<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="5130" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/5130?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-25T10:16:03+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="5712">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/2783ac9866d75270b1d350009943760f.jpg</src>
      <authentication>e20a7aee0435b935d104c56490f55ff1</authentication>
    </file>
    <file fileId="5713">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/1cbe3cc5def9c72f36cf9dab32d5c688.pdf</src>
      <authentication>b1b9f0594bf9ca726ab64370fc60abff</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="117134">
                  <text>Szécsény, 1911, február 24

lll-ik évfolyam.

8-ik szám.

Szécsényi Hirlap
SZÉPIRODALMI, TÁRSADALMI ÉS KÖZGAZDASÁGI HETILAP.

_____________ MEGJELENIK MÍNDEN PENTEKEN.
ELŐFIZETÉSI

ÁR:

Egész évre 8 korona. Fél évre 4 korona.
Negyed évre 2 korona.
— Egyes szám ára 16 fillér. —

;

,

Felelős szerkesztő:

ELŐFIZETÉSI PÉNZEK,

Dr. Essősy Béla..

reklamációk és hirdetések a kiadóhivatalhoz

Kiadó tulajdonos:

Előfizetések a kiadóhivatalba küldendők.

Glattstein Adolf.

Nemzetközi liga

lentkező gazdasági muíikás, mint a mennyi
a munkaalkalom? Ebbén az. esetben a köz*'

a munkanélküliség, ellen.
Egy két napja néhány soros napil’ir je­
lent meg~a hírlapokban, amely amennyire
rövid, éppen olyan nagy jelentőségű. A hirecske arról szól, hogy Magyarország is
csatlakozott ahhoz a nemzetközi ligához,
melynek célja küzdeni a munkanélküliek el­
len. Anglia ebben a kérdésben is vezet és
mint ismeretes, a legutóbbi trónbeszéd már
azzal foglalkozik, hogy állami törvénnyel

biztositjáK a munkáskezeket a munkanélkü­
liség ellen. Hogy nálunk a nemzetközi liga
néhány nobile officiumba helyezett tisztvise­
lője mit fog kezdehi ezzel a tenger nagy
kérdéssel, — valóban el se lehet képzelni.
Még szeiencsésnek tartjuk, hogy a mi agrár
államunkban a gazdasági munkaközvetítés
jól van rendezve. A munkástörvénnyel egy­
idős a földmivelésügyi miniszternek az a
rendelkezése, .hogy, -minden községben köte­
les az elöljáróság egy tagját megbízni azzal
a feladattal, hogy a munkára jelentkező földmives munkásokat számba vegye,, nyilván
tartsa abból a célból, hogy a községi mun­
kaközvetítőnél munkásokat kereső munkaadó
megtudja, nány és miféle dologra Van ajánl­

kozó gazdasági munkás?
Megtörténhet azonban az, hogy a mun­
kás kereset és kínálat egy-egy községben

nem egyforma,

sokkal több a munkára je­

A Szécsényi Hírlap eredeti tárcája.
I

Visszapillantás,
irta: ifj. Száder Gyula.

Dacára

hajlott

korának

Imre bátyánk

még legény volt a talpán. Közelébe járt bár
a hetven évnek, ám de azért alkalomadtán
— cipőre rakett kezekkel cl-eljárta ősz feje
a csárdást, sőt ha összeszedegette minden
tudományát — igy is mcmdhatiiók —* „erejét— nem riadt vissza a lengyelkétől sem. —
Még a táncosnők tekintetében is valóságos
rccardot vívott ki magának Ugyanis az idő-,

tájt „öreg táncosunk- — mint egymás között
nevezték a mamajelöltek — olyasféle kikosarazásrá’-nem emlékezett soha . . . Hogy

még egy jó erényét említsem meg — s ez
növelte értékét — vén legény volt még . .

ügy tűnt fel, hogy egész éleiében más­
nak sem élt, mint künn járva-kellve a sza­
badban a természetnek, kiskirály módjára
sétálgatva kertjében: méheinck, no meg;
hosszúszáru tajlékpipájának.
Egészen egyedül éldegélt s ha kérdték
tőle „nem unja el. magát imre bácsi- csak
a fejét rázta, mosolygott is hozzá" s azt fül­

r intézendők.
A lap szellemi részére vonatkozó minden
közlemények a szerkesztőhöz küldendők.

ségi munka közvetítő jelentést tesz a. tör­
vényhatósági munkakömtitőnek, aki viszont
egész vármegyében nyilvántartja úgy a mun­

bitassék és így a vándorlást, kóborlást meg­
szokja, — nagy gond van fordítva arra,
hogy amennyiben a lakóhely, vagy a szom­
széd haláron a munkás munkaalkalmát meg­
találná, ne menjen idegenbe. És ez a mun­

jnunkakeresőkel. Sőt

kásnak valóban nagy érdeke is, mert hiszen

kötelességévé van tév&amp; hogy a kereslet és
kínálat szabatos lebohjpíitására a szomszé­
ebben a dolog­

idegenben a nagyobb kereset is kevesebb,
mint odahaza a rendes napszám.
Megírtuk mindezeket azt a közérdekű

ban megkeresse és igy minden dolgozni
akaró kéz munkába állítható legyen.

célt óhajtván szolgálni, hogy minden a nép
igaz érdekét szivén viselő olvasónak erre az

kaalkalmakat.

dos

mint a

törvényhatóságokai is

intézményre az esetleg munkanélkűj való
zat azzal van betetözvé, hogy magában a munkásokat figyelmeztesse, mert sajnos, jól­
lehet a gazdasági munkaközvetítés tíz év
földmivelésügyi minhztériumban is van mun­
kaközvetítői os/tily. ahova a törvényhatóság gazdag sikereire és nagy szociális föltevé­
munkás nyilvántartásai. felkerülnek; ahova seire pillanthat vissza, — mégis nagy szük­
ség van arra, hogy az intézmény népszerűgyakorta fordulnák ma már az út-, vasút­
építő tfagy vállalkozók, valamint az árvte- sittessék, a munkások minél szélesebb réte­
nuntesitő társul ttok is. Meg van tehát a gében ismeretessé tétesség és ebben min­
mód adva, hogy az vgqsz vonalon ingyené-, den művelt olvasónak meg van a maga fel­
sen szolgáló intézmény a munkanélküliség adata s szép szociális emberbaráti köteles­
De az ekként szerezett országos háló­

szociális oapá&amp;at elhárítsa, vagy legalább
enyhítse; sőt maga a földmivelésügyi mi­
niszter annyira átérzi ennek az intézmény­
nek minden bürokratikus béke nélkül való
szabad mozgását, hogy igen gyakran távira­
tilag értesíti úgy a munkaadókat, valamint

a munkásokat az elszegődni óhajtó munká­
sokról &lt;és a kinalko/n munkaalkalmakról.
És nehogy a munkás az ingyenesen
közreműködő intézmény hivatalom segélyével
messze idegenbe való munkavállalásra csá-

lentette — mert füllentett az öreg hogy hát:
.ngy van az jól legjobban, ahogy van .. .Valamikor, ifjú éveiben — valami kisebb
rendű minisztériumi hivatalnok ember volt s
öreg napjaira nyugalomba menve elzarándo­
kolt s olyan négyszás lelkes kicsi falucská­
ban rejtőzött el utolsó napnaira.

Egy borongós,: szeles őszies estén, mi­

kor már a kandalló mellé ül legszivezsb az
ember, Imre bátyánk egy zsölyében elhe­
lyezkedve. kényelmes pöfékclésscl ilyetén
bzóllott:
„Figyelj jól, mit elbeszélek.Amolyan közönyös hangon mondotta,
ám minél tovább haladt, annal halkabb, an­
nál halkabb, annál csendesebb s majdnem
elhaló volt baszéde.
— Szegény fiú voltam egész életemben
— folytatta. — Mikor atyám, a csaknem
kőidus falusi tanító — kinek egyebe se vol

más szegénységénél, meg a tömérdek anyagi
gondnál — nagy kinnal, sok keserűség s
nélkülözések közölt elvégeztette velem az öt

sége.

Komjáthy Jenő.
(Rözfl

Fejér Upet)

•Költő volt, de kevesen ismerték, szű- •
letett Szécsényben 1858 február 2-án, meg­
halt Budapesten 1895 január 25-én. Elmél­
kedő s rendkívül érzékeny gyermek volt,
Selmecbányán. Vácott, Besztercebányán, Po­
zsonyban végezte a gimnáziumot (mindenütt

Először színész akartam lenni. Csak amolyan
kis vándor színész. Hauam, mikor az öre­
gem fűiébe jött, csak ennyit mondott „majd
ha lelőlek előbb.- Azután, meg így gondol­
kozóm „legyek tanító, mi atyám- ám sze­
génynek egyetlen szava is elegendő volt
arra, hogy egyszer és mindenkorra lemondjak
tervemről.

Végre anyám közeledett. — Mosolyogva,
mézes-mázos szavakkal tálalta elém: légy
pap édes fiam; pap légy ’mre. I Ugy-e en­
gedelmes az én jó fiam ? Ez nem kerül sok
pénzbe ..Ekkor rezzentem fel először e
szókra pap legyek 11 Pap? Pap .. ? Egyre
ez zúgott agyamban I De hiszen Margit ? ..
Ez a jegyzöék leánya volt...
Abhan a korban voltam akkor, mikor
már számolni .tudtam mindennel, a jövő
gondolkodóba ejtett, és igy a következmé­
nyekkel is; tehát abban az időben, mikor
kezd jönni az ész ... Tudtam, élnem kellet

gimnásiumot, a pénz, ez a nagy hata'om
annyit mondott „elég.- S ez sokat jelentett.

s inkább hallgattam anyámra, el tudtam csittitlalni heteskedő szivem: a létért, s talán
még a vallásért is, mit anyám csöpp-gyerekkoromtó! belémcsepegtetett ... El voltam

Tizennyolc éves voltam akkor s nem volt
cél, nem tudtam irányt ml felé törekedjem.

tökélve hamar.
Akkortájt lehetett, úgy augusztus utolján

�február 24.

„Szécsényi Hírlap"

8. szám.
2—2 osztályt) s Észtet gomban éretségit tett.
Már gyermekkorában írogatott, az irodalom
iránt pozsonyi diákkorában kezdett komo­
lyabban érdeklődni, tanulótársával Korod*
Pállal együtt 18 éves korában jelent meg

Ti kába, ü gúnyos erők!
Éloa, győztél!

nyek hevitettek, ^megértette és megértésen
keresztül közelebb hozta hozzánk.
(UJ Idők 1909. november 14.)
A .Homályából és .Élva” című vers­

Meghajtok íme
öntelen, égi szerelmed előtt!

köteteiből itt közlöm az alábbi 2 költeményt.

Éloa, szent vagy!

első költeménye nyomtatásban.

Tiszta a tested
És tiszta lakója a lélek.
Éloa, szent vagy!

Anyámhoz.

A gimnázium elvégzése után megismer­
kedvén Reviczky Gyulával s mikor mind a

— 1881. —
kelten Bpestre kerültek, ismerettségök benső
Beszélj, anyám I Suvad a szív zenéje,
barátsággá vált, mely fejlődésére nagy
ha­
Szivedből szeretet s élet szakad;
tással volt
Nappalodik a szenvedélyek éje.
Komjáthy Bpesten irodalmi hajlamait
Meleg sugárként ömlik el suvad.
követve bölcsészetet hallgatóit négy éven át
Buzdíts a jóra, óvj a küzdelemben,
Bgyarmaton a polgári fiúiskolánál tanító lett,
Szeretni, hinni óh taníts meg engem!
1882-ben nőül vette Márkus Gizella polgári
Szivedbe Isten lelke költözött . . .
iskolai tanítónőt, akivel boldog házasságot, Áldott vagy te az asszonyok közötti
élt, 1885-ben Szenicre helyeztetvén át, hol
haláláig működött visszavonultan
Ragyogjon arcod és ne sírj miattam!
Az irodalmi világtól távol írogatta ver­ Bár most levert és bús vagyok.
seit, csak egy kisebb körrel: Reviczkyvel,
Lesz még idő — ne fel]! — midőn dicsőség
Övedzi majd e büszke homlokot!
Koródával, Pa lágy i Menyhért és Lajossal
stb. tartott fenn összeköttetést
Költeményeit hosszas halogatás

Vigasz legyen suvad, bár fedve mondod
És drága könnyeiddel öntözöd I . . .
Áldott vagy te az asszonyok között!

s 2 két nap múlva a vöröskereszt egylet
budai kórházában meghalt a költő ravatalon

Tenszived az, mi téged föl magasztal,
Virágok nyílnak lábaid nyomán,
Termő rügyet bocsát a sziklapadmaly,

Komjáthy bölcsélkedó, de nem hideg
költő, tele van lobogó exaltáciőval, idealista,
hevülésébeu sok a rajongás, világnézetében
a inislicismus, majd minden költeményében
ódái a hang.
Tényoldala költészetének a hit és meg­
győződés és az erő, mellyel eszméit tolmá­
csolja. (V. ö. Palagyi Lajos cikkeit Magyar

Szemle 1895. 5, 6 és 7 füzet}
Újabb bírálatok .Komjáthy Jenőtől”
című füzeiben az összes szépirodalmi és

számit tevő napi lapok elismerik, hogy
Sikabonyi Antal becsületes és komoly köny­
vet irt, amikor a halott Komjáthy Jenőnek
trudahui emléket emelt. Egy mélyen gondol­
kozó, szeretettel és ideálizmussal eltelt iró
felkeresett egy halottat, akit hasonló eszmé­

előbbre való,

csak csupán én,

kit szeretett

Láng gyönyörökkel
Oltani szomjam', inni a fényt!
Éloa, hiszlek!

Éloa, győztél!

•

Odvöz légy, jó anyam! Maiaszttal teljes

Megsubaditál.

Áldott vagyok, mehed gyümölcse, én!

*

Várnak reánk nem ismert gyönyörök . . .
Áldott vagy te az asszonyuk között!

Eloa, győztél!

s ezt tudtam kedvelni, sőt több, szeretni is?
Ezt?. .. Gyűlöletes ...! Gyűlöletes ... El­

lenségem I Jó ... Csak tessék ...

Egyetlen

Kétség beejtett e hang,’ e beszéd modor;

értelmetlenül összefüggéstelenül mentegetőz­
tem. mindenesetre, hogy nem vagyok oka,
ki tehet róla, hahogy a sors így hozta, így
rendelkezett, s alig vártam, hogy jönne, a
válás . . . Még mindig késett, egyre késett.

Már nem hallgathattam a teménlelen szemre­
hányást, kifakadást; egy gyors mozdulattal
búcsút véve tőle; Margit átfutott a keskeny,
rozoga imbolygó deszkahídon, s eltűnt elő­
lem, hogy ne létezzen számomra solia . . .
•

•

Teltek, múllak az évek. Haza-haza jár­
falucskámba, úgy

vettem észre,

Margit feledhető, bár nem mertem
láttam — gúnyos arcába tekinteni.

Végre

tettem.

eljött

az

Légy áldva, dicső,
Gyönyörök anyja, Istenek üdve!

úrnőnél állami polgáriiskolai
márom, Kapitány-utca 26 sz.

Hulljatok arcra

tam

Leráztam a port
Az éteri napba repülve.
Éloa, győztél!

A mű kapható: özv. Komjáthy Jenőné

Éloa, győztél!

•

Porba ti bűnös.
Ti esztelen átkos erők!
Éloa, győztél!
E remegő kéz
Megkoszorúzz* isteni főd*.

Szivedhez járul boidugan fiad.
Szivem remeg, mert üdvösségé teljes.
Szivem zokog, de az öröm miatt:
óh, mert áldás nő az áldás helyén:

szólok ellene .. . Dehogy ... Auz hogy mé­

gis... Többet nem, csak ezt... Azután is
fog tudni szeretni, tudja, ha elvégzi, ha le­
maturál, mint pap növendék . . . ? No jó ...
jó... nem szóltam semmit, jámbor ember ...
óh a jámbor. Kinek minden elsőbb, minden

Csókjaid, inni
És szívni a szellemi kéjt!
Éloa, vágy lak!

Téged ötelve, öleltem a mindent!

szavam nem marasztalja ...”

így hát pap lesz — mondotta keserűen
Tessék,.. Én nem mondok ellent... Nem

Éloa, vágylak!

Amerre jársz mint égi látomány.
S hol szebb világok tiszta üdve támad,
Te oda szállsz, kivívtad koronádat,
Körötted minden fénybe öltözött . . &gt;
Áldott vagy le az asszonyok között!

halovány, elmosódott körvonalú teremtés ül­
dögélt. Margit és én búcsúzkodtunk... Ha­
nem az a búcsú ..., Én hallgattam, s Mar­

talán az undor lehetett...
Oh soha, soha nem feledhetem ...

Imádalak én,
Éloa, szép vagy, Éloa jó vagy!

Szemlélni a mennyet, az Istent.
Éloa, hiszlek!
óh tüneményes.

és talán a legutóbb lévő ... Óh én, én naiv

tottam, — megrettentem. Az nem a szeretet
vagy felettem való sajnálkozás volt, mit lát­
tam ott, az a harag, a gúny, a gyűlölet, s

Isteni asszony,
összhangja a szépnek a jónak.
Éloa, eszmény!

Hinni te benned

egy csendes, sötétes nyári estén ... A .ha­
laspatak” túlsó oldalán, a jegyzőék kertjük
végiben, az öreg százesztendős szomorú fűz
alatt, a roskadozó szivekbe fapadocskán, két

git gúnyos, démoni tekintete halovány, gyá­
va arcomra esett, csodálva lehetetlenségemet...
Mikor egy pillanatra szeme közé pillan­

Éloa, eszmény:

Te csak szeress, ne legyen semmi gondod,

után
1894-ben sajtó alá rendezte, a testes kötet
1895 januárban akkor jelent meg, mikor ja­
nuár 23-án halálos betegen Bpestre érkezett

feküdt.
Müve: .Homályból” című költemények.

Lelkem a lelked'
Issza magába; te vagy az élet!

idő.

hogy
— ha

Felavattak,

pap

igazgató. Ko­

Hanem a sors —- legtöbbször — aka­
ratunk ellenére másként rendelkezik, nem
úgy mint azt mi óhajtnók, avagy csak Jóeleve sejtenők intézkedéseit, sejtenők a Jövőt.
lm itt van azonnal: falucskánkban a jó
protekció erőszakoskodására, mit magam
sem igen óhajtottam — én tettem plébános.
Úgy harminc éves tehettem mindösze ’
csak, patrialchalis atyja, kedvelt alakja né­
pemnek, ám megzavart, elidegesitett ez a
nyomasztó, örökön tarló egyhangúság, egye­
düllét ... És én csak szótlan, hangtalan

viseltem ezt ... s némán észleltem egy
szomorú leánynak hervadását Arca elvesz­
tett bájit, Odeségét, fekete hajában immár
nem diszelkedett többé — mit úgy imádtam
oly rég — a piros szegfű . . Mindezt csak
néztem, szemem nem sirt, nem tudott simi
már . . .* Avagy elmosódott volna emlékeim
között a múlt képe? Nem, még nem, de
éreztem, hogy Nemsokára végleg, örökre ki­
törlődik, elfelejtetik a múlt . . .

(Folyt, köv.)

.

Dús választék képes-levelezőlapokban Glattstein Adolf papirüzletében Szécsény

�..Szécsényi Hírlap"

8. szám.

HÍREK.
Adomány,

özv.

Teréz úrnő — mint

Velicsné

Haynald

minden évben — úgy

most is 100 korona adományt küldött a szé­
csényi . önkéntes tü/oltó. testületnek. A tűz­
oltó testűiéi parancsnoksága ezen adományt

a testület működő tagjai egyenruhájának be­
szerzésére, fogja fordítani, hogy ezzel is a
tagoknak az.odaadó kézségét fokozza. — A
nemcsl{llffl adományozó fogadja ez utón is

a testül# pély köszönetét és háláját.
A

mu!|

hét

szombatján

tartotta Varga János yámsbiránknak kedves
leánya Erzsébet Pardilka Gyulával — a da-

basi Halászi Zsigmond nagylóczi uradalniapák ^gépészével esküvőjét.A polgári lúzas-

kütött zártkörű táncvigalmat rendeznek. Bc-

CSARNOK.

léptidij: I. hély 1 K. 60 fill. Il-ik hely I K.
Kezdete este 8 órakor. Felülfizetéseket kö­
szönettel fogadnak. —» Az első helyre váltott

A csók.

jegyek mellé kapott számokat szíveskedjenek
megőrizni. Az est műsora; Színre kerül: I.
Megjött a :papa. Vígjáték 1 felvonásban. írta
Erdélyi Zoltán. A papa Szabó István, Pali,

veje Brunner János, Róxsika, neje Boldizsár
Ilonka, Böske Sztrémi Mariska. 2. Az okos
bolond és Icig a handlé. Kettős jelenet, ének­
kel. 3 Két törpe férj és neje, kiket nemrég
Afrikából hozott Zubovifs. 4. Értékes, mu­
lattató lombolajáték I. nyeremény: egy igen

szép, nélkülözhetetlen konyhaeszköz. II. nye­
remény: egy igen értékes konyhadisz. III.
nyeremény: egy millió?

ság kötés és egyházi esküvő után a násznép

vendégszerető házánál gyűlt
.egybe, és a lakomán Scilovszky Béla orsz.

„Báli keservek" ...

képviselőnk is megjelent, ki egy igen szép
és hatásos felköszöntőben éltette az uj párt,
nemkűlömben a szerető szülőket

Lázas érdeklődéssel, édes reménységgel
és — bevalljuk — kicsinyes hiúsággal vár­
tuk a „Szécsényi Hírlap* legutóbbi számá­
nak megjelenését, mely a báli tudósítást fog­
ja közölni benne neveinkkel s bizonyára
mindegyikünk tgy-egy tündérnek lefestve.
S hogy a tündérben mindegyik magára is­
mer, az természetes.

városbiránk

A fegyver. Win tér Ede helybeli bér
kocsi tulajdonos Sándor nevű 15 éves fia
f. hó 23-án tíz óra tájban pajtásával Szauter
György kovácsmester Imre nevű fiával egy
6 mm. revolveren alkudtak. Alku közben
a fegyver Winler
Szauter

Sándor kezében elsült és

Imrét mellbe lőtte. — A súlyosan

sérültet a bgyarmati kórházba szállították,
ahol megoperálták, Wintcr Sándort pedig a
csendőrség
alá vette/

a
•

vizsgálat

megejtéséig

őrizel

Xbzgyülés. A szécsényi iparos és ke­
reskedő Ifjak önképző és önművelődési köre
1911 március 5-én délután 2 órakor a kör
helyiségében tartja rendes évi .közgyűlését.
OrsaApos. vósíri sáriit feloldás.

Nagyközségünk és

egész vidéde a száj- és

körömfájás ragadós állati betegség zárlata
alól feloldatott, ennélfogva március 6-án
Szécsényben tartandó országos (Gergelynapi)
állatvásárunkra szabályszerű marhalevéllel
mindenféle állatt felhajtható és ezúttal min­
den pénteki napon a kiterjedt heti sertés­

vásárjaink is megtartatnak.

Gyenoeftlm'jüek, gvengetehelségüek fel­
vétele. A borosjenöi gyógypedagógiai nevelő
és foglalkoztató állami intézetbe a jövő is­
kolai év kezdetétől több növendéket vesznek
fel. Felvételnek a nevelő intézetbe 7—10
éves, a foglalkoztatóban 14 éven felüli taní­
tásra és Foglalkoztatásra alkalmas gyenge­
elméjű, gyengelehelségh egyének. Ügy áz
ingyenes, mint a lizelő felvételekről bővebb
tájékostatást nyújt bárkinek az intézet igaz­
gatója: Csapó György Borosjenö, (Aradm.)

A bort, sört vagy egyéb szeszes

italt
tartalmazó zárt palackok mennyiségtartalmá­
nak kötelező megjelölése tárgyában 1908.

évi december hó • 30-án 107.232 szám alatt
kibocsátott kereskedelemügyi miniszteri ren­
delet végrehajtását — az ezen szabályozás* nak életbeléptetése közül felmerült nehézsé­
gek következtében az 1911. évi becember
hava 31-éig terjedő időre kereskedelemügyi
in. kir. miniszter felfüggesztette.
Ortságos vAsár. Hatvanban a leg­

közelebbi országos vásár 1911 március 6-án
és 7-én fog megtartatni. Az első napon állat­

vásár, melyre mindenféle állat felhajtható, a
másod’k napon kirakodóvásár.

A Ludányl műkedvelők 1911. február hó
25-én, Schlésinger Ignác-féle fogadó összes
helyiségében, műkedvelői előadással egybe-

február 24.

De micsoda csalódás!

A neveinkkel ugyan olvashattuk a lap­
ban, de azt hiszem, alig vo’t közöttünk olyan
a ki e dicsőségről sziveden le nem mondott
volna, jgy legalább nem érhette az a gyanú­
sítás, hogy ő az a feslő rózsabimbó, aki
táncolás helyett, csak a táncotokban gyönyör­
ködött és saját illata helyett, legfeljebb a pet­
rezselyem. illatát élvezhette.
öhl ne keseregjetek (ózsábimbók, —

hiszen mire nyílástok idejét eléritek, kárpót­
lást találhattok.
De hogy vigasztalódjunk mi „mf már
nagyon is kinyílt* rózsák, -.kiknek eszükbe
juttatták és szeműkre vetették elnyilásukat ?
Nekünk igazán netn marad egyéb hátra
mint a szomorú hervadas és szirmaink elhullatása.
Vagy ne érezzük magunkat találva? gon­
dolja á célozó úr? Ugyanakkor megfeled­

Egy érdekes ítélet.

A biró: Adja elő panaszát, kisasszony!

A panaszos : (Nem nagyon fiatal, de
nem nagyon szép.) A mult bó elsején uno­
kanővérem kézfogóján voltam. Ott ismerked­
tem meg Goregár Titusz urraL Fényképész­
nek mondta magái, pedig ő háziszolga, azu­
tán a papa előtt ugjr nyilatkozott, hogy nőt­
len ember, pedig -három gyermeke van , , .
A biró: Hiszen azért még lehet, hogy
nőtlen.
.
A panaszosj (Szemérmes mosolygással.)

Ugyan, már hogy volna az lehetséges?
Á biró: Csak maradjunk a tárgynál.

A panaszos; Mivel .hogy szép szoprán
hangom van, a vendégek felkértek, hogy
énekeljek valamit. Énekeltem is egy áriát a
.Boccaccio*-ból.

Megtapsolták, Gorogár ur

hozzám jött, meghatottan kezet szorított ve­
lem, majd hirtelen magához ölelt és meg­
csókolt Ez az oka annak, hogy becsületsér­
tés miatt bepanaszoltam.

A biró: (a vádlotthoz) Nos

mit szól a

kisasszony előadásához?
A vádlott: (meglehetősen kövér és&lt;neglehetőscn kopasz) Először is kijelentem,
hogy a kérdéses időben egy kis „xpic*-em
volt; már pedig mikor én nekem spicem
van, akkor egészen kivetkőzöm a természe­
temből. Olyan szilaj, jókedvű vagyok, hogy
a feleségem is alig ismer rám. Másodszor
megjegyzem, hogy én 8 kérdéses időben
akkora pofont kaptam a kedves kisasszony­
tól, hogy a szemeim szikráztak bele. És ez

a csattanó felelet kevéssé esett jól, mint a
kisasszonynak az én csókom, tehát kvittek
volnánk. Harmadszor: ki hallotta már azt,
hogy valaki becsületsértést találjon a csók­
ban? Föltéve, hogy a csók becsületsértő is
lehet, én most viszonvádat emelhetnék a
mélyen tisztelt kisasszony ellen, ha esetleg
visszaesőkön volna. Tekintetes biró ur! Vagy
vágyott a kisasszony az én csókomra, vagy
nem. Ha igen, úgy örüljön, hogy megkapta

kezett arról, hogy nem a nagy — hanem
nagyon is kis városban van, ahol mindegyik
magára és mindegyik a másikra ismerhet és

azt s ha nem, úgy inkább én panaszkodha­
tni. Miért panaszkodik hát a kisasszony,
akinek még az az elégtétele is megvan, hogy'

ismer. — Azt hiszem azonban, ha lapunk
mégis fővárosi ember kezébe került, azon­
nal megérezte rajta a „múcsa*-izl.
Még csak azon csodálkozunk, hogy a
tapintatos cikk, vagy a cikk tapintatos írója a
névsornál nem közölte a toiletteket is; így
legalább — minden kétséget kizárólag — tisz­
tában fettünk volna azzal, vájjon ki a százhúsz

arcul ütött?
A bíró : Figyelmeztetem, hogy a büntetötörvénykönyv' 291. szak. Szerint becsü­
letsértésért büntetendő, aki mással szemben

vlrágszál keltője, kinek illata elhódította ?

idegen nőt megcsókol, véthet az illem és
tisztesség ellen, de nem vét a törvény ellen.
Megérdemli hogy arcul üssék, amint hogy*
én is megkaptam a pofont, de a bíróság
által nem büntethető. Kérem alázatosan biró
ur; a csók nem egyébb mini hízelgés. Aki
csókol,'elismeri, hogy tetszik neki az, fkit
megcsókolt. A hízelgés fogalma pedig már
magában véve is kizárja a becsületsértés.
Különben kijelentem, ha a biró úr elitéi,
soha többé nem csókolódzum .. . Kérem a
fölmentésemet.
A biró: ö felsége a király nevében!

Csodálkozásunk még . ott folytatódott,
mikor nem olvashattunk — nem tudjuk té­
vedésből, Irigységből Vagy éppen szerény­
ségből#
az ,ést legkimagaslóbb pontjáról,
a bátor húsz legbátrábhikának szónoklatáról.
Nőknek, nőkről szólt. ..
Beszéde oly magasröptű volt, hogy nem
érezhetjük magunkat hívatva róla bírálatot
mondani, de mégis bűnnek tartanánk egészen

elhallgatni, a mi halhatatlanságot érdemel.

Végül: a tudósító úrnak *ázt ajánljuk;
a rózsának mindig dicsérje illatát — ha arról
szebbét nem mondhat — mert annak tövisei
vannak, a melyek sebezhetnek.
.

„Néhány nagyon is

kinyílt rózsaszál*

meggyalázó cselekményt követ el.

A vádlott: Különös! Hát hol van az
megírva, hogy' a csók meggyalázó cselek­
mény ? Megengedem hogy az a férfi, ki egy

Gorogár Titusz

háziszolga

vétkes a btkv.

261. szakaszába ütköző becsületsértés vét­
ségében s e miatt a 92-ik szakasz alkalma­
zásával 5 forint pénzbüntetésre Ítéltetik.

�„Szécsényi Hírlap"

8. szám.
Indokok: Gorogár Titusz beismeri, hogy
Taum Arankát többek jelenlétében megcsó­
kolta. Ama kérdés ^eldöntésénél, vájjon te­
kintessék-e a csók meggyalázó cselekmény­
nek vagy sem, a panaszra jogosított nő sze­
mélyiségére és erkölcsi érzületére kell tekin­
teti bennünk. Tamm Aranka, mint tisztestifees4feáhy ' önmagára nézve méltán meg-

attftónák tarthatja, ha egy teljesen idegen
fékfiaráltal többek jelenlétében megcsókoltatikr^a biróság nem helyezkedhelik arra az

áftáspöntra, hogy a vádlott cselekményével
csakis az illem és a tisztesség követelménye­
it sértette meg. A btkv. 261. szakasza értel­
mében becsületsértés miatt büntetendő, aki
más ellen meggyalázó kifejezést használ vagy
meggyalázó cselekményt követ el. Minthogy
pedigré 'kritériumok egyike, a meggyalázó
cselekmény jelen esetben fenforog, a vádlott
büntetendő volt. A 9Z szakasz alkalmazását
a vádlott beismerése, és az a körülmény te­
szi i megokolná, hogy Gorogár Titusz a vád­

beli cselekmény
kissé ittas volt

elkövetése

idejében

egy

Szerkesztői üzenetek.,
L, K. Szécsény. Türelmét kérjük, mert
verse helyszűke miatt a jövő számra vár.
9Nebántsvirdg* Tudtunkkal Hugyagon
fűzfapoéta nem lakik, ön csak hamis lehet
a verse . szintén, eszerint minket igazán ne
bántson ,Nebántsvirág" cimü verse.
B. F. Budapest. Sajnálni fogjuk ha elhidegül Lapunk iránt

február 24.
137 1911 sz.

821-1910. sz.

Arveres! hirdetmény.
Aluhrt bir. vhjtó az I88L LX. 102 §-a
értelmében ♦ezennel közhírré teszi, hogy a
Szécsényi kir. járásbíróságnak -1910 évi Sp.
417/2 számú végrése következtében dr. Sze­
nes Alfréd ügyvéd által képviselt Klein Hen­
rik javára*-61 kor? 14 frtt s jár. erejéig 1910
évi okt hó : 14-én foganatosított 'kielégítési
végrehajtás utján le és felülfoglalt és 963
koronára becsült következő ingóságok u. ni.:
bútorok, 1 cimbalom és 1 varrógép nyilvá­
nos árverésen eladatnak.
Mely árverésnek a szécsényi kir. járás­
bíróság 1910-ik.évi V. 372'4 számú végzése
folytán 41 .kor. 14 fiit tőkekövetelés ennek
1910 évi juni. hó 21 napjától járó 5a/« ka­
matai és eddig összesen 43 ' korona 20 fii -

lérben biróilag már megállapított és 5 K. 40 f.
árverés kitűzési díj költségek erejéig Nógrádlubányban leendő megtartására 1911 évi márc.
hó 15-ik napjának d. u. 3 órája határidőül
kitüzetik és ahhoz a venni szándékozók
ezennel oly megjegyzéssel hivatnak meg,
hogy az érintett .ingók az 1881 LX. • t.-cz.
107 és 108 §-ai éneimében készpénzfizetés
mellett a legtöbbet ígérőnek szükség esetén
becsáron alul is elfognak adatni.
Amennyiben az árverezendő ingóságo­
kat mások is le és felülfoglaltatták s azokra
kielégítési jogot nyertek volna ezen árverés
az 1908 évi XLI. t.-c. 20 §-a értelmében
ezek javára is elrendeltetik.

Árverési hirdetmény.
Alulirott bírósági végrehajtó az *1881. évi
LX. L-cz. 102. §-a értelmében ezennel köz­
hírré teszi, hogy a kalocsai kir. törvényszék­
nek 1908 évi 2399 számú végzése ‘ követ­
keztében dr. Fazekas Lipót ügyvéd 'által
képviselt Bencsik Szilárd javára 82 kór 92
fill. s jár erejéig 1909 évi szept. hó 20-án
foganatosított kielégítési végrehajtás * utján
le és felülfoglalt és 2650 koronára becsült
következő ingóságok u. in.: bútorok és 1
zongora nyilvános árverésen eladatnak.
*. Mely árverésnek a szécsényi kir. járás­
bíróság 1908-ik évi V. 190 7 számú 6* '» ka­
matai és eddig összesen 42 kor 17 f. háti,
biróilag már megállapított és 2 kor. 80 fill. árverés kitűzési díj költségek erejéig Szécsényben leendő megtartására 1911. évi márc.
hó 7-ík napjának délutáni 3 órája határidőül
kitüzetik és ahhoz a venni szándékozók
ezennel oly megjegyzéssel hivatnak meg,
hogy az érintett ingóságom az 1881. évi LX.
t. c. 107. és 108. §-ai értelmében készpénz­
fizetés mellett a legtöbbet Ígérőnek szükség
esetén becsáron alul is elfognak adatni.

Amennyiben az árverezendő ingóságokat
mások is le és felülfoglaltatták, s azokra
kielégítési jogot nyertek volna, ezen árverés
az 1908. évi LXI. L-c. 20. §-a értelmében
ezek javára is elrendeltetik.

Kelt Szécsény, 1911 febr. hó 17-én.
Nagy, kir. bir. végrehajtó.

Kelt Szécsény, 1911 évi febr. hó 17-én.

Nagy, kir. bir. végrehajtó.

Hirdetések jutányosán közöltéinek e hírlapban.

Nyomatott Glattstein Adolf könyvnyomdájában. Szécsény.

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="6">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="617">
                <text>Szécsényi Hirlap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="111651">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00035.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="111652">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1911_02_24.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="111628">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="111629">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="111630">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="111631">
              <text>1911-02-24</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="111632">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="111633">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="111634">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="111635">
              <text>mikrofilm (35 mm)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="111636">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168905&amp;amp;pos=1&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;showtype=longlong" title="A bibBBM00390787 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390787&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="111637">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="111638">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="111639">
              <text>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="111640">
              <text>Szécsény</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="111641">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="111642">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="111643">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="111644">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="111645">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="111646">
              <text>Szépirodalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="111647">
              <text>Közgazdaságtan</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="111648">
              <text>Helytörténet</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="111649">
              <text>Szécsényi Hírlap 3. évfolyam 8. szám (1911. február 24.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="111650">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="18">
      <name>Helytörténet</name>
    </tag>
    <tag tagId="12">
      <name>Közgazdaságtan</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="14">
      <name>Szécsény</name>
    </tag>
    <tag tagId="13">
      <name>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</name>
    </tag>
    <tag tagId="26">
      <name>Szépirodalom</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
