<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="4953" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/4953?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-22T15:07:36+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="5394">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/fb1ab421c6f2ff7d75d9a63f2407ac3a.jpg</src>
      <authentication>89a3daacbdf5c4239c2510464afc67f4</authentication>
    </file>
    <file fileId="5395">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/3b90bdbd29f7a1fa50bb7a09574e1198.pdf</src>
      <authentication>fa94368516fc57dd7709df11bcf21756</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="116993">
                  <text>Balassa-Gyarmat, 1886. augusztus 22.

XIV-ik évfolyam.

34. szám.

NÓGRÁDI LAPOK
és HONTI HÍRADÓ.
Politikai, társadalmi s közgazdászati hetilap.
A kézirat hatása.

Na már pedig ilyen királyi kéziratot Ma­
gyarország még nem látott, s ha van elfogu­
latlan ember az országban, lehetetlen, hogy
meg ne dobbanjon szive mikor a legelső ma­
gyar ember igy nyilatkozik előtte, mikor negyedfélszáz év után egy oly fejedelmet lát a
magyar trónon amilyen tálán még nem voltl
A történelem legalább nem ismer ily fejedel­
met, ki az alkotmányra letett esküje óta azt
az esküt, úgyszólván 20 év lefolyása alatt,
soha egy betűvel meg nem szegte. Am tessék
nekünk a történelemből, ide számítva Kálmánt,4
Nagy ’’ ajost és Mátyás királyt is, — ilyen
fejedelmet felmutatni, a ki ellen azért mert
hatalmi körét túl lépte, egyetlen panasz hang­
zott volna. Na már engedőimet kérünk, de
ezen a téren I. Ferenci József a legelső fe­
jedelem.

A közvélemény kezd megnyugodni.
Ha a sajtó megnyugszik, hál a közvélemény
mit cdnáljon.
Nehány nap előtt a sajtó véleménye után
még hallottunk egyes elégedetlen nyilatkoza­
tokat, melyek erősen várták a sajtó elégedet­
lenségét is. de mert hát a sajtó, fogcsikorgatva
bár, de megadja magát, a közvélemény is meg­
adja magát. És ez igy szokott lenni mindenütt
a világon. Ezt a tételt: „a sajtó képviseli a
közvéleményt*1 — bátran meg lehetne fordí­
tani: „A közvélemény képviseli a sajtót.** De
hogy a sajtó nem ezt várta, s hogy a sajtónak,
már tudniillik az ellenzéki sajtinak ez Ínye
szerint nincs, az minden egyes sóhajtásából
kitűnik, és a refrén mindenütt csak ad: „Te­
hát megint csak marad Tisza Kálmán!4 Hi­
A vagdalhassanak nekünk egy másik pél­
szen akkor hiában volt minden, a dolog nem
dát arra, hagy akkor mikor a fejedelem saját
fizeti ki a fáradságot!
És a jámbor közvélemény azt hiszi, hogy hatáskörén belfll iuiézkedik, semmi alkotmány­
az ellenzéki sajtó berzenkedésének ezenkívül sértést el- nem követ, de mért az intézkedés
más egyéb czélja is volt, s ha tudta volna, a nemzetnek nem tetszik: hát jön a fejedelem,
hogy Tisza a kormányzás fájáról lenem hull, s hangjának annyi jóakaratot tanúsító bárátihát a kormányzás fáját akkor is úgy rázta ságával igyekszik a nemzetet megnyugtatni,
volna? Csakhogy ezt mi nem hisszük, sőt meg hogy a nemzet a még soha nem hallott hang
vagyunk róla győződve, hogy a lég hazafiasabb felett bámulatba esik. Mert abba esett: Mer­
tényt is mellőznék, a leghazafiasabb köteles­ jük konstatálni, hogy az az érzés, mely ma
séget is elmulasztanák, ha azt vennék ki be­ az országot, átalában uralja: A bámulat! A
lőle, hogy annak Tisza is hasznát veszi. Erős nemzet nem tud, az ellenzéki sajtó nem akar
vád, ámde igazolni tudjuk tényekkel. Az el­ ezen bámulatnak kifejezést adni, a kézirat
lenzéki vezéri kart a Tisza hosszú kormány­ egyes tételeibe bele köt, mert hát mit csinál­
zása, tehát a hosszú várakozás annyira ide­ jon: de bámulatát eltitkolni nem képes. És ha
gessé tette, hogy az, a hazára nézve nem lát majd a normális napok beállnak, és ha majd
más csapást csak azt, hogy még sem ő kor­ a nemzet a fejedelmi jóság ezen meglepő nyi­
mányozhat, e szerint a királyi kéziratban som . la* kozatát teljes megfontolásával méltányol­
lát semmi Örvendetest: Mert hát Tisza marad l hatja, nem hisszük, hogy a legőszintébb ra-

TÁRCZA.
A teremtés koronája.
Miiéin uarit a UraiÓMitbin,
Érdek nólkSl ói boldogan;
A izmlimnik ódinkirtje
Minden füixilnik nyitva van;
Caak aa ámbár nóta mer barnannl,
Érdek nélkül nem tud eaeratalt

Ott egymiara nem irigykednek
EgymU gyönyörét kárváik,
Éa minden Aldoaatra kénen
Egymkat Igazin aseratik ;
8 aa ember, a teremUa gyöniya
önzetlen értelemre gyöngéi
Virágok vaanak a föld hitén,
Kagyló a tenger mélyiben,
Addig maradhat minden boldog
Míg öehaaijiban pihen,
Mert a taramUa koronája
Azt néni, hol aa aranybányát!

Oh, te aaegény, aaánandó kagyló
Mórt nem maradtál oda len ?
Jobb lan ha anlved drága gyöngye
Hó nyakat ókit ide fon?
Drága kintied halálod néked,
Álért öl meg aa ember tógod 1

8 te kia virág meghalni nyiln caak,
Letép a káa kttayörteled,
Mig váltóiétól aiinpompádon
Mily órömeat pihen a eiem,
Addig a kén okodat ásna,
Megöl aa ember bírni vágyat
l'Uma'

Az utolsó akkord.
— Élbe ezé) él. —

Ida, mint a megijesztett kis őz, nyugtalanul, ré
mülton tekingetett ki az ablakon.

Vihar közeledett, a park százados fái zúgva haj­
longtak, as égen fekete felhők gomolyogtak éa távol­
ról morajló mennydörgés közt villámlani kezdett, mintha
a tikkadt nyári levegő, a föld, az ég az egész világ
meggyűlt volna
A szobaleány hasztalan igyekezett rábeszélni úr­
nőjét, hogy térjen viasza az ágyba; Ida görcsös ide­
gességgel magára kapkodta fehér, ró zi asz in csipkés
pongyoláját és átment a szalonba.
Eleinte megelégedett azzal, hogy az erkély üveg­
ajtaján kémlelt kifelé a folyvást sötétedő begyek irá­
nyában. Kezeit tördelve százszor is visszatántorgott,
letörölte az üvegtábláról a harmatot és busán, két­
ségbeesetten andalgott szeme a felhőkön.
Aztán megint visszatért a pamlagra, végig dőlt
rajta, finom kis zsebkendőjét halvány, reszkető ajkaira
szorította. Majd ismét felugrott, a zongorához szaladt,
ujjaival idegesen simította végig verejtékes nagy hom­
lokát és fájdalmas zokogással borult rá a faragott fe­
kete ébenfára.

— Nagyságos asszony, az Istenért! ne eméssze
magát, haza fognak jönni! csengett a szobaieány.
De Ida a lázbetrg ingerült makacsságával tolta
el magától a gondoskodó cselédet.
— Látnom kell, jobban akarok látni!
És kinyitotta aa erkély szárnyas ajtaját es kiállt
az erkélyre, a hideg éles szélre.
— Szúz Máriám, hiszen ez kész halé 1! — robogó
a szobaleány rimánkodó bangón.
— Hagyjon magamra LiziI parancsolá az úrnő,
és a cselédnek távoznia kellett.
Ida egyedül maradt aealonban. Leroskadt aa er­
kély kőpárkányára, kulcsolt kezeivel égő, izzó bomlo
kát simította, s fuldokló zokogásban tőrt ki.
— Nincs, nincs menekvés! Adél a* övé less! Oh
a vihar, a viharII!

gaszkodás re támadjon fel benne nagyszerű
fejedelme iránt.
Nem nem! Ily hangot a történelemből
még nem ismerünk! Ennyi szivjóságot kifejez­
ve még nem láttunk, ennyi előzékenységet
még nem tapasztaltunk 1 És ha most már a
nemzet fejedelméhez méltó akar lenni, ám
mutassa meg királyának, hogy ama páratlan
alkotmányosság, melyet minden időben tanú­
sított, de a milyennek ily hangot még nem
adott, a nemzet minden rétegét áthatja s azt
a legmélyebb hódolatra odaadásra serkenti.
Mert amely nemzet jő és nagy fejedelmet akar,
első teendője bebizonyítani, hogy a jóságot és
nagyságot felismeri: mert a kölcsönös barát­
ságnak legbiztosabb feltétele a kölcsönös el­
ismerés.

Közigazgatási bizottsági ülés.
(M,. 1U.J
Főispánunk és alispánunk távolléUben Tihanyi
Ferenc* h. főjegyző foglalván el as elnöki széket, a
megjelentek üdvözlése itán bejelenti, hogy gr. Berek
told Arthnr, Kövy Tivadar és Fáy Árpád b. tagok
akadályoztatásuk folytán az Hősen részt nem vehet­
nek. A jegyzőkönyv hitelesilésére Hanzály László és
Komjáthy Autóim urakat kéri fel
Reményíy J. kifogást emel Komjáthy A. hitele•itő ellen, mivel tanfelügyelői referensi állásánál fogva,
■ mind érdekelt fél, nézete szerint • jegyzőkönyvet
nem hitelesítheti. Éten nézetet elfogadja a bizottság e
Huszár htván indítványára másik hitelesítőéi Reméoyfy
J. kéretik fel.
Ezután felolvastatott az alispán i jelentés, mely­
ből sajnosán konstatálhatják, hogy a filloxora ujabbí
hódításokat tett. N Oroezi, Haláp, Kálid és Jobbágyi
községekben. Az is sajnos körülmény, hogy a sziráki
járásban takonykór folytán számos ló kürtatott. —
Sőoky Gyula rétsági felfüggesztett körjegyző 200 írtig
történt megbirságoltatás után állásába vissza helyes-

Elhalgatott. A zivatar jeges szele megcsapta arczát, megbonongatu gyönge testét Köhögés fogta el,
szemei könyökben úsztak, roskadozva emelkedett föle
odabiczegetl a zongorához.
— Vége, suttogá mély, lemondó, bánatos, csüg­
gedt hangon és leölt a kerek zongora székre, vékony
kék eres kezeit ölébe hallatva, bágyadtan, kimerülteu,
szomorúan, mint a megázott madár.
Így ölt sokáig mozdulatlanul, mintha meg lett
volna halva.
Két hét óta volt ágyban fekvő beteg ■ az orvos
nem tudta meggátolni gyors bervadását.
Pedig voltak peresek, midőn Ida friss volt, Mo­
solygott, jól érezte magát, boldogságról, örök nyárról
álmodott Ama peresek voltak azok, mikor félhomá­
lyos alkonyaikor bejött hozzá a férje, lábai elé ült és
édesen hízelegve simogatta kezeit. Ida ilyenkor egé­
szen átszellemült, csaknem szép lőtt, megfeled kőzett
sántaságáról, vézna alakjáról, rút árosáról, ágy érezte,
hogy ő a világ legszebb asszonya, a ni szárnyakon férje
öléből repül a hetedik égbe. Merengő nagy fekete sze­
meiből csodálatos vilió fény áradt ki, egén teste de
lejee hévtől reszketett, úgy nézte férjét némán, motth
csenni sem merve, nehogy a tündérálom véget érjen.

De a következő peresben nyílt as ajtó, belépett
Ida unokatestvére Adél, és a képzelődés fid ve elve*
lőtt. A férj felugrott, udvarias örömmel sietett Adél elé
* azontúl Idát észre sem véve csak Adéllal f&lt;&lt;lalkozott.
Ida szenvedett, szivében éles tőr gyanánt fúródott min
den szó, minden mosoly, minden tekintet, mely férje
érzelmeinek árulója volt; de Béla nem törődött eszel,
egyedül Adélt látta.
Ida érezte, hogy a küzdelem már nem tarthat
sokáig és hogy ö len a vesztet.
(FvlyUtAM kivHZvste.)

�NÓGRÁDI
teteit — Bóth Gyula czaredi körjegyző nagyobb zikkamtások miatt felföggeaxtetett a ügye a fényitö tör.
vénymókbes teletett át. Körjegyzői állásokról lemond
lak. Vitális József és Podborszky János körjegyzők, aa
előbbi állására a lónya bányai csoportba Komaczky
Oszkár belyetteeiletett Ai ulispáui jeleni te tudorai sül
vétetett
Egy etet siralmából azon elvi jelentőségű batá*
roxat mondatolt ki, hogy a badköteleseég alóli fölmen­
téinél a közle háztartásban levő moetoba testvér fi­
gyelembe nem jöbst, a ezen alapon a hadkötelezettség
alól fölmenteni senkit sem lebot
Bótb Gyula k. jegyié az iráuu úilebbeiéee. hogy
állásától fölfüggesztetett elutaaiItatott ellenben Csikány
János belyettositett körjegyző elleni panasza ai alis­
pánhoz tetetett át
A csendőrségi fél évi jelentét tudomásai vétetett
Frenyó Gyula le mondása folytán ai eextergályi
élcsoport vicinális elnökének Gálién Antal válasitatett meg.
Gr. Bercbtold Arthár te Steiler Antal tiszti fő­
ügyész állal megejtett vizsgálatból a ragyolczi elöljá­
róság ellenében számos visszaélte derittetett ki, mi
nek folytán, a ragyolcii biró, péuxtárnok és György
József k. jegyié állásaitól fölfüggesztettek.
Érdekes volt a bánki uzsora ügy tárgyalás, mely­
ben mint tudjuk Uoffman Dávid jálsxa a Scbylok sze­
repét. Uoffman ai elbne indított eljárásai szemben
azzal akart felöl kerekedni hogy nm. beltlgymiaisstériumbos egy bombasztikus panaszlevelet terjesztő A fel#
mely Ide lekűldetvén, a bizottságban történt felolva­
sása nem kevés mosolyt csalt ki a bizottsági tagok
arcairól, s élő abban kulminál, hogy ügyes vizsgáló
bírónak bizonyult főügyészünk, Steiler Antal négy na­
pig tartó vizsgálat folyamán ugyancsak megforgatta
Uoffman váltóit te kötelezvényeit, melyekkel jó for­
mán az egész Bánk község lakosságának vérét szipo­
lyába. Ezen szigorú vizsgálat miatt több alaptalan
tényt felhozva, nem kevesebbet, mint fegyelmi vizsgá­
latot kért Steiler ellen a elég merész volt azt is han­
goztatni, bogy az ellene indított Ügy a már divatból
különben is kijött antbiezomitizmus kifolyása Uoffman
panasza egyszerűen elulasittatott és Steiler erről azzal
értesittolik, bogy miután a panaszlevél hamis vádas­
kodást tartalmaz, Uoffman ellen a fenvitő eljárást in­

dítsa meg.
Ezzel kapcsolatban Steiler főügyész előadmányaihói röviden jelezhetjük, hogy Steiler főügyész négy
napi vizsgálaton ál Uoffman ellen több rendbeli uzsora
ecetet konstatált. A terjedelmes vizsgálati iratok fel
olvasása közel egy órát vett igénybe o hajmeresztő
dolgokat ad elő Uoffman viselt dolgairól és pereiről,
melyeknek eszközöl a tőlünk távol fekvő egri k!r. tör
vényszéket te illetve járás bíróságot használta fel.
Mintán tehát a küldő'tségi eljárásból és vizsgálatból
általánoságban megállapítható azon vélelem, bogy Uoff­
man bávid régólától fogva egész mostanáig űzi az
uzsorás kodást, az összes iratok a n. m. igazságügyön •
niazterinmhoi terjesztetnek fel a végből, bogy ex az
1883. IS £ ez. értelmében a fenyitő eljárást tegye fo
lyamatba.
A sóshartyáni biró ellen panasz érkezett be, hogy
a sertés passzusért 2 kr helyett 5 krt szedeget.
Pest Pilis Solt Kis Kőn megye átirt a vácxi vám
tzedtei ügyben s kinyilatkoztatja, bogy a kövezet vámszedését a közlekedési miniszter engedte meg. Huszár
István e tárgyban felszólalt s felsóhajtott, hogy: BIs­
ten mentsen meg mindenkit a vácxi kövezettől 1** Fel­
írást indítványoz, melyhez az adatok megszerzésére
bizottság küldetett ki és pedig Huszár, Reményfy és
Madách urak személyében.
Árvaügy. Az árvaszéki beadványok száma: 11061,
melyekből elinléziotetl: 8267, bátrálék: 1794 Gyám*
pénilárilag kezelt önerős árva érték: 541,690 frt, mely
bői a tartalék alap 10,636 frt.
Tanügy. Bánhidy Mária b.-gyarmati polg. lakó
lai tanítónő állásáról leköszönvén, megütött helyének
választás utjáni betöltéséhez, választási elnökül Hanzély László küldetett ki.
Foltay Miklós sotnosujfalusi tanító ellen Török
Gyula iskolaszék! elnök feljelentése folytán vizsgálat
rendeltetett el, a miért a 250 frt államsegélyről benőm
számolt Ugyancsak a nevezett tanító ellen azon okból
is elrendeltetett a fegyelmi vizsgálat, mert megengedi,
hogy a tanköteles gyermekek korcsmába járnak s ott
mulatoznak.
•
A tanfelügyelő ár szigorú intézkedéseket hozott
javaslatba a mulasztások ellen, kiterjesxkedve az ipar­
iskolákra is. A b. gyarmati ipariskolába a tanköteles
iparos tanulók száma: 163. losoocxiban: 130 Ezen
számból azonban kevesen veszik igénybe az oktatást,
miért is a b. gyarmati szolgabiró s a losonci! polgár
mester utasittattak, hogy a mulasztásokat éber figyeemmel kisérvo a törvény szigorát alkalmazzák.
A népiskolai adatok is arról tanúskodnak, bogy

LAPOK,

bogy a mii tiltások miatt körülbelül 2£4KX) bírság
pénznek kV óné befolyó/, de ebből alig folyt be n*
hány száza ek. összes megyei szolgabirak uiaaitatUk,
bogy a mulasztásuk ellenőrzése te megtorlása iránt
szigorral járjanak el.
-A tané/ megkezdése te bevégzése, valamint a tan
évnek be nem tartása ecetén a bizottság teljes szigor
ral akarván eljárni, ez Ügyben a rrzdeletkidolgotáaára
bizottság küldetett ki
Jogügysk. Zacber Soma regale csonki Lázi Ügyé­
ben az iratok a miniszteriemből fel terjesztenek.
A surány-beieocséuyi vicinális át rendbe bozu
tál a a csőri patak szabályozását igényelvén, e vég ból
az ügy illstekés eljárta végett az alrnptoboz tétetett ál.
Adóügy, az adó behajtásnál viasza esés mutat
kozik, mert jnl havában csapta 49,333 frt folyt be
és így 19,919 írttal kevesebb mint a múlt év hason
havában, ennek oka főleg a *bau vsa, bogy az idei
termés megyénkben a legailáoyabb volt Miért is
Reményfy József indítványára felír a bízottak; a pénzflgyministérinmhoz, bogy az adó beb jtáa körül a mél­
tányossági tekintelek alkalmaztassanak. Nem érdek­
telen, bz megjegyezzük, bogy ezáltal is 41 esetben
rendeltetett el adóvégrehajtás ingatlanok ellen.
Börtönügy. A f egyen ezek szám .i: 279. Munkake­
resmény 409 frt 19 kr. A börtön helyiség bizottságilag
megvizsgáltatván ott minden rendben találtatott.
Ütűgy. Az állami te megyei utaLou a közleke­

dés sobolsem akadt meg. A kilométer oszlopok te át
mutatók kijavítása szept végéig megtörténik A jász­
telek penczi át elkészítésének batárideje szept végével
lejárván, Blázsik és Streiainger vállalkozók a kötbé
rekre figyelmeztetéssel szorgalmaztatnak, bogy a muu
kálat.kal serényebben folytassák. A verőczei gimpli
bid alapozása is megtörtént már.
Póstaügy. Aug- 1-től a-tarjáni posta állami pos
Iává alakitatott át.
Hugyzgra is póttá állomás terveztetik, mely Szé
csénnyel köttetnék össze, s kerületébe Tráas, Csitár,
Ilin községek és Gárdony puszta o ízt a teának be.
'Egészségügy. Az egészségügy a körühnényokfrez képest elég és kedvező. A Mtécsényi te dejtári
cbolerinuek jelzett esetek tulajdonkép heveny te gyomor
bántál mák voltsk s igy cholerio vtgy pláne cbolerá
ról szó sincs megyénkben. Az állat egészség ügy ke­
vésbé kedvező.
ülte vége d. u 2 órakor.

Pongrácz Lajos urnak
(Folytatás.)

jón találunk e csak egyotlee olyas, a jólét tabága ál­
tal sínem kapatott szerény családot, a Eaeiyaak kövé­
ben a gyermek arra lautHainék, b**gy az apát ne*
apának, hsnem papannk kell nevezni? fiát a
meg a smórkócb, vulgo „papa" — akkor »»aó símvésést kap az efféléit gentry szótárban ? . . Tekét
„ne qaid aimie."
»
a 60-as években lörtéet, bogy Arany Jánosnál, a
ki akkor a „Koszorú--t szerkesztette, a ennek keretébe
a divóláj szók közlését is befoglaló, e tárgyon vennikozó szándékkal beköezöqtvén. felhoztam, bogy vas
Hont megyében bárom olyan szép te jó magyar szó, «
melysket a szótárban nem találtam, a melyek ott csak
ugyan máig «em találhatók, de tudtommal a Koszorúba
sem lettek felvéve, bolo:t ezek a szók folyvást létez­
nek te betűrend bon a következők: ktíáka, azaz feiá
bakra állított, kerekre kilyukasztott olyan fa vagy desz
kadarabok, melybe a szegény népoeztályboz tartozó
anya, midőn kazalról távozik, taég kisded gyéretekét
beállítja, egyrészt, b így állni tanuljon, másrészt, hogy
a kényszerű otlmaradás által veszély ellen biztosítva le­
gyen. — A másik szó az iUakka, ÜíaaJkéuű; a mit az
ország különböző részeiben és a szótárakban minden­
féle más ügyetlen módon elneveznek, így mondják :
cntnJrátni^ ilinknai, thtkévti. Mind helytelen, te mind
nem adja vissza azt, a mit a bont, te részben nógrádmegyei tájezó az Uian törzsszóhól, oly helyesen te szé­
pen kifejez A harmadik „újdonság" a melyet akkor
felhoztam az volt, bogy Hont megyében ezt a szólamot:
prr hí lenni valakivel, nem úgy ejtik ki hogy éefrsm,
hanem tea ni valakit, vagy valakivel; a mi a magyar
szóképzés törvényének, a fa névmást megillető ék nye­
sés segélyével sokkal jobban megfelel mint a pa szó
taggal fölöslegesen megszaporitott „tegezte" Egyébaránt a ,.tézte° a duuántul is használatban van, esek
épen az irodalom emberei látják azt jónak, nem tudni
mi okból, mellőzni.
az sav szónak helyes használata szintén kényen
természetűnek tartatik á varyarban, mert könnyen a
germauismus vádja alá eabatik. a mit bogy némely,
nem születo't, csak tanult magyarnyelvű i’ók elkerül­
jenek, a másik ellentéten hibába esnek, vagyis hiagyják az eyy szót ott is, a hol az az érte nény megha­
tározására nélkfllözhetlenül szükségéé. így például
mondják, s legújabb in is olvastam egy nagyon elter­
jedt napilapban, hogy: „térte pénzsegélyt kapott az
illető (utazó) egyik oíosz conanltói* ami szószén nt azt
jelenti, bogy a kapott pénz nem volt elégségen, holott
nem az akartatik értetni, hanem az, bogy ryy kis se­
gélyt, azaz némi segélyt keőott az utazó Itt tehát a
„kérte44 szó helytelenül alkalmaztatik ; az epy p«dig a
,/rú*‘ hozzáadásával annak kifejezésére a mit a német
ekként mondana, bogy „elvrae Geld, vagy eta wenig
Geld“ múlhatatlanul szükséges. Vannak azután mon­
datok, melyekben az rgy elhagyható ugyan, használva
azonban ea pbatikus erővel bir, például ebben : ^mond­
hatni hogy derék ember, — vagy „mondhatni, hogy
derék epy ember4', a szabály csak az, bogy az epy jel
sőt oem ax alany tárgyát képező főnév afófft hanem
közvetlen uláua kell tartani, a igy termé-estesen na
gyón belytelenűl volna mondva ő ryy derék ember —Most pedig ízt kérdezhetné valaki, hogy minek az ilyen
nagyon isme réti s dolgokat itt felhordani te magyaráxgatni? Hát csak azért, tisztelt olvasó, mórt ha kü
lönöanek vagy talán épen bibetlennek látszik is, a ma
gyár nyelvnek olyan féle elferdítésével a napi sajtó
nak még kiválóbb közlönyeiben is. minduntalan talál
kozunk Az epy ről jut eszembe ez is: „egyikőnk" e
helyett egyikök vagy egyikük, azasogy a többi közül

Feltűnő az „is® szócskának legújabban még jó­
nevű magyar Írók által is határozottan rosszul éa hi­
básan történő használata, te csodálatot bogy a magyar
embernek, még ha nem volna is iró, nincs annyi ér­
zéke, bogy magától folösmerné, miszerint más értelme
van ennek a mondatnak: „ha jónak is látszik a terv “
és más ennek „hajónak látszik is a terv4 mert az el­
sőben az „is- megengedi, bogy a terv ne csak jó, de
más minőségben is mntatkoxtasaék, mig aa utóbbiban
a jó minőség hiánya ki van zárva. Számtalan ilyen
példát lehetne felhozni. De legjobb lesz ezeket majd a
sajtó napi termékeiben megfigyelni, és vájok legalább
is egy gyászcseppet önteni —- a kalamárisból.
Hasonló kategóriába jön ez a némely lapok állal
mintegy a törzsökül magyarság hzbár szabálytalan,
de uobel(?) termékéül becsusztatui kivánt abszurd szó:
„nydrára." Tehát a lörz&gt;s ó: „nyáraT* te nem nyár?
A „télira4 szó is divik még legjobb Íróinknál is; de
Plpr hfvaa.
ezt sem lebot egyébnek venni, mint dunántúli tájszó­
(Folrtatáaa a vice küvvtkasik.)
lásnak, a hol a „glásli" meg az óma, nóma is napi­
renden van; s babár mentési lehetne a „télire" szót
azzal, bogy alatta illetve bozzá tartozóul még értetik
Egy nyári mulatság.
valami ismeretlen fogalom, például téli Menyre (vagy
Ha országos napi lapok fürdőkről, bálokról stb.
időn stb) való affixnm, az mégis bizonyos, hogy he­
közölhetnek
tárexacsikkeket, ugyan mért ne közölhetne
lyesebb, sőt egyedül helyes ba azt mondjuk: eltettük
egy
helyi
érdekű
vidéki lap a megyében megtörtént
ezt vagy itt (példtúl gyümöcsöl) fairt vagy nyárra,
nyári mulatságról Igaz, bogy a tártzaczikk csak ágy
nem pedig tátim és
nyarára, mert ez már ki
fordított, illetve egészen besxánitbatlan módon érvé­ érdekes, bs szellemesen van írva; ahhoz pedig érteni
kell, vagyis született újságíró legyen, aki jó Vrezanyesíteni megkisérlett ügyetlenség.
czikkeket akar iroi. Én ugyan magamról ezt nem ál­
A nagyon felkapott otzéltiben elterjesztett gentry* I
szavak kiJjé tartozik, és máris megtámadbatatlan pol­ líthatom, sőt félek is az újságba Ír tetői, mert M And­
gárjoggal látszik felruházva lenni ez az idegenből át­ rás barátunknak épen a nasssáiú újságíró teastrak a
vett, magyarban csúnya és ízléstelen szó „papa • Hát legnagyobb ellenségei; már pedig bt éa újságíró vol­
miért papa? te miért nem npaT Vagy a beszéd egyes nék, akkor sokszor m«-girnám az igazat, és — talán
szótagjait kimondani megkísérlő csecsemőnek könnyeb­ betörnék a tejem.
Már ebből is mindenki láthatja, hogy rossz ük
ben esik kiejteni ezt a négy betűből álló szót papa,
mint a bárom betűből álló apát? . . Est határozottan ságiró vagyok, mert nyári mulatságról akti va Imi, te
tagadhatom, meri megfigyeltem ax ilyen kis gyerme­ ime gondolat nm már ts hová tévedettek. Aezisseteem
kek dadogását, te abból nem a papa, hanem ax apa tudom megválasztani, sokkal jobb lett volna ^Egyve­
jött ki az emberi beszéd ehő termékéül Aztán a papa leg4' felírást használni, mert ba már benne vagyok,
magyarban mást, t i. gyermek étket jelent. Minek te
úgy a nyári mulatság ismertetése melleik egyet mást
hát már ax emberi csira első fejlődésénél ösnexavaroi a
társadalmi életünkről is elmondok.
Kezdjük azonban a nyári mulatságon, mely í. bó
tárgyak te fogalmak érteményét? Vagy ha megyünk
széles Magyarországon, a bol magyar szó hangzik, v^j
15-én Szirákon tartatott te úgy erkölcsi mint anyvgi

�NÓGRÁDI
tekiutotben kitűnően sikerűit Bíró Kemény ő exce!
Isutiéjál tarljík idöjósoak, pedig nekünk uílíníl kü
löcnb jósunk van, aki egy mulatság alóli a* időt előre
megrendeli, ós igy nem cauda, ha augusztus 15 ikén
kint a szabadban kivilágoa kiviradtig tincxolhaltnnk
a leglellemesebb hőmérséklet mellett. Habír Ssirák is
szenved mír azon divattí vílt rossz szokásban, bugy
az értelmiség nem tart össze, mégis ba évenkiut egy
két mulatságot rendezőnk, akkor rendesen helyre áll
'az egyetértés, és agy számban mint epyéb tekintetben
is szép társaság szokott egybe gyűlni, mint az ez al­
kalommal is megtörtént. Van agyán nálunk néhány úri
ember, akinek társaság vagy mulatság nem kell, van*
nak a járásnak előkelőbb egvénei, akik a járás szék*
helyével és annak jótékony intézményeivel vajmi ke­
veset törődnek, de az ellenkező gondolkozásnak még
is tulszámban vaunak, sőt vannak még olyanok is, kik
habár a mulatságra el nem jönnek is, a jótékony célra
mindenkor megküldik forintjaikat Ezek között első be
lyen Deuawfly Ottóné őnsgysága áll, követve Kohn
Jóuef ur által Bélahalmíről, a harmadik ily jótékony
ur néhai boldogult Victor Jóuef volt.
Valóban díszes közönség volt együtt, és az izlé
ses öltözékben megjelent hölgyek bájoló szépsége mel­
lett nagyon természetű, hogy a Unczoló fiatalság a lég
nagyobb hévvel áldozott a láaczistenaőjéuek. Fájda­
lom I semmi szivbeli titkot som tadtam ellesni, pedig
mennyi lehetett, mikor — be kell vallanom — magam
is majd szerelmes' lettem. Azonban felesleges a jelen-*
volt hölgyeket dicsérni, dicsérik azok magok magukat.
Álljon itt a nyitó rózsák koszorúja élükön a mulatság
istronnsa gr. Degenfeld Lajosné Öméltóságával, n. m.
Jamberger Mihílynó (Sz.-Gege) Burján lalvánné(Pa
otás) Draskóczy Pálné, Dreszler Hugóoé (Ki-Kór),
Jeuewffy Ödönné (Kökényes), Hasenteld Benjáminná,
Hasenfeld Qyuláné, Horváth Miklósáé, Höbrigl Ferencné
(Nyílra) Kálmán Zsigáné (Szécsénke), Kompanik Já­
nosáé, Lázár Móráé (Kis Kér), Maróthy Emilné (Vá­
ny ar ez) Mérhay Jánosáé, Miklósy Jánosáé (Csővár),
Ondrejovicb Liszlóné (Bigyon), Szeneasy Edéné (Bu
dapest) Schveitzer Ignáczné, Tóth Andrásod (Vanyarc)
Wagner Vilmosáé (Héhalom), Valentinyi Sarauné, Via*
dár Miksáné, Wladár Viktorod urbölgyek (Szügyből.)
A fejlődő és fesledező rózsabimbók cső kórja ál­
lott a következőkből: Draskóczy Vilma, Ebrenreich
Berta, Etey Aranka (Rimaszombat) Géczy Etelka, Ha­
sonlóid Etelka. Höblrigl Ilonka, Kálmán Gizella, Kiss
Berta, Kohn Emma (Fanéul), Lórioczi Bella, Majzik
Erűiké (Csány), Miklósy Ilka, Podborszky Ilonka (Sz *
Gede), Sedivi irma, Szsneuy Emma, Vladár Biriko,
Ida, Ilma és Vilma és Scbeofeld Matild kisasszonyok.
Habár az elegáns férfi közönségről is lehetne
egyet mást mondani, mind a mellett csak azt az egy
körülményt említem fel, hogy az egyház férfiéi arány
Ing nagy számban voltak képviselve. Ez magában ugyan
semmi különös dolog, főleg ha a papoknak szép leá­
nyaik is vannak, de fájlalom azt, hogy legalább egy
„pánszlávot*' nem láttam közöltük. Megvallom szeret*
nék már egy olyan igazit látni, és a ieleovolt bet tisz
teletne közül egyik sem részesített abban az örömben,
lévén ők valamennyien igazi tősgyökeres magyarok.
Az Isten őket élteuel
A milyen szépen sikerüli maga a mulatság, ép
oly szép és anyagi eredmény is, miután a jótékony
czélra előreláthatólag mintegy 80—100 frt fog maradni.
A felülfiutők név órát a szerkesztő ur engedőimével
majd a jövő számban közlendőm.

LAPOK.

Aztán az a sajátságos s bámulatos lan és neve­
lési rendszer a mit Fekete követ! E tanárra nézve mim
Irtózik sem rossz tanuló, sem rossz viseletű gyermek.
Úgy átalakítja őket rgy rövid év alatt, hogy a szülők
alig ismernek reájuk a szemeik is alig mernek hinni
midőn fiaik jó bizonyítványaikkal fóldícsekuzuek.
Szóval Fekete valóságos specialista *a tanítás és
nevelés terén, a ha nekem tiz fiam volna, mind a tiz*t
csak az ő kezére merném bízni
Ennyi elismeréssel tartozozom a jelen intézetnek
és Fekete igazgatósága alatti tanároknak.
BALÁZS SÁNDOR.

Hírek.

kedves leányával, közel kilátásban volt. B ime eskü
vőböl temette s menyasszonyi fehér ruhából gyáazruha
lett! Dömők Gyula, menyauzonya ezfllötaek lakása
etött, pisztollyal vetett véget életének aug. bó 15-én
éjjel 11 órakor. A szerencsétlen fiatal ember melle jobb
részébe szegezte a gyilkoló fegyvert, melynek folytán
néhány másodperce alatt kiadta lelkét Temetéseaug.
|7-én, d. u. 5 órakor nagy részvét mellett ment végbet
Varosunk összes fiatalsága kísérte örök nyugalomra,
az élet nobéz körülményeivel megbaaonlott szerencsét
len, fiatal barátunknak koporsóját, mely a kegyeletén
megemlékezés számon koszorújával volt feldíszítve. A
hant felett bánatos könyek hulltak mindnyájunk sze­
meiből s fájdalom érzete nyert kifejezést arénáinkon,
mélyen érezvén azt, bogy szerencsésebb körülmények
között szebb jövő ée hivatás várakozott az elhunytra,
ki előtt a rideg sir elzárt mindent. Isten veled ifjú ba
rátnnk, Isten veled ’ Csendes legyen nyugvó helyed !
Gyászhirek. Három évvel ezelőtt egy, pbysikailag magas kora miatt megtört, de szellemileg a vég
peresekig eleven és rugékony uxű aggastyán költözött
be városunkba szelényi magányából s lakása, lapunk
szerkesztőjének házában, központul szolgált a jó öreg
urak találkozásának. Ez az öreg ur Gyürky Medárd
volt, ki az elmúlt időkben nagyobb szerepet játszott
nem csak társadalmi életűnkben, bánom azon maga­
sabb állásokban is, melyeket jó tulajdonai, mély tu­
dománya és szellemességénél fogva elfoglalt. Gyürky
Medárd a forradalomig hossza évek során Hontmegye
kitűnő főjegyző volt, majd az 50 u években az Ipoly­
sági később nyitni és alsó knbinyi törvényszékek bi
rája illetve elnöke, ki ez utóbbi szolgálatában üldözött
honfi társainak sok jó és hasznos szolgálatot tett. Hat
vanas években nyugdíj áztatván szelenyi birtokaira vo­
nult, hol mint kitűnő pomologus lett hiresaé. Halála
aug. 15 én 83 éves korában következett be. Hol testét
Ipolykuzibe helyezték át rokonai, hol Hontmegye leg­
kiválóbb férfiéinak részvéte mellett aug. 16 án temet­
ték el a családi sírboltba. Megemlítésre méltó, bogy
szerető rokonai Tersztyánszky Andor ipolykeazi föld­
birtokos és Horváth Miklós nyugalmazott Ipolysági kir.
törvényszéki elnök neje szül. Tersztyánszky Mária e
gyászosét alkalmából a b.-gyarmati szegények javára
nagyobb összeget adományoztak. — Beke Albert csontoroki föl Ibirtokos és megyebizottsági tag aug. 14 én
szélbttdéa következtében 50 éves korában számos tagú
nagy családjának nagy bánatára jobblétre szonderült.
Temetése aug. 17 én d. e 10 órakor ment végbe.

0 felsége «iOlété,n.pjál tag. I8 4o ai őrsiig több
városában a szokottnál nagyobb fényben ünnepelték
meg; Nem csoda, mert hisz a magyar nemzet békében
úgy, mint válságok közepette minden alkalmat meg­
ragad, hogy alkotmányos királya iránti öufejáldozásig
odaadó hűségét kimutassa E tudat által vezéreltetve
seregien öuze (a fő és alispán távolléte folytán) Tihanyi Ferencz b. főjegyző vezetése alatt H. Gyarmaton
a megye székvárosában, a róm. katb. templomban a
megyu tisztikar, a törvényszék tagjai, a pénzügyi tiszt*
viselésig, a városi elöljáróság és az itt állomásozó 52.
honvéd zászlóalj, csendőrség tisztikara s városunk tűz
oltó egylete A nagymise nt. Hottovinszky Károly plé­
bánosunk által végeztetett s a fémjelzett hivatalos kö
legeken kívül a templomot szorongásig betöltő közön­
ség nagy száma kegyelettel hallgatta végig -a legelső
magyar ember, apostoli királyunknak szánt megható
istenitiszt eletet.
Hymen. E lapok igen tiszteli szerkesztője Horváth
Danó árvaszéki ülnök, mint a Pesti Napló és több fő­
városi lapokból örömmel olvassuk, f. hó 17 én vezeté
oltárhoz Dévény Etelka kisasszony', néb Dévény Ber­
talan és neje szül. Novák Etelka úrnő minden tekin
leiben kitűnő leányát A szertartást nt. Simko Frigyes
ev. lelkész ár végezte, s noha az esküvő a legnagyobb
csendben, csak tanú tanú s néhány közelebbi rokon
és jó barát jelenlétében ment véghez, a megáldó pap
igen szép beszédet intézett az oltár lépcsőiről az egybekelőkhöz. Engedje meg igen tisztelt szerkesztő. ba
rátnnk, hogy nemcuk a magunk, de igen sokak ne­
vében tartós boldogságot kívánjunk uj frigyére az ég
tői. R K.
Személyi hírek Az aug. 16 ki közigazgatási bi­
Stenlsy V snUspiriUntiksi sUadítt tartott tefaap aaU a
zottsági ülésen a választott bizottsági tagok közül részt b -zyarmati asinkSrbcn. Ily előadta asa is len.
vettek: Beniczky Árpád, Hanzély László, Huszár let
ván, Madách Károly, gr. Pejacsevicb Aribur és Re
ményfy Jóuef urak, kik ülés után a suk referensek­
kel együtt szívesen látott vendégei voltak az elnöklő
TihauJ Ferencz h. főjegyzőnek, kit ebéd alatt Török
Sándor h. árvaszéki elnök szellemes loasztlal köszön
A Balassa-Gy&amp;rmat város tulajdonihoz tar­
tölt fel.
tozó
4 féléves korcsmái tatáéi jog folyó augusz­
Szent litván első apostoli királyunk ünnepnapja
ez évben is kegyelettel tartatott meg megyénk szék­ tus hó 26-án délutáni 3 órakor a város tanács­
termében tartandó nyilvános árverés utján 3,
városában. Az emlék napon a róm. katb. templomban
tartatott meg az ünnepélyes isteni tisztelet, melyen esetleg 6 évre bérbe fog adatni.
válogatott hazafias közönség vallás, különbség nélkül
Balaaaa-^yarmat. 1886. évi augusztus. 17.
vett részt s rótta le hazafias kötelességét a nagy feje­
Reményi Károlyváros bíró
delem iránt, ki Magyarországot bölcsességével megal­
kotás ezredéves alapját megvetette. Legyen ezért áldott
emléke, mig csak egy magyar él a földön ’.
Fényei névnap. Keszegen Huszár István úr díszes
kastélyában aug. 20-án fényű névnap folyt le, melyen
az ott megjelent számos kitűnőségen kívül mint érte­
Egy mintaszerű tan* és nevelő Intézet. Úgy öiflt sülünk gr. Gyürky Ábrabám megyénk főispánja és
a szivem, valahányszor közéletünk bármely terén va­ Scítovszky János megyénk alispánja is, részt vettek.
Golza József kir. járásbíróság: kiadó, kinek Kasu
lamely feltűnőbb és ezembenökőbb haladást látok. De
legjobban akkor, a midőn a tani tíz és nevelés terén Gizella kiuuzonnyali eljegyzését lapunk annak idején
közló, f. hó 14 én reggeli hót órakor tartotta meg es
tapuztalok fejlődést és emelkedést.
kttyőjél a helybeli róm. katb. templomban. Áldás ki­
Mert nemzetünk jövendője a tanítás és neveléstől sérje e szép frigyjI.
függ. A haza reménye a fiatalság s ennek miként fej
A b-gyarmati műkedvelő társulat rendes évi köz­
leülése a basa jövendője.
gyűlését ma délután két órakor fogja megtartani a pol­
És ez a fejlődés, ezaz emelkedés, akármit beszél­ gári iskola nagy termében mélyre a tagok megbivatnak.
jenek is a mindent gánceolők, meg vac. A Trefort
A herczegprimáe jubileuma alkalmára 8zéku-Fekórsukban, be még tökéletesen el nem értük is a sok hérvárott a prímás születése helyén nagy elökészüle
századok óta fejlődő nyugoti népek színvonalát, de tek történnek. A város r. k. polgárai elhatározták, bogy
azért csak a szándékosan szemet hunyó nem látja meg arany, ezüst és bronz érmeket veretnek, melyeknek
az évről évre történő emelkedést. Hogy az elvi barcz egyik oldalán a herczegprimáe arozképe, a másik ol
a különböző rendszerek és tantárgyak felett nálunk dalán a város czimere len látható, megfelelő felira­
még nincs kiküzdve, az tény, de hát hol van kiküzdve? tokkal. Az árvaház, Simor árvaháznak a város egy nt
Nem tart e még folyvást ágy Berlinben, mint Párisban czája Simor utczának neveztetik el. Jubileum napján
vagy Londonban?! Hanem azért vizsgálja meg valaki rendkívüli közgyűlés fog tartatni, melyen a herczeg
nyilvános iskoláinkat, elfogulatlan szemmel, ba tökélyt prímás arczképét fogják leleplszni s a jubilánst a vá­
nem talál is, de törekvést, jó irányt, jó süliemet s már ros díszpolgárává választják meg.
71531-886. ax.
igen szép magassági színvonalat — igen.
TüZ. Nándorban az oltani róm. katb. papiak
III. Árverési hirdetményi kivonat.
De nemcuk nyilványos iskoláinkban, hanem — a aug. lóén éjjel a lángok martaléka lett.
Ax inolyaáid kir. tdraényudk mint telekkönyvi batóaig köitirré leni, hogy llM-nberg Sándor mint vögrehajutónak Nenapiml szintannyira örvendeztet, ba még nem örvendetesebb
A málnapataki kisdedóvó ügye a megoldáshoz
er Annin hagyatéka mint végrehajtást aaenvedd elleni
frt
—- magán iutézetokbeo/is Ezek nagy részében is el- közeledik, a mennyiben a község is nagyobb áldozat­ ’tőkekövetelés
ét járulékainak klelég.téac iránti végrehajtási Ogyébee
isgadbatsllan a törekvés a modem követéseknek meg ' tal boxzáj ár illand az iroda fel építéséhez.
u Ipolysági kir. töressék területén levőHidré^h könég határifelelni.
'ián fekvő a hidvéghi 291. u. tikvben Neavpielee Hermán tulaj­
öngyilkosság Pongricz Lajos Hontmegye közlisz
donául Mvett l. I -2. aorta, ah kösBs beltelekkel és kertre »t
Ez alkalommal különösen egy valójában minta
leletben álló derék alispánját valóban súlyos és meg
frt, II. 171. hm. a. kertre 54 írt, Hl. I7i hrsa. v kertre 54 frt,
szerű tan- és nevelőintézetre kívánom a lanügy barátai, rendítő csapás érte, amennyiben Béla fia ki a földmifr. 853. hrta. a. irlrányblrtokra 383 frt, 859. hm. a. gyömölctösre
de különösen a szülők és gyámok figyelmét felhívni
58 frt, ÍH3. hm. a. gyümölcsösre lí írt, 96X hm. a. gyamölvelődési mioisteriumnál számtiszti állást foglalt el, Bécs
Ez Fekotu Jóuef ny. főgymu. tanár tan- és ne­ ben aug hó 15 én pisztollyal vetett véget életének Ai csösre 19 írt, 965. hm. a. présbásra 4*» frt 9S5. nm. a,
txóllBro 50 frt, 1089 hm. a. siBUJre 60 írt, 1097. hm. á- átélvelő intézete Budapesten az Andráasy nt 130. számú ilju ember, ki alig volt 30 éves, folytonos betegesbe
lőre 54 frt. 1183. hm. a. tzMMrv 69 frt, 1306. hm. a. asőllőrv
Forinyák villában, a melyet a napokban volt alkal­ dése miatt határozta el magát ezen sroranrú tettre, tn«-ly
íá frt, 1316. hm. uőUőrt 8á írtban exennel megalapított ki­
mam meglátogathatni
a gyermekeit gondosan éa a legnagyobb gyöngédség­ kiáltási árban as árverést elreadvhe és hogy a fennehb meg­
jelölt ingatlanok as 1886. évi aseptember hi 13-dik napjának d.
A nalotanerű dpület, mely nagy árnyaskor! kö­ gel nevelő édes Uyál és a Pongrácz család öaaxea tag
e. 10 érakor llidvégcn a ktaség bíró hátánál megtartandó nyíl*
jait,
kínosan
hatotta
meg.
Kívánjuk,
hogy
a
jó
apa
és
zepén fekszik, a városliget közvetlen szomszédságában
vávános árverésen a megalapított kikiáltási áron alól ia ela­
ép annyira meglepett kényelmes és czélszerű berende­ meg&lt;«xomorodolt család mély fájdalmát ne enyhítse azon
datni fognak.
Árverezni siándékoxék tartósnak as ingatlanok bocsátónak
zésével, mint az intézet taneszközeinek gazdag gyűjte­ nagy részvét, mely a végzetes tett folytán minden fe
10*/,-tóHját kévspénsben, vagy ax 1881. évi LX. tcx. 42. 5-aban Jel­
ménye, minőhöz hasonlót magán intézetben én legalább lől őszinte tiszta szívből oly nagyban és általáuoság
zett árfolyammal axámitott és ax IMI. évi nov hé l séjén 8833.
nem igen láttam. De nem csak czélszerüaéget, de bi­ bán nyilvánul. — Kyy mniik ónrjyilkonrto. Megrendítő txám alatt kell igartá^gymlnitateri rendelet 8. J-sban MjsiBlt
bir futotta ba városunkat aug. 16 áu a kora reggeli ovadékkopes értékpapírban a kiküldött keséhex letenni, avagy ax
zonyos, igazán nagy városi luxust is észleltem a be
órákban, mely nem volt más, mint Dömők Gyula m. 1881. évi fiX. t. ex. Ink f-a értelmében a bánatpéttsnek a bírósagáéi
rendezésben, melyre a növendékekre bizonyára a lég
jótékonyabb hatással leend Igazi mintaszerű intézet, kir. pénzügyi fogalmazónak végzetes halála Az eset előleget elhelyezéséről kiállított aiabálytxsrft elismervényt átuoh
mely megérdemli, hogy a mint a miniszter meg is ígérte, annyival meginditóbb, mivel Dömők Gyulának esküvője
Kell
°a *
tziol Ukvi hatáságnál 1885. évi
szépségű Placby Lujza jegyesével, Plaohy Zsigmoud
mielőbb nfilványossági joggal rubáatassék fel.

Horváth Danó, Felelős
szerkesztő.

�NÓGRÁDI

LAPOK

A diuayi senloralU uradalmat a közbirtokw társait Illető +

8 1887-ik évi január hó 1-től, 1889-ik évi deczember hó 31-ig kiadandó

haszonbérlet eh jegyzéke.

Birtok haszonbér­
be adás.
Kú-Li béresén
1OOO hol­
das birtok 1886-1 k évi no vem
bér 1-töl béi be adandó. Bő­
vebb tudósítás nyerhető Lócz
bán özv. Pongráox Ádám
nánáL

Jókarban lévő

SZÖLLÖ

(Urban-hegyeo)
idei terméssel, borház és pinczé vei ellátva, azonnal eladó.
Bővebbet Hummer
.Mihály

fűszerkereske-

dőnél B.-Gyarmaton.

Italméréei iog* ha
szonbérbe adása.
A csalán közbirtokosság!
koresmajog, hozzá tartozó
épületekkel 3 esetleg 6 egy­
másután következő évekre
í887-ik évi január 1-aő nap­
jától bérbe adandó. írásbeli
ajánlatok folyó 1886.évi szép
tember 5-ik napjáig Und
ró dy István közbirtokosnál
10 azáztoli bánatpénz hozzá
csatolása mellett beadhatók,
ha az írásbeli ajánlatok
eredményre nem vezetnének
ugyancsak folyó évi szeptem bér 5-ik napján a nyilvános
árverés délelőtti órákba meg­
fog tartatni.

Bérbe adás.
B.-Gyarmaton az óváros-

utczában

lévő ; házamban

egy utczai és egy udvari

lakás mely áll 2-2 szoba,
honyha, éléstár és fáskam­

rából azonnal bérbe kiadó.
Bővebb tudósítást ad

Stíllel Tóxiéis*
B.-Gyarmaton.

Az Árverés kitörött napokon reggeli 8 órakor vWndi kezdetét. Árverezni kívánók kötelesek a kikiáltási ár felét vág)' esetleg az
egészet bánatpénzül letenni, s azt az árverés befejezte után a». egy évi bér összeg felére, vagy esetleg egész évire kiegészítve kamat
nélkül az uradalomnál hagyni. Egyéb Árverési feltételek atisztartói hivatalnál előzetesen és az árverés napján a helyszínén megtud*
hatók. írásbeli zárt ajánlatok is elfogadtatnak, az uradalom zsélyi tisztUrtóságáná) az árverés napjáig, vagy az árverés napján a hely színén.
Kelt Esélyben, 1886. évi augusztus hó 4«én.

A divényi

ur&amp;dulm tiszttartóság.
Nyomatott a kiadó tulajdonos Kék Lászlónál, B.-Gyarmaton 1886.

ityj-ivi. *x.
ArwrS«i hirdetményi kivonat.
At ipohtári kir. tönénytték mint
tlkvi hatÓMg köxhirre tetxi, hogy Héra
fdd LáulA végrehajiatónak Nag y 1 Ajo*
ti Nagy Jánoa légrvbsjtAtt uenredlk
•lleni a» frt tő.ekövrie éa é» jkr iránti
■ égrrhajttti ügyében at ipolyúgi kir.
Wrviaraxék terúktén le»v lutm köxtég
jaUrtban fekvő, ax oltani 101 ax. lk»b&gt; n
foglalt Nagy Lajot cv Nagy Janót talaj
louán! irlvrtl a követkeau in atlanokra
ii pedig. a L I avr A»l.’a h r. ax. a
uU, udvar ét kertre bixntxtaly adó ahip).ii&gt; ííi írtban ai otlaui | 1 4-ZJaorw
a feltett föld ét réVfchőU birtokra
írtban C. 1 i*x. a Nagy Sándorét neje
Síerlea Viktória tavira all toruara
alatti frkilaégrc holtig tartó lakhatási
•xorgalmi jognak telje* épségbeni tart ixáral, éi Így cxen teherrel Ouxeaen
I4ŰZ írtban rxennrl megalakított kiki•tlá»i arban a fentebbi ingatlanok egyugyeteoea adatnak el, ax in .rést cUriJelír, ét hogy a feunebb megjelö l ingatttx&gt;k ax
évi október hó 74k nap.ui délelőtti 10 órakor Inam hétvégben
k bírd hátinál megtartandó nyilvanoa
rveréacu a megalapított kik la!úti iicn
lo. b el.dalni lógnak
Anrrani uándék úrik tartóinak
i ingat! in &gt;k Ixctáraaak k^ .-iit kéw •
■ ■ötben, vagy at l’V'l. I.X tn 4/ J-ban
darttárfolyammal axámitutt ét at leS!
&lt;i nn«ember hö l-éu &amp;£ik ta a. k It
-Miágügyminiaxtrci trndelel K. | Kan
.ijelóil vvai|ékktp&gt;"» e&lt;tvkpapitbxtt a ki. ilJolt kt-aébcx hu-nni, avagy a* l td.
.X t vt li \ 4 a ert'hn.-beu a luiut
&gt; ennek a l»irA«.ig; nl előlege* rlbrlynertJl klallitnllmUalyaaeill ch&gt;intt»éa)t
tuolgiltattii
Kelt Ipohvkgon a kir tatraék
ikkti oaztilya l-W évi m trvaius iJ-ét .

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="5">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="616">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="107215">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1882-1886_00972.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="107216">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1886_08_22.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="107193">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="107194">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="107195">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="107196">
              <text>1886-08-22</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="107197">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="107198">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="107199">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="107200">
              <text>mikrofilm (35 mm)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="107201">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168900&amp;amp;showtype=marc" title="A bibBBM00390745 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390745&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="107202">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="107203">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="107204">
              <text>Kék László</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="107205">
              <text>Balassagyarmat</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="107206">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="107207">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="107208">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="107209">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="107210">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="107211">
              <text>Közgazdaságtan</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="107212">
              <text>Helytörténet</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="107213">
              <text>Nógrádi Lapok és Honti Híradó 14. évfolyam 34. szám (1886. augusztus 22.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="107214">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="17">
      <name>Balassagyarmat</name>
    </tag>
    <tag tagId="18">
      <name>Helytörténet</name>
    </tag>
    <tag tagId="16">
      <name>Kék László</name>
    </tag>
    <tag tagId="12">
      <name>Közgazdaságtan</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
