<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="4885" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/4885?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-24T15:38:42+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="5258">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/e9aa27949afccc7f7f33904e15c789d7.jpg</src>
      <authentication>2dee7e9bea8cf6856f269aa0f718a366</authentication>
    </file>
    <file fileId="5259">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/f7bfc8c9c6e3dc76d948507120265293.pdf</src>
      <authentication>a6ac3128e64af403473af8e29a46ce06</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="116925">
                  <text>Balassa-Gyarmat, 1885. aprilis 26.

XIII-ik évfolyam.

17. szám.

NÓGRÁDI LAPOK
és HONTI HÍRADÓ
Politikai, társadalmi s közgazdászati hetilap.
B.-Gyarmat april 26-én.

A losonczi réazvénylársulati gőzmalomról
kedvezőtlen hírek vannak megyeazerte forga­
lomban. A bécsi calamiiáaok után.hozzá van
szokva a közönség, hogy a hol az intéző kezek
magok ellen fordítják a élelölő fegyvert, s
Öngyilkosaikká lesznek, az öngyilkossággal Öbz•zeköttelésbe hozzák az illető intézmények
hitelének megrenditését. Grimm Lajos, *a losonczi gőzmalom vezérigazgatójának april hó
15-én esti órakor kerti szobájában történt Ön­
gyilkossága nemcsak nagy sensatiót keltett
mindenfelé, hanem a gőzmalom hitelét is meg­
rendítette. A keletkezett zavar indokolt volt;
gr. Forgách Antal halála és ezen Öngyilkos­
ság ha nem is érint anyagi kérdéseket, de
mindenesetre nagy befolyással. lesz a nagy­
szerű üzlet szellemi érdekeire, mert oly tekin­
télyes mozgató erő mint a milyen gr. Forgách
Antal, és oly ügyes és gyakorlati férfiú, mint
Grimm Lajos volt, egyhamar feltalálható nem
lesz, s bizonyos fájó érzéssel kell kérdenünk,
hogy ki lép ürült helyűkbe?
A „Losoncaés Vidéke*4 tisztelt laptársunk,
igen helyesen, sietett a válságos helyezet meg­
világítani, s a fel korbácsolt kedélyeket lecsillapitáni. Mennyiben volt e czikknek hatása,
azt nem tudjuk, de annyi bizonyos, hogy a
beazterczebányai takarékpénztár, legközelebb
miutegy 106 drb. gőzmalmi részvényre, mint
kézizálogra adott 65 ezer frt kölcsönét fel­
mondta, s'a kölcsönt az illetőkkel szemben
más alappal kívánja biztosinál ni; az is bi­
zonyos, hogy a b.-gyarmati takarékpénztár,
mely mintegy 25-30 ezer írtig van engagirozva,
türelmetlen helyzetben van és lázas izgatott­
sággal várja a megnyugtatást; ast meg tisz­

TÁRCZA.
Álnok

asszony

(Elbeszélés)
Tiniéit nagyséd! Levelemre mindeddig nem érkszelt válasz Ma délután négy őrskor bátor leszek
tisztelotsmel tenni, ekkor Menybért 'barátom irodájá­
ban lesz és igy titkunkban nem fog háborítani. Meg.
kQlöaböztstett tisztelettel. Szendrényi Jenő.

E üév jegyet akarta épen rendeltetése helyére vin
ni az inas, amidőn azt Ligeti Menyhért ár végrehaj­
tói hatalommal lefoglaló. Midőn elolvasó vére arcába
szállt, de ajkait harapd ál v a hideg közönnyel akarta
belső felháborodását az inas előtt eltitkolni
Ezt a jegyet — mosdó parancsoló hangon —
átadod őaagyságának, de arról omlitést som lész, hogy

kezeimben volt!
Az inas katonai szigorul lordalt meg sarkán és
az előszobán és társalgón át Kamilla őnagysága szó
bájába lépett. Menyhért pedig a birae szépségű fiatal
asszony férje, ki épen irodájába készült, szintén visz
szafordnll szobájába. Midőn belépett, homlokát kezeibe
rejtve fájdalomteljeeen leesOggeezté fejét, azután adi
vánbos tántorogva, annak párnáira veié magát
Tehát ezért járt utóbbi időben olyan nagyon
gyakran nőmböz az én igen derék Jenő barátom, -tépelődik önmagával a férj —tehát ez volt ama gyön­
géd előzékenység és finom udvariasság setét báltere!
Azután az Íróasztalon álló arezképet kezébe vé­
ve, erre mereszté szemeit, és merengve tekintett reá

késért! pillantással.
Lehetséges volna —• kérdő kétségbeesett reszkető
hangon — lehetséges volna e, hogy emez igéző szemek
sugátai hamisak volnának, hogy ez a szende arca két­

telt lap társunk is bevallja, hogy a» losonczi
takarék és hitelbank, valamint a Losoncion
székelő Nógrádmegyei Népbanknál a betétek
sűrűn mondattak fel az egyes betevők részéről.
Nem kell tehát egyéb, csak hogy a hó
gomoly, meginduljon, a hegyről, magával ra­
gadja az az útjában lévő havat, s nagy gömbbé
alakulva, romboló hatással rohan lefelé.
Ezt a rombolást kell megakadályozni. A
losonczi gőzmalomnak bukása nemcsak kedves
testvér városunkat, Losonczot, érzékenyen érin­
tené; de az egész megyére kártékony hatással
lenne; sőt amenyiben a losonczi gőzmalom
producens képessége annyira emelkedett, hogy
naponta 8-9 száz métermázsa gabonát dolgo­
zott tel, joggal mondhatjuk, hogy ezen gőz­
malom nemzet gazdasági tényezővé vált.s igy
az egész ország érdekelve lehet ily nagysza­
bású intézmény iránt.
Miért kellene tehát ily intézménynek dics­
telenül elbuknia? gr. Forgách Antal emlékét
sziveinkbe zártuk, kegyelettel gondolunk reá.
Halála után gondoskodni kell olyan egyénről,
ki az ő helyét megállja, aki ezen intézmény­
nél nem tekinti egyedüli és legfőbb czélnak
az Önhasznot és 'érdeket; hanem, fáradságai­
nak méltányos megjutalmazása mellett a gőz­
malom megmentését és felvirágoztatását tűzi
ki feladatul. Nem volna ily egyén? De igen
is van, nem is keli messze menni Losoncáról I
Grimm Lajos gyászos kimúlását sajnálni lehet,
de hogy ő oly pótolhatatlan vezérigazgatóvá
t n0tte volna ki magát, azt azért nem állíthat­
juk, mivel gr. Forgách Antal nélkül megélni
nem tudott. Kell tehát-oly vezérigazgatóról
gondoskodni, a ki tud a maga lábán járni,
akit befolyásolni nem szükséges és nem lehet.
színű tudna lenni, hogy ez alatt az isteni kebel alatt
pokoli eziv laknék I Meg kell tudnom a valót, ki
kell ábrán dúlnom rövid egy évi lázas életünk csalfa
álmából.
Ingerülten jár tel és alá a szobában olykor oly­
kor fájó pillantást vetve az arczképre lázas izgatott
Sággal nézte óráját és midőn a nagy inga óra méltóságteljes kimértséggel ütötte a háromnegyed négyet,
Menyhért mélyet sóhajtva az ebédlőn ée a hálószobán
át az alkov vékony tapéta ajtajához ment s itt egy
széken helyet foglalva fejét a falhoz simitá, hogy a
szomszédazoba szavait jobban halhassa.
Minden mozdulatra, minden neszre feleszmélt má
iboros állapotából, s midőn végre űrje és Jenő beik
hangját hallá, mintha villám futotta volna át, úgy meg
rezzent egész teste.
Tehát bekövetkezett amitől félt, tehát való volt
a rémteljes sejtelem, moly gondolatait emésztő féreg
kéot marta. Eleinte hiába simult fülével as ajtóhoz,
csak zavart hangegyveleget hallott, amelyből semmi­
féle értelmet nem bírt kivenni. Egynéhányszor midőn
szenvedélye elragadta, át akarta lépni a vékony fa­
lat, hogy csirájába elfojtva a gyalázatos árulást, vé­
res bőszét álljon, de mindanynyiszor tudott uralkodni
magán.
Ezen küzdelem közepette a pír végre az ablak
mellé Olt és igy épen a vékony választó fal mellé
tette át hadiszállását, bol az ellenség klmföllel hall-

gatá a baditervet.
Menyhért úgy érző, mintha szédülni kezdene, gon
dőlttel zavarban törték át egymást és oly nyomorult­
nak képzőié magát, hogy saját nejét kell kém mód­
jára, lesve kiballgatai. De tennie kellett, kételye fá­
tyolét eloszlatni, moly alatt vagy féltékenysége tör ki,
vagy régi tinta szerelme lángja lobog.
Leánykorában — igy keidé a párbeszédet Meny

A részvényesek con fezen tiájából kiküldött
bizottság mint értesülünk legközelebb conctatálta azt, hogy a kezelésnél nincs csalásáé
hogy a könyvek rendben találtattak, Sok
ugyan a pánivá, de az activa 200,000 írttal
több e maga a gőzmalmi épület, ennek mel­
lék épületei ée nagy telke mintegy 300,000
frt értéket képviselnek.
Ily körülmények között csakis idő kell
ahoz, hogy a gőzmalom ismét a rendes kerék
vágásba zökkenjen. Idő kell aboz, hogy a két
férfiú elvesztőt kiheverje.
Az intézetek, bankok adják meg a szük­
séges haladékot és ne türelmetlenkedjenek.
Az érettebb publikum hasson a kevésbé
érettre. A részvénytársaság pedig szigorúbb
ügykezelést állapítson meg, s a busás hono­
ráriumokat, melyek a kezelési költségeket
aránytanul felcsigázták, törülje eL
így fennállhat a gőzmalom, mint hasznos
tényezője, Losoncának, a megyének sőt aa or­
szágnak.
Az 1885-ik évi községi költségvetések.
I. A nécséuyi járásban észrevétellel a következő
körségok 1886. évi költségvetési előirányzatai hagyat­
tak jóvá: Varaány, Rimócx, Széceény, Sípok, Kis Gergő
Dolány, Litke, Karaaeokeczi, Felfaló, Endrefalva, Lőcs,
Sós Hártyán, Megyor, Laciin, Szakai!, Pőstény, Haló
szí, A. Ludány, Piliny, Lipta Gergő, Mihály-Gergő, F.Ludáoy, Hollókő, Basa, Csatár, Nagy Zellő, Kisülő,
G alá bocs.
II. A nógrádi járásban észrevétellé! jóvá hagyat­
tak : Borsos Barinké, Felső-Petény, Hátság községek.
1883. évi és Kis Lesel községnek 1882 ik évi községi

számadásaiLegénd, Felső Potény, Keszeg, Rád és Peaes köz­
ségeknek 1885. év költségvetése; Hátság kössérnek
1884. év, Aloó-Sséesénke és Felső Ssáeeéeae 1885. év
pótköltségvetése

bért érteni — volt egy

imádója és es as imádója éa

vagyok. Imádóját kegyed is hévvel, láaggal nsrette,
és mégis szívtelen atyja akaratának meghajolva som
neki, hanem jelenlegi férjének tett neje.
— Éa nekem ezt a férjet természetesen Méret­

nem kell — vágott közbe Kamilla
— Nem egészen — folytató Jeaő — önnek szive
parancsol első sorban. Lóssa ée magát kimond halla­
nál szeretőm, minden áldozatra kén vagyok és hisnok,
remélek viszont szerelmében, mert wereimet vallott
nekem már mint asszony, tehát a férjnek adott eskü­

je után is.
—Igen do bissen ott a férj őrködő angyal ée fél
tékeny ördög képében, ki há neszét veszi, nagyon
szomorú véget érünk.
— A szerelmesek találékonyak. A férj szerelme
hevében vakon oda dobja magát a sorsnak, és oly
nőnek, kit elválasztbaUan bilincs (Is o férj szivéhez.
A férj kijátszása körül forog tehát végzetünk.
— Do miként sikerül majd? Hiszen a férj ki
képes volt atyám ígéretét kivívni, ki ily áldozat árán
vesz nőül, csak szórót és ha szeret féltékeny— Hiszen épen az as érdekes! Annyira fllté
kénnyé tömök, hogy bocsületérwte legyőzi csóréimét!

— Miképen ?
Igen egyszerűen ! ön betegeskedőét esinlel,

az

orvos által fürdőt ajánl tat magának és elutazik Saliácsra. Én maga nélkül nem tudván megélni, ntetéu

oda utazom és itt háboritlanul hódolhatnak cserei
műnknek.
— Do hiszen a férj ezt csak bemar megtudj a!
— Mindenesetre, midőn térje erről bírt voas, en­
gem párbajra hív ki Elfogadom 80 lépésről
váltunk, mely népen valami bokrot ár.
(Fetyi U Hf*- kiv.)

golyót

�NÓGRÁdi
III. A b. gyarmati Járásban észrevétellel jóvá bt
gyeitek : B. Gyarmat a. község fogyasztási adó szá
aasdása és Hagyag községnek 1883. évi ezámadása
Patak köt'égnok 1886. év költségvetése év 8n
ráuy község 18*5 év költségvetése.
IV. Sriráki járásban észrevétellel jóvá hagyat
tah : Kozárd község 1885 év, és Ecseg községnek
1884. év pótköltségvetése.
V. Looonczi járásban észrevétellel jóvá hagyattak:
Málnapatak, Jolsőcz, Fényi Daróci, Ipoly Piaci, Vilke1
L-Bolyk, Káloó, Káiné Garáb. N. Daróci, BerMncie(
8óe Lohota, Zelene, Uhomka, Bleztrieska, Hradiatya,
Ósdin, L-Kónya, Siínobánya, Mlagju, Tnricaka, Tő
rincs, Caobbraxó, Keresztár, Koma,Sós Apátiáivá. Mikai
Nagyfala, Videfalra, Sós Kisfalu, Poltár községek 1885.
év költségvetése éa Málnapatak 1883. év számadása.
VI. Falaki járásban észrevétellel jóvá hagyattak :
Kis-Torenno községnek 1883. év számadása éa Falak
község 1885. év költségvetési előirányzata.
VII Gácsi járásban észrevétellel jóvá hagyattak :
Vámosfelva, Udornya, Toeoncza, Podrecaány, KotmznLehots, Dobroca, Btova, Lónyabánya, Rózsa Lohota,
Varon, Fűrész, Kin*Tagár, Ó Háta, A. Tlszovnyik, Falad

Tiszovuyik, Szenna, Priboj, Fsröczs, Gácsfelu, Gácv,
Tót Kisfala, Kis Terenne, Tót-Hártyán, Tót Kclecsány,
RárMalyad, Zárodé, Diviny, Buda-Lohota, Diviny
Oroszi, Falad Sztregovs, Borotznok, N. l.iberczo AlsóSztregovs, Süllye, Polichnó, Nodelistye, Madacaka,
Lentvors, Abelovs, Tamaai, Máskora, Gergely Falva.
Lupocs, Gács-Lebote Prága községek 1885. év költ
ségvetési előirányzata.
VIIL Losonci rend. t. város 1885 év költségre
téei előirányzata észrevétel nélkül jóvá hagyatott.
A községi törvény megyei szabály ér alispáni
körrendelettől eltérő felszerelje egyéb hiányok ée mu­
lasztások miatt fegyelmi vizsgálat rendeltetett al:
I. A tzécsényi járásban Borbás Lajos, Horváth
Edmund, Balás László, Gonda János, Krúdy Bertalan,
és Wittvar József körjegyzők ellen.
II. A nógrádi járásban: Soóky Gyula, Potoczky

Sándor ésJókutby János körjegyzők ellen. .
HL A sriráki járásban: Mankó látván körjegytő

rilon.
IV. A loaouczi járásban : Grimm Imre, Ponyiezky

János ée Szabó Lajos körjegyzők, továbbá Bástby Dezső
és Eötvös József ld. körjegyzők ellen.
V. A füleki járásban: Fábry György községi
jegyző ellen.
VL A b. gyarmati járásban; Kasztomky József

körjegyző ellen.
Amennyiben pedig az alább felsorolt körjegyzők

13 1885. év költségvetési előirányzatokat a szabály*
rendelettől oltérőlog elkésetten terjesszék tel ésamenyuyiben megelőző évi számadások újbóli felterjesztés
Után újabb átvizsgálás alá vétetett a számvizsgáló
pótbizottaág eljárt tagjainak napdijban a szabály ren­
delet 10. §-a alapján a következő összegeknek 8 nap
alatti megfizetésében m arasz taltattak el:
Gácsi járásban.
Bory Sándor 7 község után 6 frt 79 kr, Podhor
szky János 8 község után 7 frt 76 kr, Kresák Ferenci
7 község után 6 frt 79 kr, Koaaczky Oszkár község
után 4 frt 88 kr, Goldberger József község után 5 frt
82 kr, Vitális József község után 6 frt 79 ur, Peleborszky Endre 6 község után 5 frt 82 kr.
Nógrádi járásban..
Droppa Mihály 2 község után I frt 94 kr. Soóky
Gyula 1 község után 97 kr.

Szécsényi járásban.
Balás Dezső I község után 97 kr, Borbás Lajos
4 község mán 3 frt 88 kr, Báláé László 4 község után
3 firt 88 kr, Krúdy Bertalan 4 község alán 8 frt 88
kr. Horváth Edmnnd 5 község után 4 frt 85 kr.

Losoncai járásban.
Drsskóczy Soma 5 község után 4 frt 85 kr. A be
folyt pénzösszeg a szám vizsgáló bizottsági tagjai közt
részaránytag felosztatni fog?
Egyébként tekintettel arra: hogy a szécsényi já
fásból Karanceság, Etee, Kis Hártyán. Ságujfalu és
Ssalmaterce. Sriráki járásból Buják és Bokor közsé*
gek 1885. év költségvetési előirányzata mostanáig sem
lett felterjesztve, mulasztó körjegyzők ellen a fe
gyelmi viezgálat elrendeltetik, annak foganatosításé
óéval az illetékes jár. sz bírók a megye alispánjához
teendő 30 nap alatti jelentéstétel kötelezettsége mól
lett megbisatnak.

0
Ax országos kiállítástól már csak napok válasz­
tanok el A főváros lázas örvendezéssel késiül nagy
finnepére. Röstelkedik, ha ily korai állapotban meg­
látogatják ée mint egy toilottjo közben meglepett le­

ány, akit as első bálra öltöztetnek, sietve tűzdeli ke
rak váltéira ée libegő keblére a lágyan reásimuló kon

lapok.

dőt, miközben a mama odakflnn édes

beszéddel

tar-

A pálinka folytonos észteké élvezete begy Ma;nyíre árt a test tzsrvszelőnek, fojiődáeéaek, azt az
újooczozáa végrehajlásáaáf láthatjuk legiakább Lép
tea nyomon találkozónk gyermekes buta aresekkri,

tóztarja as idétlen vendéget
Na hölgyek és urak — mondják as országos ki­
állítás emb rei — májasban jöjjenek, babér (félre:
nem) Mívesen látják mostan is. Akkoráig a bosszú t kifejlotleo alakokkal, ée ba nass iáxaáak őket aaásso
roeau karonfogva, kiabálva, a már bevett sjouczokkai
jrnba is telj *eu meglesz, amelyben először matatjuk
be Rndapeatet, mint nagyvárosi a világnak. Eddig
„szénát kaszálva* sétálni, azt bikeioenk,
15—16
karta szoknyát viselt a leányzó, de hatalmasan kinőtt éves éretlen eahanezokkal vsa dolgunk És ez így vas
a leánygyermekekari in. Egy 20 éves hajadon gyak­
belőle. Nini valóban nevetni való dolog, hogy repess*
tette szét k domborult keble a szűk fűzőt és hogy ran annyira nélkük/zi a kifejiődöttoég sniadas féltet*
lét, hogy anyai rendeltetésének meg nem feleiket
nyálnak ki karjai és lábai a régi ruhákból. Rá kell
azok te tűi az uszály viselésére, hogy össze ne fonódja­
A pálinka mértéktelen írása bizonyára rousboio
nak vele a lábai éa bngy tisztes korra élemedett ve
puszii fást visz végre, s ea az oka annak a asounort
jelenségnek is, hogy vannak népes sorozó kert letek,
tély társai, m melyek el virágzott fiatalságukat már csak
művészi szerekkel tengetik, el no mondhassák róla:
melyek a reájok rótt njoaczjatetekot kiálUtaai képié
még nagyon Ocyetlon a kicsike .... a kicsike!! lenek.
V. J.
Az öregei 17 év óta törik magukat rajta, hogy |a vi­
lág nagynak nézze.... pszt, már mire való ez a plotyKöznépünk és a hirlapirodalom.
kabeozéd ?
Hát egy kis türelmet kérünk májusig. A toilet.Az omtrák porosz háború alkalmával, midőn a
tet a legjelenték telonebb apróságok teszik teljessé. Az
porosz király elismerését fejezte ki Moitke tábornok a
ízlés a részletek össze illesztésének vértana és a hatást
fényei győzelem fölött, ő igy felelt: „Fotoég ’ az érdem
az apró hiányok teszik semmivé. Önök értenek engem
nem a miénk, hanem az iskolamestereké.4* — Vagyis
tisztelt hölgyek! Önök mind nagy művésznők ezekben
a porosz bsdsereg művriteégére czélzott ezzel s tábornok.
a — kicsiségekben. Itt egy kis feltűzés, összehajtás,
Már ezt bajosan tehetne elmondani a m: népink­
egy bágyadt fodor fel fű váza, egy tolakodó ráncznak
ről, bajosan különösen köznépünkről.
arányos lesimitása, — ott a. hajék festői elhelyezése,
Ami a népneveiéit illeti,az jskntemes'erek nálunk
a frou-frouk kaczér kibodorítása, a szemöldökök igéző
is megteszik kötelességüket addig, a meddig megtehe
körívre vonása .... a művészetek egész nagy öaztik. Mert a népnevelőé alig terjed tovább köznépünknél
szege, melyben a megátalkodott apa, vagy férj mindma még, mint az iskoláztatás. Itt to őrtlbetflnk, ha a
uotalso csak pénzt, „drága* pénzt lát, amelynek az a
földműves rászánja mágát, hogy négy évet kinzakit a
nevezetes hátránya, hogy — volt.
gyermek életéből s elvonván a mezei munkától, teke
Lázas az izgatottság most is mindenfelé. Az ipar­
lába adja. Kiszakítottunk, elpocsékoltnak tartja még
csarnok, moly a bécsi 1873-niki iparcsaruokkal kiállja
ma is sok földműves gyermeke életéből azt az időt, a
a versenyt, sőt sok tekintetboa felülmúlja, egészen di
mit a törvény vele az iskolában eltöltőt; botort azt
síében várja vendégeit Igen, vendégeit, mert a kiál­
eokkal jobban érvényesitethette volna a Libák között
lításnak a látogatók második tényezői. Látogatók vagy
&gt; künn a kapa mellett! ?
ha úgy tetszik, vendégek nélkül a kiállítás nem ér
. Ezzel nem azt akarjak moadani, hogy minden
semmit Azért hát aki csak teheti, látogassa meg a
mándlia ember papot vagy ügyvédet neveljen fiából.
kiállítást, a melyre az ország, B.-pest fővárosa ée egye­ Épen nem, mert tekintve azt, hogy Magyarország kizzek oly sokat áldoztak.
válólag földművelési állam, nagyon is nagy asfikaég
van a becsületes, józan, iparkodó földművesre.
De igen is kívánjuk, hogy jelen viszonyaink kö­
zött
a
földműves ne csak az ekeszarvát tudja megfogni,
A pálinka.
hanem ott, hol kell, a tollat is, s ne csak addig a kö­
•
A ki egyszer ezen ördögi ital élvesetébez szó
tőikéig gondolkozzék, mely elválasztja földjét a szom­
kort, az eladta lelkét a pokolnak. Az-iszákosáig lej­ szédjától, hanem tovább is!
tőjén — mely a legundokabb bűnök posványába ve­
Már ezt pedig bajosan lehet elérni azalatt az egy
zet — nincs megállapodás, a visszatérés is lehetetlen, pár rendetlenül elvégzett év alttÉ Ez legfóliebb elég

mert a ki már egyezer rálépett, annak alá kell a mély­
ségbe zuhannia...Mint minden bűn, úgy az iszákoséig is lassan,
parányi csirából fejlődik. Számtalan jóravaló ember

lett már áldozata. Nagyon könnyen megy az, ma egy
üvegcse, holnap már szerezd meg, holnapután kettő,
igy emelkedik ez egész zz üvegig. A készpénz fizetés,
az nem szükséges, elég hiteles a rovás, vagy az a nagy
zsiroe könyv, bele fér abba nem csak a kelmed háza,
földje, rétje, bsnem az erdeje is, kedvet uram bátyám I
Amint nő a rovás, szaporodik a nagy könyvben az
Írás, aznn módon fogy az urambátyám lába alól a föld,
fsje folől az édes otthon, belsejéből pedig a szeretet,
a drága boldogság.
Láthatjuk mindennap, hogyan baknak el as ipa­
ros osztályból számtalanén, pedig jólétben éltek, nem
kellett gondolniok a holnapi napra, tisztelve becsülve
polgártárséitól, bsnem hát következtek a megpróbál­
tatás napjai, és a gazda elveszítő kedvét, a helyett,
hogy tovább herezőIt volna, — lemondott a kibonta­
kozás eshetőségéről Elhanyagol tátik a mesterség, fel
bomlik a családi béke, kezdetét veszi az örökös per­
patvar, melynek minden orvossága: a korcsmában!
dorbézolás. Egy rövid esztendő 1 forgása alatt is oda
fejlődhetnek a do'gok, hogy ezen iparos rongyos pisz­
kos ember lesz, tekintete olvadni, feleségét s gyer­
mekeit a legborzasztóbb nyomorba taszítja, maga pe­
dig — miután minden jólétnek, boldogságnak könnyű
szereivel a nyakára hágott — biztos lépésekkel köze­
ledik a börtön (elé melyből nem ritkán a bitófa alá

vezet ki az ut!
Az iszákoséig ikertestvére a lopás, a gyújtoga­
tás, a gyilkolás — szóval a ki egyszer as ördögnek
adta el magát, az mindenféle bűn elkövetésére képes
és nsgy szerencse, ha kikerülheti a gyalázatos balált.
A magyar paraszt, akinek ennokelőtto ha muta­
tott, borral volt tele az asztala, ma már szintén a pá­
linkára szokott, s rovásai oly hihetetlen gyorsasággal
szaporodnak, hogy ennek folytán egyik darab földje
a másik után megy a korcsmároe birtokába át.
Ez a legkönnyebb meggazdagodási mód. mikor

néhány liter pálinka árán meg lehet egy katasztrálie
hold földet is venni Es annak tulajdonképen nem a
korcsmároe az oka, ha gazember lesz, hanem a ki al­
kalmát nyújt neki, hogy gazemberré legyen, mert jól
mondja a közmondás: az alkalom csinálja a tolvajt.

arra, hogy írni olvasni megtanuljon, de azért csak olyas
igavonó marad biz az, kit as orránál fogva lehet vusstai.
Ma már pedig másra, többre van hivatva a ma­
gyar földműves!
.v A köznépnél a közmfivriödés fejlődésére, az elemi
iskoláztatáson kívül alig utalhatunk

másra

mist

az

olvasásra.
&lt;
Felfogták ezt azon községek, melyek már „nép­
könyvtárak* lé téri léséről gondoskodtak. Csakhogy, ha
ez által nem érték el a remélt sikert, annak egyedüli
oka abban rejlik, hogy a köznépnek sem ideje, sem
türelme nincs egyes munkák elolvasásához, s ba olvas
is valami „ponyvairodalom* této munkát; nagyobbra,

komolyabbra nehezen adja rá magát
Itt csak egyetlen eszköz van, mely a közművelő­
dés nagy eszméjét a megvalóansboz vezeti, s egyetlen
eszköz — a hírlapirodalom.
8 ezt tudva, midőn azt látjuk, begy minden száz
földműves közül alig öt olvas hírlapot, csodálkozva
keressük as okot
Talán sajnálja a pénzt, melyet a lap előfizetéaéxe
kellene adnia? Hisz ez jelen viesosyaink között, midőn
a hírlapok meeée olcaok, nevetséges; s ha tekintetbe
vesszük, hogy köznépünk-mennyi pénzt pocsékol el a
korcsmákban és pálinkamérésekbeo, úgy ez épen el
nem fogadható ok.
Vagy talán nincs id^ye az olvasásra? itt már
megint csak as előbb említett helyeken elpazarolt időre

utalhatunk s igy ez sem lehet ok a som olvasásra.
De hát akkor mi? . . .
Francziaorozágban a legutolsó paraszt sem »ttlautja el naponta a hírlap olvasást. A kőműves a nyu­
galomra szánt délutáni órát lapolvasásaal tölti. A bér­
kocsié az álommal kfizködve is olvas. — Nálunk •*

mind máskép van!
A közöny a mi népünknél a hirlapolvasás iránt
leginkább a járatlanság tapasztalatlanságban keresendő.
Nem lehetne mondani, begy nem érdeklődik semmi
iránt, sőt még politizálni is nevel, csakhogy as a baj.
hogy még most is az „anosgyára hallgat, mintsem
hogy maga győződne meg valamiről s agy mondana

fölötte véleményt, ítéletet.
Ma mar semmit sem ér as olyan beszéd hogy „a
sógor olyan embertől halottá, aki lapot olvas, begy
igy meg igy áll a dolog * Olvassa al maga e ba majd
már önállóan Ítéletet tad váláséi fölött tnoodasi, ez

�NÓGRÁDI
már egy lépcső len a subadgondolkodáshoz, az dóré
haladottabb mflvelteégbez . . .
Ismerjék nemes, emberbarát!, hazafias kötelessé
gökoék községeink lelkészei és tanítói a birlap ólra
aás iránti kedv terjesztését népünk között Alakítsa*
nak egyleteket, bol alkalma nyíljék a földmi vertek a
napi munka után szellemi szórakozást találni. Értés*

sék meg vele, hogy annak a pénznek, amit évente a
kocsmába hord, csak egy negyed részét szánja önmű­
velődésére, a ez Keszegért már bő szellemi szórakodási
szerezhet magának egy egy. birlap járatása által.
Válvetve törekedjenek a nemes cél kivitelére, az

eredmény nem ing elmaradni. Csak ogy rövid ideig
próbálja meg a köznép a birlapolvaaást, már is ámuini
fog, amint napouta egy egy újvilág tárni szemei elé, mely­
ről eddig mit sem tudott(Sz.)

A rózsa, a mondában és történetben.
(Tavaszi czikk.)
Ha megkérdenék a százszirmú rózsát, mióta ural
kodik a virágok fölött, válaszul évezredek titkait le*
belná felénk ; mert ó maga sem tudja, mikor született;
* hisz osztozik az örök ifjúságban és szépségben az is­
tennővel, a kinek szentelve lón, Aphroditéval (Vénus)
Erős, (Ámor szép anyjával, ki midőn felmerült a ten­
ger babjaiból, elragadtatással tekintettek reá az iste­
nek és nektárt csepektettek le reá, hogy tisztára mosT
sák a habtól: a nektár összevegyült a habbal és eb
bői támadt a rózsa.

A rózsa hatalma, mint királynőé korlátlan, trónja
a legrégibb és legszilárdabb mindezek közt, melyek
valaha a nép szivében felállíttatlak a fensége el van
ismerve mindenből s miudoufltt, mindenki által.
A rózsa, így beszélték a régiek, kezdetben fehér
és szagtalan volt, de Aphrodité egykor a. megsérült
Adonis segélyére sietve egy bozótba jutott s lá­
bát egy rózsatüske felbasitotta, a kiomlott vér ekkor
pirosra festette a rózsát s pompás illatot kölcsönözött
neki s ezért kente be Aphrodité Undor holttestét, mi­
után az Acbllessel folytatott párviadalban elesett, ró­
zsa-olajjal.
Rózsát vittek a hazatérő győző elébe s rózsák
koezorúzták a vidám mulatók homlokát; örömnél, bá­
natnál, születésűéi s halálozásnál nagy szerepet ját­

szottak a rózsák, az ókorban mindenütt összefüggés­
ben találjuk a rózsát, az istenek eme kedvenezét, a
vallással s az istenek imádatával, és}mindooütt,'a' brami­
nők vallásánál épen agy, mint az ií jabb kultnrnemzeteknél, különböző istenségek atribuiuma,
Az ó indiai vallási könyvek is megemlékeznek a
rózsáról, mely 108 nagy és 1008 kis sziromból áll;
ebben pihent Lekérni, a gazdaság istennője, mielőtt
Visnu fel költötte, hogy tulajdon nejévé emelje. Kéz
detben az inddsoknál is az isteneknek volt ugyan a
. rózsa szentelve, de a nép szolgái megalázkodással az
istenekkel ogy rangba helyezte a földi hatalmasokat,
úgy, hogy ezek hajlandókká le'tek isteneknek tartani
magukat s igy a fejedelmeknek lön a rózsa szentelve.

a perzsák egyedül a rozsát tisztelték meg a „vi­
rág® névvel és sehol a föld ksregségén nem állott
olyan tiszteletben, mint ottan; nem volt egyetlen udvar
egyetlen kert avagy szántóföld vég, bol rószák ne pom­
páztak volna: Siras rózsák alá (emeltetett: ott nyug­
szik Haflz, a rózsaköhő, ottan keletkezett a rózsa ke­
zét megkérő fülemüléről szóló gyönyörű monda s ottan
készítik még ma is a drága, mert hamisítatlan rózsa­
olajat.
Kbinában, honnan több rózsafajunk támad, a lég
régibb kortól fogva szintén nagy előszeretettel tenyész­
tették a rózsát és császári könyvtárban a növénytan­
ról és virágtenyésztésről irt 1500 mű közt 500 munka
szól kizárólag csak a róuatcoyésztésről. A khinaiak
mesterek a róutviz készítésében, melyet nagy meny*
nyiségben visznek ki külföldre; s a mellett szagos
vánkoskákat és róuavajzt készítenek, melyek az ő hi
tűk szerint nemcsak éjeute a házak körül szállongó
gonosz szellemeket, hanem mindenféle betegségeket is
távol tartanak az emberektől.
A kbinai császár kertjében nagy mennyiségben
tenyésztik a rózsát, s rózsa eszenciát készítenek belőle
• évente 50—60.000 frt áru ily eszenciát visznek ki
külföldre. Kbinában azonban csak a császári család
nak és mandarinoknak szabad ezt a felséges illatszert
használni, a többi alattvalók szigorúan bűntetteinek,
ba csak egy üvegcsével is találnak lakásokban belőle.
A zsidók a babyloni fogság előtt nem ismerték
a Józsit ; nyelvükben nincs szó a mi kedvenezünk szá
mára. A „sósannah® nevű virág, melyet sokan rózsá­
nak mondanak, valószínűleg a mi liliomunk volt. Csak
az apokrif iratok, melyek görögül Írták, tesznek em
Illést a rózsáról, hogy ünnepi alkalmakkor rózsákkal
koezorúzták magukat a zsidók s hogy azt az Egyp

tómban és az egész keleten elterjedt szokást átvették
a rómaiak is, kik csakhamar szenvedélyes kedvelői
lettek a rózsának és rózsaillatnak, mely annyira nél-

LAPOK.

Ajánljuk omea saépindalmi lapokat as a Iram* kúmémaág tesmasAgyehaéb*
l/Mzactós ragoay ktelénél h«*4ía szög sanpoááma a ftmte
Hiriap. M édie B&lt;ru«t aA gyajtagalék smmMgyn«ám/n.
A SMaaA'iva mévektem aaaytragaaAsgfmmeí* r*gésywo4*tosafaaa
te kevés My ma van. mely oly aagybaa tekMaé az sívaos t&lt;y«&gt;
■tél m*at Bertbet • hatásos ragZsys A gyajtegatóú kmndúja
Fraa'tasrmag tegasgyobb réaséboa tett é sasététert teattat tea­
kosokkal k&lt;imokk«í. orgazdákkal Vatesteé isiimttosg bséyst
O’ -sbaa f-íteg a Farmhoz kteatehh «•* mvgytk kép istóú a Írni
-ok éves át rém-* vslt a fakaaoúrass Itertbrt ssgenySmte alap­
ját fókg a bírósági eklratsk képezik Ds artve hwteteas pmasis
adathalmaa F.l:sake«-&gt;te&lt; as teé kíVui
rruu aabsv. hogy
gysjtagetók^ kaprtáaynboa, a ,*s»p Veromcte** kteékt mcaxSa
iebiMawefo képzetemmel deigszza fái egy oáejtetí *&lt;&gt;( dráma*
hatása méteré. — Oly régin r
hogy ok: betetegtet slewteslte
rítva; ez a mi pénzünk szerint 1600 forintba került. a«m válhat meg ULb» tói* s alig varkaMpi a CteytatAste megjnbnteét. Tj »LdLs«tóka-k a Porti ILrxap káadoáivstate Boday art
Neró császár egy lakoma alkalmával mint Sne
Nádor sva 7) kósyvaUks tvekb-ra toiUi meg a regény mtemmgtorias beszéli, csupán rózsákra négy millió sesterciust jeteat részét EgyétótMt te a Porti Hzriapmt. astey nogyoiért S
frt Sö árért s havi I frt tfr árért égtem hasytehrt pékte séeaa(háromszázezer forintot) adott, melyeknek szirmai mes­
máayt sysjt • mely miadeaaap lé —H-M) oldal tariaiamteri a
4 moétóktetáui JsUmte
terséges hó gyanánt hullottak alá a meghívott vendé­ kéxnayoáow két, vasár- te Sawopaapokos
meg • a sert ma ezyotéea ew-pai lap som aysjt. eteSsőtetete
gekre. Erre a czélra Ázsiából hozatta a rózsákat
minden rúAaetée a*lhnl h*á* akist egy kSMs aflMsmlm kMmúé a»aemeilskietlel is kedveskedik, a^aijut sivaoronkSgjvteéteo. VSgliogabal annyira vitte ezt a szokást, hogy több ven­
getleabl, rgyeduí a magyar aoszseti psUtíka érdtesrt —nlgél&gt;
dége megfuladt a rózsák alatt s a csáznár nagy gyó
demokratám msltembeo V*aarukkeit tegfcváiáWi pmbteteSMak
írják ; Pvlmky Faroar. Boktecv Gaostáv. T&amp;n Kármáa Btetvte
nyörüséget talált ebben.
Karoly, petty Fngyee. Barmotyáaí Náadsr dr Keked? Qésa M.
Bármennyire szerelték is a rómaiak magukat viizerk«mL’ etb. Tortáit tó kareséaáaít maéyvkhM mintea asám
rágo’.k al s különösen rózsával ékesíteni, mégis midőn többet i« tartalmas, a kod éBt telis Mikszáth Kétesén Scarrssl
kinek a ,t Házból* címé oracággytiáte karcoiata kdekadreteaggra
veszélyben forgott az állam, szigorúan meg volt tiltva tettek m*rt Bartók Lajos :Doa Pedrók Ágai Adstf (Cséeaart Bsraj
a virágviaeléa. Plinius Írja, hogy egy pénzváPó ki a Köayte* Tóth Kaimba. Klrlhy E«U ^Kébor lovag Tábori Ró­
bert (Colomba*,. Tóth Béla. dr. Radá Antal, dr Wsflrlsy Jáns*
második pun háború alatt rózsával díszítve jelent meg Koboz irtván. Latkócsy Mihály,
Miklo Lttdor aobók Zrtgmoad
■tb. Többi rovatait ú gonddal és Sléakaa smtrtMMhA anagyssáháza erkélyén, a senatne parancsára börtönbe vette­
mn belmsnkatának. Aa elMtostém póznak faagyétM-rto ! bt te
tett a fogva maradt egész a békekötésig.
kr. egy hóra 1 frt to kr.) a Pesti Hírlap kusdakrvaásdaba (&gt;■&lt;»A rómaiaknál a ’itoktartás jele is volt a rózsa, pest. Nádor-atesa 7. ez.) kOtesdók. Matatvtayssámotag ogy hóhíg ingyen kfild a káadéMealal

kfllözbetleuné vált reájuk oézvo, hogy a r«/zaátlao évad
bán egész hajóezámrj szállították a rózsát déli lUHá
bol, Uj Karthágóból és /Jexandriából Rómába
A rózsa szirmaival, fenséges illáinknál f&lt;u*»
nsmc*ak az asztali vánkosokat és ayugpároákat töl­
tötték meg, hanem lakomák alkalmával úgy a |ad
lót, mint az asztalokat egy lábayi vastag* ág lm a ró­
zsaszirommal hintették be. Egy vendégség alkalmával
pl melyet Kleopátra kedvesének, Antóniái triumvir
nak tiszteletére rendezett, a rózsák két láboyi
Ságban borították a padlót és hálózattal voltak leszn

mert számtalan szirmai elzárják belsejét; mint ilyen
jelt függesztették fel az éttermekben az asztal fölé s
fontak koszorút belőle a serlegek közé, begy intsék a
fecsegő kel; innen maradt fenn a mondás „sub rosalegyen mondva, az az: közlünk maradjon a szó.
Föl keli tennünk, hogy az ázsiai nagy népt rMek mindegyikének volt egy külön rózsafája, melyet
vándorlásain mindenütt magával hordott, mig végre
mindannyi közös tulajdonná vált. A nagy indó germán

néptörzs, az ecet rózsát (roea gallica)ésa száz szirmú
rózsát szerette, mig a szemita törzsek a kétszer virító
damaskusi rózsát (rosa damaecena), török mongol nép­
törzs pedig a sárga rózsát (rosa latsa) ápolta elősze­
retettel, végül Keletázaia, nevezetesen Kbina és Japán
az indiai avagy tearózsák (roea chinensis) hazája.
Legnagyobb fairben állottak a nagyszerű temp­
lomromjai által máig is híres Pástom, hajdan Porido
nium város rózsái a aal^rnói öbölben; Italia eme ré azének enyhe éghajlata alatt oly teljesen és olyan pom­
pában fejlődött ki a rózsa, hogy a régiek elragadtatva
marasztalták, melynek azonban sajátságos módon semmi

nyomára*nem akadunk többé azon a környéken.

Irodalom.
A .Képes Családi Lapok * 3°
a kovatkexó vúltoeatoa tartalommal j«l«at
: A kik bárót fogtak &lt; ElbesxHte fulytatása.) I’. Sxataúry Kúrolytól. — Caudar világ. -Költoatey.í Dí­
vik! Gyulától. — A kanári (Raji.) l’aál Árpádtól. —, Egy fala,
két baktar. (Elbeiséléa folytatása.) Vas Oarabaatól — Vjahb író­
ink. Vtelatóa jeUemrajMk. (XXXVUL Pfaarfy J*aA XXXIX. Bő­
dön Jóuef, XL Zaaathy Kálmán. Befejaete. Végv.) — Tintitó
tfls. (Ragéay folytatása.; Sxentiváayi EmlitóL — Gábor diák. Vig
elbeszélte véga-í Bckak Bélától — A két fogoly. (Klbtnélte foly­
tatása.) Heyae Púi után dr. Boros Gábortól — Kiállítás. &lt;U»ti
tárcsa.) SiputaastóL — Képsagyarisatók — Mindenféle. — Ké­
peink: Badaput a kiállítás alatt- As oktogoatár as Andrássyutón. — Bajárat a vároiügetba a aogár-atról. — Budapest főte­
rei pavíllonja. — Erdészeti csarnok. — Keleti pár illőn. — Mel­
lékül: As .agy magyar taatór* (aradit! tórténali regény Saiklay
Jánostól) 49—61 oldala — Mai némánkhoz van moűékvlvo a
aN6világ* april havi (7-ik) száma a kóvatkezó tartalommrl: A
falu bolondja. (Raja.) Varsányi GyulátdL — A divatról (Havi tadóaitáa.) Bossányi Leókétól — A honyadmegyei népmuakákróL
Kaedlarik latrináitól. — Bírt Maria (KdJtamény.) Áaarvna Ma­
riakétól — Taviul maatflle-ok. — Csendet vidgyben. (Költe­
mény.) Thuróczy Endrétől — Diratkúpeiakhax. — Fejtető mulat­
ság. — Talányok megfejtése. — Jutalmak. — A borítékon -. Heti
naptár. — Bakk-talány. — Számrvjtvény. — Bírót pant-taláay.
— Király-teta — Talányok tn. jrfejtása — Megfejtük névsora -Jutalmak. — A .Nővilág* 6. számában közéit talányok megfejtéi
— Hymea — Gyásxroval — A sxerkearté pontúja — A k3a3aség kóréból — Hirdetések. — Elü&amp;xethetai: Mehner Vilmosnál
Budapest IV. kar. papnövelde ntcsa R. ix Egész évre 6 frt, fél­
évre 3 frt, negyedévre 1 frt &amp;0 kr.
■•fjslsat a .Gondüsó* 31. száma a kévntkvzé érdeken tar*
tatommal: .ás uj főispán.* regény Tolnai Lajostól; .Vjkoridal­
nok* költemény Vajda Jánostól; ‘Vóröomarthy Mihály ezer*íme*
Hanna Tamástól; .A vágást,* regény. Margitay Daaafttól; .Szé­
kely támad székslv bánja,* UrtteaŰ regény P. Saathmáry Kú­
rolytól; SA gránátköven uszony,* Mariit E. legújabb regénye
fordította Mártoutfy Frigyen A végzetes Isvél humorénak végei
Karzfalvitól Ezeket követi a boríték érdekes tartalma, u. m : A
magyar gaadasMoay, vegyesek, talányok, taláayfeitók te szer­
kómtól posta. A minden vasárnap megjelsnö .Gondútö* elökaetési ára: negyedévre 1 frt &amp; kr. Az elófisetási pénzek Súékely
Aladár kiadó tulajdonoehoa küldendők: Budapesten, Vli. kér,
I&gt;ob-nteza tó. Figyeltoeitetjlk olvasóinkat e kitilnó lapra, mely
körál hazánk legkiválóbb Írói csoportosultak te mely elv dgy**
aen van msrkeaztve,hogy hazai irodalmunkban elad h-lyen áll
A .Magyar Háriastnny* ssénlrodalmi hetilap lű-fkzaássa
a köveik ezé érdekes tartatommal jelent meg: Pályázati Jelentés.
— A nők műveltsége Vértese Jót«eftóL «— Meh*t-e 1«» éves le­
ány színházba. Válaszok Komjáthy Aranka árhdlgy kérdésére- —
Háztartási gazdaság. A gySpgrtyftk teayésatte. — Konyhámat
llotiétlap. Csisaér-Barócsy Idától Hogyan (hsaitok, sílsedak ? —
Oyermekoiak. — Házi állataink. — Házi merek. — Irodalom te
mtvésaot. — Színház és nene. •— A magyar gazdaamoayok or­
szágos egyletének k&amp;sgytlteo. — Ilymtn.
Fővárosi belvhsárláai források. — Háxicxikkek legújabb árjegyzéke. — Heti nap­
tár. —• Szerkómtól Saeaotek. — kiadóhivatal postáj . — Hirde
tteok. . Munka után* melléklet tartalma: Levél helyett. — KnvmIszom ország. — Kérdések te felőletek. — Baktaláay •— Megfej­
tések. — Regéayceamok: Vész és vlharbaa. Angol regény —
Elöhiettei ára egy évre hat frt. fii értő 3 frt. aegyed évre 1 frt
bO kr. Elóflaethetni Isgeaélmorábbon posta ntslváay által »a Ma­
gyar Háziasszony* kiadóhivatalához őadapeeten, vácai bórát 9Ö.

Hír e k.
Hytnen Verse Imre. Veres Gyula «Mgysboottsd&lt;i
tag én txakali fóidbirtokos úrnak egyik derúk fia, ma
veteti oltár bős Loeoacsoa, Bogdán Margitkát dr Bog­
dán Tivadar losoocsi várom orvos egyetlen kedven leá­

nyát, — a loeouezi körök feitüoö ssópedgit,
Személyi Mr. Dr. Fanyvessy Ferenc* orMággy*iéei képviselő s a „Pápai Lapok* derék eurkeeztője
a bétán üdülés végeit vároeaokbaa id&amp;sött e Feeyvwmy
Aroold törvénjroséki bíró fivérének veadégv volt. — Dr.
Puluky Ágost orsxággyú léri képviselő úr, apai 24 áe

B. Gyarmaton időiött.
A kanyaré B. Gyarmatos jérváaynort jtAefe1
kexd ölteni Éber figyelmébe ajánljuk orvosainknak.
Városi közgyűlés

Urtaloti

B. Gyarmatot april

18 án as 1884 ik évi exámadások felülvúsgáLata vé«
geti; azonban a számadások megvizsgálhatok eem
voltak, mivel a múlt évre roualkotó kősségi költoégretésa megyéből még vissza nem kttldetotL Aseeeeot
alkalmából, hogy (cmlUgoe) Köbe Adolf idegen küceégból inportált húst akart a városi pablikneennk ki
mérni, de aoreoceére itt orvoeüag megvizsgúhatváa,
ftrtux romlott hús'olásatottt'erős intézkedés tétetett a

képviselő testület által Elrendeltetett a narvssmsrha
öesMirás is, mely eddig csak bézagocan tdjesittetoU.
Remébyi Károly indítványa*!a, hogy az ülések délatán
tartösssusk, de esen indítványt a többség nem fogadta
el. Bem utaltatott a tűzoltó egylet számadása is, mely
tudomásul vétetett Végül, mintán tapamiaitaiott, hogy
az ügyek minden előkészítés nélkül terjesztetnek a
képviselő testület tanácskozása alá, 3 tagú küldöttség
biza'ott meg azzal, bogy ügy késelési szabályzatot, va­
lamint, javaslatot készítvén arra nézve, hogy a köz­
gyűlési tárgyakat mielőtt a közgyűlés elé vitetnének,
ki lássa el határouti javaslatokkal ?
Az etteni bánya telepeket gr. Forgáek Jösef örö
köeeitől, br Pongráez Anaelmné szül. Simosryi Sarui
tátol és Fischar Ley Fánnitól, kik ez:n telepeket egy
egy harmadrészben bírták, — dr. Pnlszky Ágost és
Hoffmanu Jakab vették meg.
Egyházi ünnepély. A verőcsei ev. reform egyház
100 évi fennállásának ünnepélyét f. évi májú hó 3 ás
fogja nagy ünnepélyességgel megtartani.
Nyitral Ügyek. Nritra megyében 7 árraaaékiolö
ad» as első év negyedben &lt;156 beadványt illéseitől,
■ ’Fy e$y
előadóra esik: 593 db. — (Nálunk 3
előadó elintézett 346? beadványt, s igy ogy egy elő­
adóra esik 1154 db. Az első negyedévbee befolyt üss
esen adó: 315,15? frt 98 kr.

tartat l«rt Hrtesttása. Saelwkról epri! lárM tejte a
,P««ti Napló*.e*h: .TalAa a** 1««* úrMtetea eaeak
tto«, hét? * »««tvilkelt Gaada* I«tv * trteaeti hMaHaw Metesitó-iAraasúc t AatecvreaMai GeemM1 atuóMkí frt&lt;ralkvúf4eil eralt
te juaini karúban bateaet .!k* tA,&lt;**0 frt rrtfteS hteteteteútamafit. Miutúa ••o.vühalteteU. a bsle«»t-bértételt* fthótetok úrtrlaibba* a kMr»nr hírtokeaúaak a tómlet a lb,&lt;W frt ktetaeitott attaa*r«. atelytet úveektet etek 17 frt TOkrAy vett tette*,
kiftartl Oeada* l*r* »»&lt;r*akb*a ÍM»»rt
veit, A »reviaóriua alatt mist taoisablrt veit ^rttoekea alkatoarte.* A
.IVati Napló* k tekerte re raUtegta alapwTk. G«ada&lt; tors
&gt;íat lH*tek&lt;4.telyrtl úrt»terttok a eterraDMhalMóUr Uptrtatt
•laó vert. hit. batotrtak •Uaei túrtelat *ar«SM*4«M toMMkee
efy IKCOO frtoa kölvteyt halál«artr« te t*y 1X&lt;W frtwh WteOeyt
rokkaattú vhlte rartúrv viHttt te 9 tere út úvuaktet 19 frtet te
ií íirtrtt K*v ily eateóly úlJotat uh ltot *ajút aa&lt;te vu&lt;y Nk*
alibik a ctalúótt htet batoartte Utal aWtetetó aeyaci
keawteytk ellte MttoattaaL »*lya«k a tecúvatótabb taaher te H
van tóvá.
Táránk ovié* Gyein b gyermsii albínó úr Slh
nevű kis fitcskÁjs eprit 24 ée a Ipoly perbál kelten
gatott, azonban lába megceunvit 00 as Ipolybn esett
hol már már fuldokolt, s ha hirtelen Mgőly
a falt halász meathetlenll élvéé* Ancnban a eures
ceétlesaéget észrevette Sundnes Jóseot út, ki á gyer­
meket kihúzta le megmentette a biztos báláitok

�NÓGRÁDI
Bxnntngh Pál omággyfiléel képvUelő ur a falat
biti refonn eredeti ja vsa tatán táti fáraódibázi módo
tolásokat el oem fogadta, a a-kormánypártból egyedfil d folt, ki a módosított javallat allén szavazott.
De azért, azi hianlk, ment a béke: a kormány, Bion
tagb Pál ár ét a választók között.
' 4‘Málttá*. Outroeka Lajos vany arcai derék nép
teniló'nral súlyos családi vontáéig érte, amennyi ben
bőa nevetett nejeazlL líaróthy Emília asszony bon
acas aUMvedée után 27évm korában spríi 19 én elbalt Béke hamvaira I

A tutték ertxágot árvaháza (nyilvános nyugté
záa.) Eddig kimutatott ömxeg 186 frt 50 kr. Legújabban
beérkezett ás elnökséghez Kígyórnv Ferenci 9. az. ive
8 fmal, melyhez dr Barcsai Henna, JanianZeigtnond.
a Koha Amin 1—1 írttal járult, továbbá Dsbrsczeni
•Márton 7’ne. ivó molyén a kővetkezőadományok fölv•
iták be: Beismer Mihály, Feleenburg Tivadar, Oonda
Károly, Debrocuni Márton, Sugár Mór, Oonda Béla
1—1 frt, Ébenfákrar Lajos, Knbányí László, Himmler
Adolf, Konca József, Binkup Tamás, Schőeberg FO
löp, Pletrich János, Dudivnky Béla, Kapor János
60-50 kr. Makksy László 35 kr, Lévay Sándor, Ma
gsakáxí Mihály, Paatler József 30—30 kr.Otló József,
Tomié József, fezkncsok Alajos • Fillér Lajos 20-20 kr,
öeeeeeen 14 frt 95 kr. — POrnók Erzsébet 4. ez. ivén
adakoztak: Piróth Károlyaé, Fenyvesei Arn old né, Hor
ráik Lásalóaé, Heiurioh Jánosáé, Kasza Gizella, Tor
áros Györgyéé, Wilbelmi Johanna, Kövy Tivadarné,
'tíbeniezky Flórimé, 8zk ládán yi Teréz, Irgalmai nö
vérek, Halser Jánosáé, Özv. Raffinsxky Edéaé, Part­
hegyi Jozefina, Katiik Jánosáé, Hodry Nándorul, Tol*
nayné
irtot, Doniján Pál 2 irtot, Oyörgypál Fe
ránézné. Balás Józsefaé, Plathy Ferenczné, Ceéffalvsy
Izma, Szkokén Antónia, Jukobey nővérek, ZnbovitanÁ
Lengyelné, Folacnburg M. Bsintnér Ilona 60 —60 krt.
Golka Anna 30 kr. összesen 24 frt 30 krajczárt. (Foly­
tatjuk.)
- Apró hírek. B.-Gyanút ▼árosául* raa k óbor k atyák,
kak á •Üap eairáat Aniapr LUaló Társai kápTiuU nr í«lnólalt a k6zzy&amp;U«&lt;i, de • foLuolrifaaak eredainye
lett. —
A bertMpUetet *á&lt;i* csak Bluxk F«r«aes fogja jariUaí; a
•iaiestorisa as é ajáalalát hagyta jóvá. —• A nyárt sriakir érdakalUlga Űrnap irUkaaleUt tartott a niakAr taribbi aona
Igyábea. — ál mefyl MskW ely raazaat állapotba* vsa, hagy

LAPOK.

m arra toM ktehkaátet reaMritef kaUaaa betüUal -r Abcfyb.
Urai írták kfat lM7 boa k«UU«a«U •orajagytáraaaác *pril 14-aa
faMaalád áruk-xl«ut tartott — A h.-gyarmati tofUr apró I» «a
Boaéayfy Jfa»*f •toSklet* alatt MagyáMat tartott, a»iy
laaaaí a* Sr-udfab* jiu. jegyaái állásra: Baaaar F«ram**«l,
a Mayrtári állásra: Dtbroeaoai lártaat fa helyett** gaadai «ilátra« TtcsuMsky Jfaaaf arai válaastotto aag A ktagySlfa iáráhagyta a ▼» iuataáay aaaa látáskidéaét, hagy a Peatar Ltoydra
*•■ íaatott •fi.
H*a*iftiltás MsarkasoUaégfak agy alapul** hyaaahr
bakáldáeévtl fdre Utt vesatvs, agyaaia valátlaa a*, hagy *r. Ka­
por Oylrgy *.&gt;gy«sta valaa bar 0ra«a Jáaoaaá aaaaaayt. —
Igyaacaak laj aak bbH saáaába* Lochkavka Inra ár Jogyao*a«-k
asutfaeaaa v..a Bogát Máriásak kitlatatrs, Bogát Erxaébat k. a
hslystt.

Apróságok.
A világ végét májas hó 9 ikére láz lék ki a
nowbampebirei adventista felokazat hívői. E felekazet
már több terminust is szabott előbb, de azért hívői
mindig akadeak.
Találó hasonlat. wAh, gróf ur, uj kutyát
vett, valóban, szavamra mondom, pompás kutya !* —
„Igen mondhatom, nagyon kedves állat. Léptee-ayomon követ, oly r*ga*xliodó,akár — ------------ agy hi­
telező.*
A k a ez t ás n tán. Egy akasztást végignézve,
igy szól az egyik szőrös atyai a másikhoz : — Hej
komám, ha kendet fölakasztanák, mit csinálna as
akaszt ófán ? — Hát szégyen latest ben talán mindjár ször­
nyet halnék.
Véletlen bók. Báró: Kadvea orvos ur, ön
meggyógyította nőmet. Tudománya eltfinteté arcáról a
makacs óitokat Mint köezöcjem ezt meg önnek? ön,
ismét visszaadta nőmnek arca szépségét
— Orvos :
Kérem szót sem érdemel.
Orvot: Mi baja önnek kedves barátom ? Beteg .*
Nem Indok aludni ’. 0; Hát milyen életet folytat ? B:
Milyent? Dolgozom, mint az ökör, őszem, mint agy
farkas, este fáradt vagyok, mint egy kutya és még
sem tudoa aludni! 0: Hm, hm, önnek fóltétleuDl egy
állatorvoshoz ke| fordulnia! . . .
a badnagyoeeka gondolata. Hadnagy:
(meglátva, begy egy önkéntes a glédában kissé hát­
rább áll.) Hé Maiier, egy gondolattal előbbre! Miller

agy egéas lépést tesa elért a ment mag etemé tel a
többinél Hadnagy As ötdégW, Mllter, megbotemdafe,
hát magán* i. ennyi agy gesdteai ? MKQer ; Pari Msére,
hadnagy ér, nálam ennyi egy gesdalte' Hadaarr
Ezer ateoytő! bit tudja mi nálam egy gaadainX*? b z
lám egy gondolat aamyi, mtat a — semmi! . . .
■
Amerikai reklámok. NmryarkbM ktewkoz/&lt; hirdetést iahHati a minap olvsaa:; Valaki
dollár értés ó ékesért lopott á tolvajnak, ha vmma
bezza a lopott jószágot, tudtára adatik agy hely, hol
kétezer annyit tepkát.* — Egy napilapban Fisidtef
ábaa a következő birdozée miaui mag; .KiUaőea mar
koezteU mriraÜMM' alkalmas haiotite koros M. M. mr
iratkészitö és mrkőrakUrtaiajdűOM
Kinek volt igaza? Orvos: Kagysd kmseezooy vémogéey. Kegyeden valasn vastecráa asgúasa
— Kisasszony: (kinek sincs pénze vaafBrdérsj Oh
doktor ár, nem vas, hanem ezkstforráe!
A a y a j e g y. Föídasar: Miska, mosd csak hen­
nán van az * My a képeden ? — Miska. Hál teám
Nagyságos ur. ez agy anyajegy : akkor kaptam mftar
6 esztendős voltam, mert az anyám IstökBtt a grádáevóL
A spertman fájdalma. Mi bejed bsrátesa,
rgéezon ki vagy kelve a sniaedMI? Borzasste csapda
Em1ékezel ngy o arra a gyöeyörfi fehér paripára, az
„ A hasvarra ?« Hát képzeld, megvtököu rajt a forneí
gém egy k tonafiazltei Oda van most az a kitiLné
futó M!
A kölyök: A kis Oszkár toriMzakadtábél ósdit
Anyja kérdezi: „Mi bajod ? Enni akarsz ?* — ^Nsm **
— Jani ? &lt; — J&lt;em !* — „Hát szít akar ? Átadni ?“
— „Nemi* — „Hát mit akarsz?, — „Kisbálái !*

SzerkssKtfi üxszwt.
K. araknak helyben á nyúxkaaaz éten hason*:
fejva nea k&amp;eSteeU. — EŰfrh fij aekSak i*. hecy okoteak
••berek to, kik okptatan hyntvn hirtfchri MOtoSM n aaertMatóeScel De es •atfSrttn'k nemewZ ralink, hnnea* wM jepekkel«a
Felelős szerkesztő:
Horváth Danó

HIRDETÉSEK.

Fontob minden

idegbajban szenvedőre!
• Az idegbajok csak villaoyosság által győgyilha

tők meg nlnpbeas. Auéo Aj induUiv készalékoim (villa
uyazó gépeosklim) minden laikus áttel könnyen kezel
# lelök A nsta szabadna egyollou családtól sem hiányozni
ífcrrisr, rhouusz,-clgyöogalteé^.-fog és rbeumatikw
fejfájások, s egyátalán minden idegbaj gyökersoou gyó
C^ttatik índültiv kénölékem által Ara egy teljénké
száléinak kimerítő használati utasítással egytitt 8 frt
Kgyndftl és kizárólag nálam rendelhető meg.

Dr. BEECK F. Triest,
8. Via Purtarac 8.

JÓ LEGELŐ
200 drb. birka, részére.
Közelebbi fettételek e lapok kiadóhi/ataUba megtudhatta
Nyomatott a kiadó tulajdonos Kék Lászlónál B.-Gyarmaton 1885.

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="5">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="616">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="105515">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1882-1886_00654.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="105516">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1885_04_26.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="105493">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="105494">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="105495">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="105496">
              <text>1885-04-26</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="105497">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="105498">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="105499">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="105500">
              <text>mikrofilm (35 mm)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="105501">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168900&amp;amp;showtype=marc" title="A bibBBM00390745 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390745&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="105502">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="105503">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="105504">
              <text>Kék László</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="105505">
              <text>Balassagyarmat</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="105506">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="105507">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="105508">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="105509">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="105510">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="105511">
              <text>Közgazdaságtan</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="105512">
              <text>Helytörténet</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="105513">
              <text>Nógrádi Lapok és Honti Híradó 13. évfolyam 17. szám (1885. április 26.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="105514">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="17">
      <name>Balassagyarmat</name>
    </tag>
    <tag tagId="18">
      <name>Helytörténet</name>
    </tag>
    <tag tagId="16">
      <name>Kék László</name>
    </tag>
    <tag tagId="12">
      <name>Közgazdaságtan</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
