási nap délelőtt 10 órájáig nyújtsák be. A később
beérkezett ajánlatok, valamiül általában a bármikor beér­
kezett táviratok és utóajánlatok figyelembe vétetni nem
fognak.
.Stephani L^jos ur füleki gazdaságában, több
Az ajánlatok öt pecséttel zárt borítékán a czire­
számfeletti
zesen felül világosan kiírandó az államépitészeti hivatal
Dlesee &lt;áob**znkba* te rtealetekbea 34 kr. gyógytárakte*. Dvqnwrávakaál. liiaUMvtexakaél, ralaMiat a Hal rátörés azon állami Közút neve, melyre az ajánlat vonatkozik.
5tmuta gyertyák ettriMtáeokbM.
Az ajánlatok az alulírott államépitészeti hivatalban
Baktár R.-tlyamato. Kaaia Ö4fla gyógyaaertex untál.
átvehető ajánlati és felosztási kimutatási minta szerint
eladó; fel világosi fossal szolgál a helybeli gazgatiszt.*
teendők meg.
Azon esetben, ha ajánlattevő a kereskedelemügyi
minister ur Ő Nagrmóltósága által elfogadott, s az
államépitészeti hivatalnál kitett kőmintától eltérő kőanya­
got kivárnia szállítani, ennek saját pecsétjével ellátott
két mintáját ajánlatához mellékelni s egyúttal a felosz­
tási kimutatás 7. rovatában a termelési helyet is meg­
jelölni tartozik.
Az árnak a kereskedelemügyi minister 0 Nagy­
n
méltósága által elfogadott s az államépitészeti hivatalnál
kitett mintával azonos, vagy bár attól pltérő, de legalább
is oly minőségű anyagra kell vonatkoznia.
A benyújtott ajánlatok viasza nem vonhatók, s
mindegyik ajánlattevő ajánlatának beadásától számított
nyolez hétig kötelezettségben marad. Az államépitészeti
hivatal terühdén átvonuló minden egyes állami közúti
vonalra külön ajánlat nyújtandó be.
Az állami kőzutaknak csupán egyes részeire tett
ajánlatok figyelembe vétetni nem fognak.
l'gy az ajánlat, mint a hozzá mellékelt felosztási
kimutatás szabályszerű bélyeggel látindó el és mindkettő
az ajánlattevő által afointndó.
A bán itpénznck az állampénztárba vagy az adóhi­
vatalba történt b&lt; fizetését igazoló nyugta az ajánlathoz
csatolandó.
A bánat pénznek a tárgyalásnál alapul szolgáló felo.-zt.í-i kimutat.i-ban kitett mennyiség után az ajánlott
árak ö szegének 5 " „-át k-ll kitennie.
Készpénz vagy értékpapír az ajánlathoz nőm mel­
léklendő.
Azoknak az ajánlattevőknek, kiknek ajánlata el nem
f-&gt;.'.&gt; Ifotótt, bánatpénze az árlejtés eredménye feletti
határozat-hozatal után fog kiadatni, illetve az. intézkedés
a kiadatás iránt megtétetni.
A tett ajánlat vállalkozót azonnal, a kincstárt azonhm e-ak azon naptól fog a kötelezi, melyen azt keres­
kedelemügyi minister ur ti Nagy méltósága elfogadja.
A szállítási szerződés és részletes feltételek, az
ajánlati minta s ennek mellékletet képező felosztási kimu­
tató* és kőminták az alélirott államépitészeti hivatalnál
a szokott hivatalos órákban átvehetők, illetve meg­
tekinthetők.
1. Irepeenételt flvegben. 2. „Zarlierllii** itöv alatt.
Kelt Ipolyságon. 1892. évi augusztus hó 29-én.
Kaphatók: B.GvarraatonCtervenyík György és Kznitz ődón gyógyszerészeknél, Fehenburg Tivadar, Kzommer KiA hontvármegyei m. kir. államépitészeti hivataltól.
rolr, Barbár Gyute, llummer Mihály, Ebenfihrer Lajos és Winter Árminnál; Mzécsényben Herkovli’s .Sándor ggyóyBakó István,
attrósnél, Popovfea János, líeutecb Sándor és Hrblevioger Salamonnál; Ipolyságon Dombé Károlynál.

iiiiininer .Hihúly

furaer-áru-üzletében R.-Uvarmaton Kossuthtér.

rambouiletl tenyészkos

..ZKIIEHLIA

a legelterjedtebb

legjobb féreg Irtó Hier.

Megdöbbent# és csodálatos eredményű valódi „ZACHERLIN":

kir fon&gt;Crn&gt;&gt;k.
«—b—

Nyomatott a kiadó-tulajdonos Kék László gyorssajtóján B.-Gyarmaton, 1892.

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="5">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="616">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="112825">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00155.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="112826">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nograi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892_09_04.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="112804">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="112805">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="112806">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="112807">
              <text>1892-09-04</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="112808">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="112809">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="112810">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="112811">
              <text>mikrofilm (35 mm)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="112812">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="112813">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="112814">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="112815">
              <text>Kék László kiadó-tulajdonos</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="112816">
              <text>B.-Gyarmat</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="112817">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="112818">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="112819">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="112820">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="112821">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="112822">
              <text>Közgazdász</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="112823">
              <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 20. évfolyam 36. szám (1892. szeptember 04.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="112824">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="28">
      <name>B.-Gyarmat</name>
    </tag>
    <tag tagId="29">
      <name>Kék László Kiadó-Tulajdonos</name>
    </tag>
    <tag tagId="25">
      <name>Közgazdász</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
