<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="4963" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/4963?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-12T09:42:20+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="5414">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/7d7f3fbda0c08a12c2e703ffcdf49964.jpg</src>
      <authentication>ed0ea94721ae3050fbb05ba6338c54cc</authentication>
    </file>
    <file fileId="5415">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/5e1b3b62d5090b314d54d3202d297085.pdf</src>
      <authentication>92fd6fd5c2536e9d062e14e031cb4f61</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="117003">
                  <text>Balassa-Gyarmat, 1886. október 31.

44. szám.

. XlV-ik évfolyam.

NÓGRÁDI LAPOK
és HONTI HÍRADÓ.

Politikai, társadalmi s közgazdászati hetilap.
ját a Gangos szent vizébe veti, hogy a folyó
A halottak tisztelete, mint nagy tudósunk * árjai vigyék azt a végtelen tengerbe.
A keresztények mindebben pogány szer­
Dr. Pulszky Ferencz írja, szorosan összefügg
tartást
látták. Visszamentek a legrégibb temet­
a családi érzéssel, számos nemzetnél a vallás
nak egy részévé válik s kapcsolatban van a kezési módhoz s a földbe tették le a kopor­
sót, melybe a halott tetemét zárták. De min­
temetkezés különböző módjaival s a halhatat*
dezen nemzeteknél s vallásoknál megmaradt
lansági hittel. A régi egyiptomiak bebalzsa­
mozták a halottakat; meg akarták őrizni a a s okás, hogy a családtagok bizonyos napo­
kon összejöttek, hogy a halottakról megemlé­
testet az enyészettől s fényes lakást építettek
kezzenek s nekik családi áldozatot hozzanak.
neki. Régi királyaik roppant piramisokba te*
A legrégibb időkben a halottal fegyvereit,
metkeztek; a későbbieknek sirpalotákat ástak
ékszereit, házi eszközeit temették el, legfénye­
a sziklába, számos termekkel melyek dombor*
sebb ruhájába öltöztették, melléje raktak ételt,
müvekkel s festésekké'* vannak kidiszitve; a
italt s minthogy a vallása sírokat oltalma alá
legbelsőbbnek közepén fekszik gránitkoporsó­
vette, s a közérzület is fellázadt minden sir
ban a királyi múmia ékszereivel, fegyvereivel.
rablás ellen, az eltemetett kincsek biztonság­
A falakon látjuk a halottnak hadi kalandjait;
ban maradtak, mindaddig, mig idegen hódí­
a legyőzött népek hozzák elébe adójukat, más­
tók nem jötte'*, akik a legyőzött ellenség ha­
hol látjuk a királyt a mint kedélyesen ostáblottjait sem kímélték meg. Hiszen ezek más?
"lázik, a női szobákban mulatoz, zene és tánc
hamis vallást követtek, a hamis istenek bősz*
közt. De a halotti ítélet sem marad el. Ott áll
szuja nem ijesztette a győzőket, akik más hi­
lelke a halotti istenségek előtt, akik mér­
ten voltak. így történt, hogy azon ezer római
legbe teszik érdemeit s fogyatkozásait. Kevésbé
sarkofag közt, mely hazánkban napfényre jött
fényesek a hivatalnokok s egyéb urak sírjai, csak legritkább esetben találkozik egy is, mely
de ezeknél is látjuk miként halásznak, nyájai­ sértetlen volna. A koporsó nehéz födele majd
kat megszámlálják, vadásznak, játszanak, mu­ mindig széttörve, tartalma kirabolva talál tátik.
latnak. A sírok az elhaltak valóságos lakjai,
Mig a középkorban uj diszruhájokban te­
ahová családjuk bizonyos napon zarándokolt, mették a holottakat, most a kegyelet nem kí­
hogy ott az isteneknek áldozzanak s az áldo­ vánja ezt többé, a család inkább emléket emel
mást a halott koporsójánál, mintegy társasa­ a sir felett, mely nemcsak a halottnak, de egy­
gában elköltsék.
szersmind az örökösöknek is emléke, melyben
Más nemzeteknél azon eszme uralkodott, a kegyelet sokszor a fényűzéssel és hiúság­
hogy a test visszaadassék az elemeknek. A régi gal párosul.
persák magas hegyek tetejére ki tették szaba­
A keresztény-egyház megelégedett avval,
don, hogy a lég s a lég lakói, a madarak, emész- hogy dogmáit a pogány népekkel elfogadtassa,
szék fel. Az indusok, a görögök, a rómaiak de nem akarta szokásukat gyökeresen megvál­
elégették a halottat, hogy a láng s a füst vigye toztatni s a nemzeti és társadalmi hagyomá­
az égbe az enyésző részeket, a fenmaradt ham­ nyaik láncolatát megszakítani. Ugyanazért sze­
vakat pedig díszedénybe zárták s ezek számára rette átváltoztatni a régi szentélyeket keresz­
emléket állítottak; a szegényebb hindú halott­ tény templomokká, ünnepeit ugyanazon napok­

A halottak napja.

TÁRCZA.

ket ezáltal, miszerint tanuljunk erkölcsösen élni, ne
hogy a késő bánat keserű gyümölcseit Ízleljük, ránk
te hasonló sors várakozván.

Hulló lombok.

Valamint a díszes úgy az elhagyott és beomlott
sirok is azt kiáltják felénk: Emlékezzél meg, hogy
meg kell halnod! A halál rideg karjai mindenkor ké­
szen állanak, hogy átölelje azokkal áldozatainak nagy
számát, melyben nagy számban fiatalok ée öregek ve­
gyesen egyaránt találtatnak.

állítjátok ei*k hulló lombok.
Népesüljön a harsait.
Itt — kilőttetek bolyongnom
Titkoa énéi köt, a áruit.

.

*

Itt la ott h egy livólka; —
Mind emléket hord magún:
Ilin ott eaüngtek boldogaágom
Tőmének letört gályán:

’

Melynek titkon aktért bán
Kié főnket ápoltam ón.'
Melyet egy vándor madárka
Hordott őuie, a — remény.

Moet a fónek nerte dúlva 1
Itt Is-ott la egy darab------Nagy vihar volt a — caalódáa
Mely felette áthaladt

E nagy napon a kegyeletnek szent helyén lép­
teink egy sirhoz vezettek, melynek korhadt fejfájáról
leolvashatjuk, hogy itt egy nő, egy anya fekszik;
anya és többet nem is kell mondanunk. Ö mily lélek­
rázó lehetett as, midőn a szerető férj gyermekeivel a
tátongó sir szélén állva, a dübörgő hantokat a kedves
tetemre hullani látta. Lost már elporlott a kedvesei­
ért dobogó szív, ki tudja, áldják e emlékezetét?
-

— Htáiljatok eeak holló loubok
Ilin letörve már a galy;
Melynek minden levélkéje
Kgy-egy bni türelmi dal . . .

Halottak estéje.
Bús as idő, a fagyott és pusztulást esxköxlő hi­
deg szél kapdoesa s leveleitől megfontolt faágakat,
hervadásnak indult minden, beköszöntött s komor ősz!
Itt van a múlandóság jelképének ideje!
Midőn a természet pompájának végvonaglása meg
testesülve előttünk áll, a szeretetnek vallása feleleve­
níti a holtak emlékét, figyelmeztetvén bennünket élő­

Amott egy ifjú leányzó aluszsxa nyugodt álmát,
14 tavaszt élt át. Letört a nép virágszál, mielőtt üde
rónái bervadáenak indultak volna: a kérlelhetetlen
végzet lesújtó azokat, mutatván hatalmát, mely azok
felé is tart, kik csak élni kezdettek.
Egy halvány mécs világánál, fájdalomtól megtört
nő kesefeg. ráborulván a sirbalomra, siratván abban
nyugvó egyedüli támaszát. Elszorul szive, b a azon gon­
dolatra jut, hogy ki lessen osontál kenyérkeresője és
ki fogja gondozni neveletlen árva gyermekeit?. Mély
csend után, hálás szívvel és szemekkel az ég felé te
kint, onnan nyerve a vigasztaló reményt; a kegyelet
kifejezésévé feláldozott móos világa kialudott és ö meg­
könnyebbülve távozott . . .

8 igy ha sorra mennénk, vizsgálva a sírokat, mind
megannyi fájó emléket és megható nnuanatokat hoz­

ra tette, melyek pogány időkben is mindig az
óv szakaival kapcsolatban ünnepek voltak s
igy a halottaknak hozott áldozatokat is, ha­
lotti misék alakjában megtartotta a ezekből
jövedelmet húzott. Ez a reformátusok nehez­
telését vonta magára, a kik híveiknek meg­
tiltották, hogy a halottakért imádkozzanak.
Az emberi természet azonban erősebb, mint
maga a dogma Az imádkozást helyettesítette
az ünnepélyes mego ulékezés, nálunk pedig va­
lódi halotti kultusz fejlődött ki. November l-én
halottak esetéjén, mindenki kimegy a temető­
be. Még a legszegényebb is igyekszik koszo­
rút tenni szeretteinek sírjára, vagy visszgyergyát gyújtani felette a ezen kegyeleten szokás
végre .valóságos fényűzéssé vált A koszorúk
luxusa Budapesten oly arányokat öltött, melyek
az elszegényesedésünk feletti szüntelen pana­
szokkal különös ellentétben állnak.
v*lóban, úgy látszik, hogy * a haló tűkért
többet teszünk, mint az élőkért

Észrevételek, Sótér Kálmán úrnak a bacillusokról szólló közleményére. •
&lt;U- FoljrUUa* a róje.)

Midőn a choloráról, ős as elleni védeksaésről szerény véleményemet lehetőleg röviden -és igyekezetem
&gt;ierint
könnyen érthetően — előadtam volna, meg
ho®r l«gy«k és rovarok, is miit
a ragály közvetítőt szerepelhetnek, és hogy a fertőt­
lenítő szerek közt a legmegbízhatóbb a tűz. 60 fok
meleg a cholerabaeillusokat biztosan megöli, azonban
10 fok mellett még életképesek.
c.ho,®r*. Urjeíését ée termésűiét illeti,
mióta Koch berleni tanár, a cbolerá betegeknél a
oomma bzclllust, mint állandóan elöjövőt fölfedezte,
hogZ 0Mn btcí,,M • cbolera
m^oVképeikOXÓJa’ *
* cholera valóságos oontagiu*

ai..uJo,e“IoVokAJ * contagionisták véleménye van
általánosan elfogadva, as ügy nevetett lokalisták eli?niéb?D, k,k?,k íö képvhelöjök a híres Pettenkoffbr.
Feles legesnek tartom, e két véleményt itt bővebben
fejtegetni, miután az e lap méretét túlhaladni, ée: a
nem orvosra nézve gyakorlati értékkel nem bir.

hatnánk felszínre. A sírok nagy hazája sok titkot rejt
magában.
Mily különböző rendű és rangú emberek porhü­
velyei feküsznek egymás mellett — kik még éltek,
érezték igen nagyon a rang kOlömbséget; sőt olykor
talán az elkeseredésig is éreztették a gazdagok aszegéuyek feletti, a halaim sok a gyengék feletti hatal­
mukat. Most már zavartalanul békében nyugosznak ;
megférnek* most azok egymás mellett, kik életükben
megférni sóba nem tadtak A halál egyenlővé tette
őket I
Tekintve a temetőt az ő csenden és bús kifejőzésével, kell, hogy minden halandó annak látása al­
kalmával, komoly hangnlatra indittauék. A szomorú
fűz, az emlékjelek, a mély csendet megtörő csevegő
madarak osicsergése, a rovarok zizzanése, oly hely­
zetbe hozzák a mélyen gondolkozót, melyben el kell
ismernie — látva a múlandóság jelvényeit; — hogy
mily tünékeny és állhatatlan minden emberi törekvés,
mű, munka és fáradság! Az ember, mint a vakand a
földben, úgy tör előre az életben, milsem gondolva
halhatatlan lelkének nemes tulajdonaival, míg észre­
vétlenül a halál karjaiba dől. Porhüvelyük elenyészik,
de a boldog feltámadás reménye azt sugallja, hogy
lelkünk élni fog, élni meg nem ezflaend 1
E kegyeletteljes érzelmek tudatában vándorol­
junk mi is ki a holtak országába; gyújtsuk meg szi­
vünkben a kegyelet fáklyáját, emlékezzünk meg ked­
vezőinkről ée azokról, kik feledve vannak ée kiknek
emlékezetét nem újítja fel a hálátlan nemzedék. Gyá­
szoló kebellel bús szívvel rebegjük el e kenetteljes
szavakat:
Nyugodjatok békében I
•
*

----------------

�*

NÓGRÁDI

LAPOK.

- Modor,
Gyarmat nevezel alatt mint puszta major már létezett.
(Idótzrrű tártartalmi ctikk)
A Halas** család őseinek birtokában pedig 1291 ben
parocbiával s ebben Mihály nevű pappal birt. Tanügyi
Nem hízelgőnk magunknak azzal, bogy csalstkoz
viszonyaira nézve azonban helyi érdekű adatot egész
hatatlanok * agyunk; nem lép föl czik künk azon merész
a mull század végéig hasztalan keresünk Fel kell lé­
ambitióval, bogy társadalmi életünket egyezerre és tel­
hát tételeznünk, bogy 1291 tői egésze mull század vé­
jesen megtiaziitea mindazon salakoktól mik — igen eaj
géig Gyarmat ►em képezett kivételt s igy tantigye mi
nos — olyan erősen buszé ispadvák. Csupán társad al­
vei som különbözött e korban hazánk bármely ilynemű
munk egy kiváló érdekességé jelenségére kívánjuk ezút­
vagyis a szorosan földes úri hatalom alatt levő köz
tal figyelmünket fordítani; egy sokak előtt jelentéktelégekétől, mezővárosokétól.
• lennek gondolt és épen ellenkezőleg olyan fonton do­
Exen korszakban a tanító a pap egyház fia a tan­
logra, muly gyakran a legjelenléktelooebb eseményt
tárgy a kiabiblia, mert hogy is lehetett volna máskép,
óriási bonyodalmak kutforrásává teszi, mely olyan sok
ha 11. Endre királyiszékéből 1222-beu kelt a parancs,
egyenetlenségnek visszásságnak szülő oka. ez — a modor.
hogy egy főpap se avaisoo senkii az udiarnokok, vár­
No térjünk el e tárgy medrétől közönyösen, sok­
népek s bármiféle szolgaság igája alatt levők közül
kal fontosabb, mintsem első tekintetre gondolnék. Bát­
klerikussá, a népneveién érdskében, tehát mindössze
ran morém állítani, a társas élet legüdvösebb em Jtyüje
csak annyi történt, hogy a plébánosok az ifjúságot a
a modor. Ez az, mely a különböző elemek öuzotartá
vallásban oktatták.
sát, egymással való hasznos érintkezését könnyebbé tusai
A reformatio fellépte ulán is az iskola az egy
s egyszersmind hasznosabbá és eredményesebbé úgy az
ház kezében maradt s a felekexetek ragaszkodva a régi
egyes társadalmi körök, miutaz egész társadalom javára.
állásponthoz mindegyik az iskolát továbbra is a tomp
A modor oly egyéni tulajdonság, mely bár termé­
lom előcsarnokának tekintette, de mégis némi különb ,
szetünkben fekszik s különbözőleg alakul, mágia tel­
aég jel, ugyanis, mig a katholikus egybáx a plébániai
jesen egyéni akaratunk fennhatósága alatt áll s a leg­
vagyis fárai iskolákat teljesen elhanyagolta addig a
általánosabb ember képességeknek, az önismeretnek s
protestánsok kiknek Balassa-Gyarmaton első papjok
a külvilág iránti érzületünknek, kifolyási. S e tulajdon­
1622-ben Niger Ferencz volt az elemi iskolák ügyét Is
ság fontos szerepet játszik az emberiség történetében.
ép oly buzgalommal, mint a felsőbb iskolákat karol­
Természettől társaságra utalt teremtmények vagyunk tak fel.
nincs ember, ki a másik segítségére ne szorulna; sexen
1663 bán harmadszor dúlta fel a török Balassa folytonos társas érintkezés bizonyos formákra kőnysze
Gyarmatot úgy, bogy mondható, kő kövön nem ma
riti az embert, a mit mások irányában alkalmaznia kell
radt, elpusztultak tebát a templomok is el az iskolák,
Sez áll nemcsak az egyes emberekre, hanem az egyes
s a külöuben töxsgyökeres magyar lakotok nem bírva
tömegesebb társadalmi körökre s ezek élőn az egyes
tovább az ónként nehezedő igát, sok üldöztetést jő ba
államokra nézve is.
rál és ellenségtől szétszéledtek. Kő halmaz hirdette
. E helyen különösen azon modorról kívánunk meg
tehát csak, bogy e helyen egy népes magyar mezővé
emlékezni, meiy a társadalmi életben, az egyes
ros népe küzdött a létért, egy szebb jövőért s rémé
emberek érintezéeeiben oly négy szerepeket játszik s
nyeibec csalatkozott. A puszta azonban nem maradt
mely a nyilvános és magán életben egyaránt a föllé­
soká néptelen ugyanis 1690-ben Jakutits Katalin é*
pés a a tniiik iránti viselkedés legüdvösebb rugóját
Kobáry István gróf jövevény tótokkal benépesítő.
képezi Az ez időbeli lakosok egy része a katbolikus. más­
* Ha figyelemmel kísérjük mindennapi életünk egyes
része az Ágost, evangélikus vállást követte, kik közűi
mozzanatait, örömműakre szolgál tapasztalni az intel*
első a török dulások miatt Kővárra áttett iskolát, ad­
ligencziának, és értelmi fejlettségnek azon előrehaladott
dig az evangélikusok 1717 ig vagyis a báró Belássák
mérvét, mely korunkat még a nem egészen müveit oez.
mind ismét katbolikusok a ismét Balassa Gyarmat föl tályok körében is átlengi. Liberális állami életünk min­
des urai által elpusztitotl s a mai katb. papiak kertje
den arra képességgel biró polgárnak megadja a jogot
helyén álló fatemploiuol és iskolát használták.
mindennemű közűgyekbe befolyni; hírlapjaink napon­
A mindinkább épülő Balassa Gyarmat csakhamar
kint viszik a világesemények,.a társal.ni forrongások
Mózes vallású lakosokkal is gyarapodott, kik azonban
hírét le egész a legalsóbb Géposztály kunyhójáig a va­
1786-ban sem érték el azon számot mind akar csak
lóban a magy.r társadalom szeret foglalkozni az átaSzérsényben is a kik a nyilvános iskolák fölött még a
lánoa erdekű események megvitatásával s a társalgás
későbbi időben is inkább a magán iskoláknak adtak
ma napság még a iegkevésbbé competens helyeket is
előnyt.
nem csupán a termésre és az időjárásra szorítkozik. És
A mait század negyvenes éveiben épitteté Balassa
mégis egy mélyen elszomorító jelenség ötlik szeműnk
górcső segélyével bebizonyította, bogy az összes nö­ Pál gróf a várrom köveiből a katbolikus templomot s
elé, ha különösön a műveltebb osztály egymással való
vény világ atoméi, tulajdonképen sejtek, és ennek nyo­ a másik földes úrral Zichy Ferenci gróffal egyetértve
érintkezésének módját figyelmünkre méltatjuk.
mán Scbwann szin-én berlini tanár, ugyanezt az ál­ egy szalmafedelű iskolát, mely iskola 1774. október
Határozottan kimondhatjuk, bogy társas életünk
lati testekre nézve is constatálta. Így a természet öez
30 én, este 8 órakor 44 más házzal együtt leégett, úgy
(ne menjünk messzire) átalában véve nélkülözi a fen­
sím szerves testei sejtekből állanak.
bogy á tanító lakását az iskola újólagos felépültéig a
tebb körvonalozni megkisérlett üdvös tulajdonságot; a
A sejtek bámulatra ragadó működésének ered­ katonai laktanyába kellett áttenni, hol a gyermekek
modort. Mert modor alatt itt igen természetes, bogy jó
ményét ismerjük, de e bennük rejlő működési erőt — is nyertek az oktatást
modort értünk. Nincs meg a föllépésben, a társalgás­
melyet a tudósok metabolicus erőnek neveztek, el nem
Az ekkori tanító Hasko József Antal nemcsak az
ban, a vitatkozásokban, a tárgyalásokban, a mások iránti
ismerjük.
akkori állapotokat irta le fájdalmas hangon, hanem
viselkedésben a kellő ildom ée tapintat. Ha egy városi
A sejtek csakugyan a természet legnagyszerűbb
1788 bán „Zsivi Poklád* czimű könyvet is irt Külön­
közgyűlésen vagy egy distingvált társaságban, bol a leg­
vegyész! laboratóriumai. Ezen parányi górceővi sejtek
ben e tanító létét hirdeti az emlékkő is melyet ő né­
gazdagabb polgárok diskurálnak, kiknek legjobban mód
belsejében, szénsav és vízből légeny hozzájárulásával
hai Rudinetz György balasaa-gyarmali a szécsényi kér.
fehérnye — még a legegyszerűbb motnövények sej­ esperesnek a sírboltban emeltetett (Memóriám Dni. A. jókban állna a műveltség minden áldásait könnyű ezer­
téiben is szénsav és vizből, keményítő készül. Ez az r. Georg. Rudinetz Gratus recolnit Jós. Ant. Hassko A. rel elsajátítani, rétet veszünk azátalános benyomás lel­
kűnkben az marad, bogy a jó ízlés és modor sokak előtt
élettel identicus. Ha a vegyészek, a sejtek ezen mű­ XL. Indi magisteri B Gyarmat A. d. 1796)
égészen
torra incognila. Mekkora gőg, minő öntetezálködéséi ellesni, és utánozni képesek lennének, mint
1786 ben az á’Ostai svang. egyház feléledvén csak
gés,
mennyi
személyeskedés, gyanúsítás, mily szándé­
egy varázsütésre meg lenne oldva a socialh kérdés, hamar felépítő újra az 1700 évi augusztus 7 én leégett
kos
apró
sértegetések
és oly modorban előtálalva bogy
és megszűnnék a léiért való kűzdJem, miután vegyé­ egyházat ős iskoláját
lehetetlen
fölöttük
meg
nem botránkóznunk.
szi utón is kenyeret, és p oteint képesek lennének elő
Az 1790—I. országgyűlés határozata alapján m
És a magán életben hányszor kell találkoznunk
állítani.
badou lélekző protestánsok szabadalmai által azonban
A eejtek belsejében azonban néha mérges anya­ a katholikus tanító jövedelmeiben annyira csonkítva a jó modor hasonló hiányosságaival Valóban kilenczven
gok ie termeltetnek, mint axt fentebb a cholera baei- lett, hogy 1795. szept. 29-őn fiaskó József Antalnak, százaléka a párbajoknak, kikerülhetö^lna, ba a mások­
kal való érintkezésben mindenkit
modor vezetne.
lusokról is állitottam. Igyekeznünk kell tehát ezen
ki közmegelégedéssel töltötte be tanítói ős kántori bi
Több
türelem
a
mások
gyengéi,
több
tisztelet a
mérgéé anyagok termelését lehetőleg megakadályozni, vatalát, bogy tisztességesen megélhessen, minden mó­
és ba ez sikerülnöd, a fent említőit fertőzési bántál- dosabb lakostól kétszeres dij fizetés, a hirdetés Írásért mások véleménye iránt, több tapintat és ildom a má­
mák tíztoean gyógyíthatók lesznek.
szinte kétszeres díjfizetés száz négy garas, miből külön­ sokkal való érintkezésben s ezeken kivül átalában hu­
mánus, emberise érzület ée szellem s nem lösz okunk
ismétlem, örömmel olvastam Sőtér úr közlemé­ ben saját szükségletére tűzifát beszerezni köteles volt,
panaszkod ii a társas élet ezen üdvös emeltyűjének a
nyeit, melyek, tudományosa iga, szorgalma és szép te
a barangozásért a 20 írton kívül, mit eddig a város modornak hiány* miatt
János.
kétségéiről fényes tanúságot tesznek, és miután alkal­ pénztára fizetett egy gsrae helyett három garas lett
mam volt tapasztalni, bogy a méhészet terén is mily
megalapítva
Hírek.
érdekes és hasznos tanulmányokat tett, bátorságot ve­
A mull század vége felé telepedvén itt ie meg a
szek magamnak őt e helyen is kérni, szive&lt;kednék törökök elől menekült görög nem egyesült msezedoni
Hymen. Fényes esküvő volt e hó 25 én Erdő-Kűrtöo Oö.z Ferenc b teánál, leányát Jolánt vezette ol
ezen említett méhészeti tanulmányai eredményét is szerbek csakhamar templomot, paplakot s ezzel egy
fedél alatt, a most boltul használt iskolát emelték díj tárhoz Komjáthy Gyula, a gf. Vilczek féle uradalom jeközzé tenni.
tekintettél a gyermekek száma hullámzására majd tar
e* e
Zavarallan legyen boldogságuk,
Dr. Bogdán Mihály.
toltak fen iskolát, majd nem, végre néhány évtized óla
t
árvaszéki dijnuk e napokban jegyezte
csak kántort alkalmaznak
el bontányi Irén kisasszonyt.
A ezerbek letelepedésével ie szaporodott ez idő­
A prímát jubllnuma Városunk h egész szerényen
ben B.-Gyarmaton a szláv elem, mely a néhány százra
bte október 28 án megütő Simor János bibornok herBalassa-Gyarmat tanügyi viszonyainak
menő német s kevés magyar mellett mindezt alább em
czegprimáe (élszázadra terjedő áldoxáraágának ünne­
ismertetése.
lilém túlnyomó volt. Mig jelenleg babér számra nézve pét; már előestéjén a paulai ex. Vinczéről nevezett
(Irta la fcblvaata a aóp-idattytí tasiUtaetSIetaek f. évi okUfogytak is e vallás (előkezel hívei a magyar nyelvet •P^zák mint a kiket a leányoktatás állandósítása vőbar T-éa Balaasa-üyiraatea tartott köacyflléaéa Warntr látván
mint anyanyelvűket beszélik.
által demi iskolai taníts.
rí
•l*P‘&lt;^oyával hozott be
(F tyutása kavelkstlk.)
Utak
d
*»*ját hódoló tiszte­
Balassa Gyarmat bitslt érdemlő adat szerint B letűk, mint a gyermekek szülei bálájának kívántak

A cholera oly fonnin jő létre, b&lt;gy a oommabacillusok a gyomor ét balekba érve ott nagy fokban
elszaporodnak, 6a fejlődőik folyamin, egy mérgen há­
tién anyagot termelnek, elválasztanak, melynek kö­
zelebbi természete neonban még ismeretlen Innét me&lt;
gyaráxhaló a ion tünemény, bog) az In foci io* megtör
Unta min csak h diareohea lép föl, mint a bacillutok direct hatása a gyomor és bélnyák hártyáira, és
csak miután a baciliuaok Által ezen említett mérges
anyag elválssztatott, mi óéba több nap útin következik
csak be — lépnek fel a cholera vehemens, általáno
san ismert simptomii. Árért tartom én annyira szük­
ségesnek a bacillusokat, még uádűtt esen mérges
anyagot termelték volna, antisepticua szerek Által, le
hetöleg ártalmatlanná tenni! Melius est praevemre,
quam praaveniri.
Csak ie a jelenleg általánosan alkalmazott egészlégügyi rendszabályoknak köszönhető az, hogy az
njabbkori cholera járványuknak nincs meg azon excen
tricitások, mint az ez előttieknek, holott látjuk, hogy
e mostani cholera is csak oly intenzív hatású, mint az
előzők, a mortalitás most is 60 szAztoli.
Pedig tudjuk, hogy az óvóreudszabályok — úgy
mini: fertőtlenítés, a tápszerekre való felügyelet stb.
eok helyen nem történik kellő erély és praessioval, mi
ha mindenütt kellően megtörténnék, az eredmény ok­
vetlenül még kedvezőbb lenne.
Kétségtelen, hogy az elszigetelés a cholera tér
jedését biztosan meggátol oá, sajnos, hogy ez a mostani
közlekedés, és igen fontos kereskedelmi érdekek miatt
keresztül nőm vihető.
Megcmlitendőnek tartom még, hogy az úgyneve
ceti nép betegségek, mint: cholera, pestis, és sárgaláz
tanulmányozáséval, njab'j időben egy nemzetkÖli egész­
ségügyi bizottság lett megbízva. Ezen bizottságban
majd nem minden cnlturéllam kitűnő szakférfiak Állal
van képviselve, bizalommal tekinthetünk tehát, ezen
bizottság munkássága elébe
El kell ismernem, hogy Sí tér úr a bacteriákat,
a tudomány szabályai szerin', osztályozta és tárgyalta,
és csak azzal egészítem ki osztályozását, bogy egy ál­
tala meg nem nevezett gomba fajról is referálok, me* lyot sugár gombáknak — actinomyccs — neveinek.
Ezen sugárgombák — Strablenpilze — egy betegséget
idéznek elő, mely aclinomycosisnak neveztetik, meiy
betegség, emberek és állatoknál egy formán fordul elő.
Állatoknál 1876-ben Bollinger által, embereknél pedig
1879 ben Ponfiek által lett biztosan kórisméévé, és
részletesen leírva.
A bacteriák szervezetére áttérve, correcte állítja
Sőtér úr, bogy a természet ezen legpsrányibb, és lég
egyszerűbb alkotásai sejtekből állanak.
Épen 60 éve, bogy Scbleyden tanár Berlinben

�NÓGRÁDI
kifejezést adui azáltal, bogy a zárdát fellobogózlék s
annak a íőutctára nyíló valamennyi ablakát kivilági
tolták, as emeleti terem közép ablakára pedig axép
iranaperentet^ alkalmaztak a prímáé czimerével s ily
felirattal: „Elten a mi bíboros főpiazloruok
ab is­
kolás leánykák felvillanyozva a fény jelentős -go által,
örömujjongásba törtek ki, aokev&gt;rosan éltetvén — az
ntexán játszó zenekar hangjait is tulbarsogva, a ke
gyes alapitót. Aa Ünnepély napján a templom és ple
bán*a lakon kívül városházán is lengett a zászló, s a
katb. egyházban Tedeummal egybekötött nagymisét
szolgáltatott fL llottovinszky Károly plébános ur. La
púnk korábbi közléseiből tudják olvasóink, hogy a vá­
ros képviselő testületé üdvözlő feliratot küldött az or
szág katholikns egyház fejedelmének, s ugyanazt eve
lekvé a Nemzeti iskola elnöksége is,
A megye küldöttség Esztergomban. Küldöttségünk
a berczegrtmás jubileumára már október bó 27 én együtt
volt Esztergomban. A küldöttséget gr. Gyürky Ábra
bám főispánunk vezette a prímás elé. Ott voltak a vi­
lágiak részéről: Scitovazky János alispán, Pajor Ist­
ván árv. elnök, gr. Czebrián László, gr. Berohtold Artbur, Barmot Gábor, Huszár István, Szakai! Ferenci,
Török Zoltán, Br. Andreánszky Gábor országgyűlési
képviselők, Szerény Gábor, Hanzély Márton és Balás
Ferenci; az egyháziak részéről: .Markoviéi Márton ■ •
tarján! apát, Ormay Antal, Farkas Mihály, Salgó Já
nos, Misézi Zvigmoud. Ekhardt Viktor esperes illetve
plébános urak. A 28 ki nagy ebéden részt vettek: gr.
Gyürky Ábrahám főispán, Scitovszky János alispán, gr.
Czebrián László és gr. Berohtold Arthur urak. A kül­
döttséget, mely után Hontmegye küldöttsége br. Majtbényi iJszló főispán nr vezetése mellett tisztelgett, a
herczegprimás igen előzékenyen fogadta, s röviden
bár, de meghaló szavakban fejezte ki örömét Gróf
Gyürky Abrabám főispán ur Üdvözlő beszédére.
Nyltramegye közgyűlésén, skt. 21 én zajos szó­
noklatok tartattak a Henczi-Jánaxky ügyben. Gróf
Gyürky Á. közös főispánunk békítő szelleme azonban
a köxűgysknek mindig ártó szanvedélyeskédést oda te
relte, hog&gt; utóvégre is Boróozy Lajos tekintélyes bi­
zottsági tag indítványát fogadta el a nagy többség, s
egyszerűen tudomásul vette Borsodmegyéuek az ismert
királyi kézirat előtt vándor útra bocsátott körlevelét.
Gyáizhlr. A Szontagb családot iumét veszteség
érte. A család egyik matrónája, Szontagb Antónia aszszony, országgyűlési tisztelt képviselőnk: Szontagb Pál
űr ö nagyméltóeágának nővére, okt bó 20 án Fejezte
be munkás és tevékeny életét Az elhunyt jó lelkületű
és széles miveltségü nri asszony volt, e mint ilyen, Szirák városában általános tiszteletben részesült Ez al­
kalomból nem maradhat megemlítés nélkül, hogy az
elköltözött mint jó anya, mint kiváló műveltségű nő,
ée mint önfeláldozó honleány, széles körben szerezte
meg, mindenki osztatlan szeretőiét és tiszteletét Egyet
Ion fia nébai Szontagb Tivadar családjának minden
tagját önfeláldozó szeretettel övezte körül és soha som
szűnő éberséggel kísérte unokái neveltetését, akikkö
zül főleg a szép reményekre jogosító Szontagb Antal­
ra irányult nagyanya! gondossága. Meglepő sikerű szép
irodalmi munkássága mellett, még legutóbb is Madách
ember tragoodiáját fordította németre költői szép nyel­
vezettel az abba beavatottak szerint, felettébb érdek­
lődött a nyelvészet a főleg a classicns nyelvek iránt;
Fabó agárdi lelkóazszel, a nagyhírű hellénnel, szel­
lemi Összeköttetést mindvégig fentartotta. Az önvédelmi
harca után egyetlen gondját képezte fivérének Szónlagh Pálnak a kiszabaditása, aki előtt mint politicai
fogoly sötét jövő állotta ex néki főleg rendkívül finom
eszélyeesége és magai összeköttetései folytán sikerűit
Íz Vallásának nemcsak rondilbotlen hivő vala. do an­
nak története és tanai annyira birtokában voltak, hogy
annak időjén Magyarország nádorának a neje azzal a
kitüntetéssel lintelfe meg. hogy meghívta udvarába,
hogy volt vallásáról társalogjon. Jó gazd* volt a szó
szoros érteimében, mert mondhatni, hogy ősi vagyonát
megkétszereivó hagyta örökül családjának. Ravatalát,
a moly fölött Vladár Miksa aziráki lelkész mondott
igen hatásos szép beszédet, nagyszámú gyászközönség
votte körűi, a közel álló családtagokon Szontagb Pálon
a néhai Szontagb Ferenci csalldjáboz tartozókon kívül:
gr. Dogenfeldet, a Dessewffy és Vores családot, a vi­

lapok

dék s város összes iotelligentiáját emelhetjük ki A gyá­
szoló család a következő gyászjelentést adta ki: Iglói
Szontagb Pál ó cs. és apostoli kir. Felsége v. b. t. ta­
nácsosa a a magyar képviselő ház alólnöke, — öiv.
Szontagb' Feireoczoé síül. Nagyrétbi Darvas Águes, —
^zmtigb Blanka özv. Szontagb Tivadarna m«»sl férj.
Ivánka Ödönné elérj* Draskóciy s Jnrdánfalvi Ivánka
Ödön. Sz&lt;ntagh Mária férj. Papszász Lej &gt;soé és Prje
Midi Papsxász Lajos, Szontagb Ágnes férj. Szentimrey
Gellértné és férje Kraszoikvajdai Szentimrey Gellért,
Szontagb Antal. Anna, Éva, Mértül, Eszter, Ferenci,
— Ivánka Imre. Szentimrey Kata, Pál és hívén móly
fájdalommal jelentik nővérük, sógornőjük, nagynénijük,
nagy és szépanyjuk iglói Szontagb Antóniának, folyó
évi október bó 20-án, esti 8 órakor, életének 77 évé
ben, végelgyengülés következtéién történt gyászos el­
hunytét. A boldogult hült tetemei folyó évi október hó
23 án délután 2 órakor, Szirákon a&amp; ág. evang. egy­
ház szertartásai szerint adatnak át az örök nyugalom­
nak. Szirákon, 1886. évi október hó 21 ik napján. Ál­
dás és béke lengjen porai felett!
Vixlpuskák. A Geitner és Ranscb czégnél törnegesen megrendelt vizinuskákat a legtöbb község már
azaszállitalta. Kivételt ebben csak: Horpács, AlsóSáp, Tereske. Legéod és Kis-Ecset községek képeznek
melyeknek vízi puskái már bosszú időn át ott áznak és
rozsdásodnak a váozi indóbáz mellett.
A rétsági elöljáróságtól vettük a következő nyi­
latkozatot. Alólirt község elöljárósága Budapesti Hír­
lap október 24 ki 295 számában az ujdonsági rovatban
megjélent „csendőr brutalitás0 újdonságra kijelentjük,
miszerint az egész egy légből kapott rágalom, miután
úgy az elöljáróság mint a helyben állomásozó csend
őrség kötelességszerüen solidan járt el s bántalmazás
nem fordult elő s a csendőraég a szobában bent sem
volt. Rélaágon, 1886. október bó 25-én. Szikora József
biró, Szikora András tbiró
100 éve lesz annak nov. hó 6 án, hogy a b gyar­
mati ev. templomot (1786-ban József császár alatt) fel
építették és efelszentelték. A b.-gyarmati ev. egyház
ezen nagy napot emlékünneppé teszi a alkalmi egyhá­
zi beszéddel fog a nagy múltról Simko Frigyes lelké­
szünk megemlékezni.
Legelső tanfelügyelői jubileum. Nyitramegyo tan­
testülete a galgóci polgári iskola kezdeményezésére a
megyei tanfelügyelő Libertinyi Gusztáv kir. tanácsos
úr, 10 évi áldásdús működését megünnepelendő, egy
a deczember bó első napjain Nyitrán tartandó jubileumi
ünnepélyt rendez, mely alkalommal egy díszes albumot
fog a bizottság az ünnepeknek átnyújtani, mely asöszszes nyitramegyei tanítók sajátkezű aláírását foglaland ja.
Libertinyi nr érdemei a magyarnyelv terjesztése körül
elbervadbatlanok, s a tantestület saját hírnevének tar­
tozik azzal, hogy as uj irányú haladás megteremtőjé­
nek, főnökének érdemeit méltányjlja.
Járvány bizottságunk, noha a kolera már B. Pesten
is szünőfélben van, nálunk pedig hát' istennek eddigelé egyátalán nem mutatkozott, az elővigyázati intéz­
kedéseket iparkodik nemcsak elhatározni, de végre is
hsjtani így az október 23 án tartott ülésben a városi
mérnök előterjesztvén az ideiglenes járvány kórház be­
rendezésére vonatkozó terveket, azok alapján a válla­
lati árlejtés hétfőn megtartatott, s a munka, L I. a
Hajdsnwolf féle jelenleg üresen álló magtár lakályossá
tételének munkája ma már javában folyik. Lesz itt
egy nagyobb helyiség a férfi betegok, egy kisebb a
nők és egy külön osztály a honvéd-katonák részére;
azonkívül egy előo arcok, s az ápolók és orvosok szó
bája, még a szomszéd lakban a csak gyanúi betegek
részére egy megfigyelő pavillon. Ápolónők már jelent
keztek és biztosíttatlak A járványbizottság említett
ülésében a Balassa fogadó egészség ellenes csatornái
miatt első sorban a főbérlőt kötelezte azoknak záros
határidő alatti mogigazilására, a a városi orvos és a
rendőrtanácsosnak számos utasítást adott; mert a tisz­
taság minél inkább kifejtése és fenntartása a fenye­
gető járvány nélkül is érdekében áll a vároouak, s az
arra való figyelést polgártársainknak e helyütt is a
legmelegebben szivükre kötjük; akik pedig az ellen
vétenek, nem fognak késni neveiket nyilvánosságra
hozni.
Sőrházalnk czivüizálódnak. megkezdte aiónéldát

egy dlezea elegáns

BIETRICH ES GOTTSCHLIG

2,10 mtr. hosszúságú darabokban, bár i
mily nagyságú ember egész öltönmére ■
elógsógsa
finom 4 frt 80 krért,
finomabb 7 írt 7ö krért,
legfinomabb 10 frt AO krért

inteletlel értesítik ezennel a magas oemeaaég éa a n. ó. köcönséget, hogy
a küaxöböu álló téli évadra axáot aj beboxalali küldemények

valódi gyapjúszövet

idei aratásu kjünai-orosz

Falnenton
tere ? frt 60 krtól 6 frtig, Lódén 2
frt 15 — 3 frtig. Míi rabaBőéitó t
frt 25 — 1 frt W krlg sxáílltt bár
kinek posta utánvétel mellett a

Siegel Mhofczég
poaxtógyár raktára
33rS3izi*bezx
Falviláiaaltáa. Az említett ezóg
szövetei kitűnnek a eol d éa jó izlé- ;
efl gyártásuk, val mint kitűnö tartós• águk által, kezeskedik a ezóg ismert
erélyessége a nagybani kivitelű ké&lt;,
pessége által, hogy kiválóan csak a
legjobb szövetek pontosén, megren­
delő* ezerlnt kfildetlk.
Kívánságra küld a raktár

frérmonfeaen* ingyen etővel
mintákat.

A |ysró-|yógymódsisr
ujabh idóbeq legkiválóbb
orv«eaiok altat Igen jó ereóméuyaye! alkalmaxUlik uugorok, bé­
nulások ée ctuxoe báutalmak elbántáeára te megsxfiDtatá*ér* ••
cxélra a legjobb halkjának nyilvánítják a Bráxsy-fele eóeboraMast.
Erre vonatkotólag Dr Lóriaeiy rtrtati ur, a k. orvotok erű.
rgyceftletének titkára, tfldő- é&gt; asivgyógyási, a követkexó levelet
intésle Bráxay Kálmánhoz : „Budapest, i&amp;ló marca. 12. T. Bráxxy
Kálmán nagy kereskedő urnák ttudapcatan. Csúsua (rheumatikoa)
báulalmaknál. ax ezen betegségek kdvetkexlében gyakran fejlődül
szokott szívbajok elhárítás* estijéből, valamint ezáaioe betegesé­
nél, egyéb gyógyhatány mellett igen cxálsxerú ax ugyuaveast bedőrzsölée-kenő-gyüró-gyúgymőd (másság0/ a ezen mtveletnél ax öa
által készített kitűnő oaaaetátoUI eóeborexeaxt minden eeetbon igen
jó eredménynyel Buktam haaxnálai. én így axt míadenkiaek ajánl­
hatom.

Páneziávok áldozati. Egy ■:erencsétlen megtévedt
fiatal ember fizetett életével bazafiatlau Özeiméiért, me­
lyekre a tapasztalatlan ifjút mások elcsábították. —
Prágából jelentik, hogy Kostelny János Kálmán, l.iptószt miklóst születésű orvostanhallgató öngyilkosságot
követett el. — Átmetszett nyakkal és erekkel egy vér­
tócsában fetrengve találták meg. öngyilkosságának oka
az volt, hogy atyja, ki szttesmester Szent-Miklóson ■
igaz magyar érzelmeiröi ismeretes fiának pánszláv Özei •
mei miatt megtagadta tőle a további segélyezést. Az
öngyilkos fiatal ember ngyaois aboz a pozsonyi evan­
gélikus papaövendékek körében létező titkos pánszláv
egyesülethez tartozott, melynek tagjait az összes ma­
gyar egyetemekről kitiltották. Pozsonyból kitiltva a cseh
egyetemre iratkozott be. Édes apja azonban tudni sem
akart róla, megtagadta ő is a fiút, a ki megtagadta
hazáját így üldözte halálba a pánszlávizmus a szép
tehetségű ifjút; vére a lelketlen agitátorok fejére száll,
kik a tapasztalatlan fint annak idején letérhették a
jó attól.
Elvi határozat iparügyben. A gyógvazeréez ipa­
ros-e? A földmi veié* , ipar és kereskedelemügyi m.
kir. miniszter a belügyminiszterrel egystértőleg 28.315
szám alatti rsndelete azon elvi jelentőségű határozatot
tartalmazza, hogy „a gyógyszerész iparosnak nem te­
kinthető, az 1884. évi XVII. Let. 10. §-ának h) pontja
tehát nem vonatkozik a gyógyszerészekre, hanem csak­
is azon droguistákra és vegyes kereskedőkre, gyárakra és iparosokra, a kik gyógyazerféléket. és oly vegyi
anyagokat készitenek, esetleg árusítanak, a-melyek
gyógyszerekül ,‘feldolgozbatók és gyógyszer szólókra
használhatók-0
A kolera szomszédságunkba vtn! Ugyanis Vá­
cion a múlt bélen 5 kolera esőt fordult elő. bárom ha­
lálozással. A váczi járvány bizottság mindennap ülést
tart s a városban'erősen folyik a desinfeotió.
A Nűflrádl Lapok múlt aiámábas as ixkolauók Glótéról.
xsótó ejdouaígbu többi hóit us ált: a* vlroa Komjáthy J. áthelyasáxót körte, mintás itt elóggó iamaruUa vlaoleta által sas- *
{át lehatetlannó tette.• Jíem tadom, honnaa vatta a t. rafaraaa
r a kifejexáxt, de axt tadom, hogy a város kópviaaU teatBlaU
axxal nem ólt, bár sónak idején ax iikolasxóki elnök ár által
benyújtott memorandua alapján áthelyezésemet kórt*. Minthogy)
azonban a meaaorandumban foglalt vádak a vizsgálat során rósalat elejtettek, réaxiot valótlanoknak blxonyoltak éa a nmlgá
miniszter egész más alapon — a nólkSl, hogy nrkölcslleg tsgkeYÓabbá sújtana - M frt pénzbírságra ítélt a az elsőfokú Ítéletek
megváltoztatta a föntl kifejezést kénytelen vagyok vizsxaatasitanl
A tudósítás többi részére annyit jegyiek meg, hogy a köztem óa
as Iskolaszék kózt annak idején támadt, félreért tsen alapult meghasonlói kövatksztóben magam is kértem áthelyezésemet, de slkertelenttL Most azonban valamint megnyugszom a miniszter Íté­
letében, azonképen bele kell nyugodnom abba a kényszerüsógb*
is és meghajtom azon magas Intézkedés előtt, hogy tovább le Itt
működjem. Ha azonban némely urak jobb Ügyre érdemes buzgóeággal azon fáradoznak, hogy nekem máshol a végérvényes mi­
niszteri ítélet dácsára — talán jobb alkalmazást szerezzenek, ám
tegyék; jelen körülményeim közt ebbeli fáradozásokét készséggel
és köszönettel fogadósa.*)
B,-Gyarmat, lűűd. okL 27.
JcnA.
•) Lapunk mait számában jelzett .lehetetlenné t«résre*
azon magyarázattal tartozunk, hogy ex nem a mi nésetank, de a
közöncég egyréue foglalt ily állást K. J. úrral szembe. Ami nézstfink az, hogy miután egy kis pletykáért Komjáthy ár nagyon is
megbűnhödött, a miután ellen* máskülönben semmi panasz nem
forog fenn, sőt a tantesthleti tagoktól Úgy tudjuk, hogy K. J. ér
nélkélözhetlen Jó tanerő, méltányos lenne ezen Agyat, mely K.
J. úr tlsxUsségea családjának la annyi keseráséget okozott, a
napi rendről levenni.__________ .__________________

Horváth Danó,
Jelelő* szerkesztő.

SILBERER ADOLF

Brűni szilvelelí
őszi vagy téli öltözetre

Tallér Ignácz, aki a Sebmidi félő sörcaarnok téli he­
lyiségét felónyivol megnagyobbítva s kicdnosilva igen
barátságos* i tette. Reméijük a példát Quittner és El
fér Ferencz is nemsokára követni fogjak.

és

FIA

ékaaeréNB Ötletében B. &lt;áy*rmaton arany, ezüetéa
átalában mindennemO ékszereken Javítások éa át­
alakítások a legrövidebb idd alatt Igen jutányos
áron eszközöltetnek.
Ugyanott karácsonyi éa újévi ajándékok dús vá­
lasztékban kaphatók

magyar kir. udv. száUltók

IKOOO TEÁIK.

ÉR.CZ- ÉS FAKOPORSÓ

_________ JAMAIKA HUMORBÓL_________
) áruk, gazdag választékban immár megérkeztek éa cteotuli megrendelések
csapán éten uj Küldeményekből eeiköiöltetnck.
Megrendeled edm: JDietFlOll ée O-O'ttSOlxllK Budapest IV,
régi posta utcza 10. et.

JOGNAC FIN CHAMPAGNE,
íredet! eóaborexeea sóval ée annélkül, palnrakborok FlandorflTer Ignárt­
ól Sopronban, leaafiteniény, írae^ényekben atb. atb. állandó kQlönle(caaégi raktár.
Árjegyzékek bárhova Ingyen éa bérmentve.

Jüamét elAriicrftóktifik engedmény.

Ajánlja legújabban berendezett és dúsan felsze­
relt erez- h fakopornó raktárát,
valamint minden o szakmába vágó temetkezési
tárgyait, u. m. nzemfcdél, pri.rutv, ke­
reszt, koszorúk atb. a lég jután yoaabb
árak mellett; gyors ó« pontos ki ázol gálát ért
kezeskedik.
A nagyérdemű közönség pártfogását kérve:

Ebenführer Lajos,
Bala&amp;aa-Gyarmaton.

�9

N ÓGRÁD I

L APOR-

HIRDETÉSEK.

BAZILIKA SORSJEGYEK
SORSOLÁS már november i-én

FŐNYEREMÉNY 120000 FRT.
Napi tőzsdei árfolyam mellen kaphatók n. l&gt;.-qgfyin*nifiXÍ

XaOK12jEal31t&gt;

fölülmulhatlan jóhatású gyártmányok.
Döry mlgrainnyeletkék.
Ezzel sikerült oly szert előállítanom, mely régre gyorsan és gyökeresen gyógyítja e borzaató idegbajt. Hogy
némely migrainben szenvedőnek minden e ezer hatása iránt fölmerülhető kételyét teljesen eloszlassam: késx
oek nyilatkozom közvetlen az első adag elhasználása után pénzét azonnal visszaadni, ha a várt hatást nem
tapasztalta, csak azt kell az illetőnek bebizonyítani, h&gt;gy szorosan a használati utasításhoz tartotta magát
és hogy e szert többi nem fogja használni. (Egy adag ára 5 frt.)

Döry fehér liliom kivonata.

Az arcnak természetes szint kölcsönöz, amenyiben minden idegen foltot, mint szeplőt, úgy májfoltot, bőrvö
röeséget, bőratkákat bibi rezeket gyorsan eltávolít, anélkül, hogy az arcbőrnek ártalmára lenne (Egy tégely
ára 1 frt.

Dőry rózna azáj nzense.

Nem ajánlható eléggé, úgy az ép. mint a beteg fogakra. Erősiti az inyhust, azonnal szünteti a fogfájást,
óvja a fogakat a romlástól, erősitőleg hat az Ínyre, a száj kellemetlen szagát elveszi. (Egy üveg ára I frt)

Döry növény fogpora.
Gondos ösazoté elénél fogva minden eddigi fogporvegyületeknél ajánlbatóbb, m rt úgy a fogakra rakódott
zsiradékot, valamint a képződő borköveket oldja, anélkül, hogy a zománcnak legkevésbé is ártana az iny*
• húsra jótékonyan frissitőleg hat (Égy dobos ára I frt)

Dőry virág rizepora.
Az arcibÖrre felette finomitólag, jótékonyan hat; annyira nem ártalmas, hogy gyermekeknél is bátran alkal­
mazható. (Egy doboz ára I frt.

Dőry liliom arcmoaója.
Az arcbőrt tisztán tartja, azt ttdévé és finommá teszi; a fehér liliom-kivonattal egyidejűleg használandó (Ára 1 frt)
Az itt felsorolt szerek több évi tanulmányaimnak kitűnő eredménye, s mindenki, ki ezen szerek
bármelyikét fogja használni, csak elismeréssel lesz iránta. — Mlgraln-nyelet keim árt különösen érdemiem az
elismerést, mert e kiválóan sikerült összetétel által végre gyógyitbatóvá lesz a borzásztó fájdalommal járó
lUfrala, miért is az orvot arak különös figyelmébe ajánlom. Megrendelések kizárólag laboratóriumomba in

tézesdök.

»7OT- S-ű *r.

Arvrrcal hirdrtn énji i-houai.
A s4*&lt;-«‘nyi hír Járásbíróság mint
hstóság hftshirrá
t*ui, h "O a Lír kiu»«tár vAgreUsjUfonaa. Mllsl Audrái és társsí
vérr*hajért sa«n«»d&lt;&gt;k cllsni 213 frt 50 kr. tűk* kővrtslis és jhrultkai iránti végrehajtási ügyében a b.-gyarmsti kir. tórv«ny»uk a
MÓcsényi kir. járásbíróság terftletén Isrö Fclsú-Ludány kőuógbsa
fekvő a folsö-hdányi It a*, tjkvbr i A. I. I. tani alatt foglalt
házra és beltclakr* egészben ZJ4 írt kikiáltási árban az ugyanazon
tinin tfjkvvl 2aorta. szántóföldnek végrshsjtást -zeavedetteketil­
lető rétiére 217 frt kikiáltási árban, a végül az ugynn azon tjk«b*n
f. 1 sorszám alatti szállónak vógrshajtást ai-ntadattekst illetó ju­
talékára 301 forint kikiáltási árbau az árverést olrsndslts és hogy
a fennebb megjelelt ingatlanok az I&amp;*Ml évi december bő 1-aő nap­
ján &lt;1. a. |O órakor Frlsú-lxiJány község házánál megtartandó nyíl,
váuos árverésen a megállapított kikiáltási áron alól is eladatai
fognak
Árverezd azándákosók tartoznak az ingatlanok becs,
árának 5’,-ját készpénzben, vagy az 1881. LX. t. ez. 4i.
f-ban jelzett árfolyammal elámított és az 1831. évi november bén
3333. az a. kelt igaz«ágfigyminltzteri rendelet 8 f-ban kijelölt
ovadékképee értékpapírban a kiküldött kezéhez letenni, avagy aa
1881. LX. t ez. 170. f a értelmében a bánatpénznek a bíróságnál
előleget elhelyezéséről kiállított szabályszerű elismervényt átázol,
gáltatni
Keit Maérsáoyben a kir. jbrőság mint telekkönyvi hatóságnál
1880. augusztus hó 14-én

INltt-tOM az.

Árverési hirdetményi Itivounf.
A szécsényl kir. járásbíróság mint tkvi hatóság közhírré
teszi, hogy Kovács János végrehajtatásak, Asv. Kocsis Istvánná
végrehajtást szenvedő elleni 41 frt 30 kr. tűké követelés á« jánlékai iránti végrehajtási ügyében a b.-gyarmsti kir. tórv-zék a azécaényikir lárásbiróság területén lévő Pilíny községben fekvő a pllinyi 90. aa tjkvben A I. 1—7 és | 1—3 aomám alatt felvatt
ingatlanokra az árverést 339 forintban ezennel megállapított klkíállási árban elrendelte, s hogy a fent megjelelt ingatlanok aa 1888.
évi december hú 0-ik napján d. e 10 órakor jbiróság telekkönyvi
hatóságnál megtartandó nyilvános árverésen a megállapított kiki­
áltási árun alól is eladatni fognak.
Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlanuk becsárának
lO-száztaliát készpénzben, vagy aa czernyolezszáznyolczvaacgy LX.
L cs. 42. f-banjelzett árfolyammal számított és az 1881. évi no.
vembor hó 1-én 3333 sz. a. kelt igazságügyminiaateri rendelet
H. f-ban kijelölt óvadék képes értékpapírban a kiküldött kezé­
hez letenni avagy az 1481. 80. t ca. 170. $-a értelmében a bá­
natpénznek z bíróságnál előleget elhelyezéséről kiállított szabálysaerü elismer.únyt átszolgáltatni.
Kelt dzéesényben a kir. járásbíróság mint tikvi hatóságnál
1884. évi ing isztus hó 28-áu.

Alólirott a gazdaság minden ágában jár­
tas, s jő bizonyítványokkal ellátott, mint gaz­
datiszt vagy esetleg erdészi állomást keres.

Döry TVTI'ha.ly,

Klumeczky Sámuel.

gyógyszerész,

Szóllősőn, u. p. Pásztó.

Budapest, V. kerület, főkör utca 5. azáni.

HIRDETMÉNY.
A baiassa-gyarmati takarékpénztár igazgatósága részéről ezennel közzé tétetik, miszerint az intézetnél elzálogosított s 1886. éTÍ.jolilS l-éf te­
jfel a meg nem howztbbitott arany- ezüst s egyéb kézi zálog tárgyak folyó 1886-ili évi november 8-án * szükség esetén az ezt kővető napokon
feliül 2 felkér az intézet hivatalos helyiségében tartandó nyilványoa árverés utján elfognak adatni.
Ajx.

eladandó tAr^yak könyv számai:

IV. 2, 3, 5. 17, 18, 21, 23, 31, 33, 34, 37, 45, 62, 72,84, 86. 98, 99, 103, 107, 108, 110, 112, 117, 148, 176, 178, 258,262, 171,320,376,383.
V. 4, 7, 8, 15, 18, 33, 40, 48, 58, 65, 68, 70, 71, 72, 75, 81, 83, 88, 96, 102, 103, 104, 113, 125, 126, 130. 134. 136, 137, 138, 151,
153, 158,
160, 162, 163, 165, 168, 171, 175, 178, 187,188, 189, 192, 195, 201, 203,209,211, 212, 214, 226, 238, 249, 253, 262, 267, 282,
285, 287, 300, 314, 316, 324, 327, 331, 337, 340, 311, 3&gt;», 354. 355, 360, 363, 365, 377. 378, 382, 385, 387, 398, 401, 315, 425, 428,
432, 434 és 442.
B.-Gyarmat, 1886. octóber hó 16-án.

A halasa Harmati talarétpéutár iiaigattBága.
az.
Árverési hirdetményi kivonat
(
A* Ipolysági kir. törvényszék mint Ultkkőayvi hatóság közhírré teszi, hogy Kacsán Illés tértikéi lakos mint végrehsjtatónak, Valentin! Imre és Ida s tanuk végrehajtást szenvedők elinni 133
írt tőkekövetelés járulékaik kit tágítása iránti végrehajtási Ügyében az Ipolysági kir. törvényszék területén levő Palást község határában fekvő, a palásti 208 aa. tdljkben Valentin! Imre tulajdonául*
Ujegyaett Ml hm. alatti beltelek és kert, a rajta épített de nem telekkóny veaett hátul együtt 125 frt f 1429 bru. a. szántóföld 103 frt továbbá a palásti 346 u tjhben Ben-cs János tulajdoniak
bevneUtt 9JI hrss. a. szántófdldnsh haaonfelerésae 127 frt 50 kr. végre a palásti M7 az. tjkb*n Valentin! Imre éa Valentin! Ida közös tnlajdonánl bejegyzett 918 hraz a. szántóföldnek Valentin!
Imrét illető egynegyed, és Valentin! Idát illető hasonfsle 176 frt 25 kr. t 1003. hrlz. a. erdórsszjek szinte Valentin! Imrét illető egynegyed, és Valentin) Hét Illető heeonfele része 189 frtTökr.í
f 1093 hraz. a. egész ssóllő 54 írtban ezennel megállapított kikiáltási árban elrendelte, és hogy a fennebb megjcUlt ingatlan az 1888. évi deczember hó I3 ik napján &lt;L e. 10 órakor Paláston köz-1
eégbiró házánál megtartandó nyilvános árverésen a megállapított kikiáltási áron alól i« eladatni fognak
Árverezni szándékozók tartoznak as ingatlan beesárának 10-, Vagyis 40 frt. illetve 10 frt, 13 frt. 12 frt. 13 frt Illetve 5 forintot készpénzben, vagy az 1881. LX. tex 41 f ba jelsettl
árfolyaasssal számított és az 1881. év november l-éa 3333. ez. a, kelt igazaágOgymlniuteri rendelet 8. J-ban kijelölt ovadékképes értékpapírban a kiküldött kezéhez letenni, avagy aa 1881. LX. ti
ca. 170. f-a értelmében a bánatpénznek a bíróságnál előleget elhelyezéséről kiállított ezsbálysserö elismervényt átszolgiltatni.
Kelt Ipolyságon a aír. törvényszék mint telekkönyvi hatóságnál a IbM. évi május hó 3l-án.
(

i ssét-sss.

3348—86 stÁui

PáklyÉkZEktl lUrdetmény.

E’^igyelmeztctéa.

v

A* általánosan ismert, jó hírnévnek örvendő a tlbboldalulsg kitflntstett aósborszesz készitménysm — kelendőségénél fogva — sok utánlévén az utóbbi Időben kitéve, elhatároztam, hogy asokon
---------------------------------------- crtmírgyemet módosítom s arra kék njomatban saját házam külső
H------------------------------------------------------- Ívj 11
alakját veszem föl, bejegyeztetvén egyuersmlnd védjegyként a bn*
k\
dapesti iparkamaráéul.
1 'WSrai
zP

JVÍbSuI

W

J)
T
U

fi

X
J)

9
J)

VzmABjLU-1 ajllB

VwjlfrlVfr'iÉKSr’TI TyZf#
WfiifF

^^aat-seem*^^^
Védjegy 319. és 390
Hannáiét! ntuilás magyar vagy német nyel.
ven, bizományosaim aévsorávi t ellátva, min.
dsa kveghea ingyen mrlléksltetlk.

gyors'enyhítést retközAl:
0WM» Hallétig faiját, fog-és fojfájdalnak. «zeai|yeng«ié|. béaalátek, tik atb. ellem. Fm«ti«xtitó szerül Is igen ajánlható ameny.
nyiben a fogak fényét elősegíti, a fogásit erésbltl. ét a ará] tiszta,
szagtalan Irt ayer a esess elpárolgása után, valamint ajánlatos e
•Mr Fejmotáera Is, a hnjldegek érésűéiért, a fejkerpnképződés
megakadáiyciátára ét annak élt ávolll át ára

Ara eyo nagy ncrggel.Sfí kr,
klaebb avegyel 40 kr.

RrÁ7RV Kálmán
HZtiy

IxnlIIlH.ll,

Bndapett. IV. kér. Mazeum-klrót 23 ti. '

WMWytMUliwtkBacMrüT-.HavasOy,EbeaftbrerL,iimiierLBMlB,KanLnraioil

p
ó
(\
P
(f
1L
*n
i

A

¥*

(l

i
Ti
d-

f(

4
lZ

rj
(V

Haláloxáa folytán üresedésbe jött, s Nórrádmc^yo
törvényhatóságának 236 — 885. kgy. sx. a. kelt batá
roxutával létesitett abelovai körorvoai állás betöltésére
mely 1887. évi január bó I sö napjától 800 frt évi j&gt;
vadalmaxáesgl lest ellátva, eteouel pilyátat nyi'talik
a a válatxláa megejtésére határidőül f évi decxembsr
bJ 6 ik napjának d. e. 10 órája Abelova község bátá
box kitúxeiik.
" Felavatnak ennél fogva, az 1871. évi XVIII. t
ez. 74. g bau körülírt minötilvénnyol biró pályázók,
hogy kellőleg fdnxerelt pályázati kérő levelüket siói
jdzott jiráni szolgabírói hivatalnál f. évi deczember
bó 5»ik napjának d. u 6 óráig annyival ia inkább
cí&gt;ujtták be, minthogy a később beérkezett folyamod &lt;
vinyuk figyelembe nem vétettnek
A font jelzett orvosi kör székhelye Abelova köz
sége, kebeléhez Abelova, PoHchnó, Lenfvora, Alsó és
F.-Sstregova, Tót Kclocaény. Tót-Kisfalu, Szenna, Priboj, Süllye, Alsó és Felső-Titzovnyik, utóbbinak halóságx alá b.osztva Balázs Hulla punta, Veres, Nede
listye, Madacaka és Ó-Huta községek, 7036 lélekkel
tartoznak.
Kelt Gácson a járási ezolgabírói hivatalnál 1886.
évi október bó 9 ik napján.
Staktdl AnM\
______

■m—

Nyomatott a kiadó tulajdonos Kék Lászlónál, B.-Gyarmaton 1886.

J föesotg " H. u-

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="5">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="616">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="107465">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1882-1886_01012.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="107466">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1886_10_31.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="107443">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="107444">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="107445">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="107446">
              <text>1886-10-31</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="107447">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="107448">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="107449">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="107450">
              <text>mikrofilm (35 mm)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="107451">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168900&amp;amp;showtype=marc" title="A bibBBM00390745 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390745&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="107452">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="107453">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="107454">
              <text>Kék László</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="107455">
              <text>Balassagyarmat</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="107456">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="107457">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="107458">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="107459">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="107460">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="107461">
              <text>Közgazdaságtan</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="107462">
              <text>Helytörténet</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="107463">
              <text>Nógrádi Lapok és Honti Híradó 14. évfolyam 44. szám (1886. október 31.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="107464">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="17">
      <name>Balassagyarmat</name>
    </tag>
    <tag tagId="18">
      <name>Helytörténet</name>
    </tag>
    <tag tagId="16">
      <name>Kék László</name>
    </tag>
    <tag tagId="12">
      <name>Közgazdaságtan</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
