<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="5051" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/5051?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-08T12:37:40+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="5554">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/73e5cfdfddb9443cb4af38e92f3328ed.jpg</src>
      <authentication>b80756eff02c78632ad491fb854ffd2f</authentication>
    </file>
    <file fileId="5555">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/02c39761441cd05d8c09602ec8a8f66b.pdf</src>
      <authentication>3d2e6b62297e76d416477ef3c3ad9406</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="117055">
                  <text>Negyedik évfolyam. 1876.

8-ik szám.

B.-Gyarmat, február 20.

NÓGRÁDI LAPOK
és HONTI HIRADÓ
politikai, társadalmi, s közgazdászati hetilap.
sugallóit eszme akkor elfogadtatott volna, mennyivel
más, — még pedig bátran mondhatni, — jobb lordu- 1
latot vettek volna a birodalom ügyei ’. — Valószínűleg
A régiek az idő istenét Janust egy fejjel, de ket­
most a. Magyar—Osztrákbirodalom egyike volna a
tős ábrázattal jelképezték, egyikkel/ t. i. az ifjúi j legvirágzóbb Európa államoknak, mert a fclvirágozhatás természeti kellékei nem hiányozván, ba azon hosszas
arczczal előre, — a másikkal, t. i. az öreg redő sarczczal hátra felé nézve. Ezzel azt akarták jelképezni, ■ s nehéz küzdelem helyeit, melyet magyarorsxág a ;
maga nemzett! alkotmányáért fél századnál tovább
hogy az embernek ifjúi reménnyel s tevékeny lelkese­
folytatni kényszerült, — s melyben legnemesebb erőit !
déssel előre, — higgadt érett észszcl pedig a múltra
felemésztette, — minden törekvését arraforditbatta ;
kell visszanéznie, hogy a multidők tapasztalataiból
volna, hogy a korszellem fejlődésével lépést tartva, a |
okulást merítsen a jövőre.
reform eszméket egymás után létesíthette volna, mező- i
Nem lehet feladatunk rendszeres történelmi váz­
gazdászatot, az ipart, kereskedést kifejthette — s
lattal c vidéki lap különben iu szűk keretét igénybe
virágzásra emelhette volna, most nem volna oly óriási
venni. Csak a történelem nagy könyvébe itt ott pil­
államadósága, mely az államot agyounyomással fenye­
lantunk bele, s egyes érdekes részleteket emeljünk
geti, s nem jutott volna a nemzet oda, hogy a mit
ki leginkább a téli idő unalmainak enyhítése végett.
szellemi s anyagi ereje kifejtésére 60—70 év alatt,
A 6 os években különösön sok érdekes esemény
hangyaszorgalommal könnyen létesíthetett volna roha­
történt:
mosan, néhány óv alatt létesítse. — Egy vigasztalá­
1436-ban Guttcnbcrg János feltalálta a könyv­
sunk azonban mégis van, és ez abban áll, hogy ha már (
nyomtatás mesterségét, s megvetette alapját a tudo­
léteiittetett volna a birodalom másik felében az alkotmányok kifejlődésének s általános elterjedésének.
mánysuság, annak a miénkkel öszhangzátba hozása
1456-bau balt meg a világ akkori legnagyobb
aligha hátrányosan nem ütött volna ki Magyarországra
embere Hunyadi János.
nézve, mert akkor még nem lévén hazánknak Deák
1526-ban (aug 29.) történt a mohácsi gyászos
Fcrenczo, az akkori viszonyok ás korszellem aligha
ütközet, a ezen évben kezdett elterjedni Magyar és
meg óvták volna Magyarországot attól, hogy a közös ,
Erdélyországban a reformatio.
ügyekre nézve a közös birodalmi gyűlés eszméjét el­
1686-biin vétetett visza Budavára a Töröktől
fogadván, oda jutott volna, bogy akkor lehetett volna
s ekkor rázta le Magyarország a csaknem más fél
ugyan gazdag és virágzó Magyarosztrák birodalom
századig viselt török-igát. Ezen évben az országban
de abbau a magyar nemzetiség aligha lett volna úgy
nagy szükség uralkodott.
biztosítva, mint az a haza bölcse által az 1867 ki
1776-ban keletkezett az Északamerikai szövetsé­
kiegyezésben biztosítva tett. — így fordítja isten ja­
ges államok függetlenségi nyilatkozata, moly az emberi
vunkra sokszor a lóg roszabbnak látszó dolgokat is. —
jogokat az egész földkerekségén lakó minden emberek
De térjünk vissza szemlénkhöz
számára proclamálta. Ennek épen most lóvén egy
Az Amerikából Európa, különösön Francziaorszázad, éve méltó, hogy ettől fogva hazánk sorsát kissé
szágba áthozott szabadelvű eszmék már ezen idő táj­
közelebbről pillantsuk meg. Akkor hazánkban Mária
ban, a legszigorúbb ellenőrzés daczára is mindinkább
Therézia uralkodott, s a magyarnemzetiség érzete
be szivárogtak hazánkba, de az még akkor nem
enyészetnek indult, clannyira, bogy a következő ural­
nyilvánult egyébben, miüt abban, hogy az 811 ben ki­
kodó II József császár azt bitté, hogy elérkezett az
szabadult Kazinczy Ferenci/ködlLégykisdcd. do lol-__
osztrák államférfiak regi terve, t. i. Magy^jország
kés csoport sorakozol, mely &amp; nemzeti nyelv mi vetését
beoFvaszUsa köndyen Eszközöl belő, s az államegység
tűzte feladatául. 1806-ban indult meg Budapesten a
(Reichsenbeit) keresztül vihető. Ennél fogva
legelső Magyarhirlap^ „Hazai tudósítások* czim alatt,
1786-ban nem volt már az osztrák államférfiak
Kulcsár István által szerkesztve. (Volt ugyan már az
szerint Magyarország. Nem volt koronás király, nem
előtt is egy magyar hírlap, de az nem Budapesten hanem
tartattak, országgyűlések, a korona te volt téve a bécsi
Pozsonyban jelent meg 1770 ben Ráth Mátyás .magyar hír
régiségok közé. Az ország pátensek által kormányozmondója) Országgyűlések tartatták ugyan ezen idő táj­
Utott, a közigazgatásba és az oskolákba a német
ban, de azok csak arra valók voltak, hogy a franczia há­
nyelv használata elrendeltetett Mind ezek igeu al­
borúra szükséges dolgokat megszavazzák. Az ország szel­
kalmas eszközök voltak nem arra, hogy Magyaror­
lemi és anyagi érdekében nem történt semmi.
szág Európa térképéről eltűnjön, hanem bogy a magyar
Oroszi Miklós.
nemzet hosszas lethargiájáböl felébredjen, s az 1790-ben
(Folyt
köv.)
megnyílt országgyűlésen oly erőteljes nemzeti szellem
nyilatkozzék, melyelőtt a reactio elhalványult s egy
időre megbátrált
A b.-gyarmati ügyvédi kamara.
1796-ban országgyűlés tar tátik Pozsonyban,
melyen a franczia háborúra 50,000 ujoncz, 2.400,000
1876. január 30-án tartott közgyűlésen a zárszá­
mérő gabona 3.760,000 mérő zab. 20,000 ökör és
madás és a jelen évi költségvetési előirányzat képezte
10,000 ló megajánltalik. Már ekkor a birodalmi egy­
a gyűlés fötArgyA*n a a választmány évi jelentése, mely
ség eszméje minden corollaríumaíval együtt ismét
főbb pontjaiban ijy hangzik:
felülkerekedett, s bogy a franczia forradalmi eszmék
A b.-gyarmati kamara 1875. évi jannAr 31. tar­
magyarországba be ne szivároghassanak, elzáratott Ma­
tott alakuló gyűléssel kezdő meg törvényszerű műkö­
gyarország a külföldtől szellemileg és anyagilag. A
dését, mely alkabmmal égy a kamarai tisztviselők
Martinovics féle mozgalom elfojtatván, a birodalmi kor­
mint a választmányi rendes és póttagok megválasztAsa
mány az államegység megvalósítására, s magyarorszá­
eszközöltetett. — Éten választás a nagyméltóságú Igazgon a nemzetiségi törekvés elfojtására szigorú intéz­
aágögyminisztcrinm által csak részben vétetett tudo­
kedéseket tesz. Azon kevés számú irók, — kik már
mását, a mennyihez kétpótaguak megválasztását, mi­
akkor Kazinczy Ferencz vezérlete alatt, mint pacsir­
után a szavazók egy harmadán ál kevesebb szavazatot
ták a májusi hajnalt megelőzve, — a reggel közeled­
nyertek, megsemmislé és ujválasztást rendel, mely az
tét hirdeték, s a nemzetnek fülébe kiáltozták.* virad,
april 15 én tartott retdkivQli közgyűlésen ejtetett meg,
haladjunk! — elnémittattak. Maga Kazinczy ugyan­
ugyan az alkalommal Készíttetett el a kamara Ügyrendé;
ezen évben elébb Brfinnbe, azután Obreviczban, majd
moly a nagyméltóságt Igazságügyminisztérium által
Kufsteinben végre Munkácson nehéz rabságban szenve­
némi módosítások esztözlése után, jóvá is hagyatott s
dett, s láncza rozsdájából csinált fejtekkel jegyezgette
megállapitatott a költségvetési előirányzat a lehető ta­
fel csüggedni nem tudó nagy lelkének magasztos esz­
karékosság szemmel tiltásával.
mélt. — Siri csend, sötét éj kárpátoktól Adriáig! —
Az 1794 és 95 diki szűk termések miatt az ország
Az ekként megalakult választmányban csak Je­
némely vidékein nagy éhség uralkodott a 96 ik év
szenszky Danó volt kamarai elnöknek körjegyzővé tör­
első felében.
tént kineveztetése s Bodnár István árnak szirákrai el­
költözése következtében beadott s elfogadott lemondása
1806-ban az államegység eszméje uj stádiumba
folytán történt szoméy változás, mely az enuek czéllép. a jobb belátása osztrák államférfiak azon
jáböl szeptember 19-éu tartott rendkívüli közgyűlésen
nézetre jöttek, miszerint a birodalom érdeke azt kí­
eszközöltetett.
vánja, hogy az államegység létesitcssék ugyan, de
A fcunebbiekből kitűnöleg a kamara egy alanem magyarország elnyomásával, hanem inkább kibé*
káló és két rendkívül közgyűlést tartott, melyek tár­
kitésével, s a birodalom különböző elemeit nem úgy
gyait a fenébb előadottak tüntetik ki.
kell egy kalap alá vonni, bogy Magyarország alkot­
A kamara válasz mánya ezeken kivUl az óv foly­
mánya megsemmisittessék, s az örökös tartományok­
tán 14 ülést tartott mdyen 441 beadványt intézett el.
ban addig uralkodott absolut kormányforma az egész
A választmány 7 határozata ellen adatott be febirodalomra kiterjesztették, hanem megfordítva, Ma­
lebbczés, melyek közül helyben hagyatott 4, — 3 pedig
gyarország alkotmánya megbagyatván, a birodalom
eddig vissza nem érkentL
többi tartományai is kapjanak olyan alkotmányt,
A mindinkább nagyobbodó ügyforgalmat élénken
melyet Magyarország alkotmányiéval * összhangzásba
előtűntető körülmény, hogy a kamara * postákGnyve
lelhet hozni, s birodalom súlypontja nem a német
506 számot mutat fel. .
tartományokra, hanem Magyarországra helyeztessék
A kamara ügyvéd lajsromábani felvételért az év
által, s a birodalom székvárosa nem Bécs, hanem
folytán 79 ügyvéd .folyamodott, kik közül felvétetett
Budapest legyen. Ha ezen, a birodalom geniusa által

Viszapillantás a 6-os évekre.

76, egyik kérvényét érdemleges elintézés előtt vissza
vette, kettő pedig kérelmével elutasittatott, mely el­
utasító határozat a m. kir. Cária mint legfőbb itélőszék
által is helyben hagyatott.
A 76 bejegyzett ügyvéd közül a mull év folya­
mán kettő töröltetett ki és pedig Jé'szenszky Danó köt- .
jegyzővé történt kinevezése következtében saját ké­
rőmé folytán és Gyürky Ede dcezember 20 An történt
elhalálozása következtében, kinek ügyeire nézve gond­
nokul a választmány, a család kívánságához képest,
Szabó Aulai kamarai tagot nevezte ki. E szerint a
múlt év utolsó napján, 74 tagja volt a kamarának.
A kamara ügyvéd jolölti lajstromba leendő fel­
vételért 40 egyén folyamodott, kik közül 34 fölvéte­
tett 6 elutasittatott, ezen elutasító határozatok közül
4 ellen adatott felebbezés ■ ebből 1 helyben hagyatott,
3 pedig vissza nem érkezett. — Az ekként bejegyzőn
85 Ügyvédjei ölt közül kitörültctett a lajstromból4 sa­
ját kérelme folytán. Eszerint* az év végén 30 ügyvéd
jelöli volt, a kamaránál bejegyezve, kiknek dicséretére
legyen mondva, hogy ellenük eddig panasz nem me­
rült fel.
A kamarai kiadások és bevételeket illetőleg az
előterjesztendő zártszámadás ad kellő és részletes fel­
világosításokat, itt csak annyit kívánunk megjegyezni
a pénztár megvizsgálását, hogy a kamara választmáuya és tisztikara a legszigoróbbtakarékosságot tartotta
szem előtt s ennek köszönhető, hogy az előirányzott
kiadásokból 281 írt 9! kn megtakarítás eszközöltetett,
s hogy a jövő évi költség előirányzatba 47b ft. 96 kr.
pénztári maradvány illetve fenmaradt többlet vehető
fel s hogy a választmány jelenleg azon kellemes hely-/
zetben van, hogy a tagsági dijak 15 írtra szállítását
indítványozhatta.
• A kamarához beadott panasz kérvényeket ille­
tőleg beadatott összesen 12 panasz, ebből a választ­
mány sajátbató körében elintézett 4-et, melyek közűi
egyet a kamara ügyésze hivatalból felebbczvén a n.
m Cária mint legfőbb itélőszék/által a kamara hatátetvén, jogerőre emelkedett (s vádlott ügyvédek a vád*
alól felmentettek) a panaszok mint alaptalanak elntasittattak.
A löbbi 8 panaszos ügyben a kamara fegyelmi
bírósága járt cl, összesen öt ülésben. Ezek közül egy­
ben a panaszló perútjára utasittatolt, miután a len­
forgó kérdés csakis a törvénykezési eljárással volt tisz­
tába hozható, kettőben vádlottakat teljesen felmentette
s ezek közül egyet a b.-gyarmati törvényszékhez ren­
delt áttétetni, a teljesen alaptalanéi és makacséi pa­
naszlónak a törvény értelmében*! megbirságoltatása vé­
gett, egyben vizsáhtot rendelt el, mely folyamatban
van, egyben panaszlottat vád alá helyezte, mely ha­
tározat azonban vádlott által felebbeztetvén, függőben
a folyamatban van. egyet pedig minthogy a panasz­
lőtt nem ügyvéd, de köztudomás szerint zugirász, a
b.-gyarmati kir. ügyészséghez tett át, törvényszerű el­
járás végett.
Az év folyamán szerzett tapasztalatok meggyőz­
tek bennünket arról, hogy azon méltányossági tekintekintetből tett intézkedést az alakuló közgyűlésnek,
mdy szerint még a póttagok is a kamara területén
fekvő városok szerint megosztva választattak, mig egy
részről a választmányi póttagok nagyon is felesleges
terbeltetését vonja maga után, más részről az elhárít­
hatatlan akadályok miatti elmaradása esetén a választ­
mányi rendes tagoknak, a póttagok rögtöni s a szük­
séghez mért behívása majdnem lehetetlen s Így s
választmányi Ülések meg tarthatása is bizonytalanná
tétetik, ez okból bátrak vagyunk e visszásság meg­
szüntetése tekintetéből indítványozni, bogy a választ­
mányi póttagok jövőre csupán a helybeli tagokból vá: lasztassanak, illetve póttagokéi csupán a helybeliek
hivattatbassanak be.
Noha ezen jelentésünk csak is a lefolyt évre vo­
natkozik, lehetetlen fájdalommal meg nem említenünk.
Mauks Mátyás tisztelt tag társunknak s választmányi
póttagnak e hó 14 én történt kimúltál, kérvén a köz­
gyűlést, hogy az okként megürült póttagságra, a tör­
vény értelmében a legtöbb szavazatot nyert kamarai
tagot meghívni kegyeskedjék. Értesítjük még a tisztelt
közgyűlést, hogy Pethő Imre ez Aj évben beadván le­
mondását a lajstromból kitörűltetett, ■ Így kamaránk,
ez éj évben már két tagot vesztett.
Ezek után van szerencsénk az általunk fölülvizs­
gált s mindenben helyesnek talált zárszámadást *}.
alatt s a jövő évi költségvetési előirányzatot .’ |. alatt
azon kérelemmel előterjeszteni, bogy azt jóvá hagyni,
illetve elfogadni kegyeskedjék.
A kamarának illetve a kamara választmágyának
égy is mint fegyelmi bíróságának első évi működését,
midőn a fennebbiekben vázoltuk a kamara esen mun­
kásságának erkölcsi eredményeit, ma még nehéz volna
hivon feltüntetni, — azt a kamara tisztelt tagjai
i s a nagyközönség közvetlen tapasztalásaikból ítél*

�hátik meg * uak is Annyit mondhatunk, hogy a ka­
mara választmánya mindent elkövetett, hogy egy réti­
ről a xúgiráaxat rák fenéje a kamara területéről gyö­
keresen kiirtaxsák. t c tekintetben ai illető járásbíró­
ságukat kőire működésre felkérte* a Öixtosokat neveutt ki ai előforduló esetek bejelentése végett, más­
részt hogy- ax Ogyvúli kart tekintélye és reputátiója
a kellő színvonalra emelhessék.

Levelezés.

i
;

Szécséuy, 1876. február 17.

elő, — általam a közgyűlésünk minden esetre clötoriesztendő aiou felvilágosítás folytán, — hogy eten ktllömbözel onnan származik, mert a intézel előbbi köny­
velője ax 1874. évi tartalék tőke után 10 j. lit tiámi*
tolt ki, és vett fel a mérlegbe, holott eien tartalék
tőke után, moly ax iuléxotnél elhelyezett betétekkel
egy természetű, mert azzal az üzlet maga magának
ép úgy tartozik, mint a betétekkel botevőinek, nem
10*;., hanem csak is a betétek után fizetett 7*|.-li stámitbató, • vehető fel a mérlegbe, —• mely előbbi té­
vedés ax 1876. évi mérleg készítésénél ésilcltetvén,
ax 1875 évi tartalék tőko után csak 7"|, axámitatott
tel • vétetett fel a mérlegbe.
Axon megrovás, hogy ax 1874. évi mérlegben 285
frt 84 kr. kamat bátrálék úgy a „vagyon- mint a
„teher4 rovatban föl van véve, teljesen helytelen, mint
ex már magában a kérdéses cxikk egyik pontjában is
beigazolva van, mely pontban „teher4 rovatban fölvett
tételek ekkéuti, mind a két rovatban való felvétele
helyeseltetik.
Helyesen van pedig a kamat bátrálék úgy a va­
gyon, mint a teher rovatban ugyan azon mennyiség­
ben föltéve; mert ezen kamst bátrálék bár vagyonát
képezi ax intézetnek, — az mégis teherként rovandó
a vagyonnal szemben is, mint hogy ez mint még ax
intézet adóssainál kintlévő követelés a folyó számlá­
nak terhét képezi.
Hogy az 1874. évi csekély tiszta nyeremény a
közgyűlés intézkedése folytán egészben a tartalék tő­
kéhez csatoltatott, teljesen helyes intézkedés volt, —
mert ott hol az alaptőkének csak 50’1. lévén befizetve
ar intézet oly csekély bofektetett alappal bir. • bol
idegen tőkék is a forgalmi tőkét nem emelik oly őszhzégre hogy azzal az intézet a vidéki pénzkeresletnek
kellő mérvben megfelelhetne, — másrészt midőn az
egész országzilált pénzügyi viszonyai az alaptőke to­
vábbi részleteinek befizetését meg nem engedik, a kü­
lönben is kevés üzleti tőkét oly csekély osztalék ki­
utalványozásával, — melyért vidéki részvényesnek az
intézetézet székhelyére fáradni sem énlemos, — csök­
kenteni nem lett volna eszélyes dolog.
Bátor vagyok kérdezni a czikkirót, tudja e hogy
e virágzó b.-gyarmati takarékpénztár hány évig nem
adott osztalékot? noha tiszta nyereménye minden év­
ben volt.
Különben ez közgyűlési intézkedés lévén, mint
a részvényeseknek tisztán magán ügye kritika tárgya
som lehet.
Az 1875 ik évi mérleg eredetijében, — mint erről
a közgyűlésen mindenki megyőződbetik, — a 273 frt.
27 kr. úgy a „vagyon4 mint a teher lapon egyképen
kamat bátrálék czim alatt van bevezetve. — Sajnos
hogy a nyomdában bár correctura mellett mégis saj­
tóhiba kövottetett el, s a vagyon rovatban „kamat és
űzletdijjak4 czimen vétetett fel ezen összeg „kamat*
bátrálék helyett.4 •
Ezen sajtóhibát későn észlelvén azt kijavítandó,
qjjabb mérleg expeditióját nőm tartám szükségesnek

I akkor; midőn a helyes eredeti mérleget a közgyűlés­
nek úgy is előterjesztendem.
Egészen helyes; hogy ax 1875 ik évi mérlegbe
j a 273 frt 27 kr. a tisztajövedelemben, — bár kamatbatrálék czimen külön kimutatva, — bozxáadatott,
' mert ezen bár mig be nem folyt, de jelzálogilag telI jessen biztosított kamatok ax intézetnek még is csak
ax 1875. évi üzletből kifolyó jövedelmét képezik, s igy
más czim mint „jövedelem4 czim alatt a mérlegbe
föl nem vétettbettek.
Nem lehet tehát tüntetésről szó ott a hol ax ciygycs tételek világosan meg nevezve vannak, s hol
| azoknak helyességét a számvizsgálat és leltározás ke­
reszt tüze bizonyítja.
Letét czim alat az eddigi évek minden mérlegébe
természet szerűen bevezettetett a szécsényi ág. nitv.
egyháznak ax intézet Őrzésére bízott 6500 frt értékú
szőllő dézsmaváluági papírja, — mi azonban forgalom
tárgyát természeténél fogva nem bépezbetvén, a be­
tétek rovatában lévő vagyon mégis kell hogy a mér­
leg és vagyon kimutatás tárgyát képezze.
' a hitem szerint jó szándékú kritikát o szerént
megnyugtatni remélve, csak egyről vagyok bátor czikk irót biztosítani, s ez az: hogy még a szécsényi taka­
rékpénztár vezetője ón leszek, ezen ezen pénzintézetnél
som szédelgést, sem tisztátalan kezelést megtűrni soha
sem fogok, — s ha nem vibetem is keresztül; hogy
ezen intézet oly mérvben prosperáljon, mint a b.-gyuirnati takarékpénztár, — oda fogok törekedni, hogy az
a hozzá kötött reményeknek, igényeknek, s hivatásá­
nak megfeleljen.
Tersztyánszky István,

Kedves Barátom? Miután a szécsényi takarék­
pénztár teljesen megelégszik azon kis körrel melyre
utalva, s melynek kedvéért, melynek segítségére meg­
alakítva van, — s miután ennél fogva semmi esetre
sem lehet ártalmára a b -gyarmati, annyira dédelgetett
pénzintézetek aljában, és terhére, — e miután létezése *
nem csak nemzet gizdászati szempontból szükséges,
de körére nézve a legjótékonyabb hatású is, — ellene
a Nógrádi Lapok hasábjain ismételve megjelent meg­
rovások indokait, annál kevésbbé értem. — mert távol
van tőlem axon gondolat, hogy a Nódrádl lapokat ne­
hány helybeli oly egyének által informilbatónak vél­
jem, kik nehezen intézett magán érdekeit sértvén, ezen
indokból mindenemé utakat megkísértenek, bár hála
a gondviselésnek eredménytelenül annak ha nem is
megbuktatására, mert ehhez erejük nincs, legalább ax
irányában napról napra bangossabbzn nyilvánuló bi­
zalom csökkentésére.
• »&gt;4ci4cyi tskaiákptattár ífasgaU.
Mivel tehit a Nógrád Lapokban megjelent cxikkek indokait meg nem foghatom, de még is, és ép ezért
kéuytelen v.igyok azoknak nemes inteutiót tulajdoní­
tani, készséggel, s ax általam vezetett intézőt fölviLoson ez február 17.
rágxásába vetett bizalmam egész lelkesültségével ve­
A gyász napjai alatt társadalmi életűnk körében
szem föl ismét e téren gyakorlatlan toliamat, hogy a
nem szűnt meg egészen minden életnyűzsgelem !■
Nógrádi Lapok 7 ik számában njab an megjelent s
mert jan 3 án sikerült ha nem egészen kívánt nagy
ezen intézet két utolsó évi mérlegére vonatkozó czikszámban is, Öszcbozni a szegedi országos kiállítás iránt
ben foglalt térés állításokat föl világosítsam.
érdeklődő közönséget; mikor is megválasxtatott az álHogy miért nem prosperálhatott eddig a szécsé• landó kiállítási bizottság.
nyi takarék pénztár oly mértékben, mint a százezrekre
E bizottság nem a kiállitás csoportjainak megmenő megyei, lörvéuykezési és árva betétekben dusla. felelően XVI. hanem csak XV. csoportot képez; mivel
kodó b.-gyarmati pénzintézetek, annak okait már a Nóg­
a szervezetbe foglalt, 15-ik csoportba tartozó müvekből
rádi Lapok f. évi 4 ik számában tőlem tolbelőleg, —
alig lehetno valamit vidékünkről kiállítani.
előadtam, — s erre nézve jelenleg csuk annak nyil­
A megválasztott tagok nevei csoportonként a
vánítására szorítkozom, hogy ezen okok elhárítására !
következők.
a jövőben is válvetve törekedni fogunk,— s csak azon
I. Hermán Imro. Póttag: decke József. II. Fireményemnek adok kifejezést, hogy a
tiszta
cber Ferenci. Póttag: Török Sándor. 111. Bcniczky
haszonban fölmutatott, a körülményekhez mérve elég
Gyula. Póttag: Pettyko Imre. IV. Grimm Lajos. Pót­
szép eredmény a legközelebbi közgyűlés megelégedő
tagok : Sántha Zsigmond és Sclmcczi Sándor. V. Stelsével fog találkozni — mint találkozott* már eddig is
lor Antal. Póttag: Wobl VI Sebmidi Albert Póttag
több tekintélyes részvényes elismerésével
Neubauer István. VII. Szkanyil János. Póttag : PapÁttérve a Széchényi takarékpénztár megtámadott
liczky Antal. Vili. Búsbak Ádám. Póttagok: Bercxoly
mérlegeire, ezennul kijelentem, hogy ezen részvény tár­
János és Vargus Antal.
sulatnak az 1875-ik üxlctévről kiadott mérlege, — el­
IX. Stcinbőbcl Lajos. Póttag Sztolár Sámuel. X.
tekintve a benne csakugyan előforduló egy sajtóhibá­
id. Serli Autal. Póttagok Grcncrczy János és Gömöry
tól, — egészen helyes és teljesen megfelel az intézet
Pál. XL Kovarcz hmiL Póttag Maricsek Feronoz Xlf.
1815 évi üzletének. - Ugyanis:
Kuncx Elek. Póttag: Jeszenák Ráfael. XIII. Galgócxy
•) Miután a kimúlás korukturája igazgató úr ké­
A mérleg ellen fölhozott azon nehézmény: hogy
Antal. Muraközy István. XIV. Pokorny Gusztáv. Pót­
relmére Szécsénybe lett küldve átolvasás végett s ab­
ax 1874. évi mérlegbe felvett kissebb mennyiségű tar­
tagok : Halászy Ferenci és Scballer Ignácz. XV. Sza­
ban a „kamat és üzletdijakban4 szó „ksmatbátráléktaléktöke után nagyobb összegű kamat vau kimutatva,
kai! Ferenci, Póttag Szakai! Lajos. Raklárnokokul:
han4 kikorigálva nem lelt, (a korrektúra mé" meg van)
mint 1875. évi mérlegben usgjubb ös»zeglren kimuta­
Galgócxy Antal és Illés Károly választattak.
mi ezt ki nem javíthattok; s miután ez az író hibája,
tott tartalék tőke kamatja, helyes ugyan egyedül ma­
Ez össztanácskozást Szilassy Ferenci elnök úr
igy kérjük a nyomdát ezen gyanúsítástól felmenteni.
git ezen kit mérleget, s azok számait tekintve, de az
vezeti, a titkári teendőket pedig Ambrús Mór végzi
Szedő.
1875. évi mérleg ezen tétele tc'jeseu helyesnek tüuend

TÁKCZA.
A tót irodalomból.*)
»&gt;

. .

Müveiből könnyebb folyású dalt mutatunk be talán
a legszebbet, összegyűjtve először lMI-42-ben, ax az- j
után többször is megjelent köteteiben foglaltakból:

1. A Tátra szózata.*)
Hová, hová sietsz Vág?
Hová törsz oly rohanva?
Mért Űzöd a begyeknek
Ártatlan fűze-bokrát?
Mért Hajtod úgy előtted
Szikláknak törmelékit
Nem kedvesebb e lenned
Szülőid bű ölében,
Itt oly köze! a mennyhez?
8 lombos fák közt, a melyek
Tükröd fölé hajolnak ?
S zörgő szavaddal a mély
Csendet szaggatva, futnod ?
Nem kedves é te néked
: A fdlmilék zenéje,
8 a dal, mely berkeinek
Nympháitól kiárad?
Nem báj-e látnod, a mint
Fürgén karéjba lejtnek ?
Miért ömölsz tehát oly
Mohón le a lapályra?
Itt kristálytiszta fenyő
Patakcsákka! növekszel,
Ott gy.ikr.vn zűrös árnak

Vegyül beléd iszapja;
Itten kotlátlan úr vagy
Minden kicsiny folyókon,
Ott fenn, a merre vágyói,
Szűnik kevély hatalmad
8 az örvénylő Dunának
Mélyébe lész temetve.
— — Testvérek, drága flldik,
Magos tájak lakói,
Miért futtok Ti szintén
Az édes, jó anyától ?
Beléolvadtak önként
Más nemzetekbe: ottan
Erőt, számot növeltek,
Apadva fogytok itthon

Ford. C s a 1 o m j a i

I

i
Mig Hol'yban nemzett kötőt bírt, kinek müve,
inkább az irodalom történésze tlőtt bírtak becsesei
Kollárban egy kész hírnevű költőt nyert ax irodalom,
kiben a nagy tudomány, a az őrül; rajongás nem nyom­
ták cl egymást; ez utóbbi hatalmába keritetto költői
tehetségét, mely különben óriáii művek alkotására
lett volna hivatva, az első pedig számot tevő művekben hagyott nyomot.
Ex abban ax időben állt a csehek irodalmi mozgalmainak élére, mikor az ó-deh irodalom több maradványa: igy a königinhofi kénrat is (magyarra for­
dította Szebcrényi Lajos), napfényre került. Született
1793-ban meghalt 1852-ben Indapcsti ev. tót pap
volt. Főműve, a „Slávy dccni4 (dicsőség leánya, szó­
játék a „sláv4-tót- és „sláv4- dicsőség- szókból),
1824-ben jelent meg, mely klltemény áll öt részből
(Zála, Elba, Dana, l/etbe, Achiron), s közel 1700 sonettet foglal magába. Németre fordította Talvy, rész­
ben Wenzig („BlUtbcn der icnbömiscben Poesie4,
1833), — mások ismét faranaiára s minden művelt
sláv nyelvre. Nyelvünkre szintin fordítják. -• Szerke
zetére nagyon zavaros egy rríi ez, hazafias, allegori­

i

!
1

i
■

kus és szerelmi összevissza: legszebb részletei a sze­
relmiek, melyekből különben, a slávok egy másik, a
többinél jelesebb költőjére Sládkovicra is nagy be­
folyással volt Petrarka lángelméié sugároz ki. Mind­
amellett a „Slávy Decra4 nyelve igazán zenei, s
kezelése is mesterre mutat. Uangulatteljes helyeket
azonban felváltva követnek a legnagyobb otrombasá­
gok; *gy P- n- szegény jó Dúgonicsunk orrából szele­
tek.:! vágnak az ördögök, ■ meglakolnak Kollár mű­
vében egészen obseurus emberek, Kollárnak legfeljebb
személyes ellenségei. Mindamellett nagy költői erő
nyilatkozik az egészben, melyet a hosszú lélegzetű
mű mesterkélt vers-formája, a sonett sem tudott lank asz tan. Ismételjük, csak addig képes megmaradni
mig korlátok között marad; ott, a boll allegóriába
foglalja a panslavismus eszméjét, p. u. a mint az
egyes sláv népek hölgyeit jellemzi, ■ bájaikat elkép­
zeli egyetlen nő: a fényes „Sláv4 birtokában; —
vagy a bol bárom napot nevez meg, melyeket— úgy­
mond — évente magányban, böjttel és imájával ün­
nepel meg: a szerbek ölésiének évfordulóját, a fehér­
hegyei ütközetét, mely a csehek, s a maciojowici csata
napját, mely a lengyelek bukása volt: „Finis Poloniao.4
Kár, hogy mongol-oroszbóditási dühe, pánslávi gyű­
lölete, egyformán bősz német vagy magyar ellen, rög­
tön elrabolja illúziónkat.
Többi müvei :|„Sláva4 czimü nagyobb költemény,
kisebb költemények (köztük híres „Elégiája4, protcutatio „a bősz Teutonja4 elten), egyházi énekek, érte­
kezések, mindenek felett a tót „Nemzeti énekek4, ki­
tűnő (Szebcrényi L. által röviden rcportukált) beveze­
tésével ellátott gyűjteménye, melyben nem egy dal a
Kollár műve.
Itt a „Sláwy dcera4 bevezető énekét, s több sonettje mutatjuk be, s közlünk két híres nemzeti éne­
ket, melyek egészen is néki tulajdonittatnak.

2. Élőének a „Szláwa leányhoz.,,*

Itt terül im a föld könyemtül ázva előttem,
| Egykor bölcsőd, most: Slávia népe, sírod!

*) Ai, zdo lezi zemtá, pred okom, m^m slzo rou/cim,
Nekdy kolebka, nivú národu mého rakav. . .

�Es osztályok a saját körükben öuállólag működ­
nek s maguk körébe vonják a saját csoportjukba tar­
tozó iparos vagy gazdaközönséget
Bizony óhajtandó volna, hogy c valóban helyessen szervezett állandó bizottság bevonhatná mőködóbe körébe a közönséget, a hogy ez kilépve eddigi
közönyös helyzetéből, megmutatná, hogy életre való
s nem a keserves lengésre vau kárhoztatva.
Még egy társadalmi mozzanatáról kívánom tudó­
sítani e lapok olvasóit Ugyanis e f. hó 3-án tartotta
meg a losonczi önkéntes tűzoltó egylet véglegesen
szervezkedő közgyűlését, melyen parancsnokul; Pcttyko
Imre, alparancsuokul: C zó bel Károly, titkárul Dras­
kóczy Zsigmond, pénztárnokul: Illés Károly, orvoso­
kat Dr. Plichta Soma és Dr. Klein Iguácz, ügyvédekül
Kovács Sándor, szertárunkul Szatmáry István válasz­
tattak.
Mi igen óhajtjuk, hogy ez egyesületnek ne legyeu
alkalma kitűzött czélját érhetni, hanem legyen a tár­
sadalmi életre jótékonyan ható egyesület
k-s—1- r.

A folyó hó 19-én tartandó sorsjátékkal össze
kötött bálra, az utolsó közles óta, a következők ado­
mányoztak nyeremény tárgyakat Tapolcsáni Fercncznó
egy szivartartó, egy pénztarló, gyufatartó. Kis Józsefné
egy feketé káré service hat személyre. Rciser Fülöp
egy pár papucs, gyufatartó, asztalkendő kötő, lám na- I
táleza. Ncdics Ilona ezukortartó, óratartó, lámpa sapka.
Nedics Emília két virágtartó. Szentmiklóssy Margit
lábzsámoljr, parfimtartó. Jeszenszky Danónó névjegy­
tartó, parfimtartó azőllő alakban, lámpatálcza, gom- |
bostűváukos. Pettyko Imréné pipatüll, nimos üveg.
Frideczky Laiosné két virágcserép, lámpatálcza, ha­
mutartó, gyufatartó. Kohn Mari gyufatartó, ezukortartó,
fogpiszkálótartó. Gazdik Lajos dohány tartó, kézi gyér- ,
tyatartó. gyufatartó. Madách Ara két virágváza, kis
státus, ékszertartó. Balogh-Bérezi Margit kenyérkosár, j
Madách Margit látogatójogy kosárka, Madách Sarolta
pénzerszény. Madách Izabella asztalkendő kötő. Ma­
dách Csernyns Emma kanapéváukus, köb decimetcr
levelező kártyák és borítékokkal, iOO levélpapír és
borttók, gyertyaelleoző, compoliéro, hat kis tejes kan­
na, gyümölcstál, utazó téataUrtó, parti utartó, inggombtarto, két szivarszopóka, ékszertartó. Kövy Ti vadamé
nyugvó párna, sachée, lámpatálcza, kötött kendő, házi
sapka, gombostűpárna. Mikovinyi-Feisztl Malvin két
virágváza, szivar tárcza, gombostű párna. Baintner Ottóné könyvjegy, gyertyamanchette, liquer szervice, házi
sapka, szunnyadó párna, tolltörülő, spagát taró. Kat­
iik Jánosáé kanapó váukus. Ticsénszky Aranka lám­
patálcza, dohány tartó, kis kosán Vancsó Béláné thea
service, táleza, szivar tárcza. Baldcnvéghné gyufatartó,
fidibustartó, egy pár gyertya manchette, 20 drb. gróf
Tcleky László-féle érem. Schindler JenŐné egy papirnehezitő. Bory Osztroluczky Luiza kötött schvval, lám­
pasapka, reggeli czipő, két ablakkosár. Elfér Edéné
egy ivó pohár, ezukortartó, egy személyre thea kész­
let, ékszertartó. Németby Gyuláné két személyre kávé
készlet. Lévay Pálné gyű fa! ártó, óratartó Szentiványi
Farkasáé ezukortartó, két virág tartó. Névtelen két
virágtartó, hamutartó. Ruszinkó Antalné óratartó, lábziámoly. Malatinszky Fáni asztalterítő. Malatinszky

Mari lámpitálcza. Rutikay Madách Jolán asztalkendő
kötő, óratartó, téntatartó. Hartvich Ikrmiu tolitörlő,
óratartó. Hartvich Fcreuczuó egy varró váukus. Ru- j
zaika Szidónia óratartó, dolgozó chatouille; Gácsi kör- .
jegyző ne egy Lázi -sapka, két pohár. Losoncztugári I
bíró ezukortartó. Ház Amália óralarló, Vitális Emma
házi sipka. Stornlicbt Fűlöp ivó pohár, dohány zacskó.
Veres Janka ismét gyufatartó, gvmbostúpárna, király­
né arczképo. Síi gyártó Pálné óratartó, ógy csigás ska­
tulya, ékszertartó, asztalkendőkét^. Andrássy Ida le­
gyező. Újhelyi Fáni virágtartó. Újhelyi Sári könyv­
jegy. Újhelyi Bella szivarszopóka. Szkokan Antónia
asztalterítő. Kadeczky Róza liqucur service hal személy­
re. Madách-M%jthéuyi Auua készpénz öt forint. Iszákovils Mihály né ezukortartó, házi sapka, virágodény,
gyerckiátszószer, kél darab legyező, óratsrtó, hamu­
tartó, kézi táska, egy coselto. Huttmau Istvánné dol­
gozó kosár, egy gyöngyeasetto. Veisz Salamonná egy
vajtartó, készpénz öt forinL N. N. téutatartó. Havas
Gábor Antónia utazó Írókészlet, óra tartó, gyufatartó.
Stcller Antalné egy kávéscsésze, liquer service hat sze­
mélyre. Nagy Mihály né kél virágváza, egy óratartó,
asztalkcndőkötő, gyöngyvirágcsokor legyező, fűszeres
szclcncze. Rákoasy Laura egy kötőtáska. Rákossy Ida
egy kézi gyertyatartó. Homolay Sztranyovszky Luiza
egy falkosár gyöngyből, egy virágváza, egy vasalóáll­
vány, N. N. egy kanapé vánkus atlaszból, egy levél
nyomó. Rotbauser testvérek egy személyre való kávé
service, egy levélnyomó. Platthy Irén osztalkcndőkötő.
Plattby Ida kölőtáska. Algővcr Etel egy asztalterítő,
egy lámpa sapka, egy tolitörlő. Elsztner Clcmcntiuo
ezukortartó, hamutartó, dohánytartó. Veisz Ida fény­
képalbum. Tersztyánszky Piry Etel egy táleza kézi
munka, Draskóczy Gábor egy porczcllán figura. Valaki
egy gyufatartó. Tersztyánszky-Lovrich Judit két virág
tartó. Siplor Tersztyánszky Laura kél gyertyatartó,
egy göngyöl párna. Fáy Hermina egy brouco Fortuna
szekere, bijontcrictartó gomboMtlpárna, egy fénykép­
album, egy gycrinckzongora, egy pár lábóvó, egy po­
hár. Markovics Ödönné kis gyertyatartó, egy butclla
és pohár. Tornyos Györgyué egy pár papucs, egy gom­
bos tűpárna, könyvjegy, ékszertartó. Révay Mari gombos tű párna; Thurzó-Paczolay Erzsébet dobánvtartó, hat
személyre való liqueur készlet Silberer Adolfné két
pohár. Hojtsy Erzsébet gomboctűpárna. Mocsáry Gi­
zella gyöngy pénztárcza. Mocsáry Antónia selyemmel
hímzett varrópárna. Gróf Crouy Vilmosáé egy legyező,
egy casscttc. Prónay Sári egy ágy elé való szőnyeg.
Milován Morgó Johanna egy fényképalbum, pénztár­
cza, lámpasapka. Kleyn Jánosáé egy lámpatálcza,
lampatakaró, geaztenyolakaró, gombostűpárna. Manóssy
Alajosáé egy szorbsapka. Pribil Antalné dobánytartó,
két virágváza. Szőj ka Iza munkakosár, lovélnyomó,
egy casctte, varróvánkus. Rátb Jánosnő gyűjteménye:
Áningcr Károlyné két gyertyatartó, téntatartó, szivar­
tartó. Rá'h lAszlóné szivartartó, vajtartó, asztalkendő
kötő. Áninger Fcrdinandné egy moderateur lámpa, szivartartó, ablak kosár. Tajthy Katalin czukorszelcncze,
két gyertyatartó. Gottvald Alojzia munkakosár, két
gyertyamanchettc. Szkladánjri nnna házi sapka, könyv­
jegy. Hcrczfeld Eleonóra fényképráma, óratartó. Quittner Lotti ezukorszelencze. Doman Jozefin ezukorszelenczc. Himmler Lina kézi táska. Doman Fáni egy
kamasehni, Kohn Ida szivartartó. Ráth Ilka egy kép.
Gajdár Józsefné ezukortartó. Trajbiár Amália három
darab vánkus betét Trikal Józsefné egy gyertyatarté.
i Stiller Johanna vizit kártyatartó. Stiller Lina két

gipsz figura. Molnár Ferencznó egy thea szelcnczó.
Schőufdd Joseobiuo egy legyező. Bleiner Fáni egy
gyöngykosár. lluttuik Samunó két virágiiobár. Rigócz
Róza egy virágtartó. Kovács Etel kötősusár, varrópárua. Schwarcz Sámáné egy pár gyertya manchotta.
Sebmidi Mari ivópobár. Nagy Mari két virágtartó,
llauusz M »ri szcuteltviztartó. Scbőnlcld Betti óratartó.
Csornoeh Ferdinánduó kis gyertyatartó. Mutnyánszky
Mária 1 síiucs pohár. Özv. ösxlcrreich Borb. ezukortartó.
Dcsewffy Ottouó 5 frL készpénz; Géczy Dénes 2 frt.
készpénz; Geduly Elekué, szivar és gyufa tartó együtt
llauzély Ilon ós Herma 1 arany keret 1 horog I lám­
pa ernyő I játék domino (atrapo) 1 fűszer szekrény
1 sajt tányér 2 szobrocska író asztalra Krúdy Pálné
kötő kosár, és egy lámpatálcza. Bakó Imréné lámpa*
tácza. Malatinszky Anna asztaltoritő. Mich Jozsefa gom*
bostúpárna. Spitzer Fáni női nyakkendő. Stciner Ludovika vánkus botét egy pár.* Farkas Karolina 1 frL .
Rákosy Ida: egy tintatartó. Rákosy Laura kési mun­
katartó. (Megjegyezvén, hogy a múlt számkan közlöt*
tok lajstromában a kávé szervien! nem 0 maxis Tó­
biásáé, haúcin Kiss Józsefné — küldte- be.
A fémből* rendező bizottság e lapok utján
tudtál adja a sorsjegybirtokosoknak, hogy a nyert tár­
gyakat joguk elévülésének következménye alatt f. hó
2tJ*i$ bezárólag sorsjegyük elő mutatása mellett az alis­
pán) hivatalnál kiválthatják. A meg maradt tárgyak a
jövő vasárnap d. u. 4 órakor a megyeház nagy ter­
mében árverés u(ján fognak eladatni, melyből a tiszta
jövedelem a polgári iskola javára tordiltatki.
A tombolából, mire lapunK mcgjelen, kilesz tölürvo Terspybore naplójából. A Madách Károly né őnagysága, bálanya állal buzgón rendezett sorsjátékból sok
szép emléket visz haza a közönség, s az urna, melyből
a kedves Madách Bellácska húzza ki a nyerő számokat
ma már üresen eped szerencse számok után. No majd
jövőre.
A tanító képcMbégi vizsgára készülő tanitó-jelöltekct ezennel {figyelmeztetjük, hogy a losonci állami
tanító képezdében a népiskolai tanilóképcsségi vizsgá­
lat folyó 1876. évi mártius hó 26-ik és köv. napjain
fog tartatni. A jelentkezők születési okmány nyal, ta­
nulmányaikról és eddig folytatott pályájukról, s er­
kölcsi magokvisclctéről szóló bizonyítványaikkal fel­
szerelendő folyamodányaikat a vizsgálati határnap előtt
legalább 14 nappal nyújtsák be Losoncion az állami
tanilóképezdo igazatóságához. Kelt Losonczon, 1876-ik
évi február 11-én. A igazgató-tanács határozatából Terray Károly, igazgatótanár.
A loHoncyl takarék- és hitelbank pedig f. évi
márczius hó 4-én d.e. 9 órakor tartja a belpiacai fogadó
nagy termében, rendes évi közgyűlését, melynek tár­
gyai ezek lesznek, u. m. 1. Az igazgató jelentése • az
abban foglalt javaslatok megbi ráláss. 2. A zárszám­
adás és mérleg előterjesztése alapján a felmentvény
kiadása. 3. A választmány és az igazgató tanács sza­
bályszerű kiegészitétt. 4£Az alapszabályoknak a keres­
kedelmi tárvény szellemében való átalakítása. 6. A fel­
ügyelő, számvizgáló és leltározó bizottságok tagjainak
: megválasztása.
LoNonczon a Kőváréi Emil zenetanár által a,
casinó nagytermében a casinói zongora alap javára f.
évi február hó 28-án rendezendő rendez tánczvigalummai összekötött nagy hangverseny műsorozata a kö­
vetkező: Első szakasz: 1. „versenymű" (A moll) Hűm­
mel J. N-től, zongorára, zenekar kísérettel, előadják:

Állj, no tápodj láb, mert szent itt minden rög a min lépsz,
Tátrák.gyermeke, föl, bizton az égre tekints!
Vagy társúlj inkábo amaz órjás tölgyhöz a bérczen,
Mely az enyészettel századok óta daczol!
Mert gonoszabb ennél az idők folyamában az ember,
A ki reád, itten Slávia, tőn rabigát!
És gonoszabb mint a harcdüh. mint mennyköva, tűzvész,
Oh ! Te letűnt őskor, mely mint éj szárnya körül fogsz,
Annyi dics és szégyen színhelye, ára hazám,
Partjaitól a csalárd Elbének a Viszi a vizéig,
S'a Duna habjaitól meddig a balti öböl,
Hol daliás szlovanok báj hangjai zcngtenek egykor,
A nyelv — mert gyűlölök elleni . . . néma, halott!
S’e’szörnyű rablást ki tévé?... ki gyalázla meg ekkép
Egy nemzetben a szent emberiség jogait ? . . .
Szégyen rád te irigy szomszéd: Teutonia népe,
A te kezed nyoma volt e'búnös ördögi tett!
A ki szabadságot szeret, az mást bajt'ni igába
Nem tör, vagy méltó lenni rab ő maga is,
Nyelvet, vagy kezeket csatol é láncára, az egy bűn,
Mert másnak jogait sérti kimélytelenül!
A ki trónusokat döntett, vért onta hibája,
S fegyvere pusztítón dúlta a földkerekét:
Az méltó rá, hogy bűnhődjék, szittya, avagy góth,
Nem ki szelid békét hirdető műveiben!
Hol vagytok li e’íbld egykor szláv népei mostan,
Népek: a tenget tél Zála vizéig urak?
Merre tflnének a bős Vilcsok, s* Ukroknak utódi,
A szerb és oborit — bon daliái, diné.
Nézek jobbra merőn, vagy vágyón balra tekintek,
Hajh! de dicsőt nem lát Sláva ölébe' szemem!
Szólj te fa mely oltár voltál nekik egykor, a melynek
Tátra alatt buzgón égtek az áldozatok;
Hol vannak kik emitt szerveztenck életet elsők,
A népek a* fölként népeik, államaik?
S’ mtg egy rész a szegény Európát szőni, vitorlát
Kötni tanUá, és szelni a tengereket.
Más rész dús bányák mélyéből horda föl érczet,
Inkább isteninek, mint hiú fénye miatt.
Olt azok a parlag főidet fordítva ekével
Hozni arany termést kényszeriték az ugart,
Mig. ezek árnyaiadó hátasai (szent fája a szlávnak)
Szegték a békés útakat, óva. körül,

A fia apjától várost épit’ni s’virágzó
Üzletet, — anyjától főzni tanait a leány,
Mester nemzet, s’mily jutalom lett részedül érte ?
Rút lealázás, és szétszakított koszorú!
Mintha az orv-mébek, rátörve a méz teli szomszéd
Kasra, belül az anyát, éa fiait kiölik:
Úgy önházában leliporva lön itten a gazda,
S’a betol olt jövevény járma szorítja nyakát!
Hol viruló ligetek közt zengé Szlávié bájos
Lánya dalát egykor, néma jelen!cg az ajk;
Hol márványból állt villámos vára Peronnak
Szétdúlt oszlopiból lesz ma, gyalázatai, ól.
Hol felhőket ölelt ős Bakóra büszke fejével
Hajdan, most idegen láb romokon tapodott
Porod omolva dicső Betrának tornyai, s’ a hol
Égbe nyálának, most fészkel a gyík, a kígyó.
Szlávia gyermekiben testvér ama földön a testvér
Nem lát már, s’ kezet is csak vonakodva szőrit;
Arcza alakja szlovan*, de a nyelve idegennek a nyelve
Látva szlowant hiszcsz, őt hallva ... el oszlik a tér!
Mert faj-jellege oly milyen van a szlávba bevésve,
Hogy kitörni sem a ksr, sem a hely nem erős,
Ám pedig a korcs vér, szülejét átkozva, az ostort
Nyalja mivel bűnös mostoha anyja üti.
Ok nem szlávok már, nem németek; ebbül amabból
Egyegy félrészszel bírva, nevük: denevér,
Így fészkelte magát nega belien földön az ozmán,
lófarokkal föl-díszite, égi Olymp!
Így tiprá önzőn Európa loyudia népét,
S’ ősi szokásai most, jjllege, honja, oda,
Nemzetiség, dicsfény, tyelv, ösibit úgy vészé itt is,
A természet csak, mely maradott ugyanaz!
Erdők, városok, és folyamok neve mostis a régi
Hajh! test csak bennöl slávia szelleme nincs!
Oh! ki jön a sírokat fdkölteni százados álmuk
Mélyéből, s* örökét ad a urának oda?
Merre van a hely, hol 7iliduehnak vére Kiomlott
Nemzetéért! ... emléktó ha fog állni neki ?
Avagy a jámbor Kruk, hű népe az ősi szokásnak,
Népének szlovanúl osztva parancsolatot
És hol a hőj Bogiszlav forgatta csatában a kardot,
S, béke — időben boliog népe üdülve virult ?
Niesnenck ők többé bőt testüké csontjait a nyers

Szántónak vasa szétszórva^ recsegve töri.
Árnyaikat kettős korszak sérelmei bántván
Jajjal töltik el a romteli, szürke homályt;
Jajpanaszokkal, mert késik szelídülni a végzet,
És az utód: itten porladoz, elfajul ott !•
Jéghideg abba a szív a nemzet gyásza iránt, ki
Itt nem könnyez, mint kedvese sírja fölött!
És mégis szűnj meg te keserv, a jövőbe tekintvén
A borun által tör fénysugarával az észl
Nincs nyomorúbb lény, mint kinyomorban hajlik a sorsnak
A kinyugodt képes lenni, javítson ügyén I
Nem könnyből, de serény akaratból bajt a reményűé
Lombja ki, s’ igy fordúl jóra, mi volt rósz elébb;
Ferde irány téveszt embert, nem az emberiséget,
3' egyeseket mi leront, gyakran a köznek előny.
Változtat mindent az idő, megváltozik ő is
8* száz év sérelmét vissza torolja a perez!

Hírek.

(Ford. Csalomjai.)
11 Értetnek a balti tenger, Visztula, Zala, Dana
Elba, folyamok tájain eső területek. 2) Sorbok, Obotrítok. Régi vend — szláv népfai. a kelti tenger, Elba
és Zála folyók között A 10-ik században a német
császárok által meghódittatván, földjükből a mostani
Messen, Meklenburg és Pomerania lett 3) 8lowen szár­
mazik e szóból: szlowo, innét slowen, és szlovák. A
szlavón máraszláwa — dicsőség — szótól akar szár­
mazni. E nevet igénylik az uj irók is a szláv fajok
számára.
GÁSPÁR IMRE.

(Folyt köv.)

�Kőváréi E. és ax aUkulóbin kvő zenekedvelők egylete.
2. ^Népdalok- előadja: Zólyoruy Jenó úr zon^rán
kiaéria hangvcrscsyző. 3. „Kettős4 Hcller I. és Ernát
B-től hegedüo és zongorán clőidjik: Ifjabb l'cttykó
Imre 4a a hangveracnyxő. 4. „A ‘három árra4 Gyulai*
Páltól, szavalja* Terray Írnia k. :i. 6. .Magyar nép­
dalok4 fuvolán előadja: a Detrícb Elek Második s*akasa: Maycrbccr J. „!lugr&gt;n»tták4 eiiniü dalművének
IV. felvonása a, „Nagy Kettős4 előadják: Kollmau A.
asszony ő nga és Ifj Serly Antal úr, phisharmonikán
és zongorán kisérik: iludec M. úr ős a hangversenyző,
b., „Nagy kar4 magánrészckkel, 4 zongora kísérettel,
— A magán részeket előadják: Kollmauu A. asszony
ő nga Zeller F, Zólomy J., Ilndcc M. és Kawncr E.
urak, — a zongora kíséretet 4 zongorán eszközük:
Dobseher E, Justh J, OsscnbrQch A., Rátkuvic 11. és
I. kisasszonyok, — Probászka A., Ifjabb Serly A. és
Szoidl K. urak. — A női karrészek előadását elvál­
lalni szíveskedtek: Bellák E., Bcrgcr E és J., Boffart
E^ Böröndy I., Brődy M , Czacznla M., Fabríczy E, Gálgóczy M. és I, Gótn.J, Gallér R. 1. és L., Hcrmann
Jancsucska II., Kristófly .M , Maycr P. J. A., Kenbauer F. ét L, Gerti (Kunst) U, Piskuvitó F., Szakáll
E. és Za., Sxlávy G., Sztankócxy A, Terray !«. és Vargus V. kisasszonyok -A férti karban közreműködik a
20 tagból álló „Losoncai dalegylet4 és a SO tagból álló
képeidéi ifjúság. A hangversenyt következő tánezvigalom rendezését több tiatal úr, köztllk Hamar Sán­
dor, Jesxenik Ráfacl. Styller Gyula, Poós Géza Ifjabb
Kovács Sándor és Wohl Adolf urak voltak szívesek
elvállalni. A tentuevezett úrbölgyek, egyletek és urak
magasztos művészei pártolói érzettől áthatva, közreműködésüket a han verseny zó iránti különös szívesség­
ből voltak kegyesek felajánlani
Deák Fervnez ulbutnára előfizethetni Sniczer
Mór könyvkereskedésében B.-Gyarmahm hal Jókay
legújabb regénye „az élet komédiái4 i&gt; megjelent 7
kötetben. Ara « frt.
Deák Ferencinek, B. Gyarmaton a róni. kát.
templomban tartott gyáazmiséje alkalmából — Szkladányí Károly b.-gyarmati kántortauiló, ki ürés idejében
a fényképészettel is foglalkozik, sikerült képet készí­
tett, ugyanis lefényképezte a Tapolcsányi Fcronczvár.-nagy ur által ügyesen készített ravatalt. E fénykép
nála megrendelhető
Az IdójárÁM szerdán egészen megváltozott; ugva
nit tavaszi eső változtatta fel a szűnni nem akaró ha­
vazást; mely által e hó nagyobb része felolvadt, s a
tíz nagy tömegben keresi a folyók medreit. —
A polgári piknikem. B.-Gyarmat&lt;»n f hó 13-án
ét 14 én igen élénken folytak le/ — Szép közönség
vett bennük részt. A „nógrádmégyci népbank Lnsoncz ezéget vi1 telő részvénytársulat f. evi február hó íi-éu d. o. 9
órakór lx&gt;sonczou a város báltermében renden évi köz­
gyűlést tart, melynek tárgyai o következők lesznek. I.
Igazgatói jelentés. 2. A leltározó és számvizsgáló bi­
zottságok jelentései 3. A vagyon és üzletervdméoy ki­
mutatása, mérleg és záraimla fóllilvizsgUata. 4. Az
osztalék meghatározása. 6. TisztüjiUs. 6. A választ* mány szabály szerű kiegészítése. 7. Az alapszabályok
módosítása, 8. Indítványok.
A ninllgti ra. kir. vallás- és közoktatási miuister úr Ambrus Mór losoucii állami gymnásiumi helyet­
tes tanárt rendes tanárrá nevezio ki.
A folyó hó 8-án a losonzci sörház helyiségében
Tóth Antal úr által „rendezett4 bálon összesen négy
hölgy jelent meg, míg- vasúti vendéglős által
a vasúti indóbázbau adott. tAuczmuiaUAg Deák Ferenci
közbejött
halála miatt I ről 12 re elhalarztott
tánczvigalmon már tizenkét tánezosnőt lehető szám­
lálni Daczára ennek vagy talán éppen e miatt itt is
Sen jól mulattak, mert sokat táuczo’.tak — a hölgyek.
gy látszik, hogy a nagy közönség a 19-kÍ tűzoltó,
28ki nagy hangversenyre' tartogatja erejét — és ersxényéL
✓íV
*i•

■

|
;

•
’

'

A loftonrzl evag. leány iskolában f. hó 11 én d.
e. és d. u. tartatlak meg a félévi vizgálatok, molyok
úgy a szüléket mint a jelenlevő tanügybarátokat mint
rendesen teljesen kielégítették.
F. h-&gt; 13-án csie 8 órakor a Losoncáról távozó
cvang. lelkész, L Trsztvényszky Ferenci űr tiszteletére
a sörházban bűcsúestélyt rendeztek, melyen bitlclekozeti különbség nélkül mint egy másfél száz férti vett
részt. Ezeu körülmény ékesen fejezi ki, mennyire fáj­
lalja, a losonczi társadalom a nevezett lelkésznek kö­
réből való távoz\sát, a miut többen szívből jött sza­
vakkal tolmácsolták is.
A h inti cAMzinó Ipolyságon feb. 29-én tart
tÁucsmulatságot saját helyiségében.
ötven élő foglyod szárnyas), koboztak el váro­
sunkban a mull pénteki heti vásáron egy balogi (honti)
embertől, ki úgy látszik nem respektálja a vadászati
tilalmat
Botor hölgy. A losonozi járásban, Nagy Libercso
községben a mull hétcu egy ismeretlen csavargó jelent
meg, h az ottani lakos: Spindlcr Józsof házához mont
azon czélból. hogy egy pár forintot kicsikarhasson ma­
gának és több társainak, .n csavargó azonban fölsűlt,
mert egy bátor uőro akadt, kitől a háziúr honléto^felöl kérdezősködött. A bátornő SnÍLder Hermina kis­
asszony— noha a háziúr nem volt hon, mégis azt állitá,
hogy atyja hon van de alszik úgymond az első szobá­
ba, s atyja szögön lévő kétcsövű fegyverét lofüggeszté,
s felhúzta csákányait s visszament. A csavargó már
sóvárogva várt a pénzre, azonban S. II. kisaszony a
kétcrövú fegyvert egyenesen a csavorgó mellének szö­
gezte és azt parancsolta, hogy térdeljen le előtte. A
csavargó le is térdelt » neki esett a könyörgésnek. A
kisasszony megszánta agyarnló kalandort, a kétcsövű
fegyverrel a kert végéig kisértc s ott szabidon bocsájIá. A csavargó mihelyt szabadon érezte magát bezeg
* megugrott. A uői bátorságnak ez is ritkább esetei kö­
zé tartozik.
Somoskvöy István, (lakik Füleken) b.-gyarmati
nyári lakát és szellőjét jövő nyárra haszonbérbe kí­
vánja adni.

közöl a bindu népélotböl. így egy alkalmi levelező.
Bombaybol többi közt a következőket Írja: X. ur, az
iudiai törvényhozó testület egyik bounuűlölt tagja,
meghívott ma délutánra, hogy legyek jelen két tia
házasságán. Igen nyáiasau fogadott és azt mondó,
hogy mutat olyasmit, a mihez foghatót még sohasem
láttam. El is vezetett egy folyosóra, a mslyről szét­
néztem az udvarban; itt ezer ezerkótszáz nőt láttam,
kik arauy és ezüst cafranggal disxitett fehér, kék,
sárga, piros és zöld ünneplő ruháikban ültek, vagyis
inkább guggollak Öt hosszú sorban. Elöltök tálak és
fügefalevelekből készült csészék, megrakva a hindu
konyha csemegéivel, minők: leves, curry, ezukorsütomény slb. Evőszcrszámuak asztalkendőknek termé­
szetes, hogy nyoma sincs; de a hölgyek a természet­
adta ovőtfzorszáma pompásan pótolják azok hiányát
A sorok között övig mcztolcncsclódek járnak, kik
nagy kazánokkal hordják körül a levest vagy curryt,
és az Urcsendő tálakat azonnal megtöltik Ez ez a
lakmározás kél három őrá hosszat tart, aztán a férfi­
akra kerül a sor kik esti ő órától 8-ig lakomározuak.
így - megy ez napról napra* a .házasságot megelőző
héten. Egy-egy személyre napjában csak egy rópi-t
(mintegy 60 karjezir) számítva, elképzelhető; mily
roppant költségbe kerül a hindu házasság. — Másnemű
fényűzést a bindu nép nem igen enged meg magának,
de ez egy aztán a kovésbbé tehetős családokat egy­
szerre is tönkre teszi. Elannyira, hogy sok szülő meg­
öli leányát, csakhogy megtakarítsa u mcnyzgző költ­
ségeit. — Házigazdám kótha móg igen tiatal, az egyik
18 a másik 17 éves; de a hinduk rendesen ennyi
ideig sem szoktak várni és gazdám azt moudá nekem,
hogy polpár társai zokon vették tőle, hogy ily későn
házasítja fiait és ezzel az európai szokáshoz közeledik.
— A házassági ünnepély egyik lényeges mozzanata
a bayadér tánc. Ennek leírása csak annyiban érdekes,
a mennyiben az tűnik ki belőle, hogy a hindu bayadertánc távolról som oly érdkes, mint a hogy a kiváncsi
európai várná. Különben vannak oly tánezosnők, kik
csteukint 4—500 rupi t keresnek.

Vegyes.

Felelős szerkesztő: Horváth Danó. Főmunkatárs: Harmos Gábor.

Hindu házasság, a walesi berczeg indiai útazása alkalmából több kUltüldi lap érdekes leirásokatt

Nevezetesb állami- s értékpapírok árfolyama.

HIRDETÉSE K.

Arlejtési hirdetmény.
A vallás és közoktatásügyi m. kir. miI niszter 1875. évi november hó 22 ón 10775.
' szám alatt kelt rendelete folytán a Balassai Gyarmaton szervezendő polgári iskola újbóli
I építése államsegély mellett engedélyeztetett.
Ezen építmény vállalkozás utjáni bizto­
sítása végett 1876. évi marczius hó 2 l én dél­
előtti 10 órakor B.-Gyarmaton a megyeház
kis tanácstermében csak írásbeli zárt ajánla­
tok figyelembe vételével fog bizottsági tár• gyalás tartatni, és a beérkezett írásbeli zárt
ajánlatok a jelenlevők előtt nyilvánosan fel­
bontatni.
Az építési költséget következő összegek
^jelzik:

Felhivatnak a vállalkozni szándékozók,
kr.
kr. miszerint a fent kitett napon és órában az
kr. előirányzott építési költség után számítandó
kr. 5%-tóli bánatpénzzel ellátva a kitűzött helyen
vagy személyesen jelenjenek meg, vagy pedig
kr. jogérvényes írásbeli ajánlatukat 5^-tóle bá­
kr. natpénznek melléklése mellett az építési mun­
kr. kálatok biztosításával felruházott alulírott bi­
kr. zottmányhoz az árlojtési és építési feltételek­
kr. ben, kikötött határidőig küldjék be.
Kelt B.-Gyarmaton 1876. évi február 17.
A tervek, költségvetés, épületi leírás és
Madách Károly s. k.,
építési feltételek 1876. évi február hó 12-ik
alispán.
napjától fogva a megyei alispáni irodában
Karagyéna Mihály s. k.,
megtekinthetők és ugyanott átvehetők az Írás­
királyi másodtanfclügyelő.
beli zárt ajánlati minták is.

1., földmunka
993 frt. 97
2., kőműves munka 309G4 frt. 55
3., kőfaragó
B
4003 frt. 75
4., ácsmunka
7373 frt. 16
5., asztalos, lakatos,
színező üvegos munkák
9450 frt. 85
6., tetőzetfedő munka 1260 frt. 76
7., bádogos munka
9G3 frt. —
8., kovácsmunka
1198 frt. 77
Összesen 56208 frt. 81

Nyomatott a kiadó-tulajdonos Kék Lászlónál B.-Gyarmaton 1876.

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="5">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="616">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="109629">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1876_00031.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="109630">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1876_02_20.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="109607">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="109608">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="109609">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="109610">
              <text>1876-02-20</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="109611">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="109612">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="109613">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="109614">
              <text>mikrofilm (35 mm)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="109615">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168900&amp;amp;showtype=marc" title="A bibBBM00390745 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390745&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="109616">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="109617">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="109618">
              <text>Kék László</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="109619">
              <text>Balassagyarmat</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="109620">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="109621">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="109622">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="109623">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="109624">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="109625">
              <text>Közgazdaságtan</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="109626">
              <text>Helytörténet</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="109627">
              <text>Nógrádi Lapok és Honti Híradó 4. évfolyam 8. szám (1876. február 20.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="109628">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="17">
      <name>Balassagyarmat</name>
    </tag>
    <tag tagId="18">
      <name>Helytörténet</name>
    </tag>
    <tag tagId="16">
      <name>Kék László</name>
    </tag>
    <tag tagId="12">
      <name>Közgazdaságtan</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
