<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="4909" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/4909?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-23T09:37:09+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="5306">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/3260623d3b17645fda8f36a890f95dd5.jpg</src>
      <authentication>f3723fb1cda4777fcf21b110b3be61bb</authentication>
    </file>
    <file fileId="5307">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/e7bac6caaa68605806f13d745caf4dc3.pdf</src>
      <authentication>987f5f8efcd60274fdf5c1cff217cdc9</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="116949">
                  <text>Balassa-Gyarmat, 1885. október 18.

XIII-ik évfolyam

42. szám.

NÓGRÁDI LAPOK
és HONTI HÍRADÓ.

Politikai, társadalmi s közgazdászati hetilap.
Előfizetési felhívás
a

„Nógrádi Lapok”
1885-ik évfolyamára.

Előfizetési feltételek:
Egész évre

.

.

.

Fél évre....................... 3

6 frt

frt

Évnegyedre .
. 1
Egy hónapra ..... —

As előfizetési pénzek egyedül

„ &amp;O kr.
„ 60 kr.
a

.

kiadóhoz esi-

mezvo, — legczélszsrúbban póstautalványuyal —
a nyomatandó példányok s pontos szétküldés tokin

tétéből, mielőbb beküldendők.

Kék László,

Horváth Danó,

kiadó s laptalajdoooi.

fel. szerk.

14

'
•

*

*

Nógrádmegye e hó 26-án tartja meg ren­
den őszi közgyűlését, melyet azonban még egy
közgyűlés, nov hó végén, követni fog. A meg­
hívó a következő:
A megye jövő 1886 évi költségvetési elő­
irányzatának megállapítása és számos megye­
beli község által, utólagosan vagy viszautasitás
folytán, ismételten beterjesztett számadások és
költség vetések felülvizsgálata czéljából, figyelemmel az 1888- évi XV. t, ez. intézkedésére,
főispán ur ö Nagyméllósága, 188&amp;r-évi októ­
ber hó 26-ikának délelőtti 10 órájára B.-Gyarmatra rendes közgyűlés egy behívását határozta
el, minek folytán van szerencsém a megye bi­
zottságának tagjait az előirányzati tervezet
megküldése mellett azon figyelmeztetéssel meg­
hívni, hogy az őszi közgyűlés egyéb tárgyai
a november hó végén tartandó közgyűlésen
fognak előterjesztetni.
B.-Gyarmaton 1885. évi október hó 10-én.
Scitorszky János s. k ,
alispán.

Egy pár alkalmi szó gazdáinkhoz.
(D. E.) Magyarországot hajdan Európa élés­
tárának tartották ; sokszor fuldokolt a magyar
bőtermésében, máskor meg éhen pusztult a nép
aszály és egyéb csapás miatt. Ma már nem ily
viszonyok közt élűnk, a közlekedési eszközök
fejlettsége kitörölte a nemzetek szótárából a

Kérdés azonban, hogy ez a sok csapáshoz
sanyarú ínség kifejezését. Egyik ország fölös­
legét rövid nap, sőt órák alatt, a márik or­ azokott jó magyar nép, különösen a mezőgazda
szág szükségletének födözésére fordíthatjuk. És fog-e bírni oly lelki erővel, hogy a kisértéaeknek ellenálljon? Aligha.
ez igy jól van.
Napjainkban óriási súlyok és terhek ne­
Egy oly földmivelő államban, mint ha­
hezednek
a gazda vállaira, olyanok, melyeket
zánk, az aratási eredmények végtelen befo­
csaknem
nyögve
emel, melyek alatt roskadozik,
lyásol vannak a nép anyagi helyzetének mi­
kéntjére. Ha van jó termésünk, a kereskede­ sőt sokszor össze is omlik. Az életmód köve­
lem élénkül, az ipar, művészet, tudomány vi­ telményei a kisgazdáknál is fölöttébb kifej­
rágzik s az erkölcsi és anyagi gyarapodán szem­ lettek, melyeknek kielégítése pénzbe sok pénzbe
mel láthatólag nő. Ha jön a fagy, aszály vagy , kerül, de a melyek nem föltétlenül szükséges,
más országos csapás, pang a mesterség s min­ hogy kielégiieaaenek.* A háztartás és gyermek­
den, mert nálunk mindennek alapja a föld­ nevelés egy kis luxus, az adó, a gazdasági
forgó tőke mind kielégítésre vár • mindegyik
mi velős.
Vessünk egy futó pillantást ez évi termé­ csak az aratás eredményére vet sóvárgó pil­
sünkre, vizsgálódjunk annak eredményén a von­ lantásokat A gazda homloka izzad, gondol­
junk következtetést a föld áldásából, a mely sa­ kozik, hogy miként elégitheti ő ki a követelőket,
ját egyéni háztartásunkkal lényeges és fokuzati melyeknek első és legtántorhhatlanabb köve­
Összefüggésben van, számítást téve, hogy mily telője az adó; ezt meg kell fizetni. A háztar­
hosszan nyújtózhatunk ez uj gazdasági évben. tástól nem lehet elvonni semmit, mert már ebbe
Tegyük pedig ezt annál pontosabb* Lelkiisme­ a feleség is beleszól; a gyermeknevelés is
retességgel, minél inkább meg vagyunk arról sokba kerül.
A névnapokat sem engedhetjük el, mert
győződve, hogy a mi jó magyar népünk és
ha
nem
csapunk óriási traktát, megszól benfőleg a föld mi velőssel foglalkozók, keveset
szeretnek foglalkozni a holnap és általában , nünket az atyafiság. Ezekből semmit sem en­
gedünk l
a jövő eszméjével.
A jámbor férfi azutan fejet hajt, s a jöve­
A gabona termési eredményét ez évben
delem
nem futván ki a kiadásokat, Összehúzá­
még számokkal nem illusztrálhatjuk, de már
is tudjuk, hogy jóval magasabban áll az a múlt sokat lesz a gazdaságnál, majd kölcsönt vesz
évinél — csekély helyi kivételekkel. A minő­ föl, a mi pört, végre dobszót hoz az udvarra,
ségi termést nem kifogásolhatjuk, a mennyi­ így pusztul, igy vész a középosztály, ha rossz
ségit som, hanem az árakat. Takarmánytermés termés van, vagy ha elég gyönge a gazda, hogy
sem volt ez évben valami gazdag. Hol jégeső nem számit s olyan dolgokra is vetemedik,
majd hosszantartó szárazság tépte, szaggatta a melyek nélkülözhetők volnának. Vajha minél
gazda reményeit még aratás alatt is, hogy a ritkábbak volnának e sötét képek. De vannak
mi szűk áldást adott Isten, az se legyen teljes jó magyar családjaink között számosán, kik
és tökéletes. A búza, rozs néhol kicsi rázott, az nem igy gondolkoznak. Es ez vigasztaló! Ne
árpa megsárgult, megbámult úgy, hogy a ki­ adjon ki a gazda egy fillért sem addig, mig
viteli árpa ez évben még kevesebb lösz, mint meg nőm fontolja, hogy azon kiadás föltétle­
azt a termés mennyisége mutatta. Tökéletesen nül szükségese vagy nem. Ezután következzék
kielégítő volt a kapás növény és szőllő ter­ a hasznos kiadás, mely az előbbivel lehetőleg
més, valamint a gyümölcstermelés is olt, hol egyesittessék s csak legvégül jöjjenek a ké­
nyelmi kiadások — lehető szűk határok közé
a jég nem pusztított.
szorítva.
Ekkor leszünk boldogok és függet­
Ilyenformán állunk termésünkkel. A jö­
vedelem is szűk óbb lesz; igényeinknek is e lenek. Ekkor nem fog a gazda uzsorásra szo­
rulni, ha leikébe vési ez aranymondatokat:
szerint korlátoltabbaknak kell lenniök.

TÁRCZA.

fordult felém, amint beléptem. „Ezer eexteodeje nem
láttalak öcsém, mi bírt hozass a nagy xjlágböl ?„ kérdé
vidáman, verejtéket Üstökét törölhetve keszkenőjével.
Én néhány üdvözlő sxó után felöltőm mélységes xxtbé-

.A. legédesebb dal.Vilma

ben Iratom után kezdtem kotorászni, minek láttára egy
szerre megcsappant jó kedve. Keserű rezignáozióval
vakarta meg tarkóját, azután tragikus mell hangon meg­
szólalt: Hát te is fiam Bralus? — „Nem érllek- fe­
lelém — Nem-e?!... Bát te benned is úgy meg kell

Alt mondják, a caalogkaynak
Dalánál ninca édaatbb,
* Olyan fájó, bóa gyönyörre
Oarjeaitl a isiveket.

8 mágia án »s Idea dalnál
Édesebbel ismerek,
A poataaip vidám hangját.
Ha 161 a boa levelet.

Látogatás a szerkesztőnél
Berontok a minap egy redaktor östnorösömhöx
holmi kritikai elmefuttatásaal az oldaltsebemben. Olt

eh negény sxorkesxtö Íróasztalánál, előtte, mögötte,
körötte papiros garmada. Karostzéke ngy emelkedett
kf a padmalyt ellopó papírosteogerból, akár az Ararat

ka«r&lt;a vizözönből (én ugyan se rizözönt, sem Arara*
tói viUgéhtemben nőm láttam) örvendező mosolylyal

csalatkoznom, mint többi barátaimban ? Nem elég az a
millió süldő póéts, még te is rám mászol, mint tegnap
Sándor és Miska, kiket pedig barátaimnak hittem1 Ne
néz reám oly kérdőleg. Kívülről tudom mit tártaimax
irományod, akár előre elmondom, körülbelül hogy kez­
dődik. Ilyesformán ni:
„Hall az eső, az időboh szomorú — szivem bér
vad, mint e tépett ko«zora.u Vagy: „Sárga b araszt zö
rög lábam alatt, ez az élei keserű egy falat.* Avagy:
„Zivatar lesz, veres az ég alja — szivemet a báoat
körül nyalja “ Vagy pediglen: „Hull az eső nagy csöppekbeo, akár egy pogácsa — kebelemben szüntelen
döng a bú kalapácsa !* Vagy igy: ....

De kérlek, kíméld tüdődet! Vess előbb egy pil
lantást az iratba és meglátod, hogy semmi ilye* nincs
benne! — Beletekintett és homloka derengeni kezdett
„Bocsát meg, babám, de annyi fájdalmas csalódáson

kellett mostanában átesnem, hogy leiét gyanúm köny

nyen megérthető. De hogy is ne? mikor a súldő poé­
ták sáskabadán kívül még barátim is (most már csaz
voltak) megrohantak — őaxi vertekkel I M%jd magia­

tok már a sok „baogulatteljee* strófába, mert szer­
kesztői lelkiösmeretem parancsolja, hogy végig bölüz
sem valamennyit I Barátom, ea idő óta oly értéssel ülök
le mindig karsxékembe, minővel csak Dóssá György
telepedhetett izzó trónusára. Se éjielem, se nappalom
e söogeményektől, melyek szinte kosársxámra érkez­
nek as ország minden tájáról, aláírva Dallffy Boga­
raitok, Sxellöfi Adolárok éa Harmat Ildikók rémséget

seregétől! . . E* ax ősz a legveszedelmesebb szaka as
esztendőnek. A tavasz nyomába se hághat, a nyár ée
tél kismiska hozzá képest! a legsivárabb, legkietlo
nebb fantáziát is csodásán megtermékenyíti egy afélo
„szomorú őszi eső*. Hidd el, csontig ástam már attól

a tengernyi „csendes őszi psrmetegtől*, kedélyemre
nehezedett as a rengeteg sok „méla borulni*, minden

zörejre ast hiszem, hogy „bús szélzörreuti a bokrot*,
éjszaka meg fekete csókák vavákolnak fülembe. .., .t
Irtózatos élet ex! Ha majd időt szakilbataz magadnak,
leírhatod kínszenvedéseimet akár a asjátjapom szá­

mára Ilyen czim alatt.- „Egy sserkeestő mártiromeága.*
Leimám magam is, de — tönkre vagyok silány itva I*
— Megígértem neki és elsiettem, egyedül hagyva őt
a busongó versruinák közepette. ....

�NÓ G R Á D I
„Hu óhajtunk bittó* sikert, állandó jólétet •
kielégítő vagyonocaágot: alkalmaztunk értel­
me* munkát, kitartó asorgalmat é* bölcs takarókoaaágot?*
C*ak akkor lehetünk valóban jó gazdák,
mert a ki jó gazda, egyszersmind jó hazafi is-

Allamtakarékpénztár.
Midőn nálunk «s utóbbi óvekben as általános el-

eseményedén oly rohamosan emelkedett, s ex kalőDősen
a földbirtokosokat sújtotta; — as állam mint sgyesek
üdvös mosgalmat indítottak, vállvetve igyekestek a

bej kQlsejót feltalálni, hogy aeon lehetőleg eegitbesssnek. E mosgalom nem is maradi eredmény nélkül,
mert jobbnál jobb iáié lkod ének tétetlek, melyek egy
szebb jövőnek zálogát hordják magokban.
Ez okból e nagy ezé! elérésére az államtakarékpénztárak felállítása egyik hathatós eszköz lenne.
Ezek minden adóhivatalba lennének felállitandők,
0 keulésökkel az adóbivatalnokok bízatnának meg,
kiknek számét aránylag szaporítani kellene. Legméllányosabb volna az ügyvédi karból, mert az államtakarékpénzlárak működése által ezek keresete kétség­
telenül apadna.
E takarékpénztárak feladata lenne egyedül a
földbirtokosoknak gyors egyszerű, könnyen hozzáfér­
hető kölcsönt nyújtani, következőleg:
Minden földbirtokos birtoka hivatalból előre meg
becsül telik, mely az qj oataster alapján könnyen fog
menni. Azután neki földbirtoka értékének sgybarma*
dálg kölcsön nyujlathatik, mely kölcsön minden már

LAPOK.

nal hivatalból eszközöltetik. így megszabadni az állam
* az illeték megrövidítésektől. Továbbá nomuubetifctfeg

az, bogy egy birtok a 15-lk kézen fbrog és egy sem
fizetett illetéket. Az ntebó birtokoson pedig 15-esörfle
illetéket nem lobét megvenni, mart az kamataival
együtt a birtok értékéi felülmúlja s a as utolsó bir­
tokosnak nem csak, hogy semmije asm msAsdna, de
még birtokaira fizetni kellene. Mennyi kár származik
ilyen esetekből as államra?
Végül a mely földbirtokos a bitéi ily módon lett
szabályozása mellett tönkre megy, nemzetgazdasági
szempontból nem sajnálható.
JL (P. d.)

Nemzetiségi térkép.
Az országos kiállítás anthropofogtai múzeumában

igen nagybeeeü munka dr. Törtök Aurél neuaseitaégi
térképe;
A lemenő arányban fölállított ábrák szerint me­
gyéink lakossága így csoportosul:
Minden 100 lakosra szik: Jász Kun Szolnok magyében: 99 magyar, 1 német; Hnveemegyében : 91
magyar, 2 német; Osongrád megy ében : 97 magyar, 3
német; Hajdumegyében: 96 magyar, 4 német; Győrmegyébeo: 95 magyar, 5 német; Udvarbelymegyében: 93 magyar, 2 német, 4 oláh, 1 egyéb (olasz vagy
francia); Borsod megyében : 93 magyar, 1 német, 5

tót, 1 rutbén; Szabolocmegyében: 91 magyar, 6 tót,
1 német, I rulbén, 1 egyéb; Somogymegyében: 88
magyar, 6 német, 5 horvát és ezarb, 1 egyéb ; Ovikmegyében: 87 magyar, 12 oláh, 1 német; Háromszék
megyében 86 magyar, 13oláh, I német; Febérmegyé

tokra az állam nem ad kölcsönt, kivéve azon esetei,
midőn a birtokos hitelezője beleogyeztével ez ntóbbi

ben; 85 magyar, 12 német, 2 tót, 1 egyéb; Komárom*
megyében: 84 magyar, 8 német, 8 tót; Veaxprémmegyében: 83 magyar, 10. német, 7 tót; Esztergommegyében: 79 magyar, 12 német, 9 tót; Ceauádmcgyé
ben: 73 magyar, 13 tót, 11 oláh, 3 német; Zala me­
gy ében: 73 magyar, 20 horvát ée szerb, 7 egyéb; Pest­

járandóságát kívánja* kifizetni — Ezt az államra erre
, megbízott hivatalnokaival te(je*itteti előremegzzabbott

megyében 72 magyar, 20 német, 6 tót, . 2 horvát ée
szerb; Békésmegyében» 2? magydr,.24 tót, 4 oláh, 2

tizszáxtoli ért sót azután kölcsönét b* a birtokos óhajtja
a részére megállapított hitel erejéig kiegéeziti.
A bité! illetőleg kölcsönnyújtási úgy volna eszközlendő, hogy minden birtokos, kap egy hitelköny vet,
a melyben birtokának hivatalos becsűje benne van.
Ennek megfelelőleg as áiiamtakarékpénztár főkönyvé­
ben szinte meg van as illetőnek lepjt, a tulajdonos

német; Tolnamegyében: 67 magyar, 30 német, 3 tót;
Nógrádmegyében: 66 magyar, 34 tót;
Abaaj-Tornamegyében: 65 magyar, 30 tót, 5 német;
Szatmármegyében: 59 magyar, 36 oláh, 4 némpt, 1

as áUamtakarékpénztárnak keletkezte előtt be nem
kebhzett magán Követelést megelőz. A magán köve­
telést megelőz A magán követeléssel megterhelt bir­

kiskönyvével egy szám alatt Az illető például bemegy

as állam takarék pénztárba kis könyvével kölceönért.
ott megnézik hitellapját és kiadják neki a kért köl­

csönt amennyiben as nem haladja túl megállapított
hitelét ö a fökönyben nyugtázza a felvett kölcsönt,
as államtakarék pénztári hivatalnok pedig a kiskönyvbe

írja be a felvett öszuget. Minden kölesöntői a kama­
tok negyedévenként fizettetnek, ba a negyedévi fizetés
el múltúntátik, akkor a kamatok tőkoeittetook és az
illető hitellapja annyival terhel telik. A kölcsön vissza­
fizetése a kölcsön vevő tetszésétől függj addig míg a

tót; MarosTordamegyében: 67 magyar, 34 oláh, 4
német, 5 egyéb; Bibarmegyében: 56 magyar,42oláh,
1 német, I tót; Baranyamegyében: 54 magyar,30né­
met, 10 ezerb ée botfát, 6 egyéb; Gömörmegyébn;
52 magyar, 43 tót, 4 német, 1 egyéb.
E megyékben a magyarság még mindig túlnyomó.
a következőkben a magyarság száma kisebb a
nemzetiségekénél; és pedig ismét minden 100 lakosra
esik: Vasmegyében: 49 magyar, 35 német, 6 szerb ée
horvát, 10 tót ée egyéb; Sopronmegyében; 48 ma­

gyar, 40 német, 12 szerb; Zemplén megyében: 46 ma
gyár,38tót, 12 rutbén, 4 német; Honimégyébn:

.az adó ha idejére be nem folyik,szinte ilyen ál*

44 magyar, 50 tót, 6 német; Beregmagyében:
44 magyar, 50 ruthén, 6 német Bácebodrogmegyében:
39 magyar, 30 szerb a horvát, 26 német, 3 tót, 1
ruthén, 1 egyéb; Pozsonymagyében: 36 magyar, 45
tót, 18 német, l nrtbénj Ugooeamegyében: 35 magyar,
48 rutbén, 12oláh,4 német, 1 lót; Szilágymegyében:
35 magyar 62 oláh, 1 német, 1 tót, 1 egyéb; Koloe-

lamiakarékpéuztári kölcsönné válik ée baaoniókép ke­
zeltetik tehát adóhátralék sem lehet soha.

megyében: 34 magyar, 56 oláh, 4 német, 1 egyéb;
Ungmegyében: 33 magyar, 35 ruthén, 32 tót; Hars-

A kamatlábat fél
határozza meg.

megyében: 31 magyar, 57 lót, 12 német; Braaaómegyébeu: 30 magyar, 38 oláh, 33 német, 1 egyéb; KieKüküllőmegyében : 25 magyar,
oláh, 18 német, 5
egyéb; Aradmsgyében : 24 magyar, 64 oláh, 10 né­
met, I tót, l szerb ; Torda-Aranyosmegyében : 24 ma­
gyar, 72 oláh, I német, 3 egyéb; Szolnok Doboksmegyébent 17 magyar, 76 oláh, 3 német, 1 tót,8egyéb;
Moeonymcgyében: 17 magyar, 72 német, 10 szerb ée

kölcsön kamataival együtt annyira nem szaporodik,
hogy az a meghatározott hitel nagyságát eléri, mely
ecetben az államtakarékpénztár a birtokot haladékta­
lanul elámruziell. '

\

vagy évenként as országgyűlés

A netán támadó nagy hitelszükségletre az állam

könnyön teremthet pénzt, mart mind a bel* mind a
külföldi tőke szívesen felkeresi az ilyen biztos takarék pánttá rt, melynek alapját az összes msgyarországi
birtokok képezik. Még szívesebben akkor, midőn tudja,
bogy u A követelése minden más követelést megelőz

ée a legrövidebb utón kiolégittetik.

horvát, 1 egyéb; Torontálmegyében: 16 magyar, 34
szerb ée horvát, 30 német, 16 oláh, 2 tót, 2 egyéb:
Nyilramegy&amp;ben : 13 magyar, 73 tót, 10 német, 1
tokosokra lenne áldásos, kik magukon biztos, a szűk- ‘ egyéb; Febérmegyében: 16 magyar, 78 oláh,4német,
2 egyéb: Mármaroemegyében: 12 magyar, 49 rnlhén,
cégeseiében mindig felvehető kölcsönnel könnyen se
25 oláh, 14 német; Nagy Küküllómegyében: 10 ma
githetnek, birtokaikat jobban felszerelhetik, végül meg­
szabadulnak a rájuk nézve veszélyes váltó adósságok
gyár, 45 német, 39 rutbén, 6 egyéb; Temeemegyében m magyar 49 oláh, 35 német, 14 ezerb, 1 tót, 2
• lói mert az államtskarékpénztárbol ép oly gyorsan,
egyéb; lluoysdmegyében: 6 magyar, 89 oláh, 3 tót,
ép annyi időre kapnak pénzt, s nekik az nem kerül
2 egyéb; Beszterce Naszódmegyében: 5 magyar, 65
annyiba mint bármely más kis kölcsön, melynél *
oláh, 26 német, 4 egyéb; Fogaraamegjében: 5 magyar,
drága ügyvédi dijjzk feteméraik a várható előnyt.
90 oláb, 4 német, l egyéb; Zólyommegyébeu : 4 ma­
Hogy az államtakarékpénztárak az ellébbiekbeu
érintett módon folytathassák* áldásdús működésüket, gyar, 9.' tót, 3 német. 1 egyéb; Sárosmegy ében: 4
msgyar 7! tót, 19 rutbén, 6 német; Tnrócmegyében:
azok létrehozását okvetlen a blrtoktelekköoyvek hiva
3 magyar, 77 tót, 20 német; Szabenmegyében: 2 — 3
tálból! rendelésének kell megelőzni. E rendezés diját
magyar, 61—65 oláh, 30 német, 3 egyéb; Sxepeame
aa állam határozza meg és közegeivel végezteti. A
rendesén után sem örökösödésből, nem osztályból, sem
gyében: 2 magyar, 94 tót 4 német; Krasaó Szörény
vételből, sem megterhelésből soha többé zavar nem tá
megyében: 2 magyar, 76 oláb, 10 német, 6 ezerb és
horvát, 9 tót, 4 egyéb; Trencsénymegyében: 2 ma
átadhat, mert üteg kell állapítani, bogy a telekkönyvgyár, 94 tót, 4 német; Árvamegyében: 1 magyar, 96
bea változás semmi nemű ügyletből nem történhetik
Aa államtakarék pénztárakn tk az előbbiekben le
irt egyszerű gyors bilelnynjiása különösen a kisbir-

aa államtakarék pénztár engedélye nélkül Halálesetnél,
osztálynál a birtok átírása a jogos tulajdonosra azon -

tót, 3 német.
A 63 magyarországi ée erdélyréezi megyéből 36

olyan van, melyben a nemzetiségek száma nagyobb
mint * magyar nemzeté. Csupán eecknek viaesahódi
tás*, mennyi áldozatot, mily hatékony munkáMágte
kíván, hát még a többinek megtisztítása ?
P. N. K.

ttA Szondi albumu már közkézen forog. A bő* emlíkének szentelt eme lapok nagy gonddal é* agy lát

, szik nem - kevés fáradsággal állitiatiak össze Pongrácz
Lajos Bontmsgyo alispánja által. Az album Simor Já­
nos esztergomi bibernok érsek berezegrimásnak, mist
a Szondi emlék létesítőjének van szsuislvs. Utólag meg­
jegyezzük, bogy a műemlék milyensége ellen senki­
nek beleezólaláaa nem lehet, mivel azt a bertzegprimás őmagasaága a saját birtokán a maga pénzéből
emelte. A berczegprimás mély vallásos érzületének ée
minden külsőséget kerülő természetének tntejdonitható,
bogy a bős Snoodi egy déárt kápolnába került, mely­
ben az év egy két napján csakis egy felekezet hívei
nek szivében lesz módja és alkalma a bonszarstet már
már hamvadó tűsét ísléleesteni ée lángra gyújtani. As
album azonban pótolni fogja ezen eepsratismuat, mert
azt megszerezheti minden bonpolgár. És ajánljuk is,
bogy megszerezze, mart bizony abba igen sok szép ée
becses dolog van egybefoglalva. Igaz, bogy Hootme-

gyénoá több oly fiát is felhangolla és versírásra kész
tette a -buzgalom, a ki soha sem pengette a lantot, de
a közreműködő személyek individualitása nagyon sok
érdeket kölcsönöz'a műnek. Az album első lapjáé lát­

ható a berczegrimáe igen sikerült arczképe. A tájé­
koztató beszéd után olvasha'ó a Szondi emlék 25 éves
története Pongrácz Lajostól, majd a Szondi emlék ká­
polna leírása és rajza. Érdekes Tinódi Sebestyénnek

régi költeménye (régi innodorra!) fittfbdl Györgyről.
Ezután következik Drágul vára, Nagy frtníól. Szondi
emléke, költemény, Lithvay Viktóriától Drágul Palánk,
Hőké Lajostól. A Szondi emléknél, kői lemét y, Ivánka
Istvántól. Szondi a magyar költészetben, Oyürky Ödön
tői. Költemények: Szabó Mihály, Gáspár Imre, Pajor

István éeGerhardtGyörgytől.Püyanyertec költemény:
Pajor Istvántól Drégetvári séta, rajz, Hsán Ernőtől.
Majd ismét költemények : Ozibulya Vilmostól, Csengén
Jánostól Drégely hősies védelme 1562 ben Jankó Vfr
mottói. Drégeliereklyék Pongrácz Lajostól. Drég«lvárs,
Kubinyi Ferencztől. Dicséretet nyert költemény Plachy
Bertalantól. Drégálről török fordítások után, Dr. Veiics

Antaltól. Drégel Palánk legrégibb rajzairól, Pongrácz
Lajostól. Szondi zászló, költemény Sántba Kárólytól.
temet költemények: Dalmady, Csalomjai és Pongrác*
Elemértől. A Szondi emlékzászló, érem és szoborról,
Pongrác* Lajostól.Szondi vélelmezett sírhelye, Dr. Bracb
Ferencztől. Gondolatok Drégelbegyén Placby Bertalan­
tól. Drégel ostroma 1874 ben a „Nógrádi Lapokból*.
Leveleit én adatók, történeti emléksorok és apróságok.
Mellékletként az albumból cealoltatott Síposé Antal:
Szondi gyáetdalaj hangjegyekkel — leírva.

Irodalom.
VSteaai' kartMMti, vikaak ■SáitMti. rSaaaMlMUaytiA
utefUe «xaklapjaí*k. da aa&lt;yo* Mkaa talia aea tadják.
Ttt egy olyat lapuk h, wrty citdasaktl a tukokat f«U
et«U a aaga karatábat-. a .Magyar Háafaaaxony • E Badapwten
■egjeltaö hetilap feUleli változatú revaiaíbaa aüadaat, a *1*4
•!0&lt;t csák árdákkd birkát KM&amp;l ■fadántk előtt aiadaa okai­
ban a6-tár«adalmi vezárcukkvt, bal kdaleadayekat a áa haaciM
Uaácaokat a konyha, a gaxdaaág, a kertáaaet, a aavvláa. u
egánelgSzy, a kézi anaka, a divat kdHból, a tűket kivel aág
a kBvetktad érdeket rovatai vuaak: .Gyerwekaiak.* — .TáraujáUkok * — .Laki*.* — .Házi turek.* — .Hfad tazkezdk.*
— „Házi állatok.• — .MéháazeL* nb. A .Maaka ÜUa‘ cziat
ingyenéi tzádirodalai atlUkht pedig árdekfaaZitd rtgáayek, MbeazáUeek, hnaoreaakell Mb. tavibbá kSHraeáayal, talányok, adoaák • egyéb apróságok kóaltoa által a család alndea tagjának,
a evrdMd leánynak épagy. aint a jó. öreg nagyaaaának kalif­
áéi azórakozzáual awigál A „Magyar Háztaatuay* aldAietáei
ára agy ln» € írt, félévre 3 M. ae&lt;yad éfrt 1 írt 50 kr D4flietnl Itgezéluerübboa póaiantalváay által, cziaaav* a .Magyar
Háziuauny* kiadóhlvataláádá Bndapaaten, nagy koroaa-aUaa 1*
— MaUtváayazáaok lágyét ktldetaek aladuokaak. kik a kladókivatalhoa ezekért — tegcaélcaerlbben levalezólappal fordulnak.
Sléplradalatak egyik ága »«a firvaad napjainkban oly virágaáaaak. aint az elbázzéU irodalom. Ezt fbleg a magyar tár­
sadalom hatalmas fejlődésének kóazdaheljtk. mely s IgytbsM nsalél&amp;nek lépten-ayoaon s legérdekesebb tárgyakkal kínálkozik.
Tolnai Lajos ás Mikcaáth Kálmán voltak azok, kik • tárugalmi
aozaanatokat ai Irodalomnak meghódították t amaz saóles kézbsa
bámulatos JaitvmU erével és enjfsM szatírával, ez kedvű gyényórkódtotd humorral. Nyomukban halad egéax t^abb elbaszólé
költészetük. S^jaálstuakra azonban eddig aég nea v»lt lapnak,
mely mind • t &gt;rokváaeket egyaaitvo az elbeszéld irodalomnak és
vzsel egyfitt aa nj Magyarország képét tárná elénk. Ástál kallsmeeebb meglepetést sgerutt nektak egy szépirodalmi vállalat,
moly elérte azt, a ml mindeddig még nea zitVrtHt. regóab ás
bsazély Irodalmink tükrében s múltat valamint a jelen társadalmi
mozgalmakat teljasan és kivan bematatnL Ez eszmét a „Goadfizó*ben látják megvalósítva, mely derék szépirodalmi hetilapnak ép­
pen Tolnai Lijos a fómunkatársa és melyben Mikszáth Kálmás
.A képviselőkéi karzatáról* czlm alatt közli uayira kedvelt raj­
zait. A .tiondAM* II. évfblyaménak elóttSnk fakvó 4 elsS néma
egyaaerre három erodeti rvgénynyalladal meg: .Astrtehsó karscsvllág* történeti pgtay * kMstbsa kittied regény Írónktól A¥«uyi

•

�NÓGRÁDI
•' hajastól, .A v4r hxtalaa*, ■«!/ «&lt;y koraasrt proLHmit fejt»&lt;sl,
Btuicxkvn* Bajza LtakitAI ka .CairicHry Bsrtaiaa ur ónilUalga*
cxbaö tiraadalni rsgtajrt Virtsxi ArnolJ Ilkák tollából. Kdllsate.
nyekkel Ulilkaauak Irgjeleaebb laatoe kMtólnktól a. ta. Vajda
János, Kiss József, Endrödl Sándor ás Uevicaky Gyuláiul. A ki*
sebb besxály ás raja igen gazdagon la ■Intaaaenien van kápví*
* “^elva Mikszáth Kiírnia enlitatt rajaaoroaata. I*. Saalmiry Ká­
roly .▲ helybenhagyott ember*. Bzana Tamil .Magyar kallók
sas rs lat* Tóth József .A liba*, öaaaaromlott álét*. és Tolnai
Lajos .Ax elad esxmánykép* tat. dolgoaatai állal A lap érdekes*
aigit ás viltoaaloiiágit növelik Belot egy rendkívül irdekfeeaító
regénye francaikból fordítva, ás ax ianeretterjeuU csikkek, mb*
láttató apróságok, talányok aat. A,,Oondíiió* megjelan minden
vasárnap három tömött íven. Kiadója Sxákely Aladár Bndapeiten.
Elödaetiií ára negyedáyre I írt 60 kr. Legjobb lelkiiemerettel
ajánlhatjuk e baxafiaa axellemü. axápirodalmnnk axinvonalán álló
klttaö vállalatot mindenkinek, ki lelket emeld és kép só olvaamáayoknak Örvendeni tnd. A kiadó mindenkinek ingyen és bérmeatve
eaoigál mutatványaximmal, ki a vágett levelező lapon boxxá fordul.
A két Károlyi gráf. Valóban, alkalmasabb időben alig le*
betett volna b« mutatni a nagy kózónség előtt Károlyi Sándor és
István tfötokat," óiiiíl Boet,'midőn aa egyik (Sándor) (létre boát a
• navftetkKsl gaada-kongreász-Ut, a másiknak pedig (István) viza*
hangra talált kitűnő asznáje. hogy L L minden megyére pótadót
keli vetni saját knlturegyesdlote Javára. As .Óraiig-Világ* meg*
ragadta a kedveső alkalmat, hogy bemutassa a nagy közónségnsk
aa arisstckracxla o két kiváló tagját, köali arcakápGket és rend*
klvil érdekes jellemrajxukat IQ. Ábrányi Kornél tollából. A lap
többi rá szia is előnyösen meglátszik as uj sxorkesxtő, Fekete Jó*
esef áe sssrkesxtötáraainak: Hevesi1 Józsefnek és Benedek Elek­
nek szzkzvottság, finom áraiké közlemények és képek megváló*
gatásábaa. A legújabb (október 10-lkí) ssám egy egén sorát tar*
talmakaa u eaUtotten kisül a legérdekesebb kósleaányeknek. A
w(HIbabák*bdl cslmmel gyönyört két költeményt olvasnak Bulla
Jánostól ki nagy feltflnéat keltett verses regénye óta most szólal
meg újra; ugyané utasban Gautbier Theophiitól van egy sxép
költemény Bogdánfy Lajos fordításában. Legyen elég a többi kos*
leményeket csak aévsxsnnt felsorolnunk : Karcaag Vilmostól .Hogy
vigaaxtalódott meg Roaaegt uram?* (raja), A sraleei hercseg (arc­
képpel) gr. A. G.-tőI, .át ipekl kalugyer*. elbesxélés aa ó-uerbíaj népéletbűl Hasvifl Ármintól .A nemxetköxi gazdasági kongreasxua* licitál Fcranextól .Kurncx-vllágbeli bóesúxtató* (érde­
kes iropalmi ereklye), ismerteti Barabás Samu, .A soproni sziahájr* (Öt képpel) Latkóczy Mibálytól, .A kollektor", székely re­
gény Benedek Klektől, .A hétről" Hevesi Józseftől A képek kő*
stl taégemUtJák még a .Tilosban", .Királyi rab* mfivásxi kivi­
ül!! képeket. Astáa jönnek a gazdag ás váltoxatos rovatok: Tu­
domány és irodalom, aslnhás és mövésiet, újdonságok. a kiállí­
tásról, könyvpiaca, nők világa, vidéki élet, sport, bymen gyász­
rovat, Innen-onnau, rejtvények. Aa .Orsiig*Világ* előfizetési ára:
január—dscxemberre 10 forint, január—Janimra 6 frt. julius—
aaepUmberre 2 frt 50 kr., jón.—decxemberre 6 frt. Ax .Egyet*
áriáé"-ael együtt: 28 firt, félévre 14 frt, negyedévre 7 frt, egy
hóra 2 frt 60 kr. As elófixetáai pénxek a Fallas Irodalmi éa nyom­
dai réssvénytársasághox küldendők, Kecskeméti-utcxa 6-ik sxám

LAPOK.

szüret, szép eredménynyol, amennyiben az aráoyUg
kié területen több miot 60 hl. kilüoó mioőecgú bor
szüretelt el. A tiszte éa tágas borbáz ez alkalommal
ogyazersmiod a szóllő ée alja terméoyeioek kiállitási
helyiségéül szolgáit ; ezek szerű megjelölései 2&lt;&gt; oemoe
faj szól ló ; körte, alma ; burgonya; zab, árpa, bükköny
gyöngyköles, fényes * czirok (ui takarmány; és kitmó
tengeri muteltalváo be a gazda nt Simko Frigyes in
vábbA a titkár Fáy Árpád urak és a szakértő vio
czellér által. A szüret első napján az egyesület alelnöke Scilovszky János alisoánora szőBőkezeló bízott*
sig tagjait barátságos ebéddel vendégelte meg a sző­
lőben. A nöreteiés menetét a helybeli tagok közül eo
kan érdekkel kisérték.
Olcsó bor. A szüretek e bét folytán jobbára az
egész megyében befejeztettek. A termés mindenfelé
mennyiségileg és minőségileg jó. A borára igen leszállt.
Kecskén egy hektoliter bort 5—ö írtért lehet venni
B. Gyarmaton egy hektoliter ára 6—7 frt. A bor ela
dáaával nem kell sietni, alapos a remény, hogy a mos .
tani jó termésnek lesz keletje, mert Franczis, Spanyol
Olasz és Görögországban a termés nem kedvező.
Filoxera. A buják i, gutái és berczeli szól lök ben
filokszéra constetáltetott; miéyt is a földmivelési mi­
nisztérium ezen szőllőket zár alá vétette A jelzett szóllökben ez idén igen bő szűrei volt, aligha nem az
utolsó. Minden szőllós gazdának reményen felül ter­
mett bora.
A zongoramester áldozata. Egy p........... i föld­
birtokot 18 éves, egyetlen leánya szenvedélyes szere­
lemre gyuladt zongoramestere iránt Az évek óta be­
tegeskedő atyának ez nem volt kedvére, mert a zongoramestorrőí nem a legjobb dolgokat beszélték. Mint

hogy azonban a leány nem tágított, végre beleegyezett
a házasságba, melynek napja ki is UTetett Az atya
időközben meghalt s végrendeletében összes vagyonát
nsjére hagyta, mert „a zongorameeter könnyelműsége
mellett* aggódott leánya jövője miatt. Midőn a teme­
tés után a végrendeletet felolvasták, a zongoramoster
alig bírta visszafojtani dühét. A jegygyűrűt rögtön viszaxaadte a leánynak, e nemsokára egész csöndben és
titokban egybekelt jegyeee — anyjával. A leány az as
küvő napján a temetőbe ment, ősatyja sírján főbelőtte
magát. Szétroncsolt fejjel, haldokolva vitték az uj há­
zaspár lakására.
Szirákon a múlt héten mentek végbe á szüretek.
Mint értesülünk, gr. Degenfeld L^jos ur- minlaxxölle
jében okt 15 én víg szüret volt, melyen Szirák váróé
Főúri eljegyzés. Gáciról vesszők a hirt, hogy ott ée a közel vidék értelmi osztálya csaknem kivétel nél­
Forgách Ilona gróf kisasszonyt, néh. gr. Forgách An­ kül gyűlt egybe, s részesült n Kegyes grófi család köz
mondássá vált vendégszeretetében.
tal bájos és kedvez leányát, folyó hó 7-én jegyezte el
Losonczi hírek.. Heveey színigazgató Losonczob
Rocty Flórie úr, cs. k. kamarás ésaltlssboni osztrák­
nem sok babért arathat. Igaz, hogy rosszul megy dolga
magyar nagykövetség tanácsosa. A család gyásza mi­ a társulatnak, de azért a társulat előadásai sem nyúj­
att, as eljegyzési Ünnepélyen csak a legközelebbi ro­
tanak élvezetet a közönségnek. Azért is nagy a felbá
konok vettek részt
borodéi a társulat elten, mivel a bérletre .kitűzött és
. ... Kinevezés. Hetek óta találgatás tárgyát képezte Ígért jobb darabok közül csak kettő adatott elő. —
Ihnátko György elhunyt tanár helyébe Geréb Jó
azon kérdés, ki lesz a rétsági járáahiró és albiró ? a
zsef belyettesittetett az állami fögymnásiumba. — Hód
«
combinatiók ugyan nem ágaztak sokfelé, de azért elég
lik P^l losonczi derék iparos leányát holnap okt.
tarkák voltak. Végre is a kinevezések megtörténtek,
19 én vezeti oltárhoz Lammer Ferencz vasúti táv. fel
a a .Budapesti biv. Közlöny11 okt 13 ki száma véget vigyázó. — A losonczi gőzmalom, melyet
Deulscb Bernét 252,500 frton megvett, működését nov.
vetett a tarka combinátióknak, meghozván, hogy az
1 én kezdi meg.
újonnan alkotott rétsági járásba járáebiróúl: JakoboGáCfiOn, a magyar közművelődés előmozdítása
vics József b. gyarmati albiró úr, és elbírón!: Szilassy
ezé íjéból felépített leányiskola javára rendezett nagy
Kálmán b.-gyarmati törvényszéki jegyzó úr neveztet
mulatság 284 frt jövedelmet hozott. Elismerést érde­
tok ki Két fiatal edzett munkaerőre lett bízva ezen
meinek: Miéül Ziigmond plébános ur, ki a leányis­
uj járásban as igazságszolgáltatás, mely ténynek Őrö­ kola iavára 100 (rtos alapítványt tett, Strikcr Ede
posziógyári igazgató, Kosztka Tivadar gyógyszerész
lünk és szívből üdvözöljük nevezetteket, meg lévén
urak, kik évente 100—100 forintot biztosítottak az
győződve, hogy mindketten híven fognak szolgálni az
iskolának.
Igaziág Isten asszonyának.
Érdekes. Mai számunkban az id. Heckscber Sá­
Uj grófok. Majlátb György volt országbíró fiai,
muel hamburgi cség nyeremény hirdetménye. Ezen cég
névszerint: MaHitb György (Birsmegye főispánja, s. jó hírnevet szerzett e ballgategos eljárása és a nye
gr. Zichy Nándor veje) József, István, László és Guuremény pontos kiszolgáltatása által; megfigyelését
táv, továbbá Jankovich László Somogymegye föiipánja
ajánljuk.
részére ö felsége a grófi méltóságot adományozta.
Egy zeneértö egyéniségtől vettük a következő so
Közművelődési pótadó. Szatmármegye közgyűlése
rókát. Tekintetes Szerkesztő úr! Engedje meg hogy
Gr. Károlyi István ismert indítványára 110 szavazat­
a „Nógrádi Lapok* 41 ik számának „hírek* rovatában
tel 4 ellenében a szécaényi társulat javára egy száza­ e bó 4 én 0 Felsége apostoli királyunk névüonepe
léknyi póladó kivetését nagy lelkesedés közt elhatá­
alkalmából a b. gyarmati róm. kath. templomban tar­
rozta. Ami jó Szatmárban, az nem jó lehet Nógrádban.
tott isteni tisztelet alatt Szladányi József mint vendég
Dapty Kálmán Losoncé 22 éves óvóbácsija óllá
által előadott magán énekekre vonatkozó elhamarko­
vozík Losonciról Szeghalomra Békésmegyébe, hol őt dott kritikára reflektálhassak. Ugyan is a közlő úr
óvónak megválasztották.
ezzel fejezi be sorait, „Az isteni tisztelet komoly ma
Gyászhlr. !d Nagy Mihály úr, a gróf Zichy csa­ gasztosságát csak is az érthetetlen szövegű ezinbázias
lád seniorális uradalmi nyugalmazott felügyelője, folyó
magán ének zavarta meg s hozta zavarba az abitetue
október bő 11-én hunyt el, életének 70 ik évében. A
népet, hogy váljon az Isten házában vagy Operában
megboldogult egyike volt városunk legmunkásabb kép
van e Megvallom igazán megbotránkozva olvastam
viselő polgárainak; gyászravatalát a nagyszámú csa­ eme — a vendég éneklőre úgy mint a karxetjtőre
ládtagokon és az uradalmi tisztségen kívül számos is­ irányult méltatlan és sértő kitételeket sasért rirollőzve
merős ée jóbarát állta körül. Béke lebegjen hamvai a közlő úr elősorolt téves állitassinak zenészeti szem
felett I
*
pontboli taglalását, kötelességemnek tartom saját tiszta
Losoncion f. hó 7 én töltetett be as aljegyzői ál­ msggyözödésemet követve őszintén kijelenteni, hogy
lás. Pályáztak : Együd látván, Marótby Sándor és Perez Szkladányi József úr, mint vendég, már többször hal­
latta a b.-gyarmati templomban szép erős iskolázott
József, kiket egyenkint több miot 10 városi képviselő
bariton hangját, s mindannyiszor és most is úgy hi­
ajánlván és mindenik képesített lévén, miot jelöltekre
t a szavazás elrendeltetett; az első szavazás alkalmával ttem a műének értők s kedvelők részéről méltó elismeréaben léezesttlt De a szépet s zeneművészeiért
51 szavfizat közöl általános szavazattöbbséget egyik
sem nyervén, a második szavazás a két legtöbb sza­ annyira lelkesülni és áldozni tudó fővárosunkban is,
hol gyakran felléptetve több hitelt érdemlő lap csak
vazatot nyert Egyfid és Marólbyra történt, kik közül
is kedvezöleg nyilatkozott róla. Ennyit tartoztam az
általános szavazattöbbséggel Marótby Sándor válasz
igazságnak!
,
*
(Egy jelen volt)
tetőit meg városi aljegyzőnek, a ki az esküt később
a közgyűlés előtt le is tette,
ügyvédi kamarai végtárgyalás. Balasovics Imre
Ipolysági ée Koezsovics János korponai Ügyvédek ellen
tegnap okt. 17 én tartatott meg a végtárgyalás. Mind­
kettő ügyvédi kötelesség mulasztásával volt vádolva*
Hitte: Ott u «r6 ciépcéj, itt trtpxlg
A tárgyalás hosszabb iaött vett igénybe.
vilik «rtvl
Vür.
A gazdasági egyesület b. gyarmatl mintaszőllejéA fenséges a mérhetlen szép. Az őrükké valóság,
byn október 14. 15 ée 16-ik napjain tartatott meg a végtelenség félelmes, de fenségemé válik a hit által.

Hírek.

Fenséges.

Egy ember, egy fa nem lehet fenséges, csak MOr A
fánál Digyobb a Itogy, a begynél nz égboltozat, reáaégcs azonban, a mi nagyságban,* az, a sivatagok, ren­
getegek, a tenger, vihar, menydörgés, a nap, a hold
» a caillagoa ég Fenségeink az emberi létek legna­
gyobb erői, e«zméi, (bit, szabadság, tudomány, aíal
kodás aat) iniuak Laibatlanok alkotását BOckert mondja:
. -

.

Nagy rmL^fek Kivet ca-Khíat
' '' EUnőr l«wrű.
l&gt;« axtaa íóUkvI ■ raaúSljnk,
Hogy
volt ily aagy «r» I

Arany János is mondja Daniéról :
Ax «Klxr a köllv .....
Hitvány kova olaját rvvxkvtváa elajU.
ÍU. gaiatlia lábait xxcntegybáaba tvaaá.
Imádva borai Ív. mert ax ixteat a«Jti I

S e leveró és ugyanakkor felemelő, Istent eej
tető erzdem a fenséges alapérzése. — Fenséges olöeaör
is az Istenség nagy eszméje Dávid Istene költői, —
a Mózesé, Jóbé, kényur, — a Homér istenei dicaő
szobrok, a mytboiogia Istensége kéez költemény, a
legeszméoyibb s tiszte fenséggel öltéivé a keresztyén
isten. Berzsenyi Dániel „Fohászkodásában,* hatalmas
működésében, s müvei közepeit mutal rá, s végfii megnyugvással teszi lelkét mindenható kezeibe. UyjMtymas istendicséről a Göihe „Faust* ja, s a Ms&amp;éb
„Ember tragédiája." Dávid Istenét a hatalom s ékes­
ség minden vonásával halmosba el. A „teremtásMny
vében" olvassuk: „Mondá Itten: Legyen világosság,
és lön világosság Gyűljenek egybe a vizek, melyük
az ég alatt vágynak, egyetlen egy helyre, ée -tfliyék
ki a mi azáras főid. Éi agy lön " Ep ily fenséges,In­
teni a megváltó, az Isjon fia, a* ki kínos halált bal ta
emberiségért. Erős Zeus, kinek szomöldökrf egy m&lt;*
dnlatára megrendül az ég ée föld. Jóbboz (XU, 13—3t)
így szol maga az Isten: „Kicsoda illsté a ezetbal ru­
hájának felső részét ? éa kicsoda megyen hozzá zabo­
lákkal ? Az ő orczájáoak, kopoltyujái ki nyitá meg V
mert a fogai mellett rettegés vagyon. A teste mintegy
erős paizszsal éa sokazoroo-pecséttel bofedetett.
Egyik a másikhoz oly közei vagyon, bogy még
a szél is meg nem halhatja, egynAl tartják éa egy­
mástól elszakadhattatok. Az ő leválásakor, fénylik az
ö világos szeme, és az ő szemeinek fénye, mint egy
szövétnekek jönnek ki, és tüzes szikrák omlanak Kl
Az ő orrából füst jön ki, mint a forró üstből én ed top
bői. Mintha az ő lebeUésével a bolt szenet meggyiginná; és láng jönne ki az ő arájából. Az ő nyakában
vagyon az erősség, és 6 előtte örül a bánat as ő tek
lének részei erősek, éa egymáshoz ragadtak, erős Itemagában. és tétova, ingadoz. Az ő szive olyan erős,
mint a kő, erős miét az alsó malom-kő.—&gt; Áső nagy­
ságos erejétől félnek, még az erős emberek ia,
lekben magukat megvesztegetik. Annak fegyvertM fc
ki őket eléri, nem maradhat meg, azouképen s köpje,
a dárda, a pánczél. ügy tartji a vasat, mint a.íolyvát; az aczélt mint a rothadt fát A nyíl oem az.
őtet, és a parittyából b^jitolt kövek ő előtte perdí­
jává lesznek. A számszerintek köveit, úgy tartja, mint
a pozdoiját, ée neveti a Fegyverek forgatását Miét a
begycserepek, úgy vannak a kövek ő alatta a tenger­
ben, és begyet állatokat torit maga alá a sáron. Föl­
forralja a mély vizet, mint a fazekat, és a tengert
olvanná teszi, mint a képírók mosása Maga után hagy
világos örvényt; úgy annyira, hogy a ki látná azt
vélné, bogy a tenger megőuült *
(Folyt, éa Tén tftvatkaxik)

'

Apróságok
Gostralii &lt;■ .pociali. fogalmat faloll.folxtm
diocuseió a oörbátban. K. úr est így fejtette meg: ge­
nerális ügy az, hogy igyunk, de speciális ügy as
ki fizeti meg a czebet?
__ ______ *
Kérdés és felelet Egy meglehetősen fiatal 4e
még nem nseyon szép nő tükrébe nézve, ezt a kérdést
intézte mostoha leányához: Mond csak, mit adnál ala­
komért? — Ugyanazt, mit a mama adna koromért 1 fo­
telt a fiatal leány.
•
Milyen imádandó kis kezei. vanaak\Mnok a nép
Evelinooek*
.
E kis kezeknek köszönheti csak, bogy oly nagy
lábon élhet.
,&gt; u s
Miért sir a fin? Mama: „Kedves fiacskám, ne
sírj, no mi bajod?
*
„Tegnap — mondá roppant keservesen ezopegve
a fiú — elestem a székről és megütöttem a térdemet*
„De hát fiacskám, mért sirtz e miatt ma?*
„Mert tegnap nem voltál idehaza.*
.
A kulyahagosi bírónak meghalt a felesége ée
bogy szomorúsága mellett ne kelljen pénzt költenie,
azt akarta, bogy a község költségén temessék eL A1
esküdtek cgyiko a köveikező hízelgő és udvarias sza­
vakkal felölt kívánságára; Da már azt még se kíván­
hatja a községtől bíró aram Önt a legnagyobb kész­
séggel és örömmel temetnénk el közköltségen, de bőkeiúségünk nejére nem terjeszkedbetik.
Ez is iskolaszék i tag. Egy községben be
állított egy mexiilábu, ingee-gatyás, pelyvái poros
atyafi cséplővel jőve az iskolába, kiben a tanító egy
községi iekolaszöKi tagot ismert fel, miért is elébe ment
e örömének adott kifejezést, bogy az iskolaszéki tat
urak közöl valabára mégis j5n valaki a tanítványok
előmeneteléről meggyőződést cserzendő. Kérdezte is sut
iskolaszék! tag urat: mit kivin? énekeltessen, olvas­
tasson vagy számoltasson e a tanítványokkal ? A zalyafi azonban nem kiváot egyebei a tanító űrtől, mint
egy pofa bagót, amit meg ie kapott és azonnal távozott.
A férj és a tojás Egy öreg asszonyság taná­
csokat osztogat leányának: Kedvesem, a fér) olyan
miot a tojás, atért csak keveset civakodjál vele. A

�L A P O K.

NÓGRÁ D I
fojém K bh—b kto ideig tartod aefog vicém, —gpőhai, de ha vakéig tartod benne. adg h—éayebb fosa
A félvlaea érv se. Jé r aggéit gyér—Ama —
te—dé A ervea w kedélye— bér— ■préaégvah, a
hit aa —elébe iparkodtak — begy értnek aegntokal?
Ate ma*aarjth aega ladiii — aoadja a Ivgnagyubb

hMtéh

a kinek bnliiáMae gyérek nlfognvk •• ajjntaéap—
péi tt vaa a aynk kendéjében Ireijs, a m wl kis
mm—ayal vMa—yt folytai. — I éráén—eooa piéiói a
aanmfoa
isgyaé Mf • diri - Miből hé—km*" 9

fogaté — MytninnBI aa pjaágiré. — Oaaaa, hagy ai
éng éraah aég vaaaah — gyéaé ltjai.

- Miéri2- kérdd na ervmeiamdélkuavs

— Álért, aert a papa aii aoedé, aaéi fonat )é be ki
rlk, aadée a béna egy idéhm atede—ap megkérdette
léte, hogy in aagét

A bt baréL Két jé báréi foltért— h As egyfo
eihtbéam • fokért él a heafokérv Bt ve auedja oh
tB —aha' Krn a aérnk nagy hdmeéggei pefoa Bti
a m évén M— lérta. hagy barél—ai eértegeeebh I
Fittéi eeerelea. Kgy joaraalula a MMhéibaa
a aeUma Béé operait bnvkeenósek salat így étvg irat,

toa! Napám jobb kaiéba kAltéaéU Bfoa ingyfoa a
Jé le— —vél, aat elég baja fom vefo.*
Mit rvedeljek éaaek. He—jav ér, pántét vagy
InbdaBBeémV “• Nekem a ■ lágy orvai ar eenh o '
i b—aa ré

Felelős
szerkesztő: Horváth Danó

Cileii irály. Bninap atedes anrtda aa mdébá*
baa fogyva lel a elvár— éa ooah bninap —betol,
sort a mornély rovat aea aélla ébrééeL Aa tafot
paag A ivarra—arha éra óvókéval, fogyva óva—. Ha
aarbéra vsa, eaBkaégo aa foiedhea ék aag róka. 0.
Midéi avgaéitltaa aseytra a irat t— aéart,
hagy majd iMfaMam — £a a—t I — Ób! avat béaaa,

a kis &lt; —lom isi kora—ál tatám ée búamérée.
jog kelló épületekkel te aagv kerttel égy Ott
1886. évi jaauár 1-éől, 200 írt Ari bériét 6-

begy akkor aag a— vtl—.
Szeretetteljes Bé. Vaiaki héveikeaé asa vakkal
irdalja baréliával aapAfoaak baltiét .Kid— báré

i elésért. A eaeraódte megköthető
Kobfi A fTr.-.r.
káeeaie—ai fi II bírt ih naél

Haszonbérbe adatik: .. r

HIRDETÉSEK.
Hirdetmény.
A hala—i-gyarmati takaréknteiitAmél elaéiogmitott i fohe 1885 jbbm* SA-ttg lejért eraafr
exuat • egy&lt;A A^s* eáleg tárgyak, folyt &lt;885.
tkfoktr 76-H I sMáMg etette M tel kiteli Bt^teM
defoüM t traktr ai aitiet bvaUtoi betyuteeket tar
tandA nyilváaoe árverte utján elfognak adatai.

KRIKIDITS fiíZi
ímzat

M Múl kereskeáMOte
V ternoiL,

tó utcaa Hearvae vendéglő meiieu
ki etodnfo lérgtak tttati
ÉGI M HÍZIKL HLÓ FK
IV. 3, &amp;, It, 16. &gt;0, ti, 33, &gt;5, 30, 33, 34,
37. 43, 66. 67, 73. 86, *6, 98, 108, 110, 117,
UnulónAk ftívHatik.
143, 167, 176, 178, 258, 363, 371, 376, 320,
376 te 383.
V. 8, 3, 11, 13, 13, 18, 34. 40, 41, 48,
Hassonbén hirdetmény.
49, 61, 57, 58, 59 60, 65, 66, 68, 70,71,73,
74, 76, 78, 83, 91, 96, 98, 100, 101. 103, 104,
Kiskorú Mrnkó Boldiaaáraak aa erdhtar
108, 111 ,113, 133, 134, 125, 127, 132, 134, 137, eeai Katarban fekvő miategy 285 holdat levő
138, 139, 149, 154, 158, 160, 161, 162, 163, birtoka gaadaaági épületekkel te a regélő jog­
165, 166, 171. 175, 178, 188, 189, 193, 200, gal együtt 1886 évi január l ói •aámilott
214, 219, 321, 226, 231, 234 238. 348, 249, egymás után követkeao 3 évi időtartamra Ha
265, 267, 374, 275, 278, 287, 291, 297, 314, lése Móaes gyám által ErdőTarosán a falu
324. 327, 337, 339, 340, 344, 345, 252, 355, kásánál a f. évi decaatuber 1 éa megtarmadA
366, 360, 363, 367, 376, 379, 382, 390, 391, árveréses hasson bérbe adatik.
.. Árverései ssándékos/k aa érveréoee 600
394, 404. 411, 417, 425 428. 429, 432. 433,
434, 442, 448 ét &lt;54
írt báaatpéasael ellátva jeles beinek meg.
B. Gyarmat, 1885. évi octóber 4-éa.
Fel világosi távok at ad egyéb tekintetben
■alAas
gyám Erdő Tárcsán.
A b -&lt;ytrhtii likr^kpteitér i&lt;ai&lt;éleu&lt;a

étten Wr Hg— m tmi re én t cs. i&lt;M K» I
V— ——i bahint mmí. ba«y s h&lt;?«r—i Mr. taA
Íg.W a. a
sre Msééeb harU» fok •-grai—rv »*■
—m Mrvrea Mv— BeUgby Gy— SoreM—a Far— Fanw b fyarssn agy’*d dba .*aB M fo ar lM» t ja
—h *i B Utbtmmm !•*» re iw— inas hm*"
aa a— ua—wia — jh» ». im.ii. ti. iá 14. iá iá
niá ti,
JB. 31. &lt; m M *. JK n. te a, te
U te
héM. te te te M, 3S. te M te él. te Ml. te &lt;1.

aatlk 4S ahboa a vésni asbodbbsslk smoMl
aUBBBJIHBH té
ve—k aag
begy a teleiatt tag—— a— brvarb— aa IBM.
tel LX. l a W H te—abban a fo0Bbbte igte&amp;eeh beaaérea
alal m bteapéea foaaea aadatt rlebatai fcgeak
éaderva—ed* legbaa— vaeaiara aa IMI re LX t.

*aavv M^taas^eaa. aaaaaaaa

&lt;s

MM
&lt; £ tete te -1 te • te n.
Te. m

U la M. » te. n. te
et.m, te te te m sí ah a. n*. st. te m m te

te 7 tetet a a— emsnrt te I—rte —teb—~h. te—
b—te baSh. —s te MM——Hí &gt;&gt; te apb—i te 1 te

i—h rate&lt; te a£BSv—te*Ml
* Hérwr—a.» a U r»ar—n ktrtl)&gt; Ur»* yw*h
ar— —daU te a b eyar—u Mr. jb—tg
hdald* t—— My— te*a u -si 1“** re rek­
—&gt;aa.b teteit, * te a— aa— a havabrA
m— teteUul * tea— beadva a baiyva—s vag^s
B oyar^— a — s*va— la— —n—ra hnsamh
S teása —sI teéteie-ste aty i BI-sMi I —pb—U ba«v

—h te te—aao

hite ——«
Mél lé a
1— -té m
tor te BMb

m

nAA^vemwa

a^Á

kMAkééék

eAM gr v^reaa »

B'llhe***

teoCB

teaeshdT—dai*Ü—.yew Sas. —I reteim ta—h

Kati B 4ya—— l«f» te—a M»ds
i.rabrv bánd,
Mr |b. agr—yte

^éhdhn bé Mr

SSábtes a biy—
1. l—b. ir^te -»£•»***•
SereS—* b* r a ea*—s é &lt; m
b—r—sí mm

KV.-re kc.aeteabte v^; —I re LX &lt;1’ f-bas &gt;tem érte
Ivaamal aateat— te aa IV-1 re ae—a— bb l-te mBB aa

»-e 'TiXatHr— a kibaMSi. k—bra ke—.,, ragy aa MM

l.l t

US., aa

Aiahn kikereat rrg—ajM u ne re i.x t « ne p
te—eb— —tatai teoahirrv i—i. beey aa —Ivaagi hir (brbabt
H aa *&lt;7 ISB\ —a. 'M*— akal
V^rar&gt; ltar.4taba
vtea h»«ar« i wl—a Nana te Kabca l*Sl eitae 111 fn —r aa
— iáét te laeear b4 Ckte aam—I aa—éa r, haaalei te
&lt;«ane^«VHI 6^ Ire —&gt; ar |p^v*(HV8Rn moV^F—• erv* r|g
a
—
A- • a&gt;.~
ip.I
keaAs^te ^d^late
— 'Amm
g»
’v^i ’ r^r *an
isa B'VBiaea
vas rv»»^re^^
— wb

sir r

f—m
vwa

v—

—eb ayAvbea br—te a— etaéa—k
Mm ar«OT«— a neaa kikaléaa raateU vág—
— tea a KHyaa—a «T* Kla 4'al—óa alpera itkIMi káté*
—w i— év,—* M es n —k mieus
a
M efoAgA^^ÉAÉ
8ibboo
vnoné
MOOAMAdÉ BeW

V—— ta'l'Sl re Lx"?aeSt^p te——lae^^terAbM
• gVr

'féri

— (UBFmI

ah^. 1
Brill

al^a a
tevBMBlMl

T tvgwéhB

Aa Htnw—4 ■•« eageh v—iara u M S&gt;L n l&lt;B
| baa aegatapSan —Matek werial I— kM abasés
Keit Ipei—gna BBfr re ahtebw bb 5 te

Mai—nr MM— bkr.Ma. agukat1

dpahte&lt; * **•’ tJl 1 &lt;*. hM

Mteiáiban ——ti hssMrH te—, b— a b oa—U hu
«a—
Me* -&lt; « —* bkv! rrtear, t—. jav,,. Hrap J——
te ere ▼s—t foss aBaai — fri dér • *—* IVM **
*
17-ib sémire als— g. baa— i a &gt;éd*f —
w fo. éSbteista bvfoteM aretg dr eéaB btae—re
tm rTt v^—^11 terei a rerere a em e— s—se mi""*""*
—arabét anteae, / i-» — aa—. gaMatgi —be— reba
ZZZZbte bétaaebbel SÍM ——géb ajilvbea tova* wtjSS dSESl - tere———a
-eé a klet— —re.

iwi

Kak Ipetyaagee. MBá ertS— bb Mh aa—a
Mateceav Mihlo. kir b&amp;. agrrhajus

Maaae aa brvertet Mtl tr«M&gt; kr— eaaeeei OMgeHag*—i M—I
teái brbte ateaedeitr te begy a faaeabb a—a— lege— as
lem re a—brr bb mik aap— &lt; • *’ *—»r a hihiatate
Ke—ra K—&gt; bsaababbae afofoa—d * aydv—a te mtate a aae
bllapteji — *2^^ w etadaim
beaateémh

lé b

S«.\ aa—
Be'* Statev
Xwy ii
Ann^

bír
Bír

'arwemirmuMg

—
fomka—Aa Mivg
á&gt;♦BBsaM
’Wl ^dahbsavei MbWvfong

bterb teás* teay a ke—vei bag— •*—« feed—a tegra—.
inba ab lé Bavb I bi te eyr ítúabra wastKa atgvabta—i —
—A Híre. !*■' fn tiké
—a ISO jeeta. 7 dl jar« S* .
kamatai te unatehai w—i i agi abtaiaai Bgvteaa a b -gyarwte ke*
te— Bba«* Mi átall Mr )teédfrtebe terűi ita teve Kar—•
K—i baaaag^— —v* te —■ temteg UT aaa— tlhvhte A I
I ■•M ádbf^dáiB foAfotl
r#&lt; 1 • bAAmi
pea— ke— — bw—ra tett aarm atotti aaelUr* agyét

haateteli ktaJ—M —baiyesefo' Ibiairteayt dfoaSta—
Kak X,—tea a kar &gt;ara—Bg aai n—bbayw
ttabgeál ISBj évi jebM bb AH aapjne

be-

ié M.
Arverée tearSattebayi élv—.
A b fiaraafti Mr ta— aiaa thvi be—4« h—irrt te—
begy a Mdpvdaegyr etaatera itgri bajtaabteh Pav—i Ja—
vegrabame* aarevrd-’ ainei é »írt M kr bBkeha—aite te jer *r—&lt;
vbgrvha)—
“ te— a h -gyermek atr. te— —
tte tev( l’m baa— batara— fetv • I a
" ü"—
fagtek I 1 *■ •**
teáéira • tH. f m &lt;yaea— Mv—
—teh f I —. I— hava ééaamte altra m^Jfo Kati
—. MVW hrte éaeeaea adB—r »U *^ 4 egyese— tavi | *
aer 1IB1 brea laBe^na* w* I -tv a* irtbaa eeaeaei aegsMapeMbt
4SM

BiiianMi

rmas

Am

vb

’fo.^tae
»•*&lt;'

bilítal—i teve aM m atedatei tag

&gt; mi

a
•

M I— re eh—ar b- .Vi-lh te^ta^bterUat

H»

t m^^sé^aa

—be,
*

F—a

.

A &lt;••.*—
taSBA iáit tartea.ah aa te—ttea b*—ah
MF, —re br——. V— SaMareXU l te M P
— re— erek—mai aate—«1 M aa !•»! re ae~mbar I te
mm m— a— brk —BMgVBj—ateaeeM riabibt é | — te
jteak evedbhbapw teMhgaterbes a hthetebei bamteaa taeaeei
avagy aa 1*1 I.X t. te’ l5u | a — baa a baa iif aaa— a
k«ir.‘«agn. HStagae aibaiy—eteal Mb*—« aaabsljraearé ahemer
H"7’ gSTr^reraa— S hir tbvi baabheah I— — giiH11
bb W aapjaa tertete SMebbM

Nyomatott a tulajdonos Kék Lászlónál B.-Gyarmaton, 1885.

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="5">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="616">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="106115">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1882-1886_00775.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="106116">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1885_10_18.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="106093">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="106094">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="106095">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="106096">
              <text>1885-10-18</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="106097">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="106098">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="106099">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="106100">
              <text>mikrofilm (35 mm)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="106101">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168900&amp;amp;showtype=marc" title="A bibBBM00390745 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390745&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="106102">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="106103">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="106104">
              <text>Kék László</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="106105">
              <text>Balassagyarmat</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="106106">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="106107">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="106108">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="106109">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="106110">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="106111">
              <text>Közgazdaságtan</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="106112">
              <text>Helytörténet</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="106113">
              <text>Nógrádi Lapok és Honti Híradó 13. évfolyam 42. szám (1885. október 18.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="106114">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="17">
      <name>Balassagyarmat</name>
    </tag>
    <tag tagId="18">
      <name>Helytörténet</name>
    </tag>
    <tag tagId="16">
      <name>Kék László</name>
    </tag>
    <tag tagId="12">
      <name>Közgazdaságtan</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
