<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="4962" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/4962?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-12T11:06:38+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="5412">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/2eca85b64e4f8881ebe430ff71b321f5.jpg</src>
      <authentication>aefc46fd187049d22fbd7afd5e99f6bc</authentication>
    </file>
    <file fileId="5413">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/2decf92398a7a504c6dc87de6ff78053.pdf</src>
      <authentication>c3fe21f59ac680a471ccfde1ca30aa8e</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="117002">
                  <text>Balassa-Gyarmat, 1886. október 24.

43. szám.

XIV-ik évfolyam.

NÓGRÁDI LAPOK
és HONTI HÍRADÓ.
Politikai, társadalmi s közgazdászati hetilap
B.-Gyarmat, okt 21-én.
' Ab orosz csarnok politika, roppant módon
féltül t Bulgáriában Kául bari viasza ment ru­
beljeivel Páter várra. Nagy tanulság ex szlávjainknak, illetve azon pantláv agitátoroknak,
kik a szláv népet még folyvást bolonditják.
Ab a anerencse, hogy a szláv nép józan nagy
többsége nem hallgat as agitátorok
vétkes
tizeiméire De hát miért is kiabálnak olyan
nagyon ások a pánszláv lapok, mikor a szláv
nemzeteknek sem érzelmeit sem nézeteit
nem képviselik ? Mutassanak nekünk szláv
nemzetet, mely orosz kancsuka alá vágyik.
Csak addig esenkednek szent. Oroszországhoz,
mig azt hiszik, hogy az szabadságukat akarja,
de amint arról győződnek meg, hogy a szláv
nemzetek szabadságánál as orosznak kisebb
gondja is nagyobb, hanem saját igás szekerébe
akarja őket befogni és ki izzasztón i belőlük a
rdbelt. amint rájok költött, hát nem as orosz
nemzetbe, hanem az orosz igába való beolva­
dástól minden asláv nemzet irtózni fog. Miu­
tán pedig a bolgár állapotok fél rém agy artxhatlan bizonyítékát szolgáltatták annak, hogy
az orosz a nemzetek felszabaditásának ürügye
alatt csak hatalmát terjeszteni, és rabszolgái­
nak számát szaporítani igyekszik, hát amely
szláv nemzetnek a szeme még most sem nyilt
föl, azt csoki* a béren ez hírlapírók seregé a ok
köszönheti.

Ember nem követhet el nagyobb árulást
nemzete és haaája ellen, mintha nemzetét és
basáját az orosz nagy kereskedőnek, mely as
összes szláv népeket saját aklába igyekszik
teréini. kézéie játszik. Hiszen amit most as
oroesa szláv nemzetekkel elkövet, az egy va­
lóságos vásár.

TÁRCZA.
Ősszel
Lséért a fa terve* leabja.
SeoMMSSk s aaéarak,

é..ekelés, melyet most a szláv sajtó, as orosz
rubelekben markoláasva elkövet, nagyon ha
sonlit a „Cornevilli harangok44 bán a Gáspár
apó énekéhez, de mikor majd a számadás ha­
rangja fejük felett megkondul, akkor fog meg
zavarodni az ö eszük.
Nem számolnak azok a közvélemény ha
talonéval, akik azt hiszik, hogy az orosz ha­
talmak Bulgáriában most viselt dolgai as orosz
prést igenek emelésére szolgálnak. Az orosz erő­
szak felismerésének ipán, de hogy azt a rémé yt
és rokonssenvet, melylyel eddig a szláv fajok
as orosz szabadító képén csüggtck, nagyon le­
fogja szállítani, kétségtelen As a fellépés, me
lyet as orosz önkény a bolgár nemzet érzel­
mével szemben elkövetett, lehetetlen, hogy jóssnitólag ne hasson mind azon rövidlátókra,
kik eddig a szabadit'' orosz politika köpönyege
alól kilógó lólábakat nem voltak képesek fel­
ismerni. Az a fel sem vevés, mel yet egy égés t

borongó leikom a fényes yoeaoe vteosaeaáll a
múltba, hogy meglopjs a ragyogó tárházat a olhnms
a jolee terére őt, kiért a félvilág rajongott, s a ki egy
másik ooillag Isballáaét okosé ., . .
A XlX-ik esésed első Mgyodéboa spanyol stülők
tél •teletett a nagy mévéosoő -

éráén FoKchte Maria

övss (testek itt marod.

IMt l«g a

LaksarUaah frjmt
öesl ast ball a Mdra
■te aa tg Is bSviyseO.
HaléabKk S sstp terméssst
Olyas laaaaa rsSstisas.

így aasraSas wjra Moi

Halat avasa este bsdva esni
■isd baaaUlaa otejttea
Ntesssa teoos eless ara
Abap a Mérés Isubból.
Lest asSoára mamfbó*.

Vilma
*

A zaj, mely annak idején Bnttenberg Sán­
dor ellen a pansláv lapokban felhangzott, a
féle hajcsár zaj volt, mint mikor valamely mé
szárszók szagot érző gulya a mindre- gM+^ól
kitör. Es nosza rajta talpon van az egész haj­
csár sereg, és pattog a karikás meg az ostor.
As a nemzeteket gulyáknak néző förmedesés
mely as orosz előtt leborulni nem akaró min­
den szlávi a halált kiált, oly rettentőn magán
viseli a szegődött bérért ordítozó hajcsár ti poszt,
hogy azt az önálló és szabad véloményjsyel
összetéveszteni nem lehet. Mi legalább k,ik ^za­
bád véleményhez vagyunk szokva, nem kép .
zelbetünk magunknak írni tudó embert, ki az
oroszt, a szláv nemzetek szab «ditójának meg­
győződéséből vallaaá. Az olyan bum ember,
kinek efféle meggyőződése lehet, az csak bőgni
tudhat de Írni nem, Éppen asért as a nagy

SM-swMMMSmMM.

A multak csillagai
(n-||i-T a aévéssH UrtH.UUl

...» Éjbe ballak óh, a múltak ragyogó tető
köooiI ás Mfoe fáradbatlaa vándor meoero begyé ókat
Megszámlál bet laa aiágördüh függöny takarja as om
Iadató sírokat, molyokból a bűvös fény örök ssikrékat
ve. a jövő nomtodók tévetag léptei elé, mintegy vilá

güé, rooetö meteor! ás Aoök emlékét sseat 'állomén
ként őrző emlékesét viasza saökik s múltba, begy a
lehullott ami Ingok fényéből egy
usgáboe vo
gyen, a moly buzdítsa, bátorítsa
A swiomi borosok teste rég olporlódett. Kiseórták
mér a koponyát, a melyben egykor a nléget msgráaó
•stme ssölotot' , . . Misre mér semmi a bont alatt,
reak a paallom őrködik mindig éhma, Mikké virrasm

nemzet kikeletével szemben tanúsított a caár,
------•
nagyon de nagyon nagy iskola volt és es a
láthatatlan kés fogja megverni, ezen, csak as
erőszakot respektáló Gobáthot, a mely látha­
tatlan kenet a fegyverek halaiméval el lemenlyoaai nem lehet.
Az oross politika nagyobb lért vese lsei
most a szláv fajok lelkűimében, mint vetetett
tlbyleg Bsebasatopóinál vagy Szt Btefaaónál
ellenségei vei szemben, mert a se'év népet ak­
kor a szabadilót látták benne, mig most a te­
hetetlen zsarnokot látják, ki egy pillanatban

megfeledkezve magáról, annyira feltátotta mo­
solygó máját, hegy minden ssláv felismerheti
most már benne a szörnyeteget

A honti ünnepélyek
Hooiuiegye kösöoaAfe •LM lt-4a Mnyes ünnepélyt rendezett báró Majlhényi I A—k
tőispán úr ő nagy méltóságának, mint as ip^&gt;lygaramvölgyi vasút tervezőjének és megölko
tójának tiszteletére • egyúttal pedig nagywerú
tüntetést a megyei ellenzéknek azon, lap u t
által is elitéit aetiója ellen, melylyel a kér­
déses vasút megnyitása alkalmából tervemet!
ovációt tervszerüleg meghiúsította
Az ünnepély méltó volt as ünnepelt fő­
ispán szeméiyéhes és magas állásából ; a (kö­
tetén pedig méltó Hontmegyeintr. gm útjához
különben a lefolyt ünnepélyekről, melyek­
nek program rajét lapunk legutóbbi seémában
közöltük, esőket Írja küldött tudósi tónk
s
Ha valami idsgsn a f bé |ű áa reggel végig hajt
látott as ipolyvölgyi oroeágutoe, rendkívüli feltűnés
ktotbeteli elöita a temérdek dieaes fogat, ünnepi ra­
béba öltözött aöeöeeég, diadalkapak, táoalókkal dtom
tett kásák, leves t.aadoriom,^-me^ekkei Mptea —
ayernee találkozott; bennünket mag nem lepett mindez,
tudtak, hagy Hoetmagyo nagymart I a népéi y okot ma
dea saorotott tőmpáeja, báró Majtbéayi Láaato ér ó
ssgv s&gt;éit&gt;t«agéeak tirotslotéro

As étotbon egyvnoré és nagyon kedves volt, csér1
votalytárneöi u eeoretiék Az öreg Lafayotts sokoner
moodá neki: .Maria! vess toron oertaiaoment ma domiéro pMtien!*
Férje Mahbrén nemsokára meghalt te habár Bel
tágas
m
sv n mmmeMmwv
r eTH'
a IBtegCt’IOB6 MWMruHláW W m• MMW '
•IBI, te
■liWuvW eBBMI^
vésse ót, mégis Benőt bon a biros hegedű virtoeshoa mset

Atyja a oeáoséraé miabéaábae elsó tenor énekes
volt, ki a legtöbb babért a nTitkon hásaaoág**baa ayeré.
Mint hírneves mévéssi pályára kérni tette oU. Qraeia
nagy be ágálom mai ksedta meg éo fojosio be a nevelés
mnnkáját, de aa is boté áldásos gyümölcseit
Mariette első ms rop lését Nápolyba kesdé meg bon
nao nemsokára as ogém cseléd New Yorkba ment, bel
már keede't feltűnést kslleui játékéval Itt történ’, begy
spja parancsa folytán egy koros, de gasdag franeaia
horeokodő neje Ián, s lelépett a világot jelentő deot
kékről. Ea anoebaa nem soká tartott, mtvsl Malibrén
(Mária térje) a soré csapásai folytáa olvasaté mindos
vagyonát, a így lett Mária njból, s éloto folyamén át

nőül, • a gyönyörű neorolmi lései oeétnaahadáaáaah

Tbalia papnőjévé

enűnotlooül nyomában aaoak a másiknak, Máriának,
aki kegyetlen volt becsé, nem ragodé, hogy a költő­
király esők ja égjen gjakáa
Ugyan mi történik, be agykor o kél mtoai átokra
egy lánggá olvadott volna öeroo ... * ha a kél köhői
iélok egymással valaha egyesül ... 9 Mária tette ót

hieoóeégo sántán nem fokoeatooaa, de rohamosan
emolhedott, s midőn dicsőségének tooythjéo állott, ant
bisaitoh, hogy boldog volt? , . .
ö, kinek aljéban virág nyitott, kisek neve bein
tóttá a féltőkét, kit at tstoooök hegyeikkol ároMlánnk
el, — boldogtolna volt. Hogy mi volt fajdalmának oka,
a legtöbben aioo meggyőoődéeboo voltak, hogy saereimi
bánat kiesein
Találón reá mondott osép hasonlat, begy a no

soly ajakén époa olyan, mint a virág Voenv intőjén.
Amíg lelkében a vad fájdalom tombolt, addig ő vidám
volt, mosolygott, ne veteti Ugyan ki ne bittó volna bol

dognak ? , •
logsagyobb diadalén (Maasoroaágbae vívta, bol
•gyesen felléptéért élMí) frankkal bouoráltatott

titka a eseroplök halálával sírba esálh

Ki volt ő? Ki no ismeret est a gyönyörű noooeserneményt, a Normát? Telő van se saorotommol, mmdee snava a naiv titkos botjain naalad végig. SnerolmM
lökének mélyéből rőtté o darabot bolotobelro Sorosé ér■
isimét, hál osoda a, hegy ét, ki oly végtoteeül. Irjö^l
•eovedélylyoi tudott soorotoi, — SMrolmi bánat öho
meg? . . .

Bollini' K i«(j név fölött, báayroer lotookeg ro
omlékroet bén tündére ... Ott ragyog font a magas
ben, a mávénoot égboltén as a gyönyörű bolygó omllag

haHévé; loholt titkom véranst művébe. Ő volt, tonél a
fenséges tolok legtöbből idétoMl. s ő volt, aki mivél
megtagadta tőle . 4 .
Ltoké elkesoradett, beteg tolt Ftyéatovo magéav
be hzjtá és megírta est a másik foooáges darabot, ét
.Puritánok* aL Ebboa astáa kitebeito halbatoilaa lelb At
•

ruvküw.^1 wAkál
pPOv w W v Bű W wPKbw ,

Périsbaa adták a darabol a köaűeeág vibaras taps
káoött lalheeültoa hívta a átérnél, a midón a «ü

lapéit a roedoeé.jutt a lámpák

Mai számunkhoz fél ív melléklet van csatolva.

toé, •

robogva

msedé

�N Ó GRÁD I
Daciára a ködös őszi reggelnek. már H óra előtt
mozgásban Tolt egész Hootvármegye, gyöngéd nók, el
hagyott Öreg arai, gazdagok, a kik lemondtak a kó
nyelemről te egyszerű földmiveuk, kik otthagyták
u ekét, egyenlően érdekeire lálszollak lenni, senki
som akart otthon maradni, mindenki látni kivárna ai
ünnepelt főispánt, mindenki rémese akart lenniju&gt; Oo-

Egy négyes fogattal indalt ki az ünnepélyekre
meghívott főiapáni pár loexenyei kastélyából, as utón
asonban mind egyre többen sorakoztak a msnethei,
moly csakhamar a diufogatoknak inpoeans sorává nőtte
ki marét
Csupán Balogon, a hol a főiapáni pár első üdvösléao történt. 28 fogatot és nagyest mn tisztelgő közöoséget láttánk, te innét folytatólag, nton alfélen vára­
koztak a fogatok te emberek, hogy a menethez csat
lekössenek ; mi csak fató pillantással láthattak mind
est, mert siettünk Honi felé, hogy as ott tervezett nagy­
nőd fogadtatásnál islon lehessünk.
Hidvégtől kezdve a hol a csoportosulás második
pontja volt te a hol Lipták Nándor ár, kin törvény­
széki biró te boly beli birtokos as egész községi lakos
ság élén, megható beszéddel Üdvözölte ő nagyméltó­
ságaikat, minden község diadal kapát állított as Ün­
nep emelésére; egyszerű de megható jeleit a nap
hódolatának, bár a drégsl palánki és honti diadalkapák oly Ízléssel voltak kiállítva, hogy méltó helyet
foglal haltaz volqa fővárosi ünnepélyen is.
Honira ! 1 óra előtt érkeztünk; as egész fala tál. non volt, as udvarok megtelve úri fogatokkal, teeze
ken kivűl csapán a fala alatti téren több mint száz
diszfogat állott; ünnepi ruhába öltözött nép az utcán,
udvaron, ajtókban, ablakokban, — a legélénkebb sür­
gés forgás mindenütt.
A fala előtti téren állott as egyik diadalkapu és
ezen belül, az iskola irányában a második; körűié te
kintályos, 1000 ot meghal adónem bor tömeg, a megye elő­
kelőiből, hnnorátioroaból te a föld népéből, vegyesen;
s ha valakit egyáltalán érdekelne, sokkal rövidé bben
lehetne felsorolni a jelen nem levőket, som mint csak
nagyjából is feljegyezni, a kiket láttunk; nem csak
minden honlmegyei ismerősünkkel találkoztunk, ha­
nem igen sokan voltak a szomszédos Nógrád, Bars és
Esztergom megyéből is.
Ngos Simonyi Dezső esperes-plébános kanonok
ár egyházi díszben, — pslliammal — jelent meg; a
világiak közül pedig igen sokan diamagyart öltöttek,
• a kitüntetettek rendjeleikkel diaitették fel magukat
Különösen feltűntek Sebőn Alajos kir. főmérnök, Podbortzky György kir. tanácsos, Bániba I goács kir. törvényoky biró, Pontrács Lajos kir. kamarás, alispán,
Laka Pál megyei Főügyész, Lestyánszky Sándor fő­
jegyző, Zmeakall Kálmán árvaszéki elnök és Lipcsei
Soma ügyvéd arak gyönyörű diszmagyar ruhái.
Szemeink azonban különösen egy fiatal emberen
akadtak mag, a ki vezéruerepet látszott viselni; rá
ismertünk néma magatartásáról, megnyerő modoráról,
— Horváth Béla volt, a központnak mindenki által
nagyrabocsült, járása által pedig bálványozott szolgabirája.
Fekete diszmagyarba volt öltözve; csak egy ér­
tékes boglár kalpagján, valószínűleg ősöktől származó
ereklyéje a sxent-györgyi Horváth családnak, egy pár
disses filigrán csalt te Uncz mentéjén tanúskodott róla,
hogy ünnepi alkalomra van kiktezűlve.
Minta .Nógrádi Lapok* tudósítóját, kiváló előzé­
kenységgel fogadott, készséggel jelölvén ki számunkra
alkalmas helyet, a bol mindent lát hattank te ballbattank.
11 órakor tűnt fel a fala alatt a földmivesskből
alakolt lovas bandérium, alánnak 8 arlovsg, csikós
jelmezben, zászlókkal; ezeket követte a főiapáni pár
négyes fogata, kísérve nem kevesebb mint 62 diszfo­
gat által
Harsány éljen üdvözölte a megérkezett főispánt,
hüteísssn vtezhangoztatva a drégeli ormok által; a
zászlók tisztelegve meghajlottak, és a közönség sora­
kozott, utat nyitva a föispáui fogat előtt.
Ünnepélyes csend következett be, hallottak még
a suttogásokat is. Más körülményük között természe­
tesen minden szem a bárónő ő nagvméltósága felé for­
dult volna, a ki egyszerű úti ruhájában is feltűnő je
lenség volt; a közérdeklődés tárgyát azonban ezúttal

— gBellini éppen most halt meg!4
Mi ölte meg ? nem más mint Mária iránti boldog­
talan szerelma . . .
A csillag éjbe hullt, a sírt bebantolták s as egy
szerű kis keresztre rá fűzték a dicsőség babérkoszorúit.
Érted egy nemzet köoye hullt ... 1
Mária túlélte dicső imádóját, mint Beriotneje. Évek
múltak, de Mária feledni nem tudott. Sokszor felkereste
Belliül sirhsftmát, s kínos fájdalommal szemlélte kereszt

Jét, e nem egyszer tört ki keserves zokogásban.
A titkos önfájdalom negroncsolá szervezetét, agy­
annyira, hogy legutolsó dicsősége a manchesteri zene
ünnepélyen ragyogott fel, amely atán sulyoe betegségbe
esett, e melyről soha többé nem épült.
„Nincs a szívre ir, orvosság . . I*
Betegsége előtti napon elment a templomba, s mi­
dőn as orgona megszólalt, feltámadt lelkében a mull
ezernyi öröme, a jelen sötét keserve 4 s a jövő ... a
találkozás a szerelem áldozatával ... és hangosan zo
kogott.
A belső küzdelem egyre he rvsa lőtt a, mig Bellini
halálának első év napján kilehelte magasztos, de bol
dogtalau lelkét Kit boldognak tartotta világ, a sírban
lett csak igazán azzá
H.

LAPOK.

inkább a báró-főispán ar képezte; mindenki látni, tudni
megyei különös örömét fejezve ki, bogy ezúttal neki
óhajtotta, mily egészségnek, örvend, meglátszik-e ár­ jutott a szerencse ö ezcellentiáját, mint az ipolyvölgyi
osán a sebhely te vatyon nem viselték e meg a közel-1 vasat létes.tójét s megye nevében Üdvözölhetni.
Sajnálatát fejnie ki bogy a vaut tényleges meg
mait napok heves izgalmai.
A oáró azonban csakhamar eloszlatta az aggó
nyitásának alkalmával rendezni szándékolt ovalió egy
dalainkat, mert nem várva huszárjának ssgilkezteé e
bár lovagin, de mégis sajnos esemény következtében
fiatalkori erővel, mint ácséi ragó pattant ki fogatából,
megtartható nem volt, a megye azonban uem mond
és előttünk állott ugyanazon báró Majtbényi László,
hatolt le hódoló tiszteletének, bálájánál: ünnepélyes
kit 20 evvel ezelőtt ugyancsak fogadtunk; a sebhely
nyilvántartásáról, s ezen, bár nem hivatalos alkalom
mai kívánja azt kifej-zoi. Élteti a főispán urat, mint
alig látszik jó egészségéről tanúskodó arczán, izmát
rogékonyak, hangja érczes, szive eleven és ha haja nem
az ipolyvölgyi vuat megalkotóját.
szürkülne, azt hinnénk, hogy a 20 év előtti ünnepélyes
A főispán ar őasgysága köszönetét mondott a bála
fogadtatást csak egy éjszaka válaszfaléi • m** naptól.
o meleg nyilvánításáért, különben pedig szerényen viszLeszállót a bárónő őnagyméltósága is te nyája­ szán tűi Iá a neki tulajdonított érdemeket, a megye kö­
san fogadva az üdvözléseket, szerényen oldalt állott,
zönségéé úgymond az érdem, melynek feláldozó támo
mintha bizony az ünnepélyes fogadtatás nem illetné
gatáu nélkül úját fáradozásai sizertelensk maradtak
egyenlő részben ötét is.
volna.
Nehány kézszoritás után, melyek a régi baráto­
Kilátóiba helyezi a satuinak Halaiia-Üformai ftli
kat illetik, előlépett Horváth Béla főszolgabíró és fo
való foljflatólagoi kitpUéiét, és azon óhajtással végzi,
gadta a bárót egy o»y nagyszerű beszéddel, melyhez
vajba a vasat a világ forgalomból eddig kizárt a megyo
hasonlót a legelső parlamenti szónokoktól is csak ki­ és székváros nagyobb anyagi felvirágzását vonná ma­
váló alkalmakkal hallunk
ga után,
Megérdemli, hogy beszédjét jegyzeteink után ki­
A közönség, moly itt már meghaladta a 3000-ot
vonatosan mi is közöljük.
viharos éljenzéssel viszonozta a főispán ar busódjét,
A közélet kimagasló alakjainak —- agymond a mire a megyeház kapái feltárultak, és őnagyméltósága
szónok — ércznél maradandóbb emléket emel a tör­
bevonult lakosztályába.
ténelem.
Csakhamar erre megnyíltak a főiepáni termek a
közönség előtt te a kegyelmű ur mellén a azt István
Nagyméltóságod tündöklő honfiúi erényei, magas
érdemei és nagyszerű alkotásai mig igy a késő aló kor rend jelvényével egyeokint és kisebb nagyobb csopor
tokban fogadta a tisztelgőket; a közelebbi ismerősöket
számára lesznek megörökítve, másrészt eltörülbotieo
meleg kézszoritással üdvözölte s még az utolsó föld
betűkkel vésődnek azok egyaersmínd sziveinké is.
mivu számára is volt egy nyájas szava; mindenkinek
ez indít bennünket arra, hogy hlkes elismerésünk, hó
tadott valami megnyerőt, valami lekötelezőt mondani
doló tiszteletünk és tántorilbstlan ragaszkodásunknak
3 órakor kezdődőit a 300 terítékű diezebéd a ca
mindannyiszor nyilván ülést engedjünk, valahányszor
excellentiádnak újabb érdemei mindezeknek ismételt siaó nagytermében, az esztergomi katonai zenekar já­
téka mellett, a hangulat a legvid'tnabb, a-jókedv pá­
és ajabb kifejezését teszik kötelességünkké. Különösen
ratlan, az étlap kifogástelan volt, a folköszöntők egy­
nem mulaszthatjuk el pedig ezt a jelen alkalommal,
mást érték.
midőn nagyméltóságod mint az ipoly garamvölgyi vas*
As első felköezöutőt a főispán ár őnagyméltósága
át megalkotója jelenik meg Ünneplő körünkben.
mondotta ö Felségére és az uralkodó hlzra, mit a
Ismerjük a fáradalmakat, küzdelmeket melyekbe
az alkotás nagy munkája került, és ez úttal bennün­ jelenlevők felállva hallgattak és hazafiasán megélje
néztek. .
ket, hogy hálánkat annál nyilvánosakban, köszönetünDaosó Pál képviselő volt a másik szónok kiesen
ket annál ünnepélyesebben igyekezzünk kifejezni
Szondi a nős, életét áldozta a hazáért és e me­ jelmondat alatt: „uagygyá születni a sorstól függ; a
főnkelt szellem te szívbeli nagyság az, a mi az egyén
gyéért; nagyméltóságod megyénknek él, annak ezen
telve egész éleiét; mindkettőjük érdeme igen nagy, érdeme, gy inyörű telköszönlőt mondott a főispán ár
és a bárónő ő nagyméltóságára.
,
csak a késő utókor, mely élvezni fogja nagymélU'sáA buzéd oly leikuedtet idézett elé, hogy a szó
god tevékeny életénes, lankadatlan fáradozásainak gyü­
nők több isbja kénytelen volt hosszabb szünetet tar­
mölcsét, csak az fogja megítélhetni, ki telt többet e
tani te bevárni, míg a viharos éljenzések lecsöndesültek.
megyeért
Placby Bertalan tanfelügyelő ar egy igen szel*
Ezután a báróné ő excellentiáiát üdvözölte, ke­
lemdas felköszöntőt mondott a kegyelmű uszonyra,
rülve az üres bókolást, a magyar hölgyek kimagasló
remekének nevezve a kegyelmű uszonyt, a mint a je­ ami szintén szűnni nem akaró éljeneket provocált.
Felkönöntőltet mondottak még: Bániba fgnácz
lenlevő közönség hangos éljenzéssel erősített meg, és
kir. törvaéki biró a kormányelnökre és a megye je
egy szívből eredő „Isten hoztá* val végezte beszédjét
lenlevő képviselőire; Podhorszky György kir. tanácsos
a lelkesedés, ami erre kitört, leírhatatlan ; az ól
Horváth Bélára, a mai nap ünnepelt szónokára, ki a
jenzések szűnni nem aka^ak, s a fiatal szónok ae
tisztelgők- érzelmeit oly melegen tolmácsolta, Horváth
zenesét kívánhat magának a sikerhez, mely a mai nap
Béla gróf Batthyány Elemér u b. Ocbtritz Zeigmondra,
pal egyszerre Hontmegye legkiválóbb szónoki tehet­
ségeinek sorába emelte őt Érdemekben megőszült Öreg a báró-főíspin párbajsegédeire; Laka Pál főügyész a
urak, a megye vezérférhai siettek hozzá, bogy vele ke­ vendégekre; B Nyáry Béla képviselő, a megyei tisztikarra; Gonda János lelkész a hazaszeretetben való
zet szorítsanak, szóval a nap bőse Horváth Béla volt.
egyetértésre
; ezzel a felkóezöatők oly árja indáit meg,
Maga a báró-főispán rendkívül meg volt hatva,
és a ki a megye gyűléseken a parlamentben oly ott* melyet semmi sem volt képű feltartóztatni, befejezte
pedig Lutyánszky Sándor főjegyző egy igen sikerült
honiu könnyűséggel szól minden tárgyhoz, ezúttal alig
felköszönlővel a főispán ár őnagyméltóeágára, a mit
bírt szóhoz Jutói. Úgy van, én ott állottam közelében
a báró meleg kézszoritáual köszönt meg.
te tanuskodbatom róla, hogy br. Majtbényi László ár,
5 óra alán ért véget az ebéd s a Jelenlevő kö
a kérlelbetlen szigorú főispán, a vu ember kebelében
zönség a megye házára sietett, hol a megváluztandó
melegen érző aiv dobog
képviselők kijelölése tárgyában 6 óra után pártérteVégre azonban megtalálta az alkalma szavakat,
kéziét tartatott.
szólani kezdett I
Képviselőkul késleltettek : a korponai ke: öleiben
Húsz éve ágymond, bogy a megye igen tisztelt
közönsége csaknem e ponton fogadta őt, mint az al­ Báró Nyáry Béla képviselő; az Ipolyságiban Horváth
Béla főszolgtbiró; a szálkái kerületbe kijelelt Pod
kotmányos ura megnyíltával Hont megyének újból ki
horszky György megköszönvén a közönség bizalmát,
nevezett főispánját; — azóta az idők nagyot halad­
újabb kijelelte egyelőre nem történt.
tak, te igen sokan azok közűi, kik meleg, baráti kéz
A báró főispán jóslata tehát máris teljesedésnek
szorításai fogadták őt. hiányzanak a mai nap, te soha
indalt; Horváth Béla főszolgabíró urra még nagy jövő
többé nem fogják bel veiket elfoglalni.
vár, megválasztatása bizonyos, mert nem csak a ke­
Midőn azonban feledhetleo emlékű barátaink, régi
rület, hanem az egész megyo osztatlan bizalmát bitje.
híveinek elvesztése fölött mély fájdalmat érezve, nagy
Sxerencsét kívánunk a kerületnek a tapintatos válasz­
viraatalására szóigái, hogy a fiatal nemzedék méltán
táshoz te magunk is szívesen mondunk egy éljent a
tölti be a keletkezett hézaguké, ugyanazon szeretettel,
valóban ritka tulajdonok kai megáldott fiatal capacitásra.
iaguzkodásial viseltetvén iránta, ugyanazon nemű lel
Este 7 órakor világok gyűltek az ablakokban te
kesedéssol, fáradhatlan szorgalommal és eroyedetlen
az uzlergomi katonai zenekar élvezotu játéka mellett
kitartásul támogatván öt nehéz feladatának teljuité
tanai voltnak egy ritka szépségű látványnak.
kében, mint az elveeztetl, megsiratott kortársak, barátok
360 fáklyás, mint égő láva folyam indáit ki a
Ezen odaadó támogatásban biztosítva látja hazánk
vásártérről a megyeházI.lé te kört képezve, harsány
övöjét, boldogságát, melyet a legszentebb ezé Inak te
éljenzésül julezte, bogy tisztelegni kíván a főispán űr
hintett mindég te fog tekinteni utolsó lehelteiéig!
Meleg köszönetét mondva a szónoknak, mint az őnagyméltósága előtt.
A kegyelmű nr lejött a megyeház elé, a bol Pod­
újabb nemzedék egyik legkiválóbb alakjának, nagy
jövőt jósol fényes tehetségeinek, s a megye közönsé­ horszky György kir. tanácsos űr ő nsga üdvözölte még
egyszer te utoljára a főispán urat, mint a vuat kelet­
gének, mely őt ezen megtiszteltetésben részesíti, élte
kezésének egyik legelső tényezőjét, mit a báró egy
lésével fejezi be beszédjét.
meglepően szép, alkalmi buonlatokkal Mustrált be­
A lelkesült éljenzés elhangzása után a jelenle
vők fogataikra szállottak és megindult a menet, auz széddel köszönt meg.
csak indult volna, mert a roppant kocsisor kibontako­
A fáklyák úgymond világosságot árasztanak, kí­
zására legalább fél óra volt szükséges. Már Szurdok
vánja, hogy valamint eddig, ágy ezután is világosság
oál láttuk lobogni a lovasok zászlóit, midőn kijuthat
vezérelje a megye közönségét; a fáklyák által terjesz­
tank Honiból, te elmúlt 12 óra, midőn az ünnepélyes,
tett meleg pedig utaljon mindnyájunkat arra, hogy
több mint 240 fogatból álló kísérel a hídon belül fel
hazánkat királyunkat melegen szeressük, mert csak ez
állított nagyszerű diadalkapu alatt bevonulhatott Ip &gt;ly
az te semmi más. a mi országokat te nemzeteket bol
dogitani képM. Megköszöni a megtiszteltetést te elbú­
ságra.
csúzván bármis éljent mond a megye közönségére!
Mellettem hajtatott el a főiepáni fogat; tele volt
Ez volt a negyedik buzéd, melyet alig 7 óra le
gyönyörű virágcsokrokkal, drága koszorúkkal, a gazdag
folyása alatt a báró főispán ajkairól hallottam, egyik
aranyhímzésű szalagokat, gyöngéd kezek munkáit,
szebb mint a másik, és mind remek, a ml Ugyan meg
messze lobogtatta a süllő ....
nem lop, mert meg vagyunk szokva a bárótól csak
Láttam ünnepélyes bevonulásokat, de ehhez ha
kitűnői hallani; de bogy mindebbe bele nem fárad az
sonlót keveset.
A megyeház előtt Pongrác* Lajos kir, kamárás valóban cső Illatos te minden esel re edzett te tartós
jövőt Ígérő szervezetről tanúskodik.
alispán ur fogadta ő nagyméltóságát egy igen gzép
A fáklyás zene után sikerült tűzijáték követkebűzöddel, megemlékezve a különbüző kitüntetések, ví
ozontlátások és egyéb alkalmakról, melyekben szere * ült a löpiaczon, forgó tüskerek, pattogó röppentyűk,
tüzel okádó daemonok, lidérczek, száguldó üstökösek
tett főispánját már ezelőtt ünnepélyesen fogadta a vár
Folytatás a OMMkldes

�Melléklet a "Nógrádi Lapok" 43-ik számához.
gyönplrkrdletlék a közönséget Másfelé görög tüzek
gyűltek és a szivárvány mindob sxineivol tündöklő
csillagok szporkázva emelkedtek a magiba a mint
apró meteoritek hangos robbanással enyésztek olacsillagtalan éjszakában.
Mindez nagyszerű volt. — a
azonban, á fő.
nyee bál csak ozuláu következeit.
10 órakor nyílt meg x megyeház feldíszített nagy
termo és a lévai cxigán, rá húzta a csárdást. még a
sálon tAucxdarabokat a katonai zenekar játszotta.
A tündéri fényben úszó terem cs ikhamar meglelt,
suhogó selyemruhák söpörték végig u tükörsima pad lóxatot, ► a ragyogó ékszerek, drága kövek, gyöngék
versenyeztek fényben ax óriási csillároknak a terem*
tükrök által sokszorozott lángjaival
A szomszéd termekben gazdagon megrakott asz*
talok, frissítők vártak a mulatoxókra, a báróné őuagy
méltósága mint házi asszony, pazar bőkezűséggel gon*
doekodott vendégeiről.
A kegyelmes asszocy egészen fukoUbo vo’.t öl*
tözve; (ő excellcntiája tudvalevőleg testvérét gyászolja)
ruhája drága selyem csipkéből készült, ayakán nagy
értékű keleti gyöngysor, a milyet csak fejodelemnők
viselhetnek és kincseket érő nyakék, tüzet szóró brilliantokból, dós bajában igaz gyöngyök, gyémántok és
a legújabb divat szerint egy pompás kék toll, a mi
a szőke haj és rózsás arexbox a legjobban volt választva.
Vendégeit ismeretes leereszkedő nyájasságával fo­
gadta, és váltig biztatta őket, hogy érezzék magokat
otthonosan és mulassanak fesztelenül.
És a vendégek kétszer sem hagyták maguknak
ezt mondani, hanem mulattak úgy, hogy annak
• emléke soká feledbetlen fog előttünk maradni.
A magyar tAnczokat és koringüket 40—45 a
franozia négyeseket 60 pár járta.
A vendégek közül meg kell említendők b. Nyáry
Adolf tábornokáé ő excelleutiáját, meglepően szép sárga
•— és leányát Olga bárónét halvány kék selyem ruhá­
ikat; ugyancsak megbámultuk b. Majtbényi Ádámnét
is, kinek olajzöld uszályos ualyemruhája nagy ügyei­
met keltett.
Két. feltűnően kedves alak volt Boncaik Klaudia
és Dessoffy Maris contesse; az első rózsaszínnel pom­
pásan díszített barna selyem, a másik febér atlasz ru­
hában illúzióval Síint a házi asszony őnagyméllóságának rokonai, eleinte csak az ő oldala mellett tartóz
kodtak, csakhamar azonban ügy elkapták onnan, hogy
ha a kegyelme-* asszonyt nyugodtan nem láttuk volna
helyén maradni és nem forogtak volna minden pilla
natban előttünk a terem közepén, azt hittük volna,
hogy valaki ellopta őket.
Meglepően szép volt Majlátb Birike is a barsmegyei főispán ur kedves leánya, gyönyörű rózsaszín
cropp ruhájában.
Rédly Gyuláné (Esztergomból) csipkékkel diszitettt lila bársony ruhába volt öltözve, két kedves le­
ánya pedig teljesen egyenlő rózsaszín crepp ruhában
jelont meg.
A honfi hölgykoszornből ott voltak : Horvát Miklésnél fekete selyem ruhában, a kik nem tudták, hogy
őuagysága nagvbátját gyászolja, a kedves és még min­
dig fiatal arezboz a világosabb szint jobb in választott­
nak találta volna, Horváth Bélánénak azonban a csip­
kékkel disdtett rózsaszín ruba oly jól állott, hogy min­
denki megbámulta
Zmeskall Kálmánná fehér, Lestyánszky Sándorné
és Verebély Józseféé sárga, özv. Balázs Bolgár Ilka
erem csipkékkel díszített kék atlasz, Somogyi Lászlóué
fekete, BraumOller Sándorné bordeux selyem ruhában
jelont meg, Vajda Pálnénak, Hodossy Imrenének, Szmotacsek Bélánénak, Farkas Kezsőnének fekete, Lukács
Györgynéuek rózsaszín, Pomotby Gábornénak a kék,
Méhes Jóuefaéoek a violaszin selyem ruhák igen jól
állottak.
Tóth Lajosáé fekete creme, Bárczy Jenöné rózsa­
színűéi díszített fekete bársony, Lipcsey Sámáné és
haucsár Mártonná febér atlasz, Berkó Istvánná bronz
színnel díszített barna bársony, különösen pedig Bánkyné megyszin bársonynyal diszitett febér atlasz ru­
háiról mindenki a legnagyobb elismeréssel nyilatkozott
Almássy Lillócska febér, Rónay Irma lila, Paczo
lay Tercsi és Irén rózsaszín, Braumüller Ida és Elé­
rési febér. Horváth Ilka fekete, Zmeskall örzsike és
Somogyi Ilka rózsásain atlasz, Nedeczky Gizella kék,
Nodeczky Irma és Hodossy Giziké febér.
Pongrácz Mariska fekete, Engelbardt Rózsiké fe
bér, Scbátz Mergit piros, Keller Ilka sárga, Ágner
Irme kék színekbe voltak öltözve és mindegyik a neki
legmegfelelőbb szint választotta. Kivülök még számos
hölgy volt jelen, kiket fel nem ismerhetem.
A férfi vendégek közül megemlítjük Majlátb let
ván úr őmlgát Baromegye főispánját, gr, Pejacsevicb
Artbúrt, fiát Mihlóot, br. Majtbényi Ottót, br. Prónay
Adorjánt, Rónay Gusztáv őrnagyot Léváról, Szilvay
Dezsőt, Majtbényi Otmárt és ifj. Farkas Ferenczet, s
az esztergomi katona tiszti kart.
A főispáni pír az éjféli nzúuőra után visszavonult
lakosztályába, az arany fiatalság azonban járta kivilágos-kiviradüg, csak a kelő nap figyelmeztetésére osz­
lott széjjel.
Hont megye tehát fényes ünnepet ült, és nagy­
szerűen demonstrált.
Ipolyság, a székváros tanúja volt oly fényes Un
nepélyességeknek, a milyeneket rég látott és ki tudja,
mikor fog látói
A főispán úr ő nagyméltósága meglehet elégedve
megyéje közönségével, melynek túlnyomó többsége im­
pozáns elégt&lt; telt vett magának politieai ellenfelein;
• egyszersmind azonban meggyőződhetett arról is, hogy
tisztelőinek száma sokkal nagyobb, semmint arra talán
ő maga is mert volna számítani, mert láttunk közöt­
tük nagy számban olyanokat is, a kik eddig nyíltan

az ellenzékhez tartoztak.
A megye közönsége megnyugvással tért baza,
mert a vezéri szerepet oly fórfia kezében látja, a kit

nógrádi

lapok.

sem pisztolylyal, som karddal nem lehel megrettenteni;
a ki Mimiben inégia érző szívvel bír, és Houtmegve
sorsát különösen szivén hordozza; a ki liontmegya fia
és ninca hz a magas állás, melynek kedvéért elhagyná
megyéjét, a ki Honiban akar élni, ott akar meghalni
és még btló földjében Is ott óbajt maradni.
M«ga az ellenzék pedig okulhatott, hogy Hont*
megye közönsége nem eoged magával játékot űzni;
hogy br. Majthóuyi László úrhoz noi-i személyi érde­
kek. nem is annyira családi traditiók, mint inkább a
báró kimagasló ize mélye* tulajdonai tűzik a megye
közönségének többségét oly szorosan, hogy minden a
báró ellen intézett actiót önmaga ellen intézettnek te
kint, mely csak szorosabb csatlakozásra ösztönöz. Úgy
kell lenni, a mint egy névtelen szónok mondta abanquetten, hogy a kiöntött vérnek minden caöppje egy
egy praselylát szerzett, mert a szabadelvű párt meg
lendítésére irányzott törekvések eikertelenek-maradtak,
és a párt szilárdabban áll ma, lömösebben csoportosul
vázén körül, mint bár mikor; és az a könnyű csapás,
melyet egy ellenzéki kard a párt lejére mért, Pvrrhuui
győzelem, tulajdonképen pedig a legérzékenyebb vere­
ség magára az ellenzékre.
A lap twioiitója.

• Blaskovics Ferenc,
Nógrád Pozsonyban ül e hó 28 áu kegy ele tes ün­
nepet . . .

Hlatkorht Ferencz apálkanonok, ki szinte ' negy­
venkét évig élt megyénkben és biven szolgálta azt a
közélet fontos terén, e napon üli Pozsonyban ötven éves
áldozárzágáuak jubileumát . . .
Ki ne emlékeznék közülünk a kedves öreg urra?
Mindnyájunk derült emlékezetében él az Isten szive
szerinti pap, a derék hazafi, lelkes emberbarát, ki
közöttünk töltötte el élete tavaszát és nyarát, egész
munkaidejét; velünk ette meg kenyere javát, nem
válogatva annak keserű és édes falatja közt: és ha
válogatott benne, csak azért tette, hogy a javából juttassau híveinek, kiknek bű pásztora, igaz barátja volt.
tnróó, Karanci-Ság, .\'agy Hátkány tennének er­
ről tanúságot, ha az egész megye, mely szemlélője
volt mivelkedésének, meg tudna feledkezni egy becsü­
letben eltöltött élet érdemeiről.

Biatkorics egyike azon keveseknek, kiket az or­
szág biboroi főpapjával, Simor Janót herczegprimással együtt szenteltek pappá, és most vele egyidejűleg
tartják arany miséjüket, a nap a holdakra is elárasztja
fényét Azért „Kelj félj — Nógrád —- az ősz elölt és
tiszteld ax öreg személyét11. III. Móz. 19. 32.
Mi hivatásunkhoz képest aszal kívánunk e nap
Ünnepléséhez járulni, hogy élete rövid vázlatát adjuk.
Tudjuk, hogy ez élet egyszerű, igénytelen, csöndes
folyású, de sem ragyogó, se uem csillogó; viselője
soha som akart fényleoi egyébben, minta azeretetben
és kötelessége teljesítésében, amiért az egyszerűsége
mellett is mindig nemes volt Ritkán volt alkalmunk
megemlékezni felőle, lehet, hogy ezentúl is tzlán csak
még egyszer vesszük toliunk hegyére, midőn ismert
szerénysége már nem pro testál hat ellene; ha majd

szomorúan jelentjük — vajba mentül későbben, —
hogy távozott tőlünk, jobb életre költözött ... De
akkor is csak azt mondjuk róla, a mit ma és mindig:

Meytetfe kö telet légét!
•
•
Hlatkocici Ferenc Pesten született 18! I. február
19-én. Anyja Heleznay Erzsébet fia születése után csakhar elhunyt, atyja pedig, Blaskovics János, a székes-fe­
hérvári püspökség gazdatisztje néhány évvel később
•

követte a nejét a sírba, ügy hogy a kis Ferenc már
öt éves koiában teljesen árva volt.
Farum József, az időben székes fehérvári püspök
fogta pártját a szemes kis fiúnak, ki már akkox fen­
nen hirdette, hogy belőle plébános lesz. Az elemi és
gymuasiulis osztályokat Fehérvárt együtt végezte »Vi-

,nor Jánossal, kinek barátsága és szívessége őt magá­
hoz voozotta, mig szellemi túlsúlya, bámulatos szor­
galma és korát meghaladó komolysága fölényt gyako­
rolt reá.
Fölvétetvén az esztergothi főegybázmegye papnő*
veudékei közé mindketten meg-megÖsszekerültek Nagy­
szombatban, bol a bölcsészeti tan folyamot végezték.
De azután srétv.llt utjok, mert mig Simor Bécsbe kül­

detett a Pázmány intézetébe, hogy a bécsi egyetemen
végezze tbeologiai tanulmányait, Blaskovics azokat

Péter

fólsxentelt

püspök és érseki helytartó áldozárrá szentelte föl Si-

mort és barátját, ki már a következő napon mutatta
be zsenge miséjét a Mindenhatónak az esztergam-szenttamási kápolnában — szépen csendesen, hisz a sze
gény árvának nem volt senkije, ki e díszes napját

megünnepelje. Lett volna Simor Jánosnak de ez vi
szont nem kívánta, hogy világi dioom dánom zavarja
meg benső ábitatát, amiért egy héttel később Székes
Fehérvárt fölbltta barátját: „Ferkó, úgymond, holnap

szives leszesz nekem aasistAIoi

más

segédkező p »p jelen nem volt, származott a bír. hogy
Blaskovics volt ő fÖmagaMága manuduktora. Nem kel­
lett Simoniak sóba manudnktor . . .
Azx csztergami egyházmegye bővelkedett akkor
papokban, a Így esett, bogy Blaskovicsot csak a kö­

vetkező április elején küldölték ki tarkóra, ids mol*ap Ferenc esperes-plcbános mellé, mely buzgó és tu­
dós főnökétől sokat tanult azon öt év alatt, amaddig
mellette volt, ifjú segédje Négy az. beszéd, melyeket
Pap Ferencz saját beszéd gyűjteményébe annak neve
alatt fölvett, tanúskodik nemcsak a jó viszonyról, mely

a lelkész és segédje közt fennállott, hanem az Irány­
ról Is, melybe az ezt terelni iparkodott.

Jó birc el is terjedt Kopáciy József a főpap kö­
réig, ki — megürülvén idő közben a nagy bárkányi
plébánia—frtlbivalá titkára által a varbói derék káp­
lánt, hogy folyamodjék e javadalomért. Blaskovics a
fölhívásnak engedvén 1842. augusztus l én plebAnosnak kinevezletett.

Harkány, megyénk és az esztergomi egyházme­
gye szélén, begyek és vizmosta árkok közé szorított,
alig 400 lakost számláló igénytelen falu, a hozzá tar •

trinkai czimzetet apát ét poztonyi kanonok.

Nagy Szombatban végezte.
18.36. október 28 án Örményi

csendben akarom azt elvégezni." És ionét, mert

primlliámnál;

én

is

tozó fiók egyházakkal mégis 1800 bivet magában fog­
laló terhes plébánia. Hátra Verebély és Szent’Kűt, e
birse bucsujáró hely, hová az alföldi magyarság sűrű

tömegekben szokott évenkint elzarándokolni, hozzá
tartozik. Blaskovics e helyen, bol négy egybizosgye
az esztergami, egri, váci és rosuyói, azon képen két
törvényhatóság Nógrád és Ilovesmegyo egybeszögellik,
mint a tartóra helyezett mécs világitolt feddhetetlen
életével, hitbúzgalmával, vendégszeretetével, jótékony­
ságával, melyet azzal tetézett, bogy midőn 1854 ben
Karancs Ságra helyezték át plébánosnak, a szegény
bárkányi templomnak ajándékozta fél úrbéri telkét,
tizenkét évi gazdálkodása szerzeményét. Jó és rsgaszkodó biveiaek áldása kisérte uj állomására.
Karanct*Sáy, e 2700 kath. lelkét "számító plébá­
nia fiók egyházaival és népiskoláival tetemesen több

gondot igényelt mint Nagy-Bárkáuy, bol a szeot-kúti
szerzetes admioistralor* is vitte a teher egy részét.
Megszaporodott a teendők száma, midőn Blaskozice
1863 bán ales porosáé szemeltatvéo ki, az egész esperest
kerületnek lón tanfelügyelője. Iskolák berendezése, az
elemi tauttgy fölvirnlása volt Blaskovics fáradozásának
eredménye; jutalma pedig azon nagyra becsült bixaod, molylyjl nemeink a Unitók, de a megye is meg­
tisztelte. Az alkotmány viasznállitása óta Blaskovics
élénk részt vett a közéletben: tagja volt az állandó
bizottságnak, három főpapnak, az eaxtergami ének­
nek, a váci és rozsnyói püspököknek volt a képvise­
lője, a nógrádmegyei iskolatanácsban; beválasztották
számos bizottságba, majd szavazat összeíró, majd vá­
lasztási elnök volt, de mindig ée mindenütt egyaránt
biven szolgálta egyházát és hazáját, híve volt megyé­

iének és a magyarságnak.
Ekközbsn Simor János ő fő magassága esztergami
érsekké neveztetétt ki, ki gyermekkori barátját 1872.
a txtrbői jeles javadalombi helyezte át s így az vis­
szakerült oda, boncét a lelkész! pályára kiindult, de

már mint címzetes esztergami kanonok (1878) és Kékkő
kerületi rendee esperes (1876)
Az 1873. év a megpróbáltatás nebvz éve (volt a
papságra. A borzasztó járvány országszerte dühöngött,
Varbón minden nyolcadik ember lett áldozata. Blas­
kovics a betegek vigasztalója, az árvák gondozója, hí­
vei orvosa, jó tevője, atyja, mindene volt. Sem éjjele,
ee nappala; fáradott a teljes kimerülésig. Az úton mi­
dőn lelkipásztori köteleeiégét teljesité, rogyott össze

eszméletlenül; bet heti súlyos betegsége után Alii tóttá
ismét lábra Isten kegyelme.
A hivatalos lap közié a magas elismerést, melylyel a kolera járvány alkalmával kifejtett buzgó mű­
ködését megjutalmazák.
ö főmagassága, az ország prímása is gondoiko

zott már arról, bogy bű papja és barátja egy bosszú
élet fáradalmait nyugalmasabb állomáson pihenhesse
ki. Előbb azonban megbízta őt, mint kékkői esporest

némely

kényesebb ügyek elintézésével.

Végre

1878.

nyarán pozsonyi kanonokká neveztette ki,és 1883 bán
apáttá terjesztette fel ő felségének, ki őt e méltóság­
gal is kitüntetni kegyeskedett.
Ez időtől fogva Pozsonyban él szerényen, visxavonultán részt vesz örömünkben, bénatunkban a távol­
ból is. a káptalanban, mig tellett tőle, vitte a nap
terheit; ő volt a birtokok gazdája, a számadások oensora. Ha lelki vigasztalást kellett nyújtani, egyik má­
sik templomban kisegíteni, ax ünnep fényét emelni. Ő
arra mindig készséggel vállalkozott Azonban egy idő
óta megfogyatkozott a neme világa, hogy annál in­
kább fényeskedjék szeretető rokonai és embortáraai
iránt, és bogy beteljesedjék rajta az írás: „A tiszte­
letre méltó öregség nem a hosszú idővel jár, som ax
esztendők számával ; hanem a&lt; ember értelme az őes
baj, az ólomodéit kor a hiba nélküli élet*
Isten tartsa még sokáig mindnyájunk örömére

�NÓGRÁDI

tíPdTttildk, SóUr Kiírnia tank i biállutokrál siáUó kflibaüayers.
A •■dgrédi Up^‘ f. ón M te kHtUte eaérnoi
boa Mter Kélméa isaon fMdbtoteheo ér, a botorét ote
^^AaA ^h^bé | Ib
w ^b* m r«i| .

ai
teite^Mawe B
B f*^^bAbfb Idea
*wWlBé

Va^é^mB
&lt;

wrW^M*

M*Mm fe

c^MW BrBBB,

é^BV^Bd V^md^By

SeBrBWAtel

m

B

halteotetei igaa ^AaM Lte aly íaaUo htrteataya^
tartan, bagy a battaAgte ogaa Agy tetet oly agybaoh
BB a atyptl obrbae trieihoaaeb aakarbarau te ba*
oabao hbtaiooatgat Ujjoaliooh, ha a atgat mely ara
bdpaa augai bertageb rogy naa teaa lafernAiai ba a
a oathoag agy hiraaat teiodao hicelbait ntdoa arra
Bgyalteaaleuoh to AMrilAgooiueth
űr BaaóaN Mbhtfg.

tad •méayohbaoi MnrMte te jérmaaéga, tel te torffWO^ flMÉO^AlB iB^éBUll^tlMB ■
^^^B^iBBBk

•reom eoakferdaré, te megilégsdeit as • térwai babér
CÉ0^ BOBOKBA®J^BSg ^0 k l 1£b6 Miloiite u l •»Ate Ateteftl
éaoa aéatebea 'agyők, begy M aroem tadoméayl
tohoé sót oaótosoré m. broooyoe betérőkig adpseerAo^
*se i, * a keis^poégohrói a aa^a erroo. loteili^peao kéoóe*

•te* bffepsk te »!&gt;■* fUoiraaéook Utal to-Mrüé
gitoUto Moaayi a»t kéret tértet ki kimó költöttek m
K0OO te^Oteite^teteteM
Jtei^C
iBMB Sldöl
1964 tea a , Nogr Lepehbie* a atelarAfte, te aa oitate rédehaeéoról tótom teiboéóieg • héaéeeéget
^L B

1
LteMiBlteB
Kéiaira

Iwo MjMM

P^kteBO te t te

b&lt;aAab te a
mmamumiimH

f*

OéBrdBV
te te
mmwvw^i bh

■adass a&gt; f973 tea marosit upamtalataimoo alapélé
^al mm odk ^^A^a^a oAb^ao a ti m^a te J^^adk1 ei
m
BBBMSB^ld^M BBBl^^B^Bd
^^te g ■ *•» BBBB, b* pimMw* WWB BtPB^PsBl, B

botagodéeok agy igoa aagy importja aa Alul 1 ételi tik
ate begy aa ombon mervoMiba, igét ipr 1 f &gt;rr»óri, gom ote, tetei itelaM telajoa uayteaaok, isapirodaak,
te tey mérgei betett gyah »rolaak, begy aa éltaloh maglopást testet asm oaak megbotagtuk, de sok eoalbea,
aaaab halétel te abaaabb Saab as Agy seresen forttetettotealteaate aMgteugadteab. Caaa mipirlbi tar*
teséh, a typbas. hietoé, terhse y, kaayaró a A te, te bél
oégot som soeerod, a sh sióra to.
te
te tei Ite A
AfV ■ A teA A AteA^B te k
bl ball pahatelaeak, bogy taiatdaabdpaa bal fojlédaok
a abatorabaeiMomk, g •• **•• «ddaa baulbataab ba
aa «aiban aaarvaaatba
•a

A-

Ate^-iJ
BIKÁI

* teteA M
l*p /Ml
’**• abO&gt;BBBB
Bte
ite| tete^y te bsteii (tetetek te tefetelteftefeteBteftek BrSIkkteiteAi ftej*

• ••

A-

A-b--------------- -^a^A^r
•••■rriiHM aijteB

te
B^BB^yOBB

•KJBte*

QMDBB

*
a A a * te^k-^a *
vBB BB, teteBjF

I a ^k^^
IBBW

tetet
•&gt;/ BBI

te^^^bteBBAb A*^k*Ate^^^tete * 1 *A
te teBa^klte^k^ua *^k^a
■Miy B&lt; Wl'»'. terv ▼ * A BA^teg ▼• w te|| ▼ te&lt;l &gt;Bi □ BOteBlteBBB &lt;BB

viatbaa abalarabaaillaaabat aagy ■aayhtgbaa tártál

LAPOK

(F. frtiMii OirMiate )

Hirek
Mynaa. Aeióay tteia b. gyarmati hu. tlrrnth i
jtgyte te hadrao laboyAt Manóba tioiainyl a aa
pahbaa jogyaota al CaAayi Üyola ojpa«ii Állami who
lai taaitb -» Milorto Hah. b gyarmati haroohadt
abt bt IbAa holt agyba loabhariaa Sbla bmaooaooy.
ayai, tor loabhormo NibAtyat hadrao leAaytral datMadita. a Baial htaaogte mtg as aap H. GyaruaUa
trhaaoU. — Koedar Lipdl b gyarmati tatai arbtooh
ma obi M te hah ogyba tódba Hay Hagtaa Aiaan
oaaaayal As aahtrt ogyoaorloa, dr Haha Jteaaf te
Bteay Igabes arab, miét taaah jolaaltUbaa ma il rtgbe.
■agyai btegyttealeaa aaa bé 04a,melyeah ér­
dobat tArgyét a ttyognA' rblamlte fogja héyaaat. A aar.
bari héaig. tea. tlte baUraapia mtg aiaao magaiapitra.
A aroooégyi rtek haté oogaroaoog igao tm»olt
pubéonaai aoréboa Salgó JAaoo haraauégi plobbaoo
te, hiaab tadoteéayootega htatbah hiúiba ho« iomeratoo, StoMf Jéaoa baroaag priaba 6 ftmagaooAgbaah
jobiloana alhalmbra dnam omlthuatot htld. Kaaa aalébiraibaa ébao latia ayolroa tairja a 17 ih oateadbaa
^k
a
&gt;A&lt;!

''IRTA^u

a

éh

ha
TÖBB

tVÍ**Sy

a a ^ka
kk *
BBllArgOBB'

te
1^k
BrteBB BBB-

tét, baaaíaa taréhaoyaégét te logféhtp jteairteégét te
Aldooathteoatgét Esoo hittat trooh Alatti a toalleteaa
íré taaaabaooalitjo Simoc JAaoo boreaogpriabeeoh ttottraL A aagybiré Oytegy trooh Sateateybea malotott
im-baa. olhdt Iteó-boa, IU3 éroo horbbaa A aagy
Pteatea Péter taaitrbaya roll Ttebh Jéaao: .Magyar
iiroabg primteai* mi né hteyrébaa hArethoateat Irt
róla: sAa tataai goadriaalte aagy hogyaiooot taaaaitett a magyar aamsot irha*, mnióo ily ámbár AioUi
ily booHéra ayajiotta. Sataotayi Gyérgy a prímből
aathoa agy trtioad alaU agy osbaad falad atbi ab ralu
oly toiuhboa, mihaeh miodogytho balbetaliaaeégat tea
hal i^^k m m
b a te Q
/é &gt;• m
B^B^^B^bl te IrBg^BOB B B ^^BBB oBB
B
^B^^BB teBB
-*
i a -w a*
Ai kM^kAai okmlxx
^tBCBBOy
&lt;▼ ’rlfy •BBw
Bl •temVB&lt;K
nr" Pr UM pl
tél te te M7 oaor frtra moot adombayohat tett baaaAao
te agyhtei ooélobra. Ml aégrbdiah io hAtaoarm hblbral
te hódolatul tartoMoh oaoa aagy fórét írhat, mart
teát &lt; a mi uéltetbah rali. Joloa héaMabahat ássál
•tejet ba, begy tMmor Jbaeo boreaag primboooheah,

kJ — A w-^4-^. r»«

Igaa raMaataA aa b. begy a abatarabaiagab fakk/TtekkÁg ^^^teteoki otelytek te köttettek Sf^lkkteivtei i^b
pragaAiva laMab, a btrayaaau lavagói baaillaaabbal
ABte^^^te^AteteAi te,

tete

cteitettete

• te/j tetes • tetei 1 te

te Pte^pte* y •

Világa* labAl, bagy birAM goadot ball farditaaaab,
-1

Aa

•• a^■ y•• aaw^^biwu '’*/

Kalw^k

»---------------- » -r

/aa

wwiyaa tagpostovaw .a**

tMtaaiidadra a baaadl fartdaéa rgyAiUlAa labalatg kirAló
gaadatt ball fardiuaaab arra, bagy irtri—ab, l i te&gt;
®Wy^te

OB Bte»tetete,

IBBlte,

fteiyOtete*

te£Bteteteftete tete

ta bgyaa; híréit gaairt ball farditaaaah bagy aaal
lagaa aagbalagaddaadl a batagab rabbi Agyaaabi Irt
A&lt;

AtbtAB — 4F -b- /^a
A#|----- &lt;4-4------- i-------- t^UAtete
IW1VWWVt^mw BKillliHl

W

a
a v ^ual
BB*

»B^|^

Aa ^aBWBBB
B^BlAteate
BB
bmi

a ate a 1 tea bab
BJBBIBBaO,

a
B

teyterv
^^a a * a te
BBteFBte

taBQBI

aaaaaal lOwiwf
—4 ▼
oaaaal
l-A —r-&gt; — B^HrBBBI
«tetetel( tea
BB BB IteB^NBBI^tete

ba Mai•- ba aly hatból a. farrbabtl raa *aritr«,
-ri------- 4-----

/*_!&lt;- —- 11*

MMM teAbaAateívBlt

TonorTBABte

• t^wvy••• te&lt;*i**&lt;tei’wii,

4te tetói^ftete ktekOtkte kittel tkttetetekk kitetetektetkrk
a^^^iiA^^aa
B^MB

waa
aA«
* B^B, *'• y

bitetek

a

teall^^M^M
Aa*Maw«^^M te__ o
B B*
*BB BB» ^btey b t^^^B Btetete *

adljaa iilrbaih, aaly a bit f. fertte fahvtatati fogra,

laaa aBrigytaaii aabblyoh aaigart te yaatea al
k^^l tete^bte^kte^^ tte tetek/kk^i I tetAte kStetltek^l k^iVteikteA kitted AS te AB

b Babra AluiAa rtro aaao harte hirteallal BkW^AtekAtei ktetekkkik otely lAAkttyir# kAl^ksy teoáote rttete
rteaaartetga AlUi. mtAiatgo*
Mtteyt hiated abdaa btaaayitia, 1—4 aayig te •Itert
Uk -l-|—*

^^^te BABI

a***kA* A *- -*•

-*-

i,--*- A - -

BteajwOBB te ’teaaBABWteB •l’tete^AB

I te 1

k

td^^^tete a te

hte

A___

te/AB

tetera^

btetaaatb hiitetel a oitarra ao 197* baa oaaroatt tagom
^^av^B *^br ^B, BB

^^te^Bw *

aab a aarbatearal »b — &gt;4 &gt; •• aldatbaa. f trAa
bbat I rrthaatllal odagntn tabUtaa a aarbaloar al■ tlallltg la tetet hrtbad oac»aay«Ma« raa faraira te
te

Mr”
bbbbAbb
w

iI

a—
«&gt;oteB&lt;a

^bAb4

te Aba ft a
a
bubi gynrBBB

Ab wte
bb te^p^^tete
b
b •abéAA

am
^aaa
tete^tete BB
nBBBtete BBBr

te A^^^a

A^BWtet i^^
b IA tete w mmb
termtew

■

tetetlaaabbaah Iteaat haateaatei aaa Habad albaayo
^te

BB
tete

^te

■■

WBVo^Mb

teteted

Bj w^b/ tetette

—A^

teteavBBBII

aA

raltbaa pbrbasamba

Al^^éAmml
vr^Pwv r
j

mdit/km
^ballOB

m
B

hatható

m IteU * Ite^pl -•

MstooAeyi

rblte
# bh/hAteMA
UtJwWte^B

IÍbAbA.

■IIBl A BHlyBB ^MBABByl &lt;&gt;y’&gt;rgyi TOlb.

Sxoatagh /■ oraa. gytléai hépriaoteeb as er.
•gyoumm htegyéléooa aaaa haséba* leditrbayt tatto
mag, bagy miatbo as aayahbeyrot hiteim htaohmé

ayohaah tahiatoadóh, horaatméh mog •* oroahgytlto.
miaaeríal as aayahbayretoet as Aliim hiratalm ayai

vkfli ▼wBAtkikC tör/Aoy kliftl kuLBUin

laoa. Maiba ayara eaibalaar v. aarbaledMaal far­

* ■/** ' CT -^-

hiaoh Aloto

Bl *

W
B^A^ teB^^l
—
I
ki
B^p
• • rB^FWy m^B1 •Ate^^^P^l^^^^teteI
alraotat a oapotbaa, bagy Sólyom rtemegyo a tér

W^bAte

BB

f tete y O ■ l rte^hgj te

»^pr

1 ^P4^pBeomItevtemO

ttteé
aAra

team^mtemm
B
BBí^pte^bdr^B

baml mml^omte
B^F»
teC^g ^r^l

•ereit a boíégymiateatan oegodtllyol mi ad míg megy a
roetutu, öahéayt marii többi föl btaaioh a goadolat te térdte, begy a basaéaa ptldU miért aom hftrotih Mógrbd te Beatrtemtrét te 7 Mert as irhát lóg
hteobb hótoAgtah aiam, bagy bé magyar Arateé télte lém m teJA^m^^mmte
BIBoBBf MH
B1BBBB
B mOtelB^K

10^1 má^^ml
r IMBI Aa
• »l m^ki
vll^

te

vBBb

AmmAOk
OioBB

doeóeeh aaaab, ba rteoaaih te falraih magyar haag
■boa eorehhel dteeehodboteéaoh . míg most bteoay fél­
tené ba halljak as afsl* Ashlaboaya, Zabara, Sstrogara, SotrboMa, Toropolya, Ssalataya, bbobra, Lm&lt;,
Leatrora, Nodahotyo otb aorohot. Kgyébiréat oaHeég
toka, hagy mi, hit a foetoo hórdtot mbr oiébb rater
étibb boa fojugottth, aaaab meei ebolyltt bérabb elem■ lobbi boooéjthaasaoh; e«ah aa ooamH hirhatah a|ra
magpeeditooi, meg teréé gyéoédro, bogy tórrAoybatótegaoh ép agy miét a féhtrmbay kAoaoAggai téma
gattbb aa ida régó moagtlmai, maiyaeh tépte adhat
aéaah hérjagyteieb te; a beiyoo aéreoarértl pedig
gaadolhosbatik oly iltetéhm lérd miat Ctalomjai Pa­
jor lotréa hír. taahomo ér te at of &gt; Htlogby Doaoé
megyei lőréit Araok
•ratégM taaNOi arrahsi Myilréaoo ayogtbsb*
A asiréhi hérboo befolyt adoméayeb bimateiéoa Ont
reaha te tevtee 1 oa. gydjté irha adohotUh : Dea
oowfy Ottó IO frí, Sodeoy Jloeoíot ft frí, Waróthy
Kmil, Ooslreoha Ldot, Bsrte* Jisoe, Körte* ••rtalaa,
dr Gatfroeod Mkadar, bsr Doatah rálépek, l’óth Aad
rho, Noo«pbl Adolf l - I M órtoeeoa &gt;3 frí. Pótra
I. érni A 9 os gyéltéirka Oadrojoriob, Pedberaahy PbloA
1—1 frí. Köbe Dórid é&gt;) hr, M K. éO hr, teetfreaud.
Daaooih. Tbomhboé 10—*) hr, Saohorm. Zéborashy.
Kte, iMréaby, Boboiha. Krélih 90 -*) hr MAtrteyoA,
ésr febwmtaorte lé-B hr, Kte Albert, Kto Pét, Be

út, M M., Jaoooo la— &gt;' hr. temoaoa A fri 90 hr,
Pteeby JA-- 17 m gyV&lt;
Sebe
éO-lü hr, ter, Pateaborgor Katóba 10 hr, Kábel lm
réo 16 hr, Atom tepméh Wlodbr Rerby. Padi ha
maa, Btete &gt;rom *)-*&gt; hr, IMro IO hr. Köbe 9 hr,
•oooeooa 9 frí 94 hr Pébry Lajm IS. m. gy irha egy
ralabi M hr. Scbleotagor. Herrélh. Km/oybh 60—*)
hr. Fébrí Su hr. Hamondeoa. Ptróh *)-» hr, Mar
mibo riróh, Martkofalray »-IO hr. üylrhi Aaa. ly
hr, Maraalho, Tapoieteayi b—ó hr, &lt;&lt;ooMaea S frí &lt;7
hr. Kaooeor némáéi 91. m gy. irha a héooégboa om
béabit hrajoaérm gyéjlte boooaga I frí M hr. Igas
Aalal b. oa gy iréa Pteoby Gyala ó frt Saéle Vihter,
Boraonmy Béla I -I frí. Mosoke, Mahler, Suer SÜ-Su
hr, Valeeai. M. N , iras 90-90 hr, Vao lu hr, Assae
•oa d frí dü hr &lt; Folyiatjah .»
MdMotott PAJyAmti terdolméay. Nogradrkrma
gyóbea mogareoodoti AÓU frí évi éaoU. te 110 ad éte
lAayoyal dijaauti )éréai Aliatorrmi Alloméo B Gyarmat
oaóhbeiylyol netblteadé léoée, fa.bi*ataah a pélyéaai
hiríteóh, bogy magyar boeooégak, Aimkorab régaett
uaelméayaih. eddigi alhalauataiéooh. a magyar ooootteg egyéb ayolvehbaei jAruoeégak te erhdtom nooio
léből másoló obmaarobkal íoloaeete kórteoyéhot f. éri
ooTombor hó 16 ig Mógrad varhegye aiiopéajAeél oyajt
oéh bo H Gyarmatoe Ited Ari obtóber I te Boiloeőshy
altepéa
HorcifoM Léailé balomé-gyármali hírhedt pées
Bm^hFÓ
BBBVa

m
■

m ^a^kte
BBOBBOCBDBK

Mm te sor
11 Ba WlBM
B Bír SOvfBB ▼

oteh 9945. oaAmo f oh tóbor bé I te holt régaéoérel,
as tee. Ssédy HoonhoO hagyaiéba taréra oihéoalott
magAaohiral bamioitéo béolotlo miatt rAd aiA belyoau
Sose határosat, moly 4 írre terjedd, agy a hír téreo^^m mmmAte

▼ BB^BBH,

■aiol

mm
HIBa Bl

MmmhA

QJBBBr/HFl

TBBB

á -d w
IBd

köbbel raé Aliéira, a mait p tettese Ma a rédleote
ate hihirdotro, ahih as olioa falobbaaéoBhol jelaaiet
uh ba.
MepherdH a mémh fegyaaes te, t i. Meraéasi,
ahi agg. l-te a b gyarmati fegbAsbél aagy fortaaggal
mogoaóhOtt Geidstmaaal. Horaéeait a b-peoti roodéroég
heríleiu hésro
A pardaaagi agylat b gyarmati miautalop aaé U
m ■/ B
A^oa
mse mmJ
é
IBJBBBB B
t!
SBBéBKAA
irMBMiJlJB
FBgmBBOll
Ugyaa ite megtermel teaaoooa ét hohisbior bor és
•radméay aagyóbb miat a Uráli te harmadén ; agy aa
te 1994 boa a terméé M 1696 baa 49 liter roK A
miatapiaeao bértartalma joleoleg miatagy 970 ebé As
idol sslrotoa te bobiooayalt, hagy aélaek as oiaao te

a r^aai noliag raiamiot as oparíó te bargaodi fejek
lagoiharembboa urmeostboték
Őséről alkelmére! a
mom eoakor és sor tartalma a telep kiléte
haaoléi
éltei goedooea megméretett • bitiét, bagy as ólam
neiiag eaakorUrUlma 94 mé«uli, esr terűimé 7te
fel iteetoli) t. as as merte «at 99 rí 4, a mésao fe
hér oat 90 te fél, oL 6., a telist fehér est. 90 ét 6,
a gobér fobér eat. 9S. m. 6 te fel, a gobér hók om.
90. eL 6, a rórte diaka est. 19 ot 6., A fehér dtaha
est 19. te 7„ a kadarka kék ott ■- te • te M, m

oporío kék őst 94. te 4^ a beregi résate ate 90 te
egyoagyod, «C 5 é« fel, a bargaodi fobér sat. 99. te
A, A bargaodi hiosiay ate 91 te bérem eagyod,tedn
a bargial aagy ate 95. te 7 te bérem aegyod, a
oeéka ate 16 te 9, A rajeai ríaliag ote 93. rt. 7^ A

mAmai IAaa«I Ate 90 te d. a tramioi ate 99. te A,
a jabferk Ate 90 te 7 , a hasasé ayaM ate. Id te 6
A l^thsoyi h. - Si*bedbofyi ftes pérb^j hgy
baa a kk Bgyésaeég laditréayéra a ba la-paat hír
•o&lt;&gt;/^BB^wBBBB
m 4—
4A- d0
1
a |_
-A^ia
malwmmd
tel
v Iwk®IBIBl iBBQB* a ,
^MBly

b. Radayéamky Béla lére, bíró biaatott ssag
•ydrty Aatsl jalm borémsek 50 Áras íréi jabi
lsemét legkómlebb Hu mag. Gyértyesh hedraaas
térgya roh k boréssat • arról tébb fisaiét adott ki,

6 ioditotta mag a .Boréaaali Lapokat* to Ml retem
isrsaeak : a normllérok hteyrte, a borteaan regytaet,
a Ugositteról s a tagmiutt birtok olreadooéoérdl te
mir•inéról irt féeotdt a aeolgabirék kéayrét, a «os
lodbarótot (ote B Gyarmateo 1966-bao odtakijagaa
daoégi mén éért, borémiteek reformjai te a geoda
•égi moHékiparégsk ősimé maakéit. K&lt;okee híréi kél

kétteboe mtgiría Hoatmogye mooegrafiéjét Ily toré
koay élet megérdemli miodeyéjaok oiiemorteét a sasa
•sírból jóré óeteato óbajaohst, bogy kósóloteah omo
retaréa férd* a |ó ogéeooégeoh te oréaeh még ooks
órvooAjee
Mm
m feAmte^
Ms B
m*oB»w

*r mw^BFw v

_
“ —*l —-4

lAmmétefe^
mteimtemmBm
K"
pmwymmmom

elér*

arra UaóltoUa a .■ agyar étaiaMsmy* 4arék narkamSSeégM
Úgy imH ^abk yaiylmUl MréeMm U p*4tg moMal «gy ksoar**kr« eatyoH térgya a tAr«sdsta&lt; *sgy ■OvAesi Ua*bSt l*gy«*
e*fttr« •&lt;«• 4ij *gy 41 «• fHsk*« araay. S*M4lk dg lélHak
MvBwTwBm

a^
ail^--».■* _a a * SUA
a
ra^MW*
*te4i a
hévérídA
rmi —
p®

Wl

AAAA^ate^m BM

A
B

^MAssBtemt

•e«4«4ay» a .'l«gyar NéstaMsssy* a* M«i karOeaasyi méeék**
rag kOssMlSHst • sgyaaikkar •••lc4)lataak ki • yéiyadte* *
A péiyaeS**k • roimaa kOMas44k

.Magyar HSsiaaasaar* H*r

kMsUHg* OaiayrMra, aagy Imii •km* IS —■•■Újak b*fy
rérumkAAI Aa eagyUkUi M • 4ar4k lay aoaytra ai vm Ur
j9™r*

*m*wwi a •wwwm

rwwms

•

mmwmw

▼v*vwmyi^^te

■etoér Pél aaéoaéay heréaot h teaégi toholai taaitó akt H is fagyrárét ttoeutréa, a etagtAltnit fagy
rer eltelt • a moüob« téródo mémm sárét kóretbm
tébee Wolaér Pél balra rogyott teoso Melaér egyik*
roll a iilnobb uaitókesh 35 érte horébaa érte ,6t
sasa régsetteljm eset, mely péiyatéroai klrébm aa&lt;y

�N ÓGRÁD

I

LAPOK.

részvétet kelteti Teoietéeo okt 17 in nagy részvét
mellett ment végbe Özvegyet ét egy gyermeket be

Nyltráno'it. 21 én Kortyál polgármester nagy kül
döttség kíséretében megjelent az ott hivatalában eljáró

gyotl hátra. — Aidán emlékére !

Gyürky Abrabám gr. főispánnál és étadta neki a gyö­
nyörűen kiállított díszpolgári oklevelet A főisplo nzi
vélyes köszönetét nyilvánította és biztosiiá a küldött­
séget, bogy valamint eddig, ágy a jövőben is a legme­
legebb támogatásban fogja részesíteni a város érdekeit.

Dalestélyek. A b. gyarmati dal egy let \JU*sxtmá
oya legközelebb axt határoxtá*. hogy a téli idény alatt

minden holnap első szombatján a megyeház kistermé
ben 60 kr beléptidij mellett dalestélyeket rendes. Az
első dalestély nov 6 án less.

A

városi iskolaszék B. Gyarmaton okt. hő 22.
ülést tartott, mely alkalommal Reményfy József elnök

kihirdette a Komjáthy Kapossy ügyben a vallás és
közokL minisztérium fegyelmi batároxatát. A miniszle
rium Kapoasyra néxve helybenhagyta a közigazgatási
bizottság fegyelmi küldöttségének elmozdító határoza­
tát ; Komjáthyra néxve annyiban változtatta meg, hogy
a reá mért 100 frt bírságot 50 frlra szállított le. A
fel terjesztések bon a város kérte a minisztériumot, hogy
mintán Komjáthy Jenő itt eléggé ismeretes viselnie
által lehetetlenné tette magát, más intézetbe helyezze
át. Az ez iránti kívánalmat azonban a minisztérium
nem teUosité. Ez okból az iskolaszék ezen odi-

osns ügyet ismét a városhoz tette át oly czélból, hogy
a város újból feliratilag sürgesse Komjáthy áthelyeztetéset. Ugyan ez ülésen a tanfelügyelő ár megkere­
sése folytán intézkedni kelletett volna az iránt is,

hogy Kapossy helyébe pályázat birdettesék Az isko­
laszék, igen helyesen abban állapodott meg, hogy Kaposey helyére Debreczeni Márton segéd tanítónak ren­
des tanítóvá leendő kinevextetését fogja szorgalmazni
an. m. közökt minisztériumnál. Debreczony Márton, ki
ezen állásra minősítésénél és őt éven át tanúsított szor­
galmánál s erkölcsi viseletnél fogva hivatott va'óban meg
érdemelné az előléptetést. Ha ezen előléptetés kéréstől ve­
hető ez esetben a segédtanítói állásra fog pályázat nyit­
tatni.

A filoxera Rútságon és Nógrádon is constatáltatolt A nevezett községek azőllei zár alá vétetlek.

Apróságok.
Hány óra ? kérdi egy zsebtolvaj a bazamenő házi
urat. (A zsebtolvajok tudvalevőleg ezen kérdést azért inlé
zik a gyanútlan járó kelőkhöz, hogy az illő ő balekok
óráját megragadhassák s azzal tovább álljanak.) nosak
úgy!8 válaszolt az észrstérő háziúr s ezzel ogy nagy
pofont mért a zsebtolvaj arczára „Jó bogy nem tizen­
kettő!4 válaszolt galgenbumorral a zsebtolvaj.
Ax előszobában Beszélhetek a papával ki­
csikém? Tessék még ogy kicsit várai; papa éppen most
veri a mamát
Fhom m körülírva. „Te, Dezső, mitől van úgy
feldagadva az arczod?8 — „Mitől? női kézimunka 8
Ez is praktikus A: „ön fátyolt visel a ka­
lapján? kit gyászol ön ?4 — B : „Kalapomnak sajoá
latra méltó állapotát.8
Természetes. Hang (az ágyból): No dágalátói lump, megint haza jöttél már a korcsmából ? !8
Férj: „Természetesen, éden kincsem, hiszen nem marad
hatok örökké benne 1“
Időszerű. „Biró ur ha tudtam volna, hogy az
elválás ilyen nehézséggel jár, inkább soha meg nem
nősültem volna!8
Kipróbál dolog. Egy gazdasági tanintézet­
ben ezt a kérdést tette fel a tanár: „Hogy lehet a ju­
host a legjobban sokáig friss állap rtbau eltartani?4
„A juhot életbe hagyjuk!8 felelte rá egy értelmes tanuló.

Könyejjnű házasság. íme egy korkép. A
fiatal pár megátkozott az esküvőről. A menyecske nagyon
bne Mi bint? kérdi gyengéden a férj. A menyecske
könyökre fakad. Elfelejtettem mondani, bogy nem Indok
főzni — Csak enni I Sobse búsulj e miatt. Hiszen ná­
lam úgysem lesz mit főzjöd.
EI ö v i g y á z at. Ügyvéd az ntczán kliensével ta­
lálkozik o kérdezi: - Hogy érzi magát B. ur? B nr
habozva: - Mondja csak ügyvéd nr, kerül valamibe
ha megmondom ?

A. Mennyit fizetsz ezért a lakásért? B. Minden
hóban 10 frttal maradok adós érte.
Hölgy. Hogyan Alfréd, ön nem ismert rám xx utczáu ? Alfréd. Ab nagyeád bigyje el, ön oly szép volt

hogy egészen másnak véltem ! De pardon, ezer pardon:
Agonrmand Adófelügyelő: „Hol lakik ön Nyomoronczy?8 — „A Fáczán utczában8 — Adó fel őgyelő 1
„Oh maga gourmand!8
Viziten, „ön ásít asszonyom? I Bizonyára sok
nualmas visitje volt8 — Nem ön aram as — első.

Horváth Danó,
felelős szerkesztő.

Hirdetmóiiy.
A Balaesa-Gyarmat varvi tulajdonához tartozóé
féléves korcsmái látási jogból a negyedik folyó október
hó 25 én hétfőn délutáni 3 órakor a város tanácster­
mében tartandó nyilvános árverés utján 3 évre bérbe
fog adatni.
Balaesa-Gyarmat. 1886. évi október 23.

Reményi Károly,
város biró.

HIRDETÉSEK.
JEXaszontkérletí li Irdetmény.

! Bröiii szövetek |
egy dietoe elefánt

őszi vagy téli öltözetre
3,10 mtr. hoMxaiifá Öarebokbxn, bár ;
mily nagyeáfu ember egóti öltönyére'
elógtógee
finom 4 frt 80 krórt,
flnomebb 7 írt 75 krórt,
legfinomabb 10 frt 50 krórt

valódi gyapjúszövet
Palmereton vagy Boy tóUfelSltfire mótere 1 frt 50 krtól 5 írtig. Leden 2
frt 15 — 3 frtif. Ml rvhaposzté 1
frt 15 — 1 frt 60 kri&lt; axállitt bár­
kinek porta utánvétel mellett a J

Siegel Smhof ezégj
tusa posztógyár raktára

SrCLzx'b*xx.

-1
Felvilágosítás. As említett cxóg
nő vetői kitűnnek a aolid ée jó (aló- ;
•Q gyártások, val mint kitűnő tartós-1
■águk által, kezaikedlk a cióg Ismert
I orólyeasóge ■ nagybani kivitelű kó- ;
leeáóge által, hogy kiválóan esek a
egjobb nővotek pontosan, megren| delós sserint k tilde tik.
Kívánságra küld a raktár
I öérmenfas«r», ingyen ssőmS

mintákat.

Haszonbérbe adatnak 1887. évi april 1 töl szá­
mítandó hat évre a főlisztelendő rozsoyói káptalan tu
lajdonához tartozó következő bérlemények:
- l-ör. Az Ipolyság mezőváros egész területén ki
zárótag gyakorolható páiinkamérési jng.
2 or. Az Ipolyság mezőváros egtsz területén ki­
zárólag gyakorolható sermérési jog.
3 or. Az Ipolysági vasúti állomástól néhány perc­
nyi távolságra fekvő szardoki korcsmsépület és az ab­
ban gyakorolható bormérési jog.
Mindhárom bérlemény külön külön fog haszon­
bérbe adatni, a mi azonban nem zárja ki azt, bogy
mindhárom bérlemény ugyanazon bxuonbé lő által ki
vehető legyen.
A haszonbérbeadás a főlisztelendő káptahnboz
alulírottnál bepecsételve benyújtódé zárt ajánlatok ut­
ján fog eszközöltetni, melyek legkésőbb folyó évi No
vember bő 15 ig benyújtandók.
Minden egyes bérleményre az ajánlat külön leendő.
Figyelembe vételre csak azon ajánlatok eztmilbatoak, melyekhez és pedig :
a. ) az I. pont alatti bérleményre 200 forint.
b. ) a 2. „
„
.
100 forint
c) a 3. „
„
„
60 forint.
bánatpénz leend, de nem boriték alatt mellékelve, ba
nem nálam készpénzben vagy készpénz gyaoánt elfo­
gadható értékben letéve.
Iledrrváry Antal,
mint * főtintelendö rounyói káp­
talan őryvóde.

rFEA. (^) XESWTML.

DIETRICH US &amp;OTTSCBII&amp;
magyar kir. udv. szállítók
tisztelettel értesítik ezennel a magas nemesség és a n. é. közönséget, hogy
a küszöbön álló téli évadra szánt uj behozatali küldemények

idei aratásu khinai-orosz

________ JAMAIKA BÜMOKBÚL_________
ó áruk, gazdag választékban, immár megérkeztek és ezentuli megrendelések
csupán ezen uj Küldeményekből eszközöltetnek,

Mcgrrndeléti czim: Dletrloh és OottiBOlxllK Budapest IV.
régi posta utcza 10. ez.

CO&amp;NAC FIN CHAMPAGNE,
eredeti sósboraxesa sóval és annélkül, palacxkborok FiandorfiTer Ignárztól Sopronban, teasOtemény, teaedényekben stb. stb. állandó kOlönlegeaségi raktár.
Árjegyzékek bárhova ingyen és bérnientve.

Irtinét elíiriiHÍtókiifik oii^eclmóny.

HIRDETMÉNY.
A balassa gyarmati Népbanknál mindtzon arany ós ozQstnomd zálogtárgyak, melyek 1886. julius hő 1-ig meghosszabbítva,
▼agy kiváltva nem lettek, folyó 1886. övi október hó 25 ón oiHleg a következő napokon mindannyiuzor délután 2 órakor az intézet
helyiségében nyilvános árverésen elfognak adatni.
Árverés alá jönnek a következő számú zálogok :

�N ÓGRÁ D l

(UÍD.IX LAJÖS
vankervskc&lt;ló*óbon B.'Gyarmaton

egy jóimból való’fiú

TAMLÖWh

LAPOK

Haszonbérleti hirdetmény.
Felöó-Tuldun méltóságú* gróf Churinszky Igó
Úr tulajdonát képezd italmórési regalt) jog 6
évre 1886 ik évi november hó 16 én fog fi
helyszínén nyilvános árverés mellett bérbe
adatni. Felhivatnak a bérleni szándékozók a
megnevezett napra délelőtt 10 órakor meg’
jelenni.

Szabó Károly,

Hirdetmény
A wéeeéoy* lit karék pénztárosi megöregedett l.öoy
veiéi állápra. mdy éveuki ti H9Ü fedőt fixálásáéi van
AvexekAtve, — pályázat oyitialik
Pályán kívánók feibivatoak, hogy előéleteket,
mogbizbalóságukaf é« axakképzetteégQket igazoló ok­
mányaikkal felszerelt pályázati folyamodványaikat f
bó 30 tg Széceénybon Tereztyánezky István társulati
igozgatóosl nyújtsák be.
A megválasztott könyveld 2000 frt óvadékot lesz
köteles takarékpénztári betétben, vagy állampapírok
bán letenni.

A utayi taiarekpénitár imatótiia.

kasznár.

azonnal fölvétetik

| Kölcsön (i”o es ő' -ra.
Minden Önjogu személy, kinek öníentartására állandó jövedelmei vannak, úgy m. háztulaj­
donos, gazda, bérlő iparos* kereskedő hivatalnok, atb. kaphat közbejöttem utján egy
jMvti hUélnövelkentUol 100 írttól 2000 frtig 50 hó alatt postautalvány utján visszafizetendő
6%-oa személy hitel kölcsönt.

oQ,-os bank-kölcsön
közvetittelik 400 írttól kezdve egy millióig földbirtokra 17 évre 5°., 25 évre 2‘/|t és 40
évre 6‘í/J, tőke-törleizlé-wel. Jó anyagból épült vdrori hátakra 25 évre 2’jt% tőketörlesztés­
sel. Házkölciöuöknéi megállapítandó becslési költcség előre leteendő. Földbirtoknál az évi
állami földadónak 40 -50 szeres összege kölcsönképen adatik. Nagyobb tőketörlesztést bár­
mikor eszközölhet. Értékpapírokra a bank a tőzsdei árfolyam *|4 ed része erejeig kölcsönt
ad, esetleg azok eladása közvetítetik. Ügynökök tisztességes provisió mellett működésre fel­
kéretnek. — Válasz és portóköltség fejében 30 kr. levélbélyegben kéretik, e dij nélkül vá­
lasz nem adatik.

JPollAU János,

1553 - 886 ex.
Árverési hirdető ényi kivonat.

A ezéesényl kir. Járásbíróság mint tlkvi hatóság kőshírre
tessi, hogy a kir. kincstár végr óhaj Utónak, ifj. Szappan János és
társai végrehajtat aunveduk elleni bO frt 77 krtóke követelését
járulékai iránti végrrhajtási ügyében a h.-gyarmati kir. törvény­
ünk a uécaényi kir. Jarásbiróság területén levő Szállót kózaégben fekvő a esóllósi 11X9 u. tjkvben A. t. 1. aerex. alatti házéi
betűiekre egészben ISO frt kikiáltási árban az ugyanazon tljkvben
í-éMNi alatt felvett ingatlanoknak végrehajtást eaenvedetUket
illető részére 219 frt kikiáltási árban az ugyan azon tjkvben f.
I sorszám alatti szőUőre egészben 184 forint kikiáltási árban ás
az ugyan azon tjkvbeli f. 2 sorszáa allattí szóllőre egészben 200
forint kikiáltási árban az árverést elrendelte ée hogy a fennebb
megjelelt ingatlanok az IKnd évi november hó 25-dik napjáa d. e.
10 órakor Szóllőa község házánál megtartandó nyilvános árverésen
a megállapított kikiáltási áron alól is eladatni fognak.
Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlanok bscsárának 5\-ját készpénzben, vagy az 1881. LX. t. ez. ét.
J-ban jelzett árfolyammal számított és ss 1881. évi november 1-éa
3333. az a. kelt igazaágftgyminiazteri rendelet 8 J ban kijelölt
ovadékképea értékpapírban a kiküldött kezáhea letenni, avagy az
1881. LX t. ez. 170. j-a értelmében a bánatpénzaek a bíróságnál
előleges elhelyezéséről kiállított szabályszerű elismervényt átázolgáltatoi.
Kelt Széesányben a kir. Jbróság mint telekkönyvi hatóságnál
1888. jnlins 29-én.

bizományi és Ügynöki irodája, Budapest, VII. csömöri ut 37. ai. I cm.

A művelt magyar hőlgyközönséj számára ajánltatik:

I „Magyar Háziasszony*1
háztartást, gazdasági és szépirodalmi hetilap, a rragyar gazdasszonyok erez. egyletének hivatalos közlönye. A magyar hölgyek
ezen szaklapja nagy elterje lésnek örvend a társadalom minden rétegében. Képviseli a nők osues er lékéit, hasznos tanácso­
kat ad és ksllewes szórakozást nynjt akkor, midin a nö elvégeste házi teendőit Iránra olyan, hogy a család minden tagja,
a atrdilé Itásy, a fiatal menyeotke. a szereti anya, a gondos hitlaaatony. és az őrén áayóka egyaránt élvezettel olvas­
hatják, A csinos kiállitát't lapnak előfizetési ára: Egész érre »J frt. félévre 3 frt, negyedévre I frt M kr.
Előfizetések a .Magyar Háziasszony* kiadóhivatalából intézendök és a hó bármely napjától eHogadUtnak
y^** A .Magyar Háziasszony* kiadőhlvaUla muUtványszámokat ingyen és bármentesen küld mindszoknak, kik ez
iránt kosai ■— legczálssorűbben levelező lappal — fordulnak E szaklapnak egy magyar háznál sem szabadót hiányozni, mivel
trtmutktása szerint több siti forintot lehet a háztartásban megtakarítani. A .Magyar HásizMzrpy* kiadóhivatalt Bndapesten
nagy-korona-atrea 20 «s
'
l

tt

,, uüu magyar grazd.asszoii3rolr lapja.**

Háztartási, gazdasági és szépirodalmi lap, megjelenik minden hó 1-én és 15-én, E szaklapnak. mely napról-napra na­
gyobb elterjedésnek örvend a melyet a jó gasdasuony. mint gondos Útmutatót a gazdaság egy ágában sem nélkülözhet, egy
hév hói1 sem volna szabad hiányoznia annyival inkább, mert nagy gonddal Asszeállitott tartalmánál fogva, mint hasznos de
exyutUl mulattató ét síivnemenitú olvasmányt ajánljuk serdülő leányaink kertbe la. A lap rendkívüli olcsó árát százszorosán
' megtérítik az útmutatása nyomán a gazdaságban eszközölhető megtakarítások.
'Előfizetési árak egész évre 4 frt. félévre 2 frt, negyedévre 1 frt. Mutatványszámokkal készséggel szolgál ingyen és
bérmentve ,a magyar gudasssonyok lapja* kiadóhivatala Budapest, uagy-korona-utcsa 20

TTT „ufk. xxxag-yax Ixá.zia.eszon^olc naptára.“
1887. évre a legtarmasabb naptár Ára fűzve 1 frt, kemény kAtásben I frt 50 kr, díszkőiéiben 2 frt; ajánlott küldéssel 20
krral több. álegrendeléoek legCMlszerűbbsu postautalvány nyal a .Magyar háziasszony* kiadóhivatalához: Budapesten. V. kor.
nagy-korona-uUza 20. ez, azonkívül kapható minden könyvkereskedésbon.

rl?Ítsztelettel értesítjük t. feleinket,
hogy BekeIstván úr megszűnt Intézetünk köuyvelője lenni.
Szécséoyi talaréipéiitár.
1601—b86 sz.
Árverési hirdetményi kjvonnt.
A azécsényi kir. járásbíróság mint telekkönyvi hatóság köz­
hírré teszi, hogy a kir. kincstár végrehajtatónak. Rács Mária és
Anna végrehajtást szenvedek elleni 45 frt 15 kr. tőkekövetelés já­
rulékai iránti végrehajtási ügyében a b.-gyannati kir. törvényszék
a sxécsényi kir. járásbíróság területén levő ^itke községben fekvő
a litkei lt.1. ez teljkbenA I. 1—16 sorsa, alatt felvett egynyoiezail telek kétharmad részére az árverést 491 forintban ezennel
megállapított kikiáltási árban elrendelte,áo hogy a fennebb megÍeRlt ingatlan as 1888. évi november hó l’-ik napján d. e. 10 éra­
tor Litke község házánál megtartandó nyilvános árverésen a megál­
lapított kikiáltási áron alól Is eladatni lógnak.
Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlan becsárának 10
*i» Ta&lt;7
frtot készpénzben, vagy az 1881. LX. les. 42. |-ba jelzett
árfolyammal számított és as 1881. óv november l-án 3333. ez a.
kelt igasiágflgyrainiesteri rendelet 8. f.ban kijelölt ovadékkédes
értékpapírban a kiküldött kezéhez letenni, avagy as 1881. LX. t
ez. 170. f-a értelmében a bánatpénznek a bíróságnál eiöleges el
helyezéséről kiállított ssabályssorö elismervényt átszolgáltatuL
kelt Hzécsényben a sir. járásbíróság mint telekkönyvi ha­
tóságnál a lbö6. évi aguzztus hó 7-én.

Kerestetik
egy a gazdaság minden ágában értelmet, bectttlelet,
józan gazdatiszt. Hova? értesítést ád a kiadó hivatal.

HIRDETMÉNY.
A balassa gyarmati takarékpénztár igazgatósága részéről ezennel közzé tétetik, miszerint az intézetnél el '.álogontott s 1886. éri jülÍBS l-ég le*
Jirt t meg nem hosszabbított arany- Ciüst s egyéb kézi zálog tárgyak folyó 1886-Ík évi BOTenber 8-án « szükség ewtén az ezt kővető napokon
délalin 2 Őrikor az intézőt hivatalos helyiségében tartandó nyiiványos árverés utján elfognak adatni.

Az elnxlaiidó tAr^yak könyv számai:
IV. 2, 3, 5. 17, 18, 21, 23, 31, 33, 34, 37, 45, 62, 72,81, 86, 98, 99,103,107,108,110,112, 117, 148, IJ6,178, 258, 262, 171,320,376,383.
V. 4, 7, 8, 15, 18. 13, 40, 48, 58, 65, 68, 70, 71, 72, 75, 81, 83, 88. 96, 102, 103, 104, 113’, l£5, 126, 130. 134. 136, 137, 138, 151,
153, 158, 160. 162, 163, 165, 168, 171, 175, 178, 187, 18£, 189. 192. 195, 201, 203,209,211, 212, 214. 226, 238, 249, 253/262,267,282,
285, 287, 300, 314, 316, 324, 327, 331, 337, 340, 341, *352, 354, 355, 360, 363, 365, 377. 378, 382, 385, 387, 398, 401, 315, 425, 428,
432, 434 és 442.
B.-Gyarmat, 1886. octóber hó 16-án.

A balassa-namati taiarÉipémtár iiaifaW

1 ÖRS -886. sz.
ÁrvercMl hirdetményi kivonat.
A széesényi hír. járásbíróság mint tkvi hatóság közhírré
teui, hngy Drutsch Adolf végrehajlalónah. Hsauter Jóuef végre­
hajtást ssenvedö elleni 21 frt 61 kr. töke követelés és j árai ékei
iránti végrehajtási ügyében a b.-gyarmati kir. törvezók a néceéayi
kir lárásbiróság területén lévő Ssécsény nagy községben fekvő
a stéesényi 2R9. az tjkvben A f. I— 1 snfsaám alatt feltett
Ingatlanokból ^tantér Józsefet egytiienketted részben illető ju­
talékra az árverést 1K9 forintban esennel megállapított kiki­
áltási árban elrendelte, a hogy a feat megjelelt ingatlanoh as UW.
évi november hó ’.M-ik napjánál, e 10 órakor jbiróaág telekköayvi
hatóságnál megtartandó nyilvános árverésen a megállapított kiki­
áltási áron alól is eladatni fognak.
Árrercsni asándékosók tartósnak as Ingatlanok bectárának
lO ssáxteliát késspémben, vagy as ezernyolestzásayoleavanegy LX.
t. cs 12. f-banjvUett árfolyammal ssámdott és as 1881. évi no­
vember h'» l 'i 3333 as. a. kelt igazságügymlnissteri rendelet
M. f-han kijelölt ovalékképes értékpapírban a kikfllddtt késéhr&lt; letenni avagy na 1181.
l ca. 170. (.« értelmében a bá. natpónsnek nli|ró«á»nil qlölege* vlhelyesésáröl kiállított Siabálysaerü elismervényt átssolgáltatni.
Kelt Ssécaányben a kir. járásbíróság mint tlkvi hatóságnál
|RR6. évi agnsatus hó l-én

Bolt helyiség haszonbérbe adása.
B -Gyarmaton a „Zichy4 fogadó épületében egy bolt
helység (esetleg két kissebbeserűre t« átalakítható) min
den órában butonbórbe kiadó. —« Bővebb tudósítást
ád Himmler FMe kávés, B Gyarafláon.

Nyomatott a kiadó tulajdonos Kék Lászlónál, B.-Gyarmaton 1886.

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="5">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="616">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="107440">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1882-1886_01006.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="107441">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1886_10_24.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="107418">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="107419">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="107420">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="107421">
              <text>1886-10-24</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="107422">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="107423">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="107424">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="107425">
              <text>mikrofilm (35 mm)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="107426">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168900&amp;amp;showtype=marc" title="A bibBBM00390745 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390745&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="107427">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="107428">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="107429">
              <text>Kék László</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="107430">
              <text>Balassagyarmat</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="107431">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="107432">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="107433">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="107434">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="107435">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="107436">
              <text>Közgazdaságtan</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="107437">
              <text>Helytörténet</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="107438">
              <text>Nógrádi Lapok és Honti Híradó 14. évfolyam 43. szám (1886. október 24.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="107439">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="17">
      <name>Balassagyarmat</name>
    </tag>
    <tag tagId="18">
      <name>Helytörténet</name>
    </tag>
    <tag tagId="16">
      <name>Kék László</name>
    </tag>
    <tag tagId="12">
      <name>Közgazdaságtan</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
