<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="4889" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/4889?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-24T10:49:41+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="5266">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/384ff0037abf7a2b0f9262961d1ee55c.jpg</src>
      <authentication>79472b2dc114b09ae99dc4b65583d9c9</authentication>
    </file>
    <file fileId="5267">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/54c6b1a1cd97c223ad89952c7b606662.pdf</src>
      <authentication>f2c5df9ef79eee85644c15f487d23018</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="116929">
                  <text>Balassa-Gyarmat, 1885. május 24.

21. szám.

XIII-ik évfolyam.

NÓGRÁDI LAPOK
és HONTI HÍRADÓ
Politikai, társadalmi s közgazdászati hetilap.

Pünköst napján.
A vallásos áhitat megindít/* hangján énekli
ma világszerte a keresztény hivuk serege az
egek urához; jövei szent lélek!
Lelkünk egész vágyával várjuk az égi
ajándékot mely haladó lényünket áthajta, s
kivarázsol a mindennapi élet büzhbdt légkö­
réből, hogy igaz szívvel, becsületes lélekkel
emelkedjünk fel a hit megszeghetlen szárnyain
a mindenható zsámolyához.
Jövel szent lélek!
A magyar társadalomnak kiválóan nagy*
szüksége van a tisztító, átalakító azént lélekre
mely az egyetértő akaratot állítná vissza kő­
sónk az elválasztó falak helyett.
Kívánjuk, hogy pünköaii ajándékul „ha­
zánk nyelvén11 szólaljon meg a .magyar tár­
sadalom.
Óhajunk csak odáig terjed, hogy a ma­
gyar nemzet történelmi szelleme meghamisí­
tó dánul szálljon a mi áldott jó népünkre, s
elhagyva az átkos viszályt, ne idegon bálvá-.
nyok előtt igyekezzék hódolni, hanem önnön
fiainak, fajának jobbjaira hallgatva, kövesse
annak az ösvénynek Útmutatását, u melyen a
föl ed beden nagy Ősök által kimutatott menny­
országba a legkényelmesebben eljuthatunk.
Az igacságérzet üdvözítő szelleme lengje
át ebben a pünköatben is u magyar nemzetet,
hogy az öntudat által nyújtott megnyugvás
boldogító érzete valahára jutóimul szolgáljon
már eddigi méltatlan szenvodésiért.
Szabadság volt Örökké a magyar jelszava,
meri ex a* i.toni wxme 6. neínxeiUnk egy napon születtek. Ősi szabadságunk hú és tiszta
megóvását kérjük mi a szent lélek tói pünkösd
ajándék gyanánt, mert szabadság nélkül bár­
mely nemzet csak élőhalott.

TÁRCZA.
---- "-.T

“-

A pünkösti rózsa eredete. (Rege.)
Ki fik liláim é stép, iHáloí virágéi, ISély pfföl
nönköst hajnalára mindig felnyílj* bársony kelybét,
hogy az Ur hátába menő szerelme* ifjaknak és piruló
hnjndobotnnk dintől szolgál hsusón ?!
Hspkelet regéje e kedves virág eredetét Így me­
séli el:
Élt Athénben égy gatdsg előkelő polgár, kinek
leánya szép volt, de olyan szép, hogy Vénás is Irigy­
kedve ttttte. Arezs, keble, hómloka vakító fehérségé­
nél mégttégyeöité Sz álabástroftot; ajaké a hgpom*
páttbb korátlt; haji a legszebb ébenfa alfáétól bírt
s nincs toll, melylyel a bűvös, énbontö számpárt leírni
lehetne; termete pedig a Libanon királyi ezédrnsáboz
volt hasonló A legtökéletesebb női szépség és kellem
vólt, de fajdalom ép oly könnyeim ti, kactér és Aliba
tálián tt.
Oórisande. legszebb hölgye Athénnek, szerette At­
hén legszebb ifiét Lysandert. Lysander oly ideális fér
flsrépaég volt, hogy a bel veden Appolónak is mintául
szolgálhatott volán.
Atyja csak egyszer A fÖldmivc* volt, de fin Ly
esődet, művészi pályára törekedslt, hogy majd, ha elér
heti azt a szédítő magasságot, tnelyos a plasztikai
szobrássat máig is bámnlt cncslorv, a borostyán ko
eeortzstt* Phydha 4ppen«ngy nislhíadoit, mint Zsua
maga az Olympuson; akkor Corítendcoi, stivének imá
dott hölgyét, oltárhoz vezetheti.
A szép, ifjú mSvéetbe AtbdB IcgMctbb hölgyei »ol
M luk szerelmesek, de ő csak a legszebbet szerette.
Szsretttf lángleikének öuzea bcvtllctévnl, szerelte,
mint napsugár a harmatot, ezersiib úgy, ahogy csak
vgy rajongó művész sí eret hét.
Corisande is szeretni lálsrott, mert hízelgőit hiú­
ságának az a tudat, hogy Atheuo lűgMtebb ifja és le
endö nary művésze lábaihoz rakja a hódolat és dtoeő
ités minden köszörűjét.
Mert tatodon megalkotandó remokmüvéook Corisanda tolt mintaképe s ha dicsőítők is, a mővész azt

Egyenlőség 1 Heh gyönyörű eszme. Az
egyenlő jog, egyenlő kötelezettség elve volna
ö népek társadalmának alapja. De nem látjuk-e,
mint emelkednek tel az önérdekek válaszfalai
itt is, amott is? .Mint küzd a szellem az anyag­
gal, hogy melyik nyerjed az uralkodó fölény
polezút. Az egyenlőség nagy elvének ránk ki­
töltését kérjük mi a szent lélektol.
TeiTvé'riség á társadalom éltető eleme.
Ugyde ma az édes tettvépek is ellenségképen
állanak ogym.Vxal szemben, már pedig nem
a szív igaz érzete, haneib az önzés pokoli
kapcsa csatol egymáshoá úgy nevezett „barátsági*‘ kötelékkel. A testvériség szent elvének
meg valósításáért esedezünk mi a megtisztító
szent lélekhez.
Nem földömül iák után vágyakozunk mi,
csak a mi ebben a kis világunknak szűk kö­
rében teljesíthető, az u'án sovárog lelkünk, s
annak mindenkire betelését óhajtjuk pünköstre.
Jövel szent lélek 1
Esdvc' kérünk, várva-várunk, hogy szaba­
dit** meg bennünket mindentől, a mi gonosz.
A szabad természet is kitárta pompáját -a
szent lélek üdvözlésére. Óh ha az emberek szi­
vei is oly szűzies tisztaságban nyílnának meg
egymás előtt, mint azok a természet remekei,
a kis virágok, feltárják nyíló kelybeiket: ak­
kor érbők meg igazán a &lt;zent lélek eljövetelét.
És leszálna a földre az óhajtott menny­
ország.

A megye állandó választmánya e hó IS ánScitóvziky János alispán nr elnöklete alatt ölért tartott,
melyen részlteitek a tagok kftzfll: Reményfy József,
Komjáthy Annim, Laazkáry Gyula, Kacskovics Lajos,
Mobáry Gyula, Wkdír Viktor, Simko Frigyes, Báláé

József és Tereztyánuky lováé arak vaUmtot a hiva­
talos szakközegek. a főtárgyai a megye* pénztárak
1884-ik évi számadtssínxk fel 81 vizsgálata képezte. Basa
számadások a számvizsgáló küldöttség álul márei&amp;rw
részlet emm megvizsgáltat vau, asas ktKMség js kelése
twrin! a számadások leijr*6*&gt; rend bee váaoak. ás arád
mények a következők :
A házi pénztár bevétele vsát: 76,i3* frt 52 kr,
kiadás ogyanaosyL
A közmunka pénz?ar bevéte'e 139,616 írt 76 kr,
kiadása: 120,531 frt bt kr, maradványa: ie,9úó írt
24 krajezár.
betegápolás! jKtztár bevétik: Iliié Irt 42 kr,
kiadása: 7621 frt 7 kr. maradványa: 4697 írlU kr.
A segédéi mi péoztar bevétele: 49,254 frt6d.br,
kiadása: 14,836 frt 80 kr, maradváeys: 34,417 frt
44 krajezár.
A magánpénztár bevétele: 11,699 írt 99 kr, ki­
adása : 5490 frt 72 kr, maradványa: 6209 írt 22 kr.
Jegyzői nyugdíj pénztár bevétele: IB649 frt 11
kr, kiadása: 1535 frt 80 kr, maradványa: 12,116 írt
31 krajcsár.
A számadások &gt;5 napra kilététnek, a a utalvá­
nyozást éa kezelést illetőleg a fo meotvéay mondatai
javallatni fog.
A számadásokon kívül több körlevél is ez alka­
lommal nyert elintézést Így:
&gt;
A magyar országos gazdasági egylet körlevele,
mely melegen ajánlj* ** iskolai takarék pénztárak be­
hozata: át és meghonosítását, az iskolai takarékpénz­
tárak mait évi eredménye: 151,461 írt A tárgyhoz
hozzászóltak: Wladár Viktor, Mohári Gyula és Kaeskovics Lajos arak, valamint Raméoyty József ur is,
oűndannyian jelezvén a tárgy foolueságát, melyet bő
rebben megvitatni kell, már azért is, mert n takarék
pénztárak ollonébea igen fontos érvek hozhatók feL
így figyelmet érdemel az, begy a kis „nebulók-sok
szór tiltott úton szerzik meg a krsjczárokal, de igen
erős érv az is, mit Kacs kovics Gyula ár felh nőtt, hogy
t i. ily pár (orca takarékoskodó nemzedék s ebiében
a hazafias áldozatok majdan helyet nem fognak ta­
lálni. Az alispán a .takarékosság* mellett tett atbány
velőt megjegyzést. Lobáry Gyula ár egy iskolás czigáay gyermekei hozott fel például, ki még a tanköey-

ttóudá: nem az én érdemem, az övé.
Boldog volt a ifjú, ha szeretteit hölgyének
megfoghatta bársouykezecskéit. vagv a pompás kert
ben vele sétálhatott ; ba billhitta haogját, mely az
aeo! hárfához volt hasonló; ba érezhette hajának selyewpnhz ^érintését.
Sok-tor ültek a kertben azon a márványpadon,
bel égy Ámor és Psvchét ábrázoló stép szobor állt,
mely Lysander ajándéka volt
Es volt legkedvesebb belyök; itt beszéltek örök
sterelsmről; soha el nem múló boldogságról, Itt néz­
ték a Sötétkék mennybóltótat miriádnyi csillagait, itt
szltták a balzsamos, illatos léget, melyet a kedves vi
rágok leheltek.
Minden, mi körlltök, volt útfelemről, boldogság
ró) snsogott Oh. mart a terméssel éjjel sem pihen.
Avagy i&gt;em Hereiemről suttog az éji lepke a piniló
rózsának,-vagy a gyémánt harmat a szende liliomnak,
vagy a azellö a bttszke UVgyaék ?
Lysander múvóat volt, tnindwn izében tehetséggel
és etorga'ommal mégáldva. Igyekezett nagygyá lenni,
hogy szerelme bálványának ne csak szivét, de kezét
la megnyerje, mart a böizke polgár, csak így volt baj
landó leányát neki adni.
Szerelmeket még az Olymp istenei ia megirigyel­
ték, kaHtoöeen Vénás a népség istennője, kinek a szép
ifjú megnyerte tetszését Minden lton el akarta válási
tani szép kedvesétől.
Több ízben megjelent neki álmában, de ez min
dig csak Corrssüdcját vélte látni
Egy napon Lysander műtermében elmerülve dőlgoiott, egy újabb remeken, mely hírnevét volt meg
alkotandó
Egész művészi ihlelóéggel véste az arezot. A szó
bor Véuist ábrázolta hattyúk által vont kocsin ülve,
de aroiA eg«vszeo Corisandó volt. Hirtelen rósstsziu
köd borul a szobára s a bámuló Ifjú előtt maga Vé­
nül állt, a legbájolóbb mosollyal ajkán s imigyen szólltá meg: „Ifjú, ezt a szobrot,te azért készíted, hogy
vele mOrészi hírnevedet örök Időkre megteremthaeda
tiéd legyen rterelmed hölgye. Aioobau ezt csak agy
éred el, ba ö fogja ábrázolni Vénást. Nézz mag
jól engemet, ilyen togyM, «tort kálóéban a moly na­

pon kész lesz, «itétromboMato3} és szived hölgyét ia
elveszted.“
Még mielőtt Lysander magához tért volna ámulásáből, oltOnt a bájalak, nem hagyva legkisebb Jelt
som maga után
Lysaudernek eleinte az egész csak átomoak let
szett, de mégsem álhatóit, hisz* vésője is kezében volt,
szavaira is világosan emlékezett, melytől azonban meg •'
borzadt.
— Ki lehetett a — bájsiak ? — Káráé magában.
Ugyanez, kit már többször láttam álmombaa. mooo
iyogva kért, hogy szeressem, mertö aserst ét ftUdta
túli boldogságot ígért.
Borzasztó I — Folytató tovább töpreagénait —
miket mondott. Vájjon isheurigoa volna e m* Nem,
nem taljoaitem akaratát, legyen bárki. Jnbó, Minerva
vagy maga Vénns — moodá izgatottan — toppantva
lábával
Nekem előbbvaló Conaaadeom. az éa imádott
angyalom, ki ha remokképmását meglátja, szásssorta
jobban fog szeretni; megalkotom vök hírnevemet, keze
is enyém ieeod.
A csábító istennő asm tudta a bű ifjú ntrvélmagnyerni; rendkívül haragos lett e más makánökhös fo­
lyamodott.
Ccrisaodeboz ment próbát tenni, esnek ismerve
álhatatlanságát és csapodárvágát.
Corisande rendkívüli pompával dissitev. toromban
perzsa selyemmel Uterhstt nyugágyon pibeut, kenés
vein selyem öltönye ®ég emelte -&lt;?épségéi. ;
Atyja egyetlen gyermekének még a csillagot is
lehozta volna az égről. Drága vázákban pálmák; ka
meliák, drácánák különféle páfrányok voltak elhe
lyesva A terem közepén egy earrarai márvány bői fa­
ragott ssökökát volt feUUhva. Nepiaat ihototve élő,
delfinek és tengeri lovak által voat kagylóét ?kere c As
illatos vízben, mely India ömea illatát árama el a
légbe, aranyhalak között gyönyörű delphisek isakállak, kaetérkodva a halacskák tel
Mindez Corisande gyönyörködtetésére volt ké­
szítve, kt azonban annyi fény és pompa közt ia aatn
magát, s vieszedőlvo nyugágyára, a virágok Xlata áé
a mökőkut halk csobogása álomba ringató

Állandó választmányi ülés.

�NÓGRÁDI
veket te lopott tiz krajcárokon szerezte. (Kfilöufou a
czigányokbon o tekintetben kevés a garantia I) Annyi
bteoayoo, fogy etek az a nemzedék lehat áldozatbozó,
akisek vas Bibéi áldoznia, ezt a Mm i l* pedig lég*
többnyire csak a takarékos emberek gyfijiik öesze.
Torontálmegyo feliratot iotézot; a minitxler.um-

foe a czukor és sörfogyaszUsi adónak méltányosabb
szabályozása iránt. Est ai is pártoltak. A mteinter
ar azonban nem hajlandó semmiféle válioztatásokat
tanai, azonban Ígéri, hogy minden sérelmet, moly a
Bráitalasokból- keletkezik, orvosolni fog. Tudomásai
vitatott.
Br.ooó varos körlevolo, hogy a hadsereg főleg a
honvédség felszerelésénél a kisebb iparosok is mélta-

&gt; te Mónik, tudomásai vétetett.
A ooendőrség dtfjai (tana vallomásoknál ée egyébkor) a Begyei pénztárból fizettetnek. Jász Kun Nagy*
Saolnokmagye ez ellen felir, és kérelmezi, hogy ezen
dljjak a kincstárból utalványoztasoanak. Ezt a felira­
tot as állandó választmány is pártolja.
Igen fontos és a megyei organizmust kívánja
érinteni, Bároemegyo az által, hogy felir a törvénybe
lósághoz, miszerint n körjegyzők na a községtől, ha
nem a kincstártól nyerjék fizetéseiket. Ezt Nógrád megye
nem pártolja, •
ez ellen számos indok hozatott

LAPOK.

Karpelesz Márk eziráki lakos egy személyben vá­
rosi adtextdö kgyára ée emellett még Járásbíróság!
dijook te. Est megirigyelvén bizonyos Simon nevű úri
ember, föladta Karpaleezt az öasMférhetienségi törvény
alapján. Ennek folytán a járási szolga bi ró atasittalntt
annak megvizsgálása, vajon Karpelesz képes v megfe­
lelni ezen három rendbeli hivatalnak?
teres kei leégett embernek megengedték, fogy
a fennálló Msbályreadelot ellenére házát zsúppal fodcs«e. (Ez i woban precedensül nem szolgálhat.)
A seg Jelöni és magánpénztár egyesítését jóvá­
hagyta a b lugymíoissterium
Molnár János és Stancsik János vállalkozóknak
lét frt 21 kr vonatott lo bánatpénzükből, a miért a
trázo-ozéeeéoyi megyei útvonalon a kavics ozállitást
nem a kiszabott batáridő alatt teljesítették. Ennek ki­
adása iránt nevezett vállalkozók folyamodtak, s jól­
lehet a kérvény mellett Balás József és Terertyánszky
István Ügyvéd arak fölszólaltak, a kérvény mégis elutasittalotL
Az filéz d. cl I órakor ért véget

A nógrádi járás gazdakörének szántás ver­
senye.

fel az állandó választmányban.
'
Zólyomra egye is centralizálni akar, o hajlik az

A nógrádmegyei gazdasági egyesület ígérgető
választmánya az egyesület 1885 évi költségvetésének
agyon csépelt torontáli körlevélhez, mely kinevezést
terhére 100 frtot állapított meg a nógrádi járásfoli
akar. Ez sem talált itt pártoló talajra; azonban ez
gazdakör mint kezdeményezőnek szántásversenye (agy
alkalommal Nógrádmegye is felir a törvényhozáshoz,
is mint cseléd jutalmazásnak) költségeire. Ezen szán­
hogy a közigazgatási reformtörvények előtt minden
tás verseny májas 13 án mint a gazdakör által
vármegye moghalgattessék.
* eleve kitűzött napon Tolmácson, hol a megfelelő terttVeroecz város meg akarja mozdítani az 1848. 25.
* letet Illés Ödön engedte át — tartatott meg nagy ér­
t M. 9. fi-át, mely a földadót szabályozza. Vsrzeczen
deklődés mellett, a mennyiben tekintve az előző na­
ugyanis azelőtt Igen sok szőlő, de azt a filloxera tőnkre
pok rósz idő járását, a szántás versenyen mégis mint­
tette, • így ezen földökből moet szántóföldeket törnek.
egy harminca érdeklődő jelent meg. Ott voltak ugyan
De ezen földek, mint saMlők, magasan vannak meg* is Laszkáry Gyula a gazdakör elnöke, Illés Ödön a
adóztatva, o a leszállítás a fenti §. megváltoztatása
rendező bizottság elnöke, — Világhy Nándor E. Tár­
nélkül nem lehetséges, mindaddig, migaz uj adómon* csáról, Szmrscaányi Emii 'Tereskéről, Mayer Károly,
hálát el nem készül. A körlevél a gazdasági egylet­
Mayer Iván, Hromada Ferencz és Balogh Alajos Nő
tel és a jogügyi bizottsággal közöltetik véleményadás
tincsről, Vincze Károly P. Szántóról. Balás Ferencz fő
szolga bíró és ürabéczi Imre Rútságról, Kosztolányi Imre
Szatmár-Némothi városa az illotékooségnok tör*
és Hajdú János Penczről, Stransz Miksa Nagy Orosxi
rtey ntjáni szabályozását sürgeti Pártoltatik
bői, Simly József és Simly Gyula Dióé Jenőről, Veres
* Komárom megye körlevele, az iránt, hogy az ide­
Ernő Horpácvról, Perémy Gábor, Htuzovsxky Ferencz,
gen átázó ügynökök, házalók, kitiltásáénak, hasonló*
Varga József, Melicber Falöp, Szabó Sándor ée K te­
lag pártoltatik.
stes Mátyás Tolmácsról, Mészáros János F. Petényből,
A belügyminiszteriem jóváhagyta azon megyei
mindannyian a gazdasági egyesületnek tagjai — to­
intézkedést, hogy a looooczjlrási ttolgabiróeághoz egy
vábbá több érdeklődő gazda, végre alólirotu
közigazgatási gyakornoki állást rendszerositetL
Magának* a szántás versenynek lefolyását illetőleg
Brnsoómogye kimondatni kivágja azt, hogy a
adjuk a gazdakörben felvett jegyzőkönyv alapján a
proparandteták
4e körjegyzők lehessenek, illetve,
kövutkesöket:
fogy a
preparandiát végzett ifjak körjegyzői SZÍElnök Laszkáry Gyula a helyszínén szépszámmal
gorlatot tehessenek. Noha Komjáthy Anselm kir tanmegjelent gazda közönséget tldvözölvén reggel 8 óra­
fölfigyelő úr a körlevél mellett szólt, az mégis nem
kor a versenyt megnyitotta.
pártoltatott, hanem egyszerűen tudomásul vétetett.
A szántás versenyre jelentkeztek:
flaspsemogys körievels a nesz árulás korlátozása
1. Laszkáry Gyula egy Clayton féle hármas eké­
és az ezzel űzött regale csonkítás meggátlása tárgyé
vel ée egy egyes okével.
dán az állandó választmány által is melegen pártoltatott.
2. Veres Ernő két egyes ekével
A loeoncz-tagári körjegyzőség mellé segéd kör­
3
Br. Radvánszky Antalné tisztartója Mészáros
jegyzői állomásaak rendszeresítése megengedtetett.
János
F.
Petényből egy egyes ekével.
Dióe-Jeoő községének lévén halottas kamrája és
4. Illés Ödön két egyes ekével és egy Sack féle
jégverme, az s tárgyban! rendelőt terhe alól főimen*

hármas ekével

Álmodott szépet. Egy ifjú jelent meg álmában,
ssép, hatalmas. Királyi trónon ő te mellette fiit. Mind­
kettejük főjén korona, elöltök hódoló udvarnokok. Ki
rálynő volt Milyen boldogság! Hányszor ábrándozott
ö erről! Ée imo beteljesedett vágya. Miért is szeretné
őt azt a szegény szobrászt, kinek semmije siocsen.
Midőn szemeit folny itá, gondolkozott : vájjon álom
volt-e a mit látott ? vagy valóság ? *
— Igen! csak álom volt ’. — oohajtá.
Kevés idő múlva Lyssudsr lépett a terembe, sse
relomitesan közeledve az imádott lényhez. De ez előbbi
csalódása miatt rom kedvű lévén, hidegen teszitá el

magától.
—* Mi bajod éltem ragyogó csillaga, géniasom ?
8só|j, miért vagy hozzám oly hideg? Kérdő az Ifjú
mély fájdalomtól áthatott hangon.
Corisande vidámabb arczot öltve kacséról mondá:
— Lysandor, mit szólnál hozzá, ha egy napon
azt mondanám neked, mint annyi másnak, hogy már
mm szeretlek ?
—• Olymp minden istenére mondom, hogy beszélhatsz Így: Te, Corisande, te szólsz agy hozzám, kit
oly őrülten szeretek ? De ha megcsalnál, agy Zeas lo
gyen neked irgalmas — viezonzá a vad szeavsdély
hangján az ifjú.
A eaivtelea dasm» pedig édosen nevetve folytaié.
— Talán megölnél ? Pedig kár volna azt tenned
Felejts ol, mint én tégedet.
— Corisande, te vagy az, vagy a sátán játssza
velem pokoli játékát f Szólj. Corisande, no kínozd sze­
gény szívemet. Nem, nem lobot, hogy te megcsalnál,
te, kit az isteneknél is hívőbbnek hittem.
To, nem felölsz semmit, ez azt jelenti, hogy már
te billen tettél.
Óh Corisande. miért tetted tönkre IQn szivemet.
Tehát akkor teszed tőnkre boldogságomé’, midőn m ár

oly 'közel állam hozzá ? csak egy lépés és királya loendettem a boldogság honának, mikor la, szívtelen,
letaszítasz a Tartavaiba. Annyi fájdalommal mondá
Lysander e szavakat, hogy Consande te megrémült
tőle, do csak hamar visszanyerve nyugalmát, metsző hi­
degséggel mondá:
— Ugyan Lyaandar, hagyj fel szerelmi ömlengé­
seiddel. Meguntam már émelygős fecsegéseidet s ha
tudni akarod, megmondom, hogy én nem is szeretlek
nem te szerettelek sohasem, csak esaezély volt mit
Irániad éreztem.
Az ÍQu a bámulástól megkövültén hallgatta a
borzasztó szavakat.
— Jól van, elmegyünk örökre, ne félj nem há
forgatlak soha többé, csak az fáj hogy mutattál sze­
relmet, mikor nem érezted! Oh Corisande ez megboceáthatlan bún. A bfin nem marad bfinlellen.
A váratlan csapástól megtörve mondotta Lyeander e szavakat, a műtermében megjelent hölgy szavai
jutottak eszébe, de nem szólt sommit, csak gyorsan
távozott
Pár hét múlva exép, piros pfinköot hajnalra vi*
radt Athéné városa; nevezetes nap volt ez, mórt Co
risande Athén logezebb'hölgye, tartá menyegzőjét Cypros sziget kormányzójával.
A város fel volt lobogózva virágokkal ékitve,
szóval mindenütt a legnagyobb fény és pompa ural­
kodott, hogy méltó legyen minden a szép menyaszssonybez. Még a természet te szebb szint öltött, ö is
kedveskedni akart a boldog párnak.
A bájos menyasszony drága aranyhimzolű fehér
oeiyom rabijában még csábosabban nézett ki; arcza
liliomfebér volt, eltűnt róla a rózsapir, mintha átvirántott éjeket töltött volna. Beteljesedett álma: szép
trónon fog fiiéi, fején dlademmol.
Pfinköot reggelén Corisande egy romok (ohérró*

é. Mshcbor Ffiiöp lolmácai telkes gazda egy egyse
ekével.
összesen tehát bét darab egyes eke és két da

rab hármas eks jelent meg a versenytéren, melyet a
a rendező bizottság előző napon 9 darab 300 Q öles
parczallákra oszlott ée azámzott táblákkal látott el.
A megnyitás után Illés Ödön, mint a rendező bi

zotteág elnöke a versenyzőket sors búzásra hívta fel,
moiynok megtörténte után ezek a bűzött számmal je­
lölt parczellákboz állottak a adott jelre a munkát egy
szerre megkezdték.
A programm szerint a jury tagjait kinevezni el
nőknek tartatván fel, ki te Simly József, Szabó Sín­
dór, Hrabéczy Imre, Hnezoezky Ferencz, Slrausz Mik­
sa, és Varga Józsefet nevezte ki, kikhez közkívánatra
még Világhy Nándor csatlakozott, — azilyotée meg­
alakult bíráló bizottsági tagok elnököl Simly Józsefet
választották meg.
A bíráló bizottság tagjainak egy egy bírálati
iv késbesittetett, a programra felvett bírálati pontok
szerint ellátott rovatokkal, melyekbe a jury ,mindec
egyes tagja az osztályzatot minden ekéről egység szá­
mok alapján jegyzetté be a következőképen:
1-os szám rost, 2-es bijányoe, 3as kevéobbé bi
jáayoe, 5 ös jó, 6 öe igen jó, 6 oo kitfinő. Miután a
kijolöltt — s egyénenként 300—300 Q öl terjedelmes
biró, — 9 parczslla a versenyzők által fel szántatott,
s az ekék kezelői az eke egyeeréeteinek |elnsvezéee
és czélja iránt ki kérdeztetett: a bírálati pontok egy
ség számai minden ekéről minden bírálati ivén össze
geztettok, s így minden ekéről egy egység szám Bei
szeg keletkezett, moly a bírálati ivók számával elosz­
latván az egység számok föátlagát eredményezte, moly
a jutalmazás ée dijjszáe alapjául szolgált.
A rendező bizottság azon javallata, hogy a kör
által megállapított 6 díjtól eltérőieg a cselédek ezor
galmának emelése végett, minden versenyző cseléd ér­
dem szerint jutalmaztassák, illetőleg mind a 9 ver­
senyző eke dijjaztaseék, elfogadtatott s a bizottság ál­
tal javallatba hozott következő dijjazás elnök által te
helyben hagyatott.
39 háromnegyed egység számot nyert a II szám­
mal jelzett 8ack féle hármas oka, melynek kezelői
Ceeruák József és Laczó Pál, ülés Ödönnél szolgálat­

ban levő cselédek együttesen 10 frt jutalomban részé
sfiltek.
számot nyert 4 ik és 6 ik
száma egyes eke, ezeknek kezelői Homolya János, br.
Radvánazky Antalné cselédje F. Petényből fértCsipán
János, Veres Ernő cselédje Horpáeeról egyenként 8
frt 50 kr jutalomban részesítitek, kaptak kettőn össze­
sen 18 frtot.
38 háromnegyed egység számot nyertek a 3 ik
ée 5-ik számú egyes ekék, ezeknek kezelői Melicber
Fllöp tolmácsi telkes gazda és Nagy JózsefLaszkáry
Gyula cselédje Rombányfol egyenként 4 frt 30 kr,
összesen 9 frt jutalomban részesültek.
38 egykettod egység számot kapott a 2 ik számú
egyes eke, melynek kezelője Szúnyog István Veres
Ernő cselédje Horpáeeról 3 írt jutalomban ^részesült
37 ogykettod egység számot nyert az I számmal
jelzett Clayton féle hármas eke, ennek kezelői Me­
gyeri Bertalan és Koczka Mihály Laszkáry Gyula szol
gálatában kaptak egyfi t 8 frtot.

zsát kapott ajándékul e sorok kíséretében: sHa bei •
dog voltál valaha csak egy pillanatig te Lysandereddel, úgy tel jesítsd a hossza útra késr ülő vándor végső
kérését, s kebleden viseled utolsó ajándékát a sze­
gény Lyeandornek, aki téged véglehelotéig olyan far
rón szeretett11
— Mily pompásan illik nászöltösékembez — suttogá a hin Corisajde — s pár pillanat múlva kelet
legpompásabb rózsája a hattyú köbei vakító fehérnéségpt ookstorosan omelé.

Indul a nászmooet, az óriási néptömeg közt köz­
vetlen az imaház lépcsője előtt egy halvány iQu áll
sóvár piltentással^leeve, mikor érnek oda. Mint prédára
leső fenovad, nyugodtan várta az alkalmas pillanatot,
melyben áldozatára rohanhat
A menet odaért, s a mennvasazony vőlegényével
aranvoe menyesei alatt már a lépcsőkön haladt, mi­
dőn hirtelen veiőtrázó sikoly hangzott keresztül a tö­
megen s a szép Corisande szivében egy mély sebbel
vértől borítva omlott a földre, mellette a szerencsétlen
Lysander, kinek szerető szivrére összefolyt a bfiUenérsl.
A Corisande keblén levő fehérrózsa a két szív
kiömlő vérével egyesülve, egy pillanat alatt rózsaszí­
nűvé lett, mely sünt máig is viseli a lehulló szirmok­
kal pedig messze vidékre szárnyalt a hfivöe esti lég
s a lehulló szirmok a szélrózsa minden irányában egy
sgy bokrot nevelt, mely kedves bokrokra, ha piros
pünköet reggelén rátekintetek, jusson őszetekbe, hogy
volt keleten egy bivon szerető ifjú, deli, szép, láng
eszű ée szegény, a volt keleten sgy hűtlen leány, deli
szép, gazdag ée könnyelmű. A bű ifjú és hűtlen leány
eziwére fonté pirosra a febérrózsát o ha kedves ez!
néfon gyönyörködtök, ne felejtsétek ol a szegény Lyeander és Corisande szomorú történetét-------------------K. J. D. K.

�NÓGRÁ D I
M egység asémoi eyert I oó aaámo egyes ebe.
meiyook beadója Zcémboki Léecfo Ilibe Ödöe emtgó
fotóban kapott firtat
Végre:
16 kótoagyod egység takart nyeri a 7&lt;di sióm

mai joHMl egym oka, mdyook beadője Masakéi Jóson
bérét IIMe Ödönnél Tolnámon I fortét j etalonba ■ ré*

aoeoilt
A Mániái vorevayoa jdeelové agymkleti titkár
aa egymölot illat a iáét tét voreeoy ée emled járni
naaáara negooavaoett teás lenelet a gaedakörola*
béeeb kéibeeitvóa, footobb felsorolt istaJomdijak éta*
msem 60 írt a vorernyaőkooh a bolya&amp;ioóo ásottéi
kiadó tmh. •— kikbm métáé aa elnök let Abbé aa obit
aoorgatosnra beadrtó bőseddel letételt
a osáotáa
raroooyt bofojoaoitaok eyi Ivén Holt a
Eaetáa elnök a jelen lévőkéi Kó&gt;oégra bírta nog
A
|® l AI A
| l^b
a IA A

a gaedakftr tagjai a melgabird hivatalban II éra
eiéa egybe gyilteb LaaaUry Gyate doök a gybléet
ma^Ajiitm a omtimmi oaaim toojrvtt m ambam
ceatdt köoeégi teaoayitvéayok vétóitok tárgyaiét alá.
Jtlealbeeetl öcoaemc 11 oeoUd kik kosai laktat
ve aa illőtök ooolgálati évoiaek tartaatai, valamint as
örkökéi omgavteaiotot jwtalnaeéara érdonmitottok a
kövotkeaők t
I. Balhé György ki 34 óv ál tea Igéi MayorKó
rdyeál Nőtioceoa jotalnal kap 10 írtai.
1 Tóth Jéaoa ki &gt;6 év óta ndgál Lhóa Jeaőa
m araétlf bee jatalnal kap 1 írtat.
K Csikóra György ki &gt;4 év éta aioigál Nagy
üroesibaa aa endslemaál kap 1 írtai
4. Barett Faroaw ki ló óv óu jabám Verse Kraé
aél H írjét tat jatalnal kap 6 írtat.

6. Koriét Pél oaánsdó jebáM lé év éU aaolgél
Diót josőo as írUilieka kap 6 írtol
d. Vörös Jóméi miét kertlő 13 év éta aadgál
br. Badváaeoky aataloé sradalmábaa jatalnal kap
4 tenatoC
7. Mede Mihály I? óv óla l^mkáry Gyoláaál
séolgál Bonháaybaa kap 4 írtat
B. Lteéeahi Mihály II év ÓU eedód Laeaháry
Gyoláaál kap 4 írtat
1. B arass János 10 év éta aadgál Varas Ernő
oél Horpócsoa kap 4 irtot öwMoen 60 írt.
Ekként kilévéa neritve a jaUlmatáara tehát öt
ven teóriái, miért te a stég joleotkosett Kováét Bertatan 7 évi, Mocskát István, Farkas Átérését Oeoroák
Jósáéi egyeakéet hal évi amlgálati iáéról a jatalma
A oadódek javítását saéisií mos jotalnak a gat.
dakör tagköeotobb tartandó gyóléeee fogaik as illaté
. emUdoknok ! ttokéry Gyek elsők állal ktadatn^ nd

dig te a ondód könyvek aa illető láradóhkal ellátni
Bak a alá iratnak.

H írek.
Kébányi Láarié b. gyarmati vaokoreokedő ár, tag
oap, máj. hó W ha reeetto oltárból Váeaoa a kedves
és tBép Boitar Uooka kwaaoaooyt A legjobb kiváaa
taiokkal járt la a k oieo aoép írigybes. — Saabé Fo
reoea rétsági lakta e eapobbaa jegyeste Horalek FaaBit, Bébai Horalek Igaáes bájos és tatra tőire méilé
leáayái
lietBéiyl Mr. Seilovetby Jáaes elispáa ,ár má|ea
hé 11 éo reggel 1 órabor iádéit B. pestre, as omáges
kiálütásra
Kiaoveiée Kováét Sáador oMgyéehboa te temert
méreök ér, Madáeb Károly volt aNopáa vaja, Ipply
tágról BimasBambatba ti vasáéul i ki, — aa ottaai kit.
államépitáosoti hivatal ÍMökévé
ABagáM ebéd. Beitovesky Aktot alitpi'i ér ml^.
bé lé-ég sasa áilaadó vélaastmésyi tag arakat, kik
as SMoee rését vetlek, ebédre, bírta meg A foeyes

ebéd as altepáa ár magáé tormoiboo moot végbe 0
rését vettek ott: Madách Károly volt aliopáa, Kotr
iáihy Aaoolm, Pajor lolváa, Ha rmot Gábor, Roméoyfy
Jósáéi, Lasekáry Gyela, Moháry Gyek, Wladár Vik­
tor, Majeraaky Farosu, Haosólv Mártoe és Seahall
Aatal tel Méeé ílooolgabirák a o lapok tsorkentójo,
kik miodaooyiaa a legoagyobb «gy«lméboB és oUsé

LAPOK.

— t MrtS/et J«bb kme — a fctMVe hw&gt;Mi ~ to Mee • ne
V* bérto mérvil a&gt;e ■iIibmi 1 LtoftoiM átoto bee hu &lt;em
MOS toeeeterM e»&gt;itoa •MSM e vmcj«i wtomm rtUrtrt ISM
•••etek, beeeí etortttoeeteee. eotw ami. (peure reeeeel emteol
bje Ag tolk« Ma a terem Ae/e aieatovto/to tMeptee rantev
letoo Márt jái Xbvm •«( O etoMMM i Mgmto tea Mién «et.
•&lt; * — á e»«ey«« tart te tetet State tel/ee egpeoertrt, m
rtetmeoti. ar eve |éi ■átlét. Me qi isin taete
reem *«s- á toyrt tettertta eteMeóMáéte temettem Béta*&gt;
et|tt IgHien • r«tetey mOtaete te^UM mirilrtt ekejt
—etrt arttowM/ áeom errt atsrtéte.gy |M toltok Itat teáé
Sttee beévae ceetoájtete m tataa wte« Mtaem

M| poéták Divóay éa Keadoo máj Idáéi ej poo
ta álteeaáeok léplek élőibe
A b -gyaraull ■akodvMai oléadas a rom taójá

rés miatt máaedeeon haláraapea koddoe, máj II éa
tartatott meg a oyán omakérboa, aet leket mosásai,
még kodvotótteaebb idéboo, amoaoyibea a még reggel
htodédé eoé as oléedáo elért alatt éo etáa sem állt
stég, a valóbaa a mSvéoeei és a mákodvotói tároatat
iráati srés vooaalom éo rvktassmv vök aa, cmly oly
saép böaAaoéget gytjtdtt Aosee m aréaábaa Ds oBaeh
magit volt a latoima , mert akik meg)aieatek, oívobó.
vékák &lt;gy eiép éa mávésoi aatéiyook, taaei voltak a
mákod veiéi társaiét egyes tagjai mévéeai képeeoégóooh
a a Török Sáskor ár bölcs voastéea akii éllé társa
lat élőiktpeeeégéoek a i&gt;áraukéet iparkodott Plovim
erem as aréoa totőjcoek verdesém állal aa előadást
meglevőről a bár .borara dertl- som kbvethoaott a

el sem meohatta. Nobde voiaa itt, mtsdoo egyet oooropMoek kiváló igyeooégéc kálié bálié ktamotai, mák
aaoyit jesysdak meg hagy a hMgy moroplék kösil
Gyöcgypál Foreemeé éa egysége, Grábor Irma, Laháoyi Margit, Lévay Berta éo Potbes Itaoka, (ki .Íroesatboe* Kardia evorvpct Fólkol Marrakaaak birtolea
romai léte miatt vdt esi vet elfog*i kMaemooyoh égy
a .Borara dórt* dramoleilboe, mist Ctairvtlte éo GaoliBoaa gEroeast* ősimé egy felveaáout vigjátóhbaa
kitioöea magállták bdyAket A féri Mtroplók: Baiotoor Áradd, iQ. Boreadly Ödöe, Bodrogi Mihály Dömók Gyek, iíj. Kteotear Pereset, Nagy Miska, bee
rémy Zoltáa és Valter Gyek arak aoorophöréhm és
játékából még a legkaméoyobb kritika tóm tagadhat0A
slkOBb^C^®! M 0 fetií
ifeA*
bo 30 éo tog vak fellépői a tásdtó ágy tat javára
GyasxMr. öiv. Madách Imréoé toll MajtbéByi
Aeea, céhei Madách Imre vdt es kir kamarát teje,
Madáeb Imre vagy höteáak, ás Madách Kárdy vdt
altepáaoek édes atyja, Qsemtvéa, o bé W-éa tele 7

dogéit Tiídd Doróeeoo

Hevesm.)

i7áB-boa mélitirt

o &lt;y M óvd ék. AmeeoM 11 gyermeke vek, kik kó­
lái e«ak Madáeb Kárdy var élotbm aaoabaa aeémoe
aagy mép és ákeooka gyáesdja as dbeayt matró
óét, ki 11 óv óta as ösvegyoég esoadm dvoeeltoágébae élte sápjait. Béke ymeíra7'
•“

így M svoo gyáét credeia Madáeb Imre aagy
költóok édes atyjáaek haláláról irt gyétajaimléi, erodeiijo Madáeb Károly, megyéak vök thapéaja által
IDOOK

ám
M

’’

A mámé mtod k
O»

_

V
E«

lyd es eredetiről orteoltooh te, aoórd mórt így baag
sík : Kesoovlókeöi Majtbéayi aoea, maga, és Mária, be
ráibi iíj Heeiár Jóeooí, tokiatetos oetBoe Nágrádvármo
gye Fójegyiéjéook Hitvese, Aeea, Imre, Kárdy éo Pál
fi»c^
gv ormokoiook tevők bee is móijea be­
törődéit atavvd jotaeti forróé soereétrt Fórjéeok v Ük
tótag édes Atyjokaek méltó tg ni Alsó Sstregovai és Kotesoéayi Madáeb Imre orcák, ő méesári és Királyi homo

réoséMh t több tohioletm Nemet Vármegyék Tábta B»rájáaah, lioooigy bért bslegeekodóee etáa. e folyó em
toodei Boldog Aaeioay Hava (jaa.) 3 áa reggdift és M óra­
kor, a a voobort hatatti .Saeetoégok fdvétdo etáa, életévek
M ik, boldog báaaságáaak pedig &gt;4 ik évéboB me|j
vtsi ayavalyébaa lönéBt halálát A Bőiddelteák hi­
deg tolómét Nemes Négrád Vármegyóboa íekvó Atoé«
netregova Boiytogooe tevő oemteueogi •irtM&gt;itBaa, o i.
bóeak 7-éa d. a. fogaah oltakaritmtai; aa oageootete
Steel Mise éldotatoh ott asoeoal a Temetés etáa. tgyób
tartokaibaa pedig tagköaalobbi bóléé fogoak tartatéi

Kelt alsó ttalrtgováa .Iddeg Avooooy Hava 3 ób 1334.
Áradta. A fagyos már tstamdak, kövotksseu as

áradta. A esabályesatlao Ipdy kitört teaapoe medré­
ből. as égést Ipdy völgyei dáraostoita a a soóea tor­
máét löekrt lelte As áradta a tagaagyobb mórvSekbea tartotta ; aa ormágsl Mahali, éa méooéoyhováeat
ktByeégbsB résseeíttottoh a kedvvé háaleaoaoey (ót a
rémeit áttörte ai ár, a b gyarmati picsáé veaatal oom
míves kési gasda rátáéról Magjegyseodé, begy e esp
. horálio d, est te kormstal maki'o'la a piaeo^árók
volt II ik év íordaMja aaeak, begy omgyéeh hlléoé
Ammao te
I
Am m
T ‘ BA te
kw
•ö^P
W^pv I
GrvwvooK
aliepáaja forróé nerotett etjével, Siiláayi Kegéaia
loooégook te bírót veUék agyaate Ipdy Bdyá mdlett
érbölgygyel egy bobéit Caoo tiaea három próbáé bésaeagy ti áradat által dragedatt aamoeyt hót gyermeké
aágboe — tora óra attasé miodeo jeloelévöoek a lég*
vd fogták ki, a bevitték Laposéira Máj. F&gt; ás pedig
jobb kivéaalai Hteódtok A héai gasda egészégire Mo­
egy mályadi ember a mdyedi bidbaa akar bdtatei,
háry Gyela britéit poharat Mooooiet Agrtppa féle toaii'ehan' a bid
dóiti ár heootatel tavasad el
aMtja a követ bee* volt:
sodorta B Gyarmatos a kié Mdrél egy d évm kte 3
.■* a MSy«&lt; ■•UBpólto atom kMlfeesMáei om^MlMI
éeeka (Fillér Perbe) taoeódtlt aa Ipolyba, a vitte a
Mérvvé dketáeeel SoMhaeMlltoa M4sraá»«gp« b««a&lt;y* a mer
vte vgóea a Kaldoovégb folt aortás bnlakMg bd btao
ra M. I jártét Ml Jilll • lsem, • a kteoui UeetoteelM
— kevjei. — t kttoev estit ■

Merttoáf j aalrv -&gt; M ákMÓS

ayoe Nagy Jaocm tévé bátor sahaon robaeid atáaea
vetette magát o hfoésia a aoép kte óámhát a ballá

mekbd A kte Ab meaté a^yate egy vartagebö vem
^mA
MO

Twtó

•BwíJVö

MbrodMö

mm

Ma#

•

i^TapJi^ ^girtB^ veaBBÓmktSlaTáiadeo

á vont eiioeito ia^&gt;4 megntaBi kó lortatammai
tarik hakekJbdriMBsh boámé • Asamha iotako (AJteóte
ralis tortái o tapsé bécóoiig’ as vmerteomi HdfAö
Kárdy, te pest, égyvod Mtagor Imre, Kádár Kéimáe.
Zibrmyi Gyela, 4b dr Mécs Imre -&gt; A hamu dtaaoéh,

A

-gyvmcb iásortck tavM ectakságáBA psog

rammja a követhess majm JOáaa oyán oomköváoe
esti o uraaof a ooiyeaii moaecvoM laroatei. bbi aa&lt;
kár és M datagytai emvm laammáhödéaéod mai éo
áeleeléiy. má/m íl éa reggd &lt; evekor ibriami, vm
gm I órakor dnogy•twiai roham limaéSoml DétaMu
To érakor tavumtai
ytam eadókB^ déh I Mae

eato t^Byáték. Ad eoéáliyvéi a póBoióemM MBto eéooóB-

BtetoveAy Goaitav áráéi Tívmhós a teetftat
féta aagd maiam foj egom mióta totape mám tatami
Lgm saáp és égyoadváa a tagbaaeaeeabh^fo^ea, mdy

értaBBttak CNmivwkj^ Gosotáv ár, jó terhse óló tar
maiöBh, aaee A 7. botéi mitaeookbd több darabol
oaa badkéBbái te átad

dési a\L. és V. boa, vas a aoókatg a megym taBite
agy tel adieu egy kótae álló ov isisé maii taateé egy
tatro 7
A te Óéi tartják, bogy arra épee

A SXi tekéié oávoBdéhm ssoodéa, máj 77 Ab
tárom oOóddoi agyboa&lt;4&gt;Hi majáliei tartósak a poAB*
tatatat véfMtt tatamim gépóos a k&gt;
több gyérakhaa műt gép lakaim gdpór te góptamóé
alkalmasra » &gt;it &lt;*^nicabm f-i^esooá •iaai*amb Gé
póeat asdkeagoiAk ferdBitaBai e tea ktadó bivalatetaa
A megyei taatoctaiot taMMM kén m idei tamdugyáiáeói A. BBtrogovaa tartotta mag. Báj ta 4da
Krmaa Kadre taateé háaábaa A manó magBdtaoaém
etáa miat tetaBéléak, Aeof Jáaes, bérotaók agyoaé
léma, maokélk adóéra temdno metag tea vekkel Bytotdu
meg a gyóiéai o boráét vita tevéiét alá aa imáéi bél
^mAé
ÓA^a^^^k^ta
A
dbte
m te * teM^md
gyermekek egy évi oióbaladém a magvar avdvboa a
ótaak kifotoaéBt adtak megotagodéoökaok. A rtgytaköByvek fotdveeám ama aa oiaöfc jtteata t tett aaor
■■ágoa taoitoi árvahéa rt**rtmr - megia4 "&lt; gyáiUo
őrödméByéró. OrvcBÓiliitaTmaoe rttoierttötao&gt;mv

1 adakeaók köoötl Kovám Fmaaoa, tavernám kir teós
jegyoó ér oagytatas edomtaya te miodoo tatai sói
aétall 70 frtol aáamtiyemrtt m említett etapra a tar
ért a gydMa sírom rt lusjmyeó arcok jegyi i hé orv i
hálta höoeöeetot oeavamta Me^vn Miksa taaér mi
ma^EmtaZTurtúcrmétetrB^ch*MrvBkatata, mdjd

faidvattai!II Madách Aladár árcak m eÓBékbée MA
BBtt fdtevésa, begy a Madáeb Imre mrjéséi rcodasm
dó kegyelőim óaaepéiy vágcstovd tootBlotitas bmá&gt;ö
d a k^r bceaé édm oroktyémek, dsigoBóéB Mdó oéBbájáaah megtakiaóéBórv A bőséé tik esés etéa. maiy
a tytléot kérette, a kér mgyai és &gt;1 kapoBdei aövoa
adók követve aa érdekeit teatad tagmiiéi, a taiyéta
a agymérte fokosaitól kivoeaitah a felesd mmépgy •
pormeyiri eaó temetőbe Madáeb imr% tervevee teóter
imboe Levett hatappal körboB áMva óeeta’t a ta
■Bél kör egy alkalmi tattal, majd akópooéoi oövob
dókák, mdy atae Ácsody Jéom taeór emelkedőn taayá
iróréL^laméi egy oltalmi óootat adott eió m M^mh|
egydBoooa a Hy^aoav etosagéso otáa IBadhob

bal a tadveo bén smBmyomvéiym m egeyoró fogadóm
déaóhoey taeroaBhodémodera mmdeokif a tar**ly«ta

Felelős szerkesztő: Horváth Danó
•&gt;»- óm
• ároavsto Mréstaéept tevései • - _
^^^^öe iyotyoóc&lt; tat tSwtaretot om totoOMayvi teotota
Un .kytaTtirtStata

Oyért, Kwrtto* StoVw toCS«Mi torét Ipái moomAc Ami
MBateaÁ ** ** teséST ** M ** * * ■■“^•^iamrt
tajlbio m ^liyitoi m^ewtaMrta torttotoelto? rSTmAto

teóteéb— Bbu • rtMto B » m«toa mMOtoto Miav te o«to
•yVrtj Karrttoa talAUeMl &gt; t in
tewtomt immmmO'*
aev im tomVto
Mbv* •ózonéi tobwttoMIto
ta ♦ t 111 ii m. m K at. m m m~aa ci m u
■■na a teotek. Móek ta vétoSr* &lt;&lt;rOtte«M iea m • &gt; cm laaa
* ndtev* «m ta &lt;i m tm » Mtétew ee ta a m mm
^ndten te m ; towarn • u itoutow t) e meéi M m
4* teea etonta B H (1 •
m m
*^.ten a s» ta h) a ■»* to «om. «k*too «|t. teoata
tata1** * M *?*» ».A btatata óvtehta • *’**•
bó M-fo
A K 10 taeL? StataM
teM^Jaha!

•J*" ■. V^rtm* tevmo ia a a sdtasta* MMMitei teve
jU htatoiiihia

imV-a*rnTpöm mma'te

htaarnot otaan m m isot an omie to Ida éta
■ta Unt űrt ;
.............
"**"* * -M*!"111
• toBOteaoooSh • bMaépSTta*

á hto^wwem mm Sta^taemtj^

�N

ó G R Á D I

LAPOK.

H I RDETÉSEK
Árvaréti hlrdatwónyl kivonat.
A tzécaényi kir. Jbirdcág mlat tlkvi hatóság kóiklrré tesii.
hogy a bmMretabánsai takarékpénztár végtvhgjutóeak Zadubán
Adómód o*L Béke Ápn Bek* Albertét Baké Gabriella Krúdy
Félté ttarvbajtáit szenvedők dJeal wtiOfrt tőkrköveulés étetek­
nek jlraJékai iránti végrehajtási hgyében a b.-gsarmaii kir. taxék
{Beírt srácáén yi kir. járásbíróság területén tévé Síécaény mező­
városában fekvl ét a aaécaényi &amp; ti Ujkvben A. I 1—5. *. rsx.
alatt bcvfmkM átméri fek tőségek ból. illetőleg bel telek báxMl,
sorházi kertekből ét pinkahegyi Mállóból Zxd ibin ÁdámoéBcke
Ágasa
részbeni Bele Albert jogán ismct Zsdubao ..diámé1,,
rétibtai ét Krndr Pálad trtl Bek* Gabriella •/&lt; részbeni vagyw
Otusta % ravrs léié írt becsérték ben. további a uéoényiy«3
az. Ükvben A. 1. I— A rszám Alatti fekvőaégtkből tuehböl sünién
•/, rét* Illeti aa alpereseket, aa árverést lOj&amp;f írt 51) krban Ken­
nel megállapított kikiáltási Árban elrendelte és hogy a feunebb
méitielolt la&lt;at!ai»ok aa 1885 éri Jtlios hó 2i-ík napián d e. 11

értkor a aaécsétiri kir. llkri hivatalban megtortandó nyilvános
árveréera a megalapított kikiáltó i áron alul li eladatni fognak.
Xrvereni szándékozók tartóinak aa ingatlanok becsáráaak
MFLjét vagyis a* aaaak mcgfri-lő összeget kétrpénzben, rajT
aa 1*81. LX. 42. ( bán jelzett árfolyammal számított és ax 18*1.
éri november bé 1-én 3333. m. a. kelt igaxsígúgyminlsiicri renMk A Hkaa kijelölt ovadékHpK értékpapírig ■ kikúldfltt
kiaéhtv letetni, vagy aa IthL LX. t er. 17U. 5-a értelmében a banatpénrnek birótagnsl előleget elkel)eséséről kiállított axabályaxtrl elismervényt átsxolg altatói.

316—U.

• -«

Árvarési hirdetményi kivonat
A sxéesrnyi kir. j bíróság mint tlkvi hatóság közhírré teszi,
hogy Gr. Zichy Zrigiaond végrehajtásának néhai Paszta József
örökösei végn- lajtást uenvedők elleni 5i írt 42 kr tőke követe­
lés és jár. iráuti végrehajtási ügyében a b-gyarmati kir. tórvu~k
illetve raéesén)! kir. jbirótag területén lévő Felsó-Ladany köz»égébén fekvő e&gt; ezen község 2. aa tljkri ivében a. I. i—14 sorsa
alatt foglalt •. telekből végrehajtási vtenvedettekri ifletS *- te­
lesre aa ánerest 14 U írtbau easnoei megállapitoU kikiáltási árbau el rend dia, és hogy a fennebb megjelölt Ingatlanok ax IMŰ.
én juuius hó l's-iic napján «l e. 1&lt;&gt; órakor a helyatioén F’ebőlAidan) kézségében megtartandó nyüváncn árverésen a megallsloll kikiáltási áron alól is eiadalui fognak.
arvereini szandékoxók tartóinak ax igatlanok becsáracak
l&lt;F#.jat vagyis ax ezeknek megfelelő összeget kéaxpénxbeo, vagy
ax I&lt;J31. LX. t. ez. áá-ik L-aban jelzett árfolyammal számítottéi
ax B l.éri november hó l én 3333exám alatt kelt igaxsigúgyminisxtrri rendelet tí. ft-ban kijeiéit ovadékképés értékpapírban a
kiküldött kerthez letenni, avagy az 1841.60 L ez. 17&lt;k f-a értelmé­
ben a bánatpénrtek • bíróságnál előleget elhelyezéséről kiállított
szabályszerű elismervényt áuxolfáltatnL
Kelt Szécvénvb-m a kir. jbirfaág mint tlkvi hatóságnál 18b5
évi tnarczfas hó 24-ér.

254. MO-18%. sí
Arveréni klrvletaaéayl li 4vasmag.

Alnlirt kikittótt végrehajtó az inti. 6M. t c*. W. ( a ér­
telmében ezennel k&lt;Mhirré teut. hogy a b.-gyarmati bír jbsreaag
67. f347—bo5- M&lt;. az. végzés* állal Keleases.y Giboria ai« Tornyo Vajda Teréz ellen 4'1 frt 40 kr. 51 írt t»5 kr t^elsó&lt;ctriéa
erejéig elrendelt kiriéghévi végrehajtás aJkahni.ri bír .rfag le­
foglalt és téú írtra becsalt lovak, kocsi, hia ó u^eaakbóí álló
Ingóságok nyilvános árverés atyán viadalai ítfuak.
Mely árreréssek a 67, 2621 —1835 u kiku&gt;dést readafő vágzésc folyuá a heiysxinen. vagyis Marczalban alperes i-kaaaa te­
endő eszközlésére B'ú. évi msjot 27-ik napjáaak A. e Ju ará.a
határidőál kil&amp;zetik. es ahh*H a venni v'aádékocók eaeane! aiy
meg ecyzesael hivatnak m«g. hogy az érintett ingóságok ezen
árverésén az lk8l. tü&gt;. t. ex. I*&gt;7. $ a értelmében a legtöbbet Ígé­
rőnek becsáron nini L riadxUi fognak
Ai elárverezendő tngősagjk vételára ax I88i. t&gt;&gt;. t. ez 108
|-abao megalapított feltételek szerint lesz kifizetendő.
Kelt B.-Gyarmaton, 18&gt;5. évi tatjai bó i4-«o.
Tömb József ki -. bir. végrehajtó.

Kell Saécséaybcn, a kir. jbbéság mint tlkvi hatóságnál
885. éri mimlnt hl 24-an.

Nyomatott a kiadó tulajdonos Kék Lászlónál B.-Gyarmaton 1885.

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="5">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="616">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="105615">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1882-1886_00675.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="105616">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1885_05_24.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="105593">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="105594">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="105595">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="105596">
              <text>1885-05-24</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="105597">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="105598">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="105599">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="105600">
              <text>mikrofilm (35 mm)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="105601">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168900&amp;amp;showtype=marc" title="A bibBBM00390745 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390745&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="105602">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="105603">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="105604">
              <text>Kék László</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="105605">
              <text>Balassagyarmat</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="105606">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="105607">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="105608">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="105609">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="105610">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="105611">
              <text>Közgazdaságtan</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="105612">
              <text>Helytörténet</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="105613">
              <text>Nógrádi Lapok és Honti Híradó 13. évfolyam 21. szám (1885. május 24.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="105614">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="17">
      <name>Balassagyarmat</name>
    </tag>
    <tag tagId="18">
      <name>Helytörténet</name>
    </tag>
    <tag tagId="16">
      <name>Kék László</name>
    </tag>
    <tag tagId="12">
      <name>Közgazdaságtan</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
