<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="4914" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/4914?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-23T02:43:29+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="5316">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/c9790a53501204714d2290b38a17702d.jpg</src>
      <authentication>9d97d7155e6b0112d4951d795c2cff6f</authentication>
    </file>
    <file fileId="5317">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/8f1fbf66a3736c77190a8b0dfc3fe0af.pdf</src>
      <authentication>a86213fc4978472a9020a14d2b04b69d</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="116954">
                  <text>Balassa-Gyarmat, 1885. november 22.

XIII-ik évfolyam.

47. szám.

NÓGRÁDI LAPOK
és HONTI HÍRADÓ.

Politikai, társadalmi s közgazdászati hetilap.

Pusztító betegség.
Midőn Noé feltalálta, hogy miként lehet
a azőllőből bort sajtolni, bizony nem igen
gondolt arra, hogy e találmány hány és hány
embert fog szerencsétlenné tenni, ö maga is
megbünhődött, mert lerészegedott s midőn a
földön fetrengett, kicsufoltaték. De ne hibáz­
tassuk őt még se, mert ha ö nem, feltalálta
volna más a borsajtolást, és különben is —
mértékkel használva — a bor inkább gyógysaer, mint méreg.
Mohamed eltiltó hiveit a bor élvezetétől.
Helyesen tette, mert a meleg éghajlat alatt s
oly forró vérü népeknek, mint az ő követői,
nemcsak felesleges, hanem határozottan káros
a mámoritó borital. Újabb időben azonban
már a török nagy urak épen nem idegenkednek
a bortól, sőt ugyancsak fogyasztják a pezsgőt,
de a nép körében még mindig a szeszes ital­
tól való tartózkodás, a józanság uralkodik
Nálunk! Épen az ellenkezőt lehet mon­
dani. Sem vallási, sem világi törvényeink nem
tiltják a szeszes italok élvezését, — de bizony
népünk nem is nagyon idegenkedik tőle. Né­
mely vidékeken már annyira elterjedt az iszákosság, hogy komoly aggodalomra ád okot.
Nem szólanánk még az ellen, ha népünk
csupán bort innék, — ámbár heves véralkatát
tekintve, es is tökéletesen felesleges,- — mér­
tékkel használva azonban nem káros, sem a
lelket, sem a testet nem teszi tönkre. De ha­
zánk legtöbb vidékén a nép alig fogyasztja
a bort, bár mily olcsó legyen az, hanem an­
nál nagyobb mértékben issza a pálinkát, sőt olyan gyomor is van elég, melyet már csak
a tiszta spiritusz tud megcsiklandoztatni.
A tótok, szerbek, oláhok mindnyájan nagy

kedvelői a pálinkának, ugyanez mondható a
magyar köznép legnagyobb részéről is. A svá­
bok még a legjózanabb életet élik, de épen
azért ők a leggazdagabbak is. Az az óriási
vagyoni romlás, mely köznépünket a nyomor
lejtőjére taszította; legnagyobb részben a pálinka-ivásnak tulajdoni iható.
Találó elnevezés a pálinkára nézve az,
hogy nember-irtó.“ Valósággal az! Mind a
szellemet, mind a testet úgy cl pusztítja, hogy
a ki sokat élvezi, előbb utóbb nyomorékká
válik. Arcza idő előtt ránczokat kap, haja
korán megÖszül, térdei inognak, a lélek elbu
túl — s a testi és lelki romlással együtt jár
az erkölcsi sülyedés is! És a nép mégis azt
hiszi, hogy a pálinka erősít. Igen, erősít egy
pillanatra, legalább felvillanyozza az idege­
ket, de az utóhatás anuál gyengitőbb, annál
károsabb. Sok vidéken már a csecsemőt is pá­
linkával itatják a balga anyák, azt hívén,
hogy ez által gyermekük erősödik, — pedig
csak a menny angyalait szaporítják ez által!
Az ujonczozás igen szomorú státisztikát
tüntet fel arról, hogy népünk — mely nem
nagyon régen egyike volt Európa legerőtelje­
sebb népeinek —- mennyire korcsosul. Délczeg
legények helyett vézna, nyomorék alakok ál­
lanak a Borozó-bizottság elé, melyeknek jegy­
zőkönyvében e szó fordul legtöbbször elő:
„untauglich.“ A halvány, fénytelen szemek, a
beesett mell, a vézna karok — mind csak a
pálinka romboló hatására mutatnak.
De nem csak a férfiak, hanem a nők, leá­
nyok és gyermekek is átadják magukat asccéz
élvezetének. Sok olyan tót lakodalmi menet
látható, hogy férfi, asszony, leány, gyermek
mind csupa részeg volt *- s az asszonyok ré­
szeg fővel kontyhullásig bokáztak. Hogy az

TÁRCZA.

„Demiért viseltető! oly ellenszenvvel Brick iránt?"
kérdő Arthur csodálkozva.

Bármi van...

„Azt veszem észre, hogy ki nem állhatod."
„Mert Alsóknak tartom."
„Brick Alnok — nem kedvesem, Brick a képzel­
hető legbecsületesebb ember."

Bánni van a leverőben
Mert biMayoe, hogy van ixa
.▲ jeleket mtyfljytlnl
Tanácsot !eu jó korán.

„Valóban?" szól Brontingné gúnyosan.
„Úgy látszik te ezt kétségbn vonod; de bát miért?"
„Anlipáthiám van iránta."
„Ez annyit jelent, hogy magad sem tudod okát
adni," mondá nevetve Arthur.

8 ka e jelek as mutatják,
Hogy * veuáiy köul van :
Álljon talpra egyoefilve
Minden ember a honban I

Brontingné hallgatott.
Másnap szolgája egy levelet hozott neki.
Brick báró aláírását megpillantá, olvasatiénál

Kórőekörttl gyttl halomra
A robbanó rjróanyag . . .
Csak egy tsikra át a lángok
Mindenfelől feleaapnak.

S aki kéeőn vaeit áeare,
Hogy a háza roekad, ág:
KJ .udhatja, vagon egykor
Főlóplthetl-e mágl?

Gergely.

A szerelmes levél.
Briek úr egészen kétségbe volt esve. itóvid

idő

malva ajkaié magét s szomorúan lépdelt lakása felé.
„Niaes más bétra mint iroi neki/ vult bosszas
töprengésének eredménye. Brontingné azalatt a férfiak
romlotaégáról elmélkedett. Közölje-e férjével a béró
tolakodását ? Nem, ex igen megszomoritaué Artbart:
mert ő Bricket őnintéo szerette. Miméi maradt tehát
hátra mint hallgatni.
-Ki bitté volna ext a báróról ?B exövé tovább
gondolatait Brontingné. „Do persze: Lássa vis par­
tot mos 1“
Midőn Arthar aa este axt ajáolá, hogy bivják
magákkal Brick arat sétekocsixásra, néjénól siokatlan
ellentéllésra talált

Midőn
akará

széttépni a levelet
„Do még sem, ellentmondott önmagának.| Talán
szemtelenségéért kér bocsánatot"
8 olvasni kezdett
„Asszonyom! Miután tegnapi haragja nem engedő,
hogy vallomásomat befejezzem, nem tehettem mást,

mint azt levélben ismételni. Zavartalan nyugalomban
folyt életem, mielőtt a kegyed házába léptem. Azóta
egy forró szenvedély lángol kebelemben. A kegyed
„igen" vagy „nem" szava fog sorsom felett határozni.
Váljon a minden áldozatra kész tiszteletteljes szerelem*
nek sikerülend e kegyét megnyerni ?"
• Eddig olvasott Brontingné. Félig haragos, félig,
pedig megvető nevetéssel dobi a levelet az asztalra.
Azután borítékba tévé, minden függelék nélkül küldő
vissza a bárónak.
„És ez a világ legbecsületesebb embere," mondá
„hogy is lehet Arthur oly rövid látó?"

Vére hevesen lüktetett ereiben, sétakocsizás által
akará magát megnyugtatni, kebelbarátnője, Holmi gróf­
nőhöz, hajtatott. Ez okos nőnek elbeszélte az egész

eseményt.

erkölcsiségre nézve mily romboló hatással bir
az ilyen mulatozás, azt felesleges illusztrálnom.
A munkások is kikötik minden napra a pá­
linkát s ezt a leányok és gyermekek is épen
úgy elfogyasztják, mint a férfiak.
Az i szák osság meggállása érdekében van
az államnak, mert népét a pusztulás szélére
visszi. De hiába beszélnek az ellen, hiába
hívják fel a figyelmet rá, — nincs eredménye,
mert a szeszes italokból nagy — jövedelme
van az államnak!
D.

Vasút ügy.
A mi vasúti ügyünk keservesen megfeneklett.
Mi lehet annak az oka ?
Meggyőződésem szerint a vasút eredeti irányának
(8. Gyarmat Váci) másfelé elterelése, akkor, midőn as
érdekeltség részéről, akivánt 400 ezer forint, nehány
ezer forint bijáo, már alájegyeztetett.
A vasút eltért iránya pláne Gödöllővel akarja •
Gyarmatot összekapcsolni; ha már ez irányt óhajtjuk

fölvenni, miért nem Aszóddal ? Mécsétől Gödöllőig as
összes közben eső jelentékeny hegy láncolatokat mlrid'
keresztbe kellene metszeni; mig Gyarmatról Aszódig,
rátérve a Galga völgyére, ezen minden technikai ne­
hézség nélkül ki lehetne a vaspályát építeni.
Jelentékeny azonban a különbség, a két irányba
tervezett vasút csatlakozási pontjára, mint piacsár a
nézve. Ha a vasutat Gödöllővel kapcsoljak össze, agy
ezen vaspálya egy nagy vidék, sőt mondhatom, hogy
legtöbb cselben ^x egész területre nézve kárba veszett
mind annak daczára, hogy úgyszólván a községek kapui
előtt fog a gőzalkotmány elrobogni, mert: ezen nagy
vidéknek, mondhatnám az egész ezen területnek a
piacza Váoz. Ex nekünk annak fog maradni akkor
is, midőn gödöllői vasalunk lesz. Gabonánkat s összes
terményeinket, különösen a melyeket külföldre szán­
tunk (psdig ezek mennyisége tulnyomólag nagyobb),
azután is Váczra fogjuk szállítani, habár döczögőo uta­

kon, tengelyen.
Viszont a külföldi kereskedelmi csikkek nagyobb

;

„Vissza küldledmár űrieknek a levelet?" kérdő
az utóbbi.
„Természetesen."
„Akkor persze küszöbötöket többé át nőm lépheti."

„Magától értetődik."
„És mit szól majd ebhez

Arthur?

Kivel

fogja

ezentúl ecartéját eljátszani?"
„Magam fogom e játékot megtanulni."
„Téged untatni fog, mert untadig te leszoe a nyer­

tes, mivel Artburod sokkal ndvariasabb, semhogy ne
veszítene mindig. Bricket nélkülözni fogja."
„Akkor mindent megmagyarázok neki."
„Az Istenért ne tedd azt!"
„De hát miért nem?"
„Egy nőnek soha nem szabad férjével észrevé­
telei, hogy hajlandó szerel mellevetek elfogadására. Azon
percztői fogva a féltékenység ezer ördöge ébred föl
benne As első levelet széttépte; gondolja magában, a
másodikat elteszi, a harmadikra válaszol, a negye­

dikre ....
„Ab te nem ismered Artburt, nemes, jó leikétől
távol van a gyanúnak árnyéka is!"
„Annál kevésbbé szabad őt meggyőznöd arról,
hogy űriekben csalatkozott. Ez elkeserítené I"
„De bát mit tegyek ?"
„Istenem e napokban meglátogat nővéred^ Leonie,
grófnő, s e jókedvű kis kohóiddal minden mi Brik né­
vével összefüggőben van, ki tesz törülve emlékedből."

De sajnos az okos Holmigrőfnö ez egyszer csa­
latkozott. Alig volt Leonie egy este nővérénél már is
kérdő :
„Brtek báró nem jő most hozzátok?"
„Egy idő óta nem" mondá Brontingné röviden
„De hát miért nem ?"
Németből: Vilma
(Folyt, te róf« k»r.)

•

�NÓGRÁDI
része is VÁcsnak érhető közelebb; özek is, habár sze­
kértő, esen irányból fognak szállíttatni.
De hiszen, ha öetza hasonlítják a két különböző
irányt, lényeges íu rővidebb utón érjak magát Buda­
pestet is Vácznak. mint Gödöllőnek ; mert a rácai irány
nem megvetendő számú kilométerrel rövidebb, mint a
gödöllői.

A gödöllői irány mellett csak egy tekintet barcsői a es a hasa fiaág, mely ast mondja: kapcsoljuk
össze vaspályánkat a magyar állam vaspályával. Ámde

hiszen befog azon idő következni, mert be kell követ
keznie, hogy aa osztrák magyar állam vasat is, magyar
államivá fog lenni e akkor á bazatuag sem fog semmi
csorbát szenvedni
Ámde aligha csalódom, midőn mondom, hogy az
adósó polgárok legvitálieabb életkérdésével, ily téren
a hasafiságot szembe állítani: saarnvkság. Szeretjük
mi, imádjuk mi mindannyian drága basánkat, s esi
veeen áldozzuk érette oda vérünket is, ha vész fenye­

geti ; de nem kevésbé bazafiság az is, ba a mostani
súlyos és nyomasztó s hovatovább súlyosabb és nyo
masztóbb helyzetüükben, az adófizetők könnyebb meg­
élhetéséről, a térink könnyebb elbordozbatáaáról min­
den téren s minden utón, tehát „vasúton1* is gondos­
kodunk.
Hagyjuk el tehát a gödöllői Irányt egészen, anynyival is inkább, mert, mint azt a tapasztalat s Pest­
megye ibdolentiája igazolja, ezen részről uj érdekelt­
ségi aláírásokat nem kapunk és — a mi a legkriti­
kusabb, a régieket el veszt jak.
Térjünk tehát viasza határozottan a váczi irányra;
— erre utal minket a birtokunkban levő 350 ezernyi

előjegyzett összeg s a még hiányzó 50 ezer írt meg­
szerzésére nézve elég garanczia nekünk erélyes alis­
pánnak lángesze.
Kezdjük meg a tárgyalásokat az osztrák magyar
állam vasúti társasággal ott, a hol azok félbe szakad­
tak. Lehetetlen, hogy ezen társaság, saját jól felfogott
érdeké), esen mi vasalunk kiépítése mellett, be nem
látva. Valamint annál hatalmasabb a folyam, minél
több mellékfolyó ömlik bele, úgy egy vasútra nézve
is annál előnyösebb, minél több forrást nyit magának,
mellékvasutak kiépítése által.
Ipolyságot megához csatolta; most meg Lévát
fogja magához, Budapesthez, Bécsbez s az egész vi
lágbos kapcsolni. Megfogja ő azt tenni Gyarmattal is,
ha ez nekünk is eltökélt szándékunk.

a

Tanügy.
A Nógrád megyebeli népiskolák közelebb múlt
1884—5. tanévi állapotáról szóló tanfelügyelői jelen­

tésből:
A tanköteles gyermekek összes száma 30790 volt,
kik közül :
6—12 éves fin 11298, leány 11344, összesen 22642.,
18—15 éves fin 4335, leány 3813, összesen 8148.
Ezekből: vallásra nézve: rkat 20950 gör. kát.
18. beír. 557. ág. ev. 7563. unitárius 2. és mézes 1701.
nyelvre nézve: magyar 20404. német 606.
borvát *.

tót 9778,

Elemi iskolába járt 10250 fin, 9891 leány, Ismétlő
iskolába 2398 fin éa 2395 leány, polgán iskolába 149.
fitt, 74 leány, magán intézetbe 72 leány, középtanódába
206. fiú, mindösszesen 25435. Iskolába nem járt 2830
fiú és 2725. leány, összesen 5355. Ekként a tanköte­
lsünknek iskolába járt 82 és fél, és nem járt 17 és fél
százaléka. Az iskolába nem járt gyermekek számát
részben a cselédek és azon szegény szülők gyermekei
képezik, kik a községektől távolabb fekvő pusztákon
telepeken laknak, részben pedig azon 13—15 éves
gyermekek kik törvény szerint ismétlő iskolába járni
kötotatetnének.
Az iskolába járó gyermekek közül
vallásra nézve: rkat 17414. gör. kát 15. belv.
631. ág. ev. 6921. unitárius 2, mézes 1352, .
nyelvre nézve: magyar 16254, német 597, tót 8582,
borvát 2.
Tankönyvvel^birt 22138, nembirt 3’207.
A fél napi mulasztási esetek összes száma 121290.
a mulasztó gyermekek száma pedig 12718 volt; a mu­
lasztási esetekből betegségek s egyéb elfogadható okok
miatt sok kimsntetett ugyan, de 2643 teljesen igazo­
latlan esetért 1321 frt 50 kr birság pénz lett volna be hajtandó, és téioyleg csak 2o8 frt folyt be.
A tanév végével 12 éves kort ért, • ennek foly­
tán a mindennapi iskolából kilépett gyermekek közál
Írni és olvasni 2309, csak olvasni 303 tudott
As iskolák száma összesen 319 volt, s ezekből
jellegre nézve állami 3, községi 10, rkat bitfelekezeti
173, belv. 4, ág ev. 102, móiee 5, magán I, társulati
és pusztai 12, tannyelvre nézve magyar 182, tót 78,

német magyar 3, tót magyar 47. Ezen iskolákban 354
férfi és 19 nő, összesen 373 tanító működött, kik kö

LAPOK.

zül rendes 346, segéd 27. képesített 3ö5. nem képezitett 68 volt.
Ezen adatokat az 1870— I tanévről kiadott első
tanfelügyelői jelentésben foglaltakkal egybevetve I i*
tűnik, hogy a tanköteles gyermekek számában ig u
csekély különbség van, de az iskolába járók szán.a
20 száztól Isi emelkedett, a tanítás nyelv tisztán ma­
gyar 1870 ben még csak 130 iskolában volt, most mar
182 ben ar, és Így a többlet 52. mi igen biztos jele
annak hogy az állam hivatalos nyelvének tanulása és
terjedése mgyénsbeu iirvrudetesen balsd elő, és itt
megjegyzendőnek tartom azt is hogy azon 11 tani'ó
közül kik a magyar nyelvet előbbi tanévben még kevésbbé bírták 9 en magyar nyelvi póttanfolyamot hall­
gatván ma-már megyénkben csak 5 oly tanító van ki
a magyar nyelvet még egészben nem birja ügyan, de
tanítani mégis képes; megemlltendőnek tartom továbbá
azt is hogy a magyar nyelvi póttanfolyamon mely ez
évi szünidőben Losoncion tartatott a N’ógrád megyebe
liekeu kívül még 108 felsőbb megyékbeli néptanító
vett részt, éa képesítési oklevelet 68 tanító nyert.
a népiskolák törzsvagyonának és fsntartási költ•égéinek mennyiségére vonatkozó adatokból következő
tételeket találok kiemelendőknek
A népiskolák és kántortanitók birtokában levő
fekvőségek földek, rétek, erdők, legelők, tanítói lak
és iskolabázak Összes becsértéke 524620 frlra tehető;
az iskolák fentartására és tanítók járandóságainak fe­
dezésére szolgáló töke pénzek 121261 frtot ezen tőkék
kamatjai és az ingatlanok jövedelmei a illetve béregyen
értéke pedig 51269 frlol tesznek; továbbá befolyt tan
dijakból 24373, állami segélyekből 17426, egyházi és
községi segélyekből 74936 egyéb váltó úgynevezett
vegyes jövedelmekből pedig 8208 frt, és így az isko
Iák összes fentartási költsége 176152 frtot tesz. Ezen
Összegből a tanítók fizetésére 148621 frt esvén a tanítók
évi fizetésének átlsga 408 frt, tehát a törvényben meg
állapított minimamuál jóvval több, do szórt meg elég
sok oly község van hol a tanítok minimumnak felénél
is kevesebbet kapnak.
Az iskolabázak és özek felszerelése a törvény ki
vénáiméinak igen sok helyen még ez ideig som felelvén
meg, ez érdemben az iskola fentartó egyházi balosé
gokhoz felhívást intéztem, s La bár az egyházi hatósá­
gok éa érdekelt községek úgy ezen felhívásom folytán
mint saját jo akaratukból is elég buzgalmat és áldo­
zat készséget tanúsítottak mert több helyen az iskola
házakat kijavították sőt egészben újakat is építettek,
még mindég igen sok kívánni való van. de ez jelen
viszonyok között csak lassan fokozatos törekvéssel ér­
hető el.

A unitás eredménye általában véve jó és fősuly
legtöbb iskolában ar irás olvasás és számolásra fordi
tátik, de a törvényben előirt többi tantárgyak is taui
Útnak annyiban, bogy azokról legszükségesebb részük
ben minden gyermeknek fogalma legyen mi ezen foga
lom mérvét illeti ez a tanítók Ügyességéhez és képes­
ségéhez képest változópévéo, csak annyiban halározba'ó
meg, hogy az az iskoláknak felét haladó részében tel­
jesen kielégítő.
A nem magyar népiskolákban a magyarnyelv ta­
nulás legtöbb helyen még mindig csak az olvasásra és
olvasmányok fordítására fordittatik ugyan, do a szá­
molásban és beszéd gyakorlásban is fokozatos baladás
tapasztalható; a beszéd gyakorlásábani nagyobb ha­
ladást igen nehezíti az, hogy a gyermekek az skola
falain kivül családi körükben magyarul nem tudnak
kivel beszélni, ős így e tekintetben jobb eredmény még
csak évek múltával várhatóidé már is igen szép azon
idegen ajkú gyermekek száma kik az állam hivatalos
nyelvét nem csak megértik de beszélik is. Hogy e te­
kintetben mielőbb nagyobb eredményhez juthassunk a
megyei hív. értesítő 2-ik számában felhívást intéztem
a községek elöljáróihoz hogy nyári óvodákat állítsanak
indokolván azt egyrészről a halandóság azon nagy
szám arányával melyet a 6 éven alóli gyermekek hiá­
nyos gondozásnak tulajdonítunk, más részről pedig az
za1, hogy a kis gyermekeknek nyári mezei munkák
idején magukra szokott hagyása nem csak a kis gyer­
mekekre de igen sokszor a községekre is veszélyesnek
bizonyult, és mert ezen nyári óvodákban a nem ma­
gyar ajkú kis gyermekek tankötelezettségi koruk el
érte előtt képesekké tétetnének arra is, hogy elemi
iskolába lépvoja magyar nyelven tartóst tanítást azon­
nal megérthessék; de sajnos ezen felhívásom etek egy
be)yen Vanyarcz községben eredményezte a nyári ovoda
felállítását, minélfogva azon alázatos kéréssel járulok
a tekintetes közigazgatási bizottsághoz, hogy ezen esz
mét fentebb érintett okoknál fogva fjlkarolni és foga*
natositáeát .(rendelni Költöztessék.
(Folyt. kör.)

Gazdaság.
A néciényvldékl gazdasági egyletnek f. éviaug.
iMo tartott választmányi ülésén Bslás Antal elnök

ett jelentési az orsz. kiállításon f é. okt. 18 tói nov
3-ig rendezett nemzetközi gyümölcs és zöldség kiáll!

tárról s az ugyanezen időközben megtartott nemzetközi
gyümölcaésreti congrssszusról. Maga a terjedelmes és
kimerítő jelentés bárom főrészre van osztva; hogy a
reményeket felülbaladó kiállításból levonható hasznos
következtetéseket annál biztosabban tüntethesse fel,
először is a statisztikai összeállítást mutat a be, melyet
a jelentés többi részének bevárása mellett külön köz­
lünk. A nagy forgalommal es éber megfigyeléssel ké­
szült jelentés emez első részét a választmány legna
gyobb elismeréssel fogadta, a közzétételt elhatározta.
Az egyleti tagok sorából kikerült kiállítók részére
vásárolt üvegedényeknek a kiállítási területről való
bausrállitása iránt a választmány házilag intézkedett,
s több belügyi dolgok intézése után elhatározta^ hogy
a m. kórmánytól Í’(XXX) darab akácz csemetét fog kérni
a tagok között leendő kiosztás végett.
Az egyleti kertben levő 1800 darab nemes ót
váüy, valamint az ákácz és topoly iskola csemetéire
nézve elhatároztatott, hogy kiosztásuk Uvaezaxal fog
eszközöltetni.
Végül Krivácsy Józsefnek a párisi magyar gazd.
irodapártolására, a bécsi bitó állat és pozsonyi mar­
havásárok figyelembe vételére szóló felhívások tudó
másuk vétetvén, az ülés véget ért.

Jelentése Halát Antalnak a sz^csény vidéki
gazdasági egylet kiküldetése folytán a f. é. október
18 tói november 3 ig Budapesten tartott nemzetközi
gyümölcs éa zöldség kiállításról, valamint ugyanezen
alkalommal megtartott nemzetközi gyümölcsészeti cong
rosszairól.
A f. évi október 18 án megUrtott nemzetközi gyü­
mölcs és zöldség kiállítás az ahhoz kötött remények­
nek teljesen megfelelt, mind a kiáilitott nemes gyü­
mölcs nagy számára, mind kiváló szép kifejlettségére
nézve. Az eredetileg tervezett egy épület nem volt
elégséges és még egy másikai kellett berendezni, mi
miatt ezen kiállítást néhány nappal késő* b lehetett
csak megnyitni
A friss gyümölcsre magyarországi kiállító
volt 374, külföldi II.
A belföldiek közül mint legjelesebbek nagy dísz­
oklevéllel jutalmaztattak : gr. Zichy Ferenci vödrödi
kertészete. Kiállított 170 névvel ellátott almát, 146
névvel ellátott körtét, 35 faj mogyorót, 4 faj birset, 4
faj naspolyát. Fő kertésze Forstinger Rezső közreműkö­
dési érmet kapott Ezen kertészet mint jó hírben.álló,
a kertészet mind virág-, mind fa* mind konybakerté
suti ágára kiterjed, s nem csak hazai, de a mivolt
európai legjelesebb kertészekkel kiállja a versenyt.
Az erdélyi gazdasági egylet kiállított
100 gyümölcs tenyésztő részéről bemutatott gyüjtemé
nyes kiállítást ezrekre menő szép üde-alma éa körtével;
Kiállított saját egyleti kertjéből nagy termelésre.ajáh(ott 23 faj almát, 15 faj körtét, kiállította az erdélyi

ős almafajokat 26 fajban. — Mindezen kiáilitott gyü­
mölcsök annál nagyobb figyelmet érdemeltek ki, mert
szakértelemmel és tudományos rendszerbe vannak be­
osztva. Főkertéaz Zorda László közreműködési érem­
mel jutalmaztatott.
Kecskemét szabadkirályi város kiáliitut^404
faj almát, 58 faj körtét, több faj birset, naspolyát és
diót. Ezenkívül 25 faj kiviteli almát ás 15 faj körtét
szállítási kosarakban. Alapittatott 1857 ben, kiterjedése
28. kát. bőid, szakoktatást az iskolás gyermekeknek
is ad. Főkertéazo Bura Kis Lajos nagy éremmel és
150* Írtul jutalmaztatott.
■ Kecskeméti gazdasági egylet gy űj
teményes kiállítása 27 kiállítóval és ezi nézett ábrákkal
Vasmegyei gazdasági o gy I e t gyűjte­

ményes kiállítása 28 kiállítóval, ezek közt Hoeszúazeg,
Hót, Há mos és Benedek községek mlndenike nagy érem­
mel jutalmazva.

A nagybányai gazd egylet gyűjtemé­
nyes kiállításában részt vett 83 kiállító. Képviselőjük
Csausz János közreműködési éremmel tüntettetott ki.
Halas város kertészete képviselve Vári Szabó
István álul kiáilitott őszi és téli gyümölcsöt sok faj­
ban Telepj 23. kát. bőid homokon 3000 anyafával.
Elad 200 mm. átlagos termést 11 —12 frt
Hajós József (Dömsőd) kiáilitott 50 faj al­
mát, 4 j faj körtét, 5 faj diót, mint az orsz. gazdasági

egyesület gyümölcaészeti szakosztályának fáradbatlan
elnöke, o téren érdemei átalánosan ismertek.
Sározmegyoi gazd. egyletgyJjteményee
kiállitásábau 22 gyümölcskedvelő vett részt. Mehely*
Nándor képviselő titkár közreműködőéi érmet kapott.
Gróf Esilerbáiy Móricz (Pápa) kiállítóit
173 faj almát, 206 faj kör et, 5 faj diót. Főkertésze:
Heykál Ede közreműködési éremmel lett juuimasva.
Budíp-sli első gyermekmenbely kértésiképző is

kólája (István telken) kiáilitott 60 válfaj almát és kör­
tét Főkertésze: Rnthberger Gusztáv közreműködési ér­
met kspott.

�NÓGRÁDI

LAPOK.

Özv. 8zathmáry Király P á I n é (F.-Zsol- , (Csajta) Wöi/el Vilmos (Kőszeg) Ró.b, Hámor, Bene­
dán) kiállított 70 IM almát, 20 körtét, birset, nazpo
dek és Hosszúszeg vasmegyei községek, b Wodianer
nyit, szőlőt, diót és mandolál.
Mór örökösének kopriorsi kertészete, Zoller Mihály
Gyümölcs telepek : Csepnyik kert 23 bőid. Epres- (Nagy Maros) mint nagy gesztenye termelő.
Űrt 5 hold, udvari kert mintegy 7 bőid kiterjedésben.. ■**■
(Folytatás éa vége kór.)
Gróf Atbeuei Henrik (Alsó Ausztria) kiál*
litott nagybani termelésre ajánlott almát lő fajt, kör­
tét lő fajt* Helyi éa piacai fajokat: almát 35 fajt,
gyümölcsbor fajokat: almát 19 fajt, körtét 37 fajt.
A b.-gyarmati általános iparlestület elöljárósága
Pénzbeli jutalomban részesültek :
f. év nov. lő én tartotta meg havi reudes ülését.Tár­
Katona Zsigmood Kecskeméten az 500 frank ér
gyai: 1. A f. é október 25 én tartott elöljárósági ülés
lékú arany nagy tisztelet dijl nyerte. Kiállított 40 faj
jegyzőkönyvének bitelesitéee. 2. Özvegy Popovicené
almát, 7 faj köt tét, 3 faj diót éa festett gyümölcsöt.
20 frt kárpótlás iránti kérvénye, elutasiítatoti. 3. A
Gyümölcsbe keltje 2 k. bőid, alapittatott 1873. futó­
b. gyarmati ált. ipartestületbez tartozó iparágak segé
homokon, anyafák száma 240, 120 fajban.
deinek újból szerkesztett alapszabályai felolvastatnak
Scbillbán Péter Horpácsou (Soprom m.) Cbroszés felsőbb helyre leendő felterjesztésük batároztalik.
tek Mihály Baruzentkereszten 300—300 frankos pénz*
4. Ugyanezen segély egyletet jövő évi költeégelőirány
dijat aranyban. Első mint gr. Szécsényi. Imro főker­
zatának megállapítása czéljából Kommerell Gyula ipar
tésze kiállított 181 faj almát és 206 db. faj körtét,
testületi elnök, elnöklete alatt Petrovicc Mátyás, Mól
utóbbi 42 faj almát, 25 faj körtét, ki egyúttal nagy
nár János és Trajbjár János elöljárósági és Urban
érmet is nyert.
Mátyán, Kotulyék Mihály és Blázsik Mátyás segéd ta­
■ 200 frankos pénzdíjat nyertek : Gégesi Kis Jó­
gokból álló bizottság kiküldetése, fi. B.-Gyarmat nagy­
zsef (Gégesen Erdélyben) Koperniczky József Újbányán,
község területén foglalkozó segédek és tanonezoknak
előbbi kiállított 36 válla) almát, 48 faj körtét, utóbbi
f. é. deczember bó I ig az ipartestületnél leendő be28 faj almát, 8 faj köriét és diót. Gyümölcsöse 6 kát.
jelentéae a mesterek részéről. 6. A volt iparhatóság}
hold kiterjedésű, évi átlag termés 80. mm. A gyümölcs
biztos, 4 és fél bóra járó tiszieletdijáuak kiutalványonagy része a Lucos féle aszalón dolgoztatik fel, a szil­
zása iránti kérelmének, a közgyűlés elé leendő elő­
vából is és nesz készül.
terjesztésének elhatározása. 7. A testület által bérelt
150 frankon pénzdijat kapott: Bura Kis Lajos
helyiség udvarában levő szemét halmaz eltávolításának
Kecskeméten, a gyümölcstermelés terén nagy érdemű
értelmében, B.-Gyarmat nagyközség bírája uijáni in­
városi főkertész.
tézkedés tétel. 8. A „Kiállítási Lapok* éa .gazdasági
Nagy kiállítási érmet kapott 158 kiállió: Katona
mérnök1* kiadó hivatala által igényelt fél évi előfize
Zsigmood (Kecskeméten),Chroutek Mihály (Barsszketési Összeg iárgyábani intézkedés. 9. A b. gyárai tii ál­
reszt), Koperniczky József (Újbánya),.Kia József (Gé­
talános ipartestület előljáróeágáuak f. é. szeptember
gén), Bura Kis Latos (Kecskemét),- Herényi Sarolta éa
bér bó 6-án tartott rendes ülésében, az 1884. XVII.
Malvin (Bpest), Steiner József (Bpest), Balás Antal
t. ez. 83. §-a alapján, az iparos tanunezokpak vasár­
(Sípok) — Beszterczevidéki gazd. egylet, — Békésm.
nap délelőtti órák helyett, délutáni órákban az ipar
gazd. egylet, Borsfőldi Károly (B. Csabi) Göndöca Be •
iskolába leendő járatása érdemében hozott határozatá­
nedok (B.-Gyula) Szécsényi Lajos (Uj Kígyós) Szemián
nak, az első fokú iparhatóság utjin érvényesítésének
Dániel (Szarvas) gr. Bercbtold Richlrd (N. Oroszi) Fo
elhatározása.
kete Pál (Sövény falva) Cserba József (Komárom) Deák
Lászlé (Kecskemét) b Bánífy Ernő (Kolosa*Borza) Bár
csay Domokos (Bánfi Huuyad) Berde Áron (Kolozsvár)

Nógrádmegye közgyűlése, mint értesülünk deci
bú 16-án fog megtartatni.
Garam Jenő törvényszéki biró ural s a b.-gyar­
mati dalegylet elnökét, a dalegylet névnapja előestéjén
serenáddal tisztelte meg.
Dalestély. A b. gyarmati dalegylet által deci, bó
5 én a megyeház nagytermében dalestély fog rendel­
tetni. A dalestélyen Fayl Frigyes zongoraművész és
Takács énekművész s az operaház tagja is közre fog­

Puska Ferenci (Czerna Kereszlur) llj. Gáspár Antal
(M.-Vásárbely) Gerenday István (Soványíalva) Hajnal
József (M. Vásárhely) Horváth Márton (Kizba) b. Hor­
váth Ödönné (Alvincz) Jakab Miksa (Algyögy) Ko­
vács Parancs (M. Vásárhely) Dr. Kraszer Károly (Szász­
sebes) Nagv Dániel (Kolozsvár) Nagyeuyedi gyflmőlcséezeli egylet, Nagy Tamásné (Vajda Sz.-István) Őrei
Máté (Gyergyó Sz.-Miklós) Szalma György (Sárpatak)
gr. Teleki Miksa örökösei (Kendi-l/óna) Tördz aranyosi
gazd. egylet, Toroczkay Sándor (Toroczkó) Udvarhelyi

tartott ülésében, Harmos Gábor világi elnök inditvá-'
uyára, biven az eddigi jónak bizonyult gyakorlathoz

Iparügy.

Hírek.

Hymen Garabo Elek, a salgótarjáni takarékpénz
tár könyvelője e napokban tartá esküvőjét Hafner
Mariska kisasszonnyal.
Erzsébet király asszony Őfelségének neve nap
ján, a szeretett királynő iránti tiszteletből B.-Gyarmal
összes közházai és templomai (az izraeliták templomát
kivéve) nemzeti zászlókkal voltak fellobogózva. •
Tisza Kálmán nagy hazánkfia és a „páratlan*
miniszterelnök 10 évi jubileumára NógráJmegyn lelkes

gazd. egylet, Vajth Gyula (Dfcsi Zsík József (Gombás) 'fiai közül igen számosán mennek tisztelegni Bpestre.
b. Bánfy Jenő (Maros Sz.-Mihály) gr. Eszterházy Mik­
A főispán felhívására, mely felhívás pártkülönbség nél­
lós (Tata) Pábry Adolf (Simanyost) Jolevai gyüm.
kül küldetett meg minden bizottsági tagnak, már ed­
egylet, Fesztetics Emilné (Bpest) Frindt Csörgő Katinka
dig mintegy 60 an jelentkeztek, s igy azt hisszük, bogy
(Bodoló) Gál Jenő és Mór (Kövesd) Zombor város ker­ Nógrádmegye, melynek értelmisége sokkal felettébb
tészete, Györgyei örökösök (Tápió-Györgye) gr. Gal­
áll Boraodmegye értelmisége felett, inposacs számban
lér Ferenci (Fehéregyház) Kacskovicb Zoltán és neje
képviselve lesz a megható ünnepélynél. Mint értesülünk
(Mocsolád) Katona István (Kecskemét) Kacz Mihály
sokakat a díszruha hiánya tart vissza; ügy tudjuk
(Piriese) Kazinczy Artbur (Berethő) Tóth Tamás (Ko­
azonban, hogy ez épen nem szükséges kellék a megje
lozsvár) André Lászlóné (Jászkerekegybáza) Csereklyei
lenéznél, sőt legtöbben egyszerű fekete (sálon) ruhában
Károly (Kecskemét) Csikai Imre (Kecskemét) Lokodi
fognak megjelenni Itt különben nem a ruha a fő, —

János (M. Vásárhely) Csontos János (Kecskemét) Gye
nes Imre (Kecskemét) Horváth János Özv. Kezma Já­
nosáé, Molnár Imre, Muraközy László, Pápay László,
Pulay János, Bura Kiss János, (mind Kecskemét) Komárotny Tivadar (ilird.) Kovács József (Bátorkeszi)
Kuchta Dániel (Tiszolcs) Marmarosmegyei gyümölcstermelők, Maurer Ná ;dor (Szabadka) Mócsy Antal (Ka*

lőcse) gr. Nádasdy Ferencz N-.Ladányi kertészete,
Nagykőrösi gyüm egylet, Hegedűs Dénes (N.-Kőrös)
Magyar Pál, Beretvas Farkas, Szikszay Lajosné, B.
Tóth Ferenci, Ádám Garzon (mind N.-Körös) Nyáry
József (a. Nyíregyháza) Ötvös János (Kecskemét) Farcy
Dezső, p. Szabó Károly, Szvoboda Venczel (Pápa) Pápa
városi faiskola, Paulovics Mihály (Kerepes) b* Perényi
Zeigmondné (N. í&amp;őllős) Polyákvviea Alajos (Szabadka)

pozsonyi szőllőmtivesek egylete, Fülöp Jónás, Reichstalfer János (Pozsony) Mattyasovszky Tamás, MŐsz
Frigyes, Pécby Géza, Beör Kálmán, Melioricz Kálmán
(Eperjes) Scbőnberg Antalné (N. Bánya) Szabadka vá­
ros kertészete, Váry Szabó István (Halasi V. Szabó
Antalné (Hidegkút) Szatmármegyei gazd. egylet, Tóth
József (Esztergom) dr. Tóth Károly (Örmény) Szolnok-

Dobokai gazd. egylet, Tőrök Elek (Halas) Unger Béla
(Tabl-tótfaln) Úszód község, Vadady Gergely (Sírd)
gr. Wenkbeim Rudolf (Doboz) Bariba György (RábaHidvég) Banditsch József (Rozsok) Borzay Imro (Bő8n’®) gr. Festetics Dénes (Bogát) .gr. Erdőly Gyula
(Apáti) Györy Lajos (F. Oczkó) Küttel István (Kőszeg)
R*cbliog Tamás (N.-Sz. Mihály) Saff József (Doroszló)
Tnreeáoyi Andor (Körmend) Jemmel Endre éa Mód
Jobbágyi Ulrsich Pál (N. Sz..Mihály) b Werlbof Pál

hanem a szív hála érzelme, melyet a magyar nemzet
pártkülönbség nélkül kell hogy kifejezzen nagy hazánk
fia, Tisza Kálmán iránt.

A losonczi dalegylet jubileuma Kevés hazai dal­
egylet van, mely oly hosszá és dicső múltai dieseksdhetnék, mint a losonczi dalegyesülel. Ezen dalegyesűlet gyökere és emlékei alkotmányos életünk ébredésé­
nek gyökerei és emlékeihez fűződvék. Az 1860-diki év
nemcsak a politikai életet, de a honfiúi érzelmeket is
lüktetésbe hozta. Még emlékezünk, mily tüntotésszerűek voltak Teleki László és Szécsényi István dicső ba
iánk fiainak elhalálozására rendezett gyászünnepélyek,
melyek Nőgrádmegye székvárosában B -Gyarmaton rendeztettek. A losonczi dalegylet már ezen ünnepélyeken
hatalmas életjelt adott magáról, s dalai, melyeket ez
alkalommal Szontagb Pál remek szónoklata után éne­
kelt, ezreket és ezreket villanyóztak fel és lángra
gyújtották az alvó bazafiaágot. Ez e dakgylet jó és
balszerencse közt, immár 25 éve áll fen, s ezen hosszá
és dicső múltnak emlékeit uov. hó 120. és 21 éu önné
pelte meg. Ezen ünnepélyek valóban meghatók voltak,
s alapját képezik a még szilárdabb egyesülésnek és
biztosabb haladásnak. Az ünnepély alkalmával az egy
lelet a b. gyarmati férfi dalegylet és női dalkör távi
ratilag üdvözölték. A férfi dalegylet távirata a követ­
kező: „4 b,-gyarmati dalegylel meleg rokontzenrrel já­
rul a jubllárit ünnepélyhez, » a dal/áriakal ötziiilrn fíd
rAzblrr, óhajtja, hogy o lotonczl hárompróbát (ameny
nyiben bárom pályadijat nyert. Szerk.) dalegylet a dicifl
hutzonM éret múlton felherálre, Nóyrádmeyye ct Lotoncz
vfirota dietdtégére éljen ét virágozzék P

nak működni. Az estély tánczruUlatsiggal lesz egybe­
kötve, s úgy bálijuk, bogy alig van intelligens család
B -Gyarmaton és a közel vidéken, mely ezen élvezetes
estélyre ne készülne
Losoncz Tugár község kérelmére a földmivelési
minisztérium 51404—85. sz. rendeletével megengedte,
hogy heti vásárokat tarthasson minden hétfőn.
Borzalmai esetről vettünk tudósítást Turopolyáról. Ugyanis Urssinyi János és neje mészáros Üzlettel
bírlak Turopolyác s iparkodásukkal szép vagyont azorezlek. — Urszinyi nejével együtt nehány nap múlva
elkészült Turopolyáról, hol üzletét beszüntette, • Da­
csó Lamra óhajtott menni, hol földeket vásárolt össze
oly czélból, bogy felhagyva mészáros üzletével, gaz­
dálkodni fog. Nov bó 15. és 16 ika közt éjjel isme­
retlen tettesek azonban behatoltak Urszinyi házába, s
Urszinyit és nejét megfojtották és 800 frt készpénzt s

több kötelezőt elraboltak. Az értékekből csak egy ta­
karékpénztári betéti könyvet hagylak olt a rablók. A
borzasztó tett csak röggel jött tudomásra, mikor a cae- *
léd a szobába ment, s olt a házi gazdát éa házi aszszooyt megfojtva találta. Urszinyi 45 éves erőteljes em­
ber volt. Csak egy leány örököse maradt, aki már
férjnél van. Az eset nagy eensatiót keltett a környéken.
Ilyen brutalitás oly lót községekben, ahol a pap és
tauifó csak a panslav propagandával, és nem a nép
erkölcsi életével foglalkoznak, nemit csoda Vessünk
egy pillantást oly tót községekre (Uborszka, Szügy,
Agárd, Vaoyarcz, Dengeleg, Bánk) hol a nép hazafias
szellemű papok és tanítók által neveltetik, bizonyára
azt találjuk, bogy ezen községek tót népe erkölcsi és
miveltségi tekintetből magasan áll a turopolyai tiszovniki szennai és lebolati tót nép telett.
A helybeli róm kath. iskolaszék múlt vasárnap

ez évre is elhatározta, bogy a téli hónapok alatt a
Nemzeti Iskolában a tanítás reggel 8 óra helyett 8 és
fél órasor kezdődjék, miáltal nemcsak a kis diákok
óvatuak meg azon szokszor igen hátrányos bajtól, bogy
viradatkor esetleg fk törjék hóban az utat, (mi az
edzéshez éppen nem tartozik!) de a szülők és gond­
nokoknak is mód nyujlatik ez által, hogy gyermekei­
ket-reggel kellőkép kikészíthessék. Hisszük* is, bogy
a jó példa lassacskán mindenütt követésre talál. —
Ugyanez ülésben 51 szegény tanulónak engedtetett el
a tandíj; a beírattak száma a négy osztályban eddig
116-ra rúg.
(R.)
Néhai Imády Károly hantjai fölé is csinos sírem­

léket állított végre a kegyelet; vörös márványból ott
díszeleg már a koreszt következő aranyos felirattal:
„Itt várja a boldog feltámadást Imády Károly esperes
plébános, Ferenci Jőzkef rend lovag keresztese, ki Ba­
lassa Gyarmatnak 43 évig volt lelki pásztora; meghalt
1883. deci. 10 én, 73 ik évében. Nyugodjék békében.
Emelték tisztelői.** — Az emlék bizottság, mint halljuk,
már halottak napjára .szerette volna a sirkövet felál­
lítani, de az később érkezett meg a süttői márvány­
bányából. Ugyancsak a bizottság, bogy számadásait
befejezhesse és ax adakozók teljes névsorát közölhesse,
újból felkéri a be nem érkezett gyűjtői vek kezelőit,
azok esetleg a péntek beküldését, annál is inkább,
mert a költségek mindez ideig teljesen fedezve még
nincsenek.
Egészségtani felolvasások Kosdról Írják lapunk­
nak, hogy az ottani körorvos Hinka Gyula úr vasár­
naponként az iskolákban mutatványokkal kisért, nép­
szerű „egészségtani1* előadásokat tart, s azokat már
Verőczén is megkezdette. Ezen népszerű előadásokét a
nép tömegesen látogatja. Dicsérendő példa !

Halálozás. Gaál Mihály agárdi lelkész

urat,. —

lapunk kitűnő munkatársát, • — súlyos csapás érte;
ugyanis Péter nevű 6 éves kis fiacskája hirtelen ha­
lállal kimúlt. Nehéz bánatát tisztelt munkatársunknak

enyhítse azon őszinte részévét, mely ezen gyászeset fe­
lett ismerősei és jó barátai részéről nyilvánul.
A szerb bolgár háborn kltória* arra Indította a .Pesti
Hírlap" ■lerkeiatMéicAt. hofjr kSIOn tudósítót kftldjón a kit bal­
káni n*p kósótt lefolyó harcok síinhetyóre s íny a.Pesti llirlsp*
liarvtiri tudositisai hitelesség, k&lt;Uvetlensig is gyorsaság dolgá.
bán b'ionyira na eleó halyet foglalják el, így biaonyitja be a
.Poati Hírlap* hogy valóban megérdemli a megvár olvasó kósönaig pártolását, bíialmát, rokonsaenvit ■ aat a magvar hírlapiro­
dalom Hrtinetibcn aainte páratlanul álló Mlkarol ást, melyben
eddig la ré«t«-»tilt; mert folyton arra tórek«alk, hogy nentóí töb­
bet. Jobbat éa érdekesebbet nynjlaon blvaaóinak. R mint a saerkeaitoeég bennünket érteail, decaenber •héjétól keidre a .Pesti
Hírlap* naponkint kivétel nélkül két egáaa ivbtn (10 oldal) lóg
megjelenni, moetanl alakjában, de jobb nyomással (rotációi gépen
kiállítva) • össsefdggd egáeaet képesve, nesa pedig a sok alkat-

�NÓGRÁdi
maUaaaá&lt;*t -okozó kilés meUókletekkeL Megmarad aaoakivSl a
hetaakiati seaemelUklet la, moly kedveuiéaynyol * .Patti HirS* egyedi! áll aa *nr&lt; p*i hírlapirodalom tarka. ilozy’ a lap
kai* *• tárcáit basánk lofhlváMbb pubUcietói ka írói aaot&lt;áltatiák, nst már *CJia taJJa aa omá* mtvelt altató kösAnaéfe.
melynek 8&lt;yelm4b&lt;- a pártfofáaába jó Illákkal ajánibaijnk tat a
aok álvesotoo olvasmányt a y aj tó a aógia legolcsóbb napilapot,
lévén annak cUfiaettai Ara egy bóra 1 frt tn kr. negyedévre,-*
frt 50 kr, mely a kiadóhivatalba (Budapeat, nádor-utcza I. aa)
ktUendó. Mutatványaaámokat la kiás a kiadóhivatal kai Jeni egy
bitig ingyen Aa bónoantve.

Különfélék.
Ritkaság. Az angol képvisel ívnak egy tagja,
fáradságot vslt magának, beható tanulmány tárgyává
tenni a bázasélet kérdését, ét az eredményt, sajátlagos
stalistikai adatokban állította össze. A londoni és mid-

Isseex i gróftágra vonatkozólag, a minden esetre* sóiét
szinten látó angol e követksző, igen jel légió önné ál­
lítást teszi köxré: 873.681 házasság közül van 1872
nő, a ki férjél elhagyta ; 2371 férfi a ki feleségétől
megszökött; 4720 elvált házasság. 191,023 báxasélet
örökös háborúban; 162,300 olyan házasság, a melyben
a básattársak egymást kölcsönösen gyQlölik, de azt
nyilvánosan eltitkolják; 510,152 olyan háxaalárs, a
kik leljen közönyösséggel viseltetnek egymás iránt;
1102 látszólag boldog házasság
135 feltételesen bol­
dog h á za siá g, 6 valóban boldog bázaaság.

Feleség, asszony, nő.

Bánatunkban osztozik

a

feleség, pénzünkben ax asszony, adósságunkban a nő.
Feleséggel egy szobában is megférünk, ax asszonynak
külön szoba kel), a nőnek pedig más szállás I A fele*
ség igy szólít: 0 Kedves férjem/ az asszony: „Uram/
a nő: „Hallja ön !• A felességgel lelki nyugalommal
élünk, ax atnonynyal tok bajjal, a növel egykedvüleg.
A feleség cxirógat, ax asszony hízelkedik, a nő szem­
rehányásokat tesz. A feleséggel egy tálból eszünk, ax
astzooynyal egy ételből, a nővel egy vendéglőből. A
Feleség ruhát vesz, az asszony szöveteket, a nő pedig
selyen bársony kelmét. A feleség egyszerűen öltözkö­

lapok.

gyalog jár, az asszony kocsiba ül, a nő lóháton njsrgalódzik Gyermekeink nnyja a feleség, ismerőse az
asszony, m&lt;&lt;«lúháje a nő a feleség gyermekeinket ne
véli, ex aaa.nny csak Öllpxieii. a tő snk jóból kivel
közleli. Ha meghalunk sirat a feleség, panaazkoihk
ax asszony, • nő pedig feketébe öltözik C«»k egy «*v
múlva megy férjbei a feleség, bal bóuap múlva ux
asszony, s hat hét múlva a nő.
Burgonya az íróasztalon. Nem csak az írás ha­
nem legtöbbször a tinta alkatrészei szokták az aczéltollat megrontanis azért szokták is a tollat használat
után rendesen megtörölni. Az angolok azonban egéxz
másként cselekszenek, ők az Íróasztalon burgonyát
tartanak s ebbe dugják a tollat használat után így

szintén mielőtt uj tollal írnának, elébb burgonyába dug­
ják s sízel érik el, hogy a toll n tintát folyékonyan adja.
Mikép lehet almát sokáig eltartani? Almát egy
évig jól eltarthatunk, úgy, ha kiválogatjuk alegegéaz
eégeeebb példányoké* és ezeket valamely kamarában
oly m dón rakjuk caereoyekre, hogy egymást no érint

sék Ekkor az ajtót és ablakot elsírjuk, a kamara
közepéu pedig vcnyigevesszókböl úgy csinálunk tüzet,
hogy az minél több füstöt képezzen. Est ismételjük
4—5 lap egymásután, minek következése aslesz, hogy
az almákat a füst kiszárítja és egy alig észrevehető
vékony hártyával bevonja, minek megtörténtével az

almákat száraz ezalmaszecska közé, egy láda vagy
hordóba rétegezxük és midőn as megtelt, a födelet rá­
szegezzük.

_

Apróságok.

Te Jakab, szólt a nagyságos ur a lóknpecz
bee, van nekem egy eladó lovam, as a psj, menj, nézd
meg az istállóban. Jakab elmegy s néhány perc múlva
visszajön. Nos, láttad a lovat? Igenis kérem alássan
én láttam űt, de ű nem látott engem.

dik, az asszony czifrálkodik, a nő eleven divatkép. A
feleség gondos, az asszony hiú, a nő kaczér. A feleség
gyűjt, az asszony költ, a nő pazarol A feleség sze­

Az iskolából. Egy izban kérdi az apa a fiit:
— Hányadik vagy az osztályban?
— A huszonhatodik.
— És hányán vagytok összesen ?

relme állandó, az asszonyé ingatag, a nőé egy nagy
semmi. A feleség azt mondja: Jó reggeli/ az asz
tzony: ngtiteu Morgen/ a nö: „bon jour/ A feleség

— Húszon bálán.
Pár nap múlva ismét kérdezi:
— Hányadik vagy most?

— A buszoobetedik.
— Hogyan lehetséges ez?
- Egy uj tanuló érkezett!
Fia:.. Édes anyám, mit láttam én tegnap, hogy
l.icri elvezetett a malomba?41
Anya: „Mos mit láttál tűm?
„Egy olyan nagy szamarat, mint a . . , mint a

. . . Miksa bácsi !•
Leány: „Nem igaz édes anyám! Pista megist
túloz Olyan nagy szamár, minta Miksa bácsi nincs is?
Megbízásodon. — Hogy vagy kedves Je­
nőm ? — kérdi 8 barátját, a kit idestova egy eszten­
deje nem látott, — hogy vagy a szép leányokkal?
Igaz, még mindig udvarolsz a szép Ellieoek ?—'Nem

én, pár hónap óla elhagytam — Talán összevesztetek?
— Dehogy, a múlt júniusban — nőül vettem ! — A le ez ke. Tanító ur: Ha a mamától két da­
rab vajas kényé cl kapsz, a papitól szintén leitől,
hány darabod lesz akkor ? A kis Pisla: (elgondolkozva)
Épen elég!

— Az.utczán. — Egy frrfi és egy nő perlő
kednek. Végre a férfi elveszti türelmét és ütlegelni
kezdi a nőt.
— Milyen aljasság! — rooodá méltatlankodva
egv szemtanú*1-- igazán c«unya dolog; igy bánni.egy
nővel . . . még ha a saját felesége is!
— A kis Ferencz böloseaége. A mama
estebédre torit s azt mondja a kis Ferinek: — .Menj
a konyhába és hozd be a kenyeret — Nagyon aölét
van mama, félek kimenni — Rögtön takarodj, mert
én megyek ki és behozom — a virgácsot, — Ha avirgácsot behozhatod — sirt a Ferike —akkor bozdke
a kenveret is
Egy nagyon bőszédss nö, az uj harangok .alsó
hangjára azt jegyzé meg, hogy nagyon cseogöso hang
zanak, mire férje viszoozá: csak hagyjad kedvesem,
a harangok még fiatalok: majd dörmögni fognak, .ha
oly vének lesznek, mint te.
Felelős szerkesztő:
Horváth Danó

Gazdatiszt.
Egy 5—600 hold vagy kissább birtok kezelésére
alkalmas szerény igényű .45 éves nős egyén gazda­

tiszti állást keres uj évtől vagy azonnal.
Bővebb értesítést e lapok,kiadó;hivatala Ad.

KIhxíííhí hirdetmény.
A kökényes) (Nógrádmegye) közkirtokos nrak tulajdonát képező vizi ou\&gt;.n, joggal, legjobb kar­
ban lévő lakháx 400 □ öl teltelek kel, öt hold szántófölddel szabadkézből eladó. Értekezhetni nagyságos
DeesevriTy Ödön úrral Kökényesen, utolsó p&gt;sta Hatvan, és alóliroUnál Puuta-Ürgésen, utolsó posta Hat
van Lörioczi.

Saxinger István,
kaaznár.
2080—8X5. ozám.

Árverési hirdetményi kiveszt.

A ssécséayi tót. Járáablróaág mint telokkdayvi hatóság ktahlrré teaaí, hogy a Takarék éa hitelintézet végrehajtóidnak,

Uzmaa Jánoo karzatok ezil lakói alpervo ellen 1885. ezeptomber 4-én fogna atoeitott érvérét as 1881. évi LX. t ez. 187. |-a értőimében ztóajánlot folytán Joghatály nélkülinek nyíiváaítatótt, a ho&lt;y a Karane«kaati 30 ax. tljkvban A. f. I —5. aorta, alatt fog­
lalt tOSS frtra beeaSH auaMi birtok alárvereaéavra njabbi határidői! 1885 évi dsezsaber hé 4-lk napján d. a. 10 Arája Karaneakaesí késaécábaa a kAriafytól irodába aszal tósatett ki. hogy esen árvvréson a birtok 1981 frt 10 krban Sthetó le, taert annyi
tats*fat Détry latra SgyvM már ■•zajánlott *
Árverezni sxindHotók tartósnak as (gátlások becaárának Uusáztóliját vagyis as annak mezfelelő ónzervt klaipénzban
vagy i83l.lk AviLX.lea.42. f-ban jaltatt árfolyammal arámi tolt áa as 1881. évi november bó l-én 3833. szám alatt kelt icazaág.
ISywbdaztarAoadelot 8. f-ában kJJelSlt ovadlkklpn értékpapírban a kikUblótt kestbea letanl. avagy as 1881. LX. 170. f-a
értehnébea a báaatpáőznek a biraáfnál elölefoa elhelyez4álról kiállított eaabályezerfl elismervényt átnolgáltatnl
Kelt flaéeaésybcn a hír. Járáabiréaáf mint tlkvi hatótá&lt; 1B85 évi szeptember hó 354a.
3—3

Nyomatott a kiadó tulajdonos Kék Lászlónál B. Gyarmaton, 1885.

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="5">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="616">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="106240">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1882-1886_00797.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="106241">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1885_11_22.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="106218">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="106219">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="106220">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="106221">
              <text>1885-11-22</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="106222">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="106223">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="106224">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="106225">
              <text>mikrofilm (35 mm)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="106226">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168900&amp;amp;showtype=marc" title="A bibBBM00390745 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390745&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="106227">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="106228">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="106229">
              <text>Kék László</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="106230">
              <text>Balassagyarmat</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="106231">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="106232">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="106233">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="106234">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="106235">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="106236">
              <text>Közgazdaságtan</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="106237">
              <text>Helytörténet</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="106238">
              <text>Nógrádi Lapok és Honti Híradó 13. évfolyam 47. szám (1885. november 22.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="106239">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="17">
      <name>Balassagyarmat</name>
    </tag>
    <tag tagId="18">
      <name>Helytörténet</name>
    </tag>
    <tag tagId="16">
      <name>Kék László</name>
    </tag>
    <tag tagId="12">
      <name>Közgazdaságtan</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
