<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="4791" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/4791?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-24T06:59:38+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="5074">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/f3997642f0cd62494df62205611f771a.jpg</src>
      <authentication>b501e9deae3550a3c597715733dfaa38</authentication>
    </file>
    <file fileId="5075">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/edee627b1f490982e74f9964710779bf.pdf</src>
      <authentication>91e857c3ea0d9b4728e82efc84a62f2a</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="116835">
                  <text>Negyedik évfolyam. 1876.

46-ik szám.

B.-Gyarmat, november 12,

NÓGRÁDI
LAPOK
és HONTI HIRADÓ
politikai, társadalmi s közgazdászati hetilap.

B.-Gysrmat dót. fi án.
den ágára nézve, tehát úgy a főid- lensúlyozóján verseny, de ezen arány­
Lapunk múlt számában egyik mivelés, mintáz ipar és kereskedésre talanság az úgymondott „j o b b i d ő kczikkünkben hangot adtunk annak, nézve is. — Városokban — termé­ ben“ szokott előállani, mikor a ter­
melő bizaran ül elkészült terményei
hogy az Önsegélyző egyletek azon ál­ szetesen — csak az ipar és kereske­ felett, s a jövőre mit se gondolva,
dásosán működő újabb intézmények­ delmi önsegélyző egyletek bírhatnak úgy szabja meg czikkei árát, amint
hez tartozhatnak, melyek valamely jelentőséggel.
maga akarja. Mi teendője volna az
iparág fejlesztésénél, hathatós segéd
Az önsegélyző egyletek a soci- Önsegélyző egyletnek a munkaszer­
eszközként szerepelnének.
ális kérdések megoldásánál főszere­ zésre? — Az Önsegélyző egylet a
De az Önsegélyző egyletek ere­ pet játszanak s elejét veszik a jogta­ készmunkákat beváltja, azokat rak­
tárilap kezeli s azok eladási árából
deti czéljuk és rendeltetésüktől el­ lan comunismusi törekvéseknek. — elégíti ki magát, esetleg pedig afötértek.
Azért tehát ezeket eredeti rendelte­ lös nyereséget a termelőnek vissza­
Általános nézetté kezd válni, hogy tésükhöz képest kell szervezni és ter­ adja.
A közvetlen segély, vagyis pénz­
a pénz azon egyedüli eszköz, mely jeszteni.
az ipari életben minden szükségle­
Eredeti rendeltetésük az Önse­ kölcsön csak egy esetben muUtkoztet kielégít; nem csoda tehát, hogy gélyző egyleteknek korántsem köz­ hatik czélszerünek, t. i. ha az iparos
betegség miatt képtelen lett a mun­
az önsegélyző egyletek, — czéljok- vetlen vagy is pénz kölcsön álul kálkodásra.
hoz és eredeti rendeltetésükhöz ké­ való segélyezés, hanem közvetett,
Az ily egyletnél általános elv
pest helytelenül, pénzintézetekké fa­ vagyis mindazon módok közvetítése, a munka. Ezt kell érvényre emel­
jultak s ma már a bankok jellegével melyek álul a földmives, iparos vagy ni, arra kell módot és alkalmat nyujUni minden iparosnak társadalmi
felruházva, — a polgárság által Ösz- kereskedő pénzhez juthat.
szcadott filléreket — üzletszerűen for­
Jelen czikkünkben az iparos önse­ utón, La azt akarjuk, hogy a proletárismus ne terjedjen s hogy a tulaj­
gatják.
gélyző egyletekre szorítkozván, pró­ dont fenyegető comunismus istápra
Igaz, hogy a pénz ama általános báljuk kifejteni röviden, melyek azon ne találjon.
H. D.
csere eszköz, mely által a szükség­ közvetett módok, melyek álul az ipa­
Közigazgatási
bizottsági
ülés.
leteket legkönnyebben szerezhetjük ros pénzt szerezhet?
(t ki &gt;-*■)
meg; de a szükségleteket meg kell kü­
Sok iparosban meg van a kellő
lönböztetnünk; mert egészen inás az, ügyesség, de azt tőkehiány miatt nem
Főispán úr Or. Gyürky Abrahám ő
ha egy iparos azért vesz kölcsönt érvényesítheti. Innen van a tőke ama méltósága melegen üdvözölvén a megjelent
tagokat, az ülést pont 10 órakor
igénybe, hogy a kölcsön vett össze­ elhaulmaskodása, melyszerint a tő­ bizottsági
nyitja meg.
get ipari vállalatba fektesse, vagy kékkel rendelkező uzsorások, kik va­
Alispán Madách Károly ár bejelen
azért, hogy azt anyagi szükségletei­ lamely üzlet ághoz még csak nemis lése folytán hiányzottak: l)r. Baintner Ferencz, megyei főorvos és Elsztner Ferenci,
nek fedezésére fordítsa; ama szükség­ konyiunak, clhalásszák az ügyes ipa­ megyei főmérnök; az előbbi betegség, a máletnél a tőke megmarad, sőt kama­ ros elöl a munkát, s minden nyere­ aik hivatalos Ügyben való távoliét miaT.
az Ügyviteli szabályzat,
tozni fog a munka és a kínálkozó séges vállalatot. Pedig ezen bajon melyFelölvastatik
a bizottsági eljárás alakszerűségeit
nyereség által, míg az utóbbi eset­ társadalmi utón könnyen lehetne se­ kimerítően határozván meg, az egész ter­
ben a tőke emésztetik fel.
gíteni, ha volna oly önsegélyző egy­ jedelemben el lön fogadva. Ezen szabályokat
lapunkban is kőzzétesszOk.
Az önsegélyző egyletek jelenlegi let, mely az iparosnak anyagot
Beniczky Gyulának az ügyvivitali szabály­
előlegez,
vagy
ha
annak
birtokában
zatban
foglalt azon pontra nézve tett észre­
szervezete mellett a megszorult ipa­
vételeire, melyben: az előadó még akkor
ros azért vesz kölcsön pénzt, hogy nem volna, azt gyorsan közvetíti. is köteles a bizottsági véleményt fogalmaz­
azon élelmi szereket vásároljon, s mi­ Első tehát munka anyag, melyet ni, ha az nézetével meg nem egyezik, Or.
vel ezen pénzszerzés könnyen megy, minden iparosra nézve az iparos Ön­ Forgách Antal felelt, — kiemelvén, hogy
könnyen megfeledkezik más egyéb­ segélyző egyletek közvetíteni Urtoz- ellenkező esetben az ügyvitel sokszor aka­
dályozva lenne, hogy ezen eljárás eddig
ről, arról t. i. hogy a pénzt kama­ nak. — Ezen előleg iránt az egylet
nemcsak a közigazgatási de a bírósági el
taival együtt vissza kell fizetni, s biztosíthatja magát, mert ha a vál­ járásnál is szokásban volt és illetve van.
lalkozó
iparos
kimuUtja
a
vállalat
hogy az csak úgy lesz vissza fizet­
A bizottsági ülések jegyzőkönyveinek
hető, egyéb vagyoni alap nem lété­ megkötését, az előleg és a netáni ka­ hitelesítésére megváluztatott az ügyviteli
szab, ért megkívánt 5 tagé bizottság, mely­
ben, ha az illető 'iparos nyereséges matok orejeig rendelvény! utón le­ nek: tagjai Madách Károly alispán ur, to­
munkavállalatba fekteti; a pénz to­ tiltást eszközöl a vállalat adónál.
vábbá Reményfy József, Melicher Ferenez,
A második rendeltetése az Önse­ Hanzély László és Ebeczky Emil nrak.
vábbá sok rosznak kútforrása lévén,
Alispán úr jelenté, hogy Endrődi Ist­
könnyen von el sok iparost a mun­ gélyző egyleteknek a munkaszer­
ván, Boaró József, Rákosy János, Stranb
kától, — mig a kölcsönvett pénz zés.
Károly, Borbács János, Ticsinszky József,
A munkahiány felett álulános a körjegyzők a képviselőválasztók lajstromát
egészen el nem fecséroltetik. A pénz
többszörös sürgető felhívásra be nem térkölcsön tehát ilyen esetekben nem panasz; de a munkahiány nem örö­ Kvén, — hivatali eljárásukban tapasztalt
segéllyé hanem veszéllyé vál­ kös, útóvégre is a kinálat és keres­
jagságuk miatt megdorgáltaitak. Tsdó­
tozott. Pedig ezen esetek a leggya- let közti egyensúly létre jön, vagy méiul vétetett. —
(Bodiczky Samu liszovniki körjegyző
koriabbak, kivált városunkban, hol épen a kereslet lép túlsúlyra s ak­ többször tanúsított hanyagság és képtelenkor
a
munka
ismét
szaporodott
lesz.
miatt
elmozdittatott.)
alig van egy két iparos, ki az önse­
Az utak megvizsgálására ki lettek
gélyző egylet apró kölcsönéi által el Volt e kor, a melyben a kinálat és
küldve: Pokorny Gusztáv és Scitovuzky
nem isábiitatott volna, s ne sinloné kereslet közti arány sUgnált volna? János urak; az elsőre a Losojeztól B.a visszk’fizetéssel járó nehézségeket, Ezek úgy űzik egymást, mint a hul­ Gyarmatig, a másodikra a B. Gyarmattól
anélkül, hogy az apró kölcsönök ál­ lámhegy a hullámvölgyet.
Vészig vezető utak átvizsgálása bízatott
Ezekntáu felolvastattak a házassági
ul magán vagy családján segített
A társadalomnak tehát az jutott
volna.
feladatul, hogy a kinálat és kereslet engedélyek és a katonai kötelezettség alóli
Az önsegélyző egyleteknek egé­ közötti difforcntialis hullámzás alatt felmentésért bead ott folyamodványok. Esek
amennyiben kellőleg felszerelve voltak — a
szen más rendeltetésük van Angol ésszerűvel működjék a kész munkák folyamodók javára intézteitek eL — Gr.
vagy Francziaországban, hol egy tu­ elkötésén. — A munkahiány függ Czebrián László úr indokolt felszólalására
dós nemzetgazdász szervezte azokat továbbá a czikk és a becsár közötti határozatba ment, bogy a körjegyzők uta­
először, még pedig a cultúr élet min­ arányUlanságtól, minek ugyan erős el­ sítássá nak, miszerint a katona kötelezette­

ket s sorozást megelőzőleg ügyeim mrtMte
hofry ff
bt,
g
ok
kidcriléM *MCés &amp; ttoktaot él
szegényebb aonaakatigua tecUU 20 taayi
kincstári dij ásatás érje.

Géza

Grummieb

adóásttgysiő te sáé-

terjsszti, hogy a folyó évben beénaáau adó
1»AM Irt 18X kr, sdóhterélte iOá^St
írt Összehasonlítva azonban es évi sáótebárálékot a tavalival, es évi 23000 írtul luvüMbb xdóbAtriUék

Ax idólellgyiló
mMűij íatarptllatió m érte egyes b izotteági tagúk rteaézái,
kiken már a jövő negyed adója a tussal
utasított szolgabirák által vágrobajtaMO.

Tekintve azonban

az álasenací kozmákkal

járó nehézségeket, — az iaterpaiMldk Mg­
nyugodtak az adófslügyalő tr esne tetete-

tében, miszerint a végrehajtandó se esedé­
kes adók nem voltak külön válamtva. —
A bizottság részéről pedig azon óhaj nyil­
vánult, hogy az adók behajtáaáaál aa adó­

felügyelőség a kellő méltánylást a az igaz­
ságosságot tartan azemelött.
A berczeli dézaasaváltaági ügy, ssatybaa

a nagy összegre felszaporodott váltaégi Oeanegnek ráta szerinti

kiűzetése

eszmeeeerér*

hosszabb

kárelmtefetik,

adott

alkalmat.

Az adófelügyelóségi vélemény mannt az
ügy elbírálására azon indokból iUetáktelen a közigazgatási brrnttaág, mert a anB-

lődézsmaváltaág körüli

eljárást az

IMS:

XXIX. t ex szabályozza. Tokáévá esetben,

bogy e község a hátrálékos vúltaágf összeg
végrehajtása által vagyouilag tönkre tétet­
nék, tekintve továbbá, bogy e Usaég né­
hány év előtt hamuvá égeti;
— t—
kozáa után főispán úr gr. Gyürky Ábrabám

Öméltósága a közohsjuak adott kifejezástaasa
ígéretével,

bogy

ez ügyben a ptertgymi-

Dísztérnél fog lépéseket tanai Eaaa aján­
lata melegen fogadtatott az egész bizottság
által
Reményfy

József úr a rádí, penczi te

marezali azőllődézzmaváltaági ügynkatis Wbozván, kívánta, hogy eaaa naascaak me­

gyénk sok

községét, de más törvteyhaxó

Ságok több községeit la sajtó ügyben a mi­
nisztériumhoz felirat mtézteeaék. — Ortf
Forgáeh Antal úr esősben esek a apaeiaUn

esetre találja

ezéteserünsk

asoritksate. —

Melieher Ferenez kir. ügyész úr —
szép keretbe öntött vélte jeteateeét a me­

gyei börtönökről n t. bizottság ÍIvuneMl
balgatu végig. Ezen jelentáaből, néha teüg-

érdemlsné, bogy azt egéaz térj éhalmában kö­

zöljük, térhiány

miatt

enupáa a nrtmadn

dalokat tesszük közzé, saorttkorváa &lt;7*
dűl a b.-gyarmati börtönre. A b.&lt;gyarma£
börtön 168 zárkájábaa évente s fegyeaetek
létszáma 240—260 közt váhakoaik ; &lt;któber hava 31 -éa a létezést: 241 voK Egy teb na­
pi ellátása 18 krbs kerti, a Így 260-aé &lt;y hó

alatt 1410 fajába kerti az áüamaak. á fe-

gyeaezek

minőségre nézve : a h.-gyefmti

kir. törvényszék álul 1 évre elitért te több
a kir. ügyész által más törréaymékek terü­

letéről importált fsgysaenek. — A telgu
zóházban mabóeág te saziatanággal fog­

lalkoznak. Azon adat, b^gy a szaké fogyen •
ezek évente 8640 katoaabMd kéeaiteaek,
igazolja s börtönök mellett 4pü» dilgenihó
sak életrevalóságát
A kir. ügyteh úr rélsmtuyv fogytán ha­
tározatba ment, bogy a kürjagynők körres
delet által szigorúan vtsaitteműnek w- a

bekísért viz&lt;álati foglyok

nyitványaiaak

hogy a

rögtöni

srtöteoi: Hte

baküldónére,

se­

vizsgálat, fogság tértemé a kör.

�jegp^k eme hivatali hanyagsága állal lan
u tUrnék.
Pongrác*

Károly árvasxéki el

• Mr

úr tüzetes jelentést teái
az árvawék október havi állapotáról. A je&lt;

hántás szerint bejelentetett 26 ha1 élesel, —
ebből az árvák létszáma: 40; fogyott, &amp;
nagykorúság, férhazmenetel; l haláleset által;
ezek hagyatékának száma 28, leltár szerinti

árteke 4%96S frt 64 kr. est térbeli 8800
fstayi adóság; letéteményesett összeg 8211
frt 60 kr. kiutalván yoztatott: 2585 frt. Be­
adványok száma: 753 s igy ex ideig janu­

árié* havától 6588. — Jelentése tudomásai
vétetett.
Ebecxky Emil tanfelügyelő a kir. ta-

nácnoa ár hosszas előadást tartott a tanügy
állapotának okairól Részletes jelentést a
tankötelesek számáról, a* iskola látogatás­
tól; ax iskolák helyzetéről, a tanítók tan-

képeuségttői, a tananyagról, az iskola ker­
tekről stb. rövid ittléte * ez okból folyó
únMretleneége miatt nem adhatott — Azon
indítvány, melyekben a tanügyi törvények
főbb pontjai kivonatban minden községben

kömvdefaileg kihintettanék, hosszabb esz-

teMMtn után tefogadtztokt.
Rsméoyfy József úr ki a gyakorlati

élet nagy mestere, — megjegyzi, hogy no
untassuk szüntelen a községeket körrendeletekkel hanem a már elég községben meg-

Mvö utasítások, * törvények szigorú végre,
hajtását vegyék szivükre a szakközegek.

&lt;— Ax iskola kertekre nézve pedig felhozza
hegy etek ugyan sok községben megvannak,

de azok nem rendeltetésökre használtatnakIgy pl a Kgyarm ati iskola kerteket egy­
házi földekül

krumpli és

bab termelésre

(Átalában a megyei tanügyi helyzet
siralmas lábon áll)
Pokorny Gusztáv két interpellatiót intéz a tanfelügyelőséghez. Az egyik:
»Van-e tudomása a tanfelügyelő urnák ar­
ról, begy Loeonezou, noha az ismétlő iskola

fel van tökéletesen szerelve, s az nagy költ­

séggé tartalik fenn; mégis üresen áll, s
sínes senki, ki az ismétlő iskolákra vonatkosé ministeri utasítást teljes szigorral vég
rehajtsa ? A második: „Van-e tudomása,

hogy Loeonez-Tugáron van egy izraelita engedélyesetlen zugiskola, mely semmi ellenőrzésben nem

részesül? A tanfelügyelő úr

tudniaásni veszi aa interpellátiokat s azt fe­
leli, hogy igenis van tudomása ezekről de

a törvényt még eddig nem volt hatalmában
végrehajtani.
A főorvosi jelentést, Dr. Baint-

ner Ferenc* főorvos úr távolléte miatt Kom­
játhy Anselm főjegyző úr olvasta fel. Éje-

GÖTHE UTÁN..
Fordította Csalomjai.

Mennyire csengetnek s fáradnak a jó pa­
pok am'ért
Mormog a nép ma, miként mormola tegnap
tó
előtt.
Hagyd a papot, hiszen ő legjobban tudja,

,.s
hogyanép
Mortaolván tegnap mini ma, rigóira talál.

12.

Aki rajongva tanít, híre sok mint a fllveny;
w ■■ -r

ámde

Szak Wreoy a ftreny; a gyöngy egyedal

'
/«n

&gt;’

az eszély.
. ■&gt;
■

13.
Kellemes a fakadó lóherre tapodni tavaméi,
£a ha a kia bárány selyme keztlnkbe mo­

leütés — * bizottság örömére — csekélyr
adatokat foglal ({magában. Főbb mozzanatai-■
bán a következő; járvány nem fordult elő,,
halálesetek száma igen cscktly, marhavészi
csak Alsó Bodonyban volt, hol 33 darabi
hullott el.
t
.
Boné Gyula póstaigazgatósági ki­
küldött jelentéséből kit Out, hogy Nógrádmegye póstallgyo megfelel a kivánalmaknak.
Tan ugyani* 22 póttá, 9000 lakosra esik'
egy póttá, ax átlag távolság egy póttá ál­
lomástól a másikig 3*. mföld.
Tcrény községének ama folyamodása,
miszerint póttá állomást rendszeresíteni kí­
ván, elvettetott, mivel a kombinált forgalmi
viszonyból kiderittetett, hogy azt fenntar­
tani képtelen leend.
A jóró havi közigazgatási bizottsági gyű­
lés deexember 14-éro batároxtatott.
Ex ülés d. ti. 3 óráig tartott, mikor is,
több tárgya nem lévén, a fóispán úr által
feloszlatott a tóispán úr ax Ülés végével
zajosan megéljenextetctt

Adakozzunk a törököknek I
Ha jól körülnéuttk magunkat, van
már körlllbelól sxáx éve annak, hogy ax
európai diplomaczia meghúzta a lélek ha­
rangot ax Ozmán birodalom felett; elke­
resztelték a keleti oroszlánt „beteg emberi­
nek, úgy, hogy aztán egész perepntytyával
visszatakarodbassék oda, a honnan jött —
Ázsiába.
De legjobban kezdték ezt a műkö­
dést a tizennyolczadik század vége felé,
midón a nyugati hatalmak egyesülve ax
oroszául, megcsinálták a .keleti kérdés*-t.
Midón 11 ik Mabomed szultán 1808.
julins 13 án a lelett IV-ik Mnsztafa szul­
tán helyébe a trónra emeltetett, egyszerre
mint egy villanyótésre — persze Oroszor­
szág uszítására — fellázadtak a porta vavalamennyi alattvalói, görögök, bolgárok,
mainoták, ’abasiták, stb. és hogy a véres
láxadás teljes legyen, Oroszország is le­
vetette álarczát és előállott követelései­
vel : Bulgáriát Oláországot és az angol­
követnek Konstantinápolyból való kiutavitását követelte; miután pedig ezt a porta
visszautasította, Oroszország is megüzente
a hadat Ozmaniának.
A hadi szerencse a törököknek kedve­
zett ugyan, de állami létének önállósága
ez időtől fogva meg lett ingatva, s támadt
aztán a soknemú súrlódásból, egy most is
gyakran hallható kérdés, a: keleti
kérdés.
Sok főfájást okozott ez már a diplomacziának, mert Törökország nem birta

17.

Mily nagy a tód niás eme boltba, mi sürge-serényen
.
v
vaaz.
Mérik a portékát, és szedik érte a pénzt!
Sárga tubák ez a czikk; a nép prüszent14.
het önállón,
Olyas ax ország mint az Sióra*; pörölye Nem kell rendelet és orvosi irka reá.

8 nekem e apk kéjből mitsem adott a ta-

az, ki

A mágnes hegy.
TÖREDÉK.

Magyar Náczi uti naplójából.

(Folyt, és vége.)
18.

országába. Szóval oly kegyetlenségeket vitt
réghez a czivilizált angol hadsereg melyek­
hez kevésbé czivilizált török sereg ke­
gyetlenségei nem is hasonlithatók.
Ax orosz jóakaratáról pedig, jobb ha
nem is szólunk.
\
Lengyelország én Szibéria ólombá­
nyai, az akasxtófák légiói és a kaocsuks,
— o néhány szóval ki vau fejezvo Orosz­
ország társadalmi törokedése
A „be
teg oroszlán* nak úgy látszik addig tö­
rik orra alá a borsot, mig egyszer majd
felemeli talpát amúgy istenigazába és agyonzuzza valamennyit.
Vigyázzon a vén Európa magára!
,-izon sebeket, melyeket a török nem­
zet önvédelmi harczában kap, éreznie kell
Európa minden mivolt nemzetének.
Tőlünk a rokonszenr azért nyilatkozik,
mert egy nemzetet, melynek életénél fogva
létjoga van, Uldöxtctni látunk, uálunk ma­
gyaroknál a humánus elvek irányadók.
Megyénk t. közönsége! A rokonszenv
ezen tüntetés nélküli kifejezését mutassuk
meg mi is a világ előtt, járuljunk a törö­
kön jogtalanul ejtett sebek bekötözéséhez
filléreinkkel.

Erről akarunk beszólni.
A kérdés szives olvasóim ax: Van-e
joga a török nemzetnek curójiai birtokhoz,
és van e joga más hatalmaknak, a törökök
Európában! létéiből „kérdés"-! csinálni?
Fejtsük meg az első kérdést — nem
politikai, hanem társadalmi szempontból.
Európa népségének bároiunegycdrészó nem Európában lakott, hanem Ázsiá­
ból, az emberiség bölcsőjéből vándorolt
ide.
E népek közül kiválik leginkább a
magyar és a török. Bejött mindakét nép
Európába, minden talpalatnyi földet kard
dal kezében foglalt el, vérével fizetve azt.
Becsületesen, karddal, vérrel szerzett föld
a törökök európai birtoka, minden elfog­
lalt tért elesett hősök vére áztatja; —
Ezen adományok összegyűlését o lamegilleti! az övé és senkinek semmi köze
pok szerkesztősége vállalván el, a beérkezett
hozzá ! A törököknek ép oly joga van itt
öszszegeket a lapokban nyugtázva, — Pestre,
élni, mint aa orosznak, francaiénak, vagy
a török consulatusnak küldendi.
magyarnak.
A szerkesztőség.
No hiszen szépen megköszönnék mi
Európának, ha idővel egy „magyar kér­
dés*-! csinálva, azt mondaná nekünk, hogy
kerekedjünk fel és takarodjunk vissza
Ázsiába, oda a honnan jöttünk !
Mi pedig nem megyünk; dehogy mc^
Valami a kávéról.
gyünk. Nincs joga seukinek elvenni őse
ink vérről szerzett birtokát. Ezt mond
Napjainkban annyira terjed a kávénak
hatja a török is.
használata, hogy kívánatos annak hatását
A mi a második kérdést illeti, csak alajrosan megismerni; azonban a tudomány
azt a régi magyar közmondást állítjuk ide, mindeddig nincs tisztában azon kérdések­
hogy „seperjen miudenki a maga háza kel, hogy a kávé élelmiszere? vagy ital,
előtt*; legyen gondja Európának saját melylyel szomjunkat oltjuk ? melegítésre
bajaira, és ne üsse ax orrát idegen hatalom szolgáié? vagy fü„zer, orvosság, vagy mé­
dolgaiba
reg?
Gladstonno, a volt angol kormá- yclVegyészeti vizsgálatok alkalmával a
nök, hogy a törőkkel rokonszenvező Dizra kávéban egy aajátszerü, légenydús kávé­
éli kormányt megbuktassa, egy munkát anyagot találtak ; hasonló anyagot tartal­
tett közzé, melyben borzasztó szörnyüködik maz a tbea és az cfrikai négerek által nagy
a törököknek Bulgáriában elkövetett ke­ mérvben használt u-ladió. Miután tehát a
gyetlenségei fölött, s minden héten ősz- kárét, theát és a &gt; sdiót a legkülönbözőbb
szccsődit egy moctinget, hol elhatároztatja népfajok élvezik, és látjuk, hogy milliók és
a törököknek Európából való kiutasítását. miliők ösztönszerűleg táplálkoznak ezen
A tisztelt kormányelnök — persze anyagok egyikével, melyek egy fontos al­
— nem akar emlékezni az ötvenes évek­ katrészt közösen bírnak: ebből következ­
ben az angolok által Indiában elkövetett tetjük, hogy a kávé használata előnyös.
kegyetlenségről, midőn az elfogott indu­
A kávénak előnyös hatása az újabb
sokat ágyuk elé kötözve expediálták Visnn vizsgálatok nyomán abban nyilvánul, bog

Rajta uralkodik; a pléh a középen a nép;
19.
Jaj a szegény plébnek, ha az önkényt méri
Mert ki Velenczében nemes, abból dogé lo
csapáéit
hét még,
Ferdén rá, soha nem készül a katlan igy el.
Innen a gyermek már büszke, mivolt ko­
moly itt;
8 római vallású eme földön az ostya azért
15.
oly
Sok követőre talál, ki rajong, * nagy a nép­
Szellemi, mert istent szentel a pap belőle.
re- hatása,
Mig ki eszélyt hirdet, hivei csak kevesek,
A csoda-tévő kép rósz festmény többnyire;
20.
szellem
S művészet nem a pór durva kezébe való Békésén áll a hajógyárnál két ókori orszlán,
Kisszerű mellettük bástya, csatorna, kupa.
16.
Hogy ha lettállana most Júno, kocsijába si
múlna
Tegye magát úrrá akit önnön előnye ve­
Mindkettő, s készen lenne a büszke fogat;
zért!;
Ám mi csak azt tennék meg, ki nekünk ad Ah de pihennek szomorúan; mindenhol a
szárnyas
előnyt.
Kandúrt látni miként őrzi Velencze jogát.

Mondják: megtanít a szükség az imára:
rál;
Olaszbon
Kellemetes látnunk, ha virággal teljes a
Jó tanító lehet, itt van nyomor untig elég.

hajtás,
8 hogy a lombsátor Uldje flditi nem ónk,
Ámde a lány kebelét kedreab ékitni vi-

eléggé o nyomni koronkint fellázadó alatt
valóit, s amngy is az angol kormány kegyeiméből éhe, napról napra alásülyedt,
úgy, hogy most vógvonagláoábau ositoxkodnak hagyatéka felett az „európai dok­
torok.* Pedig:
„Meg sem halt még, cl som lett még
temetve.
.Már is .varjuk kárognak fölélte.*
Szóval: laakarják taszítani Európából.

A sárkány plasztikus alakban oldalait
farkával csapkodva és szárnyait türelmet­
lenül rázva, — állott az ősz mellett, — mig
rettenetes körmei idegesen mélyedtek a
főidbe.
Ki vagy te, ki ily rettenetes társaság­
ban utazol? Kérdé télig megdermedve Náezink.

Én deák vagyok, — felelt az ősz —
ez pedig „Renommé* nevezetű paripám, sze­
gény pára egy időben midőn már sonkisem
hederitett reá, már igen gonoszúl érezte ma­
gát, de hála elleneinknek az ügyetlenség­
ben kifejtett páratlan ügyességének, most
parancsolatra bár mikor tüzet okád, — mig
azelőtt ha tüzet akartam látni szájában, egy i
stinkaderost voltam kénytelen bele szorítani
Ez tehát a garaboncziás deák — gon­
dolta magában Náczi, inig fennhangon meg­
hajtván magát, tovább igy tudakozódott:
Szabad kérdezősködni ezen derék cso­
dabogár nemes famíliájáról? A griffek vagy
a sárkányok tartják-e magokénak?
Ob, oly bizonyosan sárkány, mint két­
ségkívül!, hogy a süvclmény a szél famíliá­
hoz tartozik, — külömben is a griffeket t
i. a „böhmiscbe griffeket4 tudtán kívül egy
kollegám lovagolta, kire! mindig a legjobb
egyetértésben éltünk, mint Castor e* Pollnx
az égen, ha t. i. az egyik culminált a má­
sik lenyugodott; — de tessék paripámon he­
lyet foglalni, útközben, hazám felé, a dolgo­
kat bővebben megbeszélhetjük, — itt vau
bőröndöm, válasszon magának ruhát, mert
jelen libériájában, ha hiszem is, hogy ezen
vad vidéken és népek között nagy érde­
keltséget kelthetett, de azon hideg felső ré­
giókban, melyeket át fogunk szelni, azt hi­
szem ön magának is fúlzatlan szabad elvi­
nek fog tapasztaltain!.
’ , •
Náczi szó nélkül a bőrönd után nyalt
Ekkor egy tompa csattanáé hangzott, —
Náczlt egy fehér felleg borította el, — »
midőn az eloszlott, ó maga a földön terpesz

�részben, mint fűszer, rétiben, taiul orvos­
ság tsúködik.
Mint fűszer oda hat, hogy emésztésűéi
• gyomor több cmészlőnodvot választ el.
Az ételek t. I. etek ekkor omésztetnek
meg, ha a gyomor falai egy bizonyos nedvet
ömlcszlcuok a gyomorba, mely azon tulajdonSággal bír, hogy az ételeket feldolgozta,
megemészti. Azért a gazdag, ki bőven ebé­
delt, ebéd utón egy csősze kávéi iszik,
begy az ételeknek mcgeméutéaét előmoz­
dítsa. Miután (tódig éjjel az emésztés gyen­
gébb, — a ez az oka, hogy nehéz emésztetű vacsora utón roszul alszunk; i miután
a gyomor reggel bágyadt éa tétlen : a reg­
geli kávé a gyomorbártyákra ingerlölcg éa
éltetöleg bat éa azt új tevékenységre buz­
dítja. r.z okból kávé utáu jobb is szokott
lenni étvágyunk, mint elölte. Ebbeu áll u
kávénak, mint fűszernek jelentősége.
De joggal tulajdonítunk a kávénak
orvosszeri hatást is, a mennyiben szellemi
és idogtevékcnységUnk élesztőjéül szolgál.
Ismeretes dolog, hogy elűzi az éjjeli fá­
radságot, és erős kávénak használata áltól
hosszú Ideig elkerülhetjük az álmot. Sőt
azok, kik szellemileg vannak elfoglalva,
kávé után élénkebbnek érzik magokat és
azt nem ritkán eszköz gyanánt használják
arra, hogy munkaközben elfáradt szellemi
tevékenységüket megújítsák. És így a kávé
a társalgást is élénkíti, és ha látjuk a kávénéníkéket, kik uzsonna előtt hallgatagok
éa merevek, látni fogjuk azt is, hogy uzson­
na után a társalgás élénk, gyors és nem­
csak a nyelvek oldattak meg, hanem a te­
kintetek, kezek, sőt az egész test és lélek
bizonyos merevségtől szabadult meg. Heg­
gel pedig, midőn az éjjeli nyugalom daczá­
ra a szellemi tevékenység inkább álmos,
mint éber a kávé használata által az ide­
geket felizgatjuk s mintegy a lelket a napi
munkára felébresztjük.
A kávé hasznos vagy ártalmas voltát
illetőleg kétségtelen, hogy miután az ide­
gekre iugerlőleg hat, gyakran inkább ká­
ros, mint hasznos hatása van. Nyálkás
természetűeknek igen szükséges a kávé és
szívesen isszák, p. Németországban és ke­
leten a legkedveltebb csikkek egyike és
roppaat nagy mennyiségben fogyasztótik.
Fogékony természetű embereknek inkább
ártalmas, és helytelen éket kávéivásra kény­
szer iteni ; öreg emberek azonban, kiknek
tunyává lett idegtevékenységök már Izga­
tásra szorul, a kávés kanna fenekére igen
szívesen néznek.
A szegényebb háztartásoknál szokásos
vegyiték a czikoria, ártalmas pótszere a
kávénak, mert annak hatásos alkatrészei­

ből semmit nem tartóiméi; ellenben u ká­
vénak vegyítése tejjel és luegédesiicac ezukorral igen helyes, mert a tej és ezukor
jó tápszerük. A tejben vé.alkatrészek vau­
nak, u erűkor pedig a testben oly anyaguk
ká változik, melyek az ember életére ok­
vetlenül szükségesek. Miután pedig éjjel nem
veszünk magunkhoz táplálékot és reggel
a véruek az éjjeli kigőzölgés és lélegzőé
áltól szenvedett veszteségét helyre kell pú
tolulj erre nézve a tej és ezukor igen al­
kalmasak. Klllouöseu gyermekeknél ne te­
kintsük nyalánkságnak, ha szeretik az édes
tejes kávét. A termés, cl nem hiába adott
nekik kedvtelést a ezukor élvezetében, inért
ez nekik valóban szüksége* is, miután ár­
verésüknek gyorsabbnak, lélegzésüknek erő
scbbuck kell leuui, hogy a táplálék les­
lök alkatrészévé változzék át és növekedé­
sük előrehaladjon. A felnőtt embernek is van
ugyan szüksége a ezukurra. de ennél a
ezukor az ételekben levő keiuuyéből képző­
dik-; miután pedig ebhez az emésztő szer­
veknek muukássága kívántatik meg, a
gyermekeknél az emésztést segítjük elő az­
zal, s a feldolgozandó kernnyu helyett kész
ezukrot aduuk nekik. Szegény emberek
gyermekei közt igen gyakori betegség az
úgynevezett angolkór, melynek egyik oka
a kemnyét tartalmazó kenyéruo. és burgo­
nyának folytonos élvezése, melyeket a gyér
rnekek gyenge emésztő szervei sem kellőleg
megemészteni, som ezukorrá átváltoztatni
nem bírnak. E miatt az ilyen táplálék
szükségtelen teher gyanánt sokáig a gyumorlian fekszik, az emésztő erőket nagy­
mértékben megerőlteti a nélkül, hogy a táp­
lálás mcgtelclő hasznot húzna belőle. Így
a gyermekek gyengék lesznek, elsováuyodnak és u legkülönfélébb betegségekbe esnek.
Ki közvetlenül ebéd után kávézik, jól
teszi, ba tej és ezukor nélkül élvezi a ká­
vét, mert mindkettő nemhogy elő nem se­
gíti az emésztést, de már teli gyomornak
újabb feldolgozásra való anyagot nynjt és
azt tevékenységében zavarja ; ellenben a
kávé önmagában használva, fokozza a gyo­
mor működését.
„K. L."

kedett mindkét kezével hátának lagalsóbb
ázissát vakarva.
A csattanás a sárkány farkának a vég­
letek érintkezését kereső legyintésének volt

A KÉZCSÓK.

az eredménye, — a felhő a trieotnak vég
feloszlása, — mindkettőnek pedig Náczink
az anya földdeli ölelkezése volt keserves prodnctuma.
Gondoltam mindjárt, hogy farkcsóváló,
— szólalt meg a sodrából kisodorbatatlan;
— ha az cnyim volna, euglitiroztatnám, hogy
volna neki legalább fogalma az angol al­
kotmányról, — pláne a kancsnka a farka
begyén egésszen alkotmány ellenes, sőt oentraliaticua működéseiben igen is fájdalmas;

— tévé hozzá lankadatlan erővel folytatván
reactionarius dörzsöléseit.
Tagadhatatlan, hogy a derék állatnak
a farka nagyon nélkülözhető volna, — de
nem lehet nála nélkül, — különben tevő
hozzá philozof megadással a diák, — min­
dennek van farka.
Induljunk! — Fel a magasba először,
bonnét a földi bajoktól szabadúlt lelkünk
az alant foltalálhntlan szabadság gyönyö
reit fogja megfelelni, hogy elég erős legyen,
midőn ismét a földre vissza esik, a vég nél­

küli küzdelmet folytatni, — azután pedig
szép hazámba Abderába, melyről a közmon­
dás azt tartja:
Extra Abderitaro non est vita, si est
* vita non est ita.
(Folytatjuk.)

Hírek.
Gróf Gyürky Ábrabám megyénk közszeretető főispánja tényen ebédet adott e hó
9-én, melyre a közigazgatási bizottsági tago­
kat s a helybeli főbb tisztviselőket Lirtó meg.
A majdnem 5 órái bizottsági ülés alatt ki­
fáradt bizottsági tagok kedélyes szórakozást
találtak ez ebéden, mely jó ötletű toasztoknak .sem volt hiányában. Legérdekesebb
volt Imády Károly főesperes úr toasztja, ki

(Németből.)

Korunk forradalmi szelleme nemcsak po­
litikai téren mutatkozik, hanem az életnek
majdnem minden viszonyai között előtérbe
lép. A mi ős idők óta használatban volt, a
mi koránál fogva bizonyos kegyeletes tisz­
teletre és érinthetlenségre látszott szert tenni,
majdnem rögtön eltöröltetik; s mig a múlt
században évtizedekre volt szükség, hogy
valamely mély gyökeret vert szokás kiirtatbassék, addik erre jelenleg iránytalanul
rövid idő elégséges. Még néhány év előtt
szokásban volta ttlsszentőnek „egészségére
váljék"-ot kívánni. Ezen ősrégi szokás je­
lenleg majdnem teljesen kiment divatból.
Hogy a társadalmi külsőségekben ilyféle vál­
tozások oly gyorsan történhetnek, ki cso­
dálhatja a vasútak és távírók korában?
Hasonló sors fenyegeti a kézcsókolás
szokását is. Igen sok kézcsókhoz hasonló
szokás máris kiment használatból, igy pl. a
németországi egyetemeken a tndori felava­
táskor az illető dékán által az újdonsült tu­
dornak adatni szokott csók.
A kézcsók a legrégibb időkben val­
lási szokás volt. A pogáuyok jobb ke
zöket megcsóválva azt u nap, hold és csil­
lagok felé tartották s igy fejezték ki tisz­
telőtöket az említett égi testek iránt, továb­
bá kiváló tisztelettel csókolták meg bálvá­
nyaik szkját és jobb kezét. Azok, kik bor
zadtak a szent bálványokat szkjukkal meg­
érinteni, saját kezüket csókolták meg s azt
tartották a bálvány felé. Lucián görög iró
beazéli, hogy, mig a gazdag görö •

a derék főispánt egy viruló tölgyhöz íi*»ou áltott. Lkkor a usegjjcdl férj k tataiad* a
iitá, melyet a politikai viharok ucm kép-, s/obábul » egyenesen a posta tuastcr Látó
sok megingatni; Pongrác z Karoly kir. tárni Imz tartva, azt IxMzúbóf leigyujtottó, magát
pedig az ég j ház mellett &gt; körteiárz akasztó.
i-*u» Madáeh Károly alispán it, Ebeczky
Emil kir. tanácsú* Gróf Porgách Antalért,
Pajor István Czebriáu Lászlóért c» llu&lt;zat
Lászlóért, Imády Károly Fridcisky lasjos
törvényszéki elnökért, majd Bcuicxky Gyű
Keserű prub« Egy boldog térj nem
Iáért és Hozó Pálért végül Gr C'zcbrtáo b.xutt meg teljességgel neje szerelmében a
László Ini idy Károly fóuapcrcaért ürítettek azért elhatározta azt próbára tenni. Mad­
zagok és ágyucmuük »egél«ével cuibnrusgyp-ba-at. A főispán úr este felé l.- zzenyérc sagu bábut készített, melyet «a&gt;ai ruháiba
ráudult, iir Majtbény László íőispiu úrhoz, öltöztetett és a padlás egyik botnál/im szegbuunau másnap korán reggel ismét visaza leUlieo fclakaaZtuU; 6 Miaga a kémény mögé
jött It. Gyarmatra, hol többeket kihallgat vonta magát » várta beiét, kit az Angyílkoséig rettenetes szándékáról érzékeny le­
ván, még az nap Pestre u'ázott.
vélben értesített. Caakkatuar balmttó, amint
Személyi hír. Szontógh Pál képviselő
nej caeiérljé.ve! a pad Iá-un íelbpcgetl „Ha
úr c hó 7 élt B Gyarmaton volt.
a szamár rnagat felakarta volna akaaztani
.Műkedvelői előadás B.-Gyarmatim. la­ — monda ~ tuÁr tif meglette volna*. De
punk mull szántában jelzett f. hó PJ-áu tar­ valusaggsl, ott kától fúgr’ Nekünk a kö­
tandó előadás a darabra nézve változást telet cl kell vágnunk. Mari, aradj a kony­
hába és b/zd az óreg kést, de ne nyargalj
szenvedett, u mennyiben á „Csalódásuk" ki­
annyira, mert még ek»ei Mari, hallod, most
tűnő vígjáték clnapultótott a UclyeUc „A jut eszembe, hogy a konyánkét egész»
becsületszó" és „8-dik punt" czi- életlen; eredj inkább a Zsófi béatbcz és be­
tuú egy egy felvonáson vígjátékok kerülnek széld 4.1 ueki ezt a w: ujrer-caétlen cselün­
sriurc A választmány szerencsés lebetett ez ket és azotóa kérj egy jó ék* kést. Mari,
Mari hallod e? Zaofi néni utóbb mow te tesz
alkalummra megnyerni: Bérczy Mariska,
utthou, tegnap azt lu iudta, hogy ma a pi­
Bérczy Panuikc, Felscuburg Pauliu, Oinazta acira kell mennie! Menj inkább a dók törné
Ilonka éa Valter Gynláné úrbölgyeket. — aaazonyságbuz. a legrövidebb úton, a iúdoa
a férfi műkedvelők küztll fel lúgnak lépni: át. igy egy negyedóra múlva szépen &gt;U le­
Hozó Gábor, Fabriczy József, Garam Jenő, hetsz. Mari, hallod, aztán kérdezd meg egy­
úttal, hogy jobban vau c már kgkiselib fia,
Mátyássy Bérezi, Sztranyovszky Géza, Záiu mond meg neki, hogy szépen luziaics; de
pory stván és Valter Gyula nrak. Rebes­ Mari, ne szaladj már annyira* Vtózajövel
getik, hogy az előadást tánczmulatság ku- hozz rgy kilogramm ezukrot, de ne a zárakboltoslel. mén az igen durva* így znoet már
vclcndi.
Ipoly hágott a megyeház termében Deák mebeUzt! Itt füg; az aj niltaazáritó kötelén;
pedig valami régi kötél is meglette vetaa
Fereucz arczképcnek leleplezési üuuejtélye e llát még a temetés, menyibe lóg majd ax
hó IG áu leeud. Megyénk küldüttóégileg lesz kerülui?" „Az ördög vigyen el," kiált a férj
képviselve ez ünnepélyen. A küldöttség tag­ és dühösen ugrik elő a kémény mCgül; az
jai Madách Károly alispán út elnöklete alatt aMzony megbotlik, a férj szintén Mindket­
lianzélly László, Huszár Itószló és Pajor ten leguruluak a lejrs/rzeten, míg a házi
gazda kidugja fejét az ablakuc • inormag:
István.
egymáaou csUnguck — mindig gyengédek
Ilymen. Hajós Károly budapesti vasúti — mindig olyanok, mint a galambok!*
liboteoM- meg az űr lMen. A b -gyar­
hivatalnok folyó hó 5én jegyezte cl Veres
Janka kisasszonyt, Veres Gyula uakali föld­ mati yaráabirósag előtt igény keresetei indí­
tott egy falusi földes asszony. — A tárgya­
birtokos bájos és szellemdús leányát. Ál­ lási határnapon alperesek meg nem jelen­
dás c szép frigyre'.
tek, • makacsságban raaraszlaluttók. — A
Hallatlan felscámiláa. A széesényi nő, kik a makacMág fogalmái nem ismerte,
kir. járásbíróság 574O. az. végzéssel egy kérte a bírót, bogy bcutesae meg alperese­
negyven frto* végrehajtási ügy Jen — a meg­ ket, ki igaztalanzáguk trzetében míg esak
nemi* merlek megjelconi.' — A bíró, hiába
ejtett árverésből befolyt összegből 70 frtot
mondta, hogy a kereset javára dMl el, a
Ítélt meg Eger Imre zárgondnoknak, tebát földes asszony e szavakra fakadt „no, ha a
majd mégegyszer annyit, mint a mennyit a bíró úr meg nem bünteti őket, bünteaae meg
kereseti összeg tesz. Hová lóg ez vezetni? őket az úr lsten:.
— A -sirat' szó mint jelző hamaátóta
Rendőri hír. (Mire vezet a rzerelem fél­
tés?) Egy nagy oroszi ember féltette fele­ tetszés, vagy cvadálkozás kifezéaére, főleg
ségét a póslameslertől, s ez e hó G-án szo­ az olaszoknál nagy mértékhez acokáaM
morú drámára adott alkalmat. Ugyanis a férj Igy például az olasz a kitűnő borra is azt
hűtlen neje nyakát borotvával akarta meg mondja; „Vino aanto« A brünaeii olasz
metszeni, de a nő erősebb lévén, — ebbeui nuntiuí egykor láztól gyötörve, ■ br&amp;saeli
szándékát megakadályozó és segély után ki­ sörre szomjazva, igy kiáltott fel: „Öaató

Vegyesek.

gök az isteneknek a legpompásab!&gt; áldoza­
tokat mutatták be, addig a szegények meg
elégedtek, ba imádásukat kézcsókok áltól
kifejezhették; egy korabeli felvilágosodott
szellemű ember pedig istentógadóuak tar­
tatott, mert egy szobor előtt elment a nél­
kül, hogy a kézcsókolás szertartását figyel­
mére méltatta volna. Plinius is említi a kéz­
csókot és azon ősi szokások közé sorolja,
melyeknek sem okát, sem eredetét nem is­
mén.
Midőn a kereszténység a pogányok val­
lását és szokásait kiszorította, a püspökök
és előkelő papok fönlartották a kézcsókot,
mint oly tiszteletjelt, méh re igényt tarthat­
ni méltók Azoknak, kik nekik az oltárnál
szolgáltak, vagy általában közelükbe jöttek,
jobb kezüket szokták kézcsókra nyújtani
A középkorban mindenki, ki a pápához kö
zeledett, tartozott háromszor térdet hajtani
előtte s megcsókolni; és pedig a császárnak
meg volt engedve a pápa száját megcsó­
kolni, mig a hihomokok és berczcgck csak
lábait csókolhatták meg.
A görög egyháziéin, tebát pl. OrvszorBZágban, ma is szokásban van, hogy liúsvétkor e szavakkal: „Krisztus feltámadt" s
ezen felelettel: „Valóban fbltámadt* üdvözlik
egymást a hívek, miközben egymást meg
ölelve, kölcsönösen megcsókolják a réz u kai.
Azonban az előkelőbbek a társadalmilag
alantabb állóknak csak jobb kezüket nyújt
ják csókolásra.
Ezen a vallásos szokásokkal összeköt­
tetésben álló kézcsókon kívül már a legré­
gibb időkben a közéletben is széles alkui
máz ást nyert a kóxcsók, mint ax udvarias

ság kifejezése és a hódolat jele. Salamon
kora brzelgőinjl azt mondja, hogy nem fá­
radtak bele pártfogóik kezeinek caókolgatáaába, migrsak czéljokal el nem érték.
Priamos Aebilies kezeit, midőn tőle Hektor
bulláját kérte, e szavakkal csókolta meg:
„Csókolom azon kezet, mely fiamat kegyel
lenül megölte *
Míg a régibb Rómában Augusztus csá­
szár kora előtt, Az udvarias kézcsókot a
főbbrcndáek csak alattvalóiktól kapták*meg,
szabad férfiak ellenben csak késszoritás és
ölelés által üdvözölték egymást, a katoaák
pedig gyakran vonakodtak azon kötesaégöknek eleget- tenni, hogy a hadvezér kezét
megcsókolják: addig a római császárság
kezdetével még a nagyokra és hatalmasokra
nézve is lényeges és nélkfllözbrtlen szer­
tartási ténynyé lön a kézcsők.
A középkorban minden civilizált népeié
szokásban volt az étkező vendéget esóljjkáL,,
fogadni és a távozótól ugyanavval e'uMn,
amennyiben ity alkalmakkor a nőin fér­
fiaknak jobb kezüket csókedásm byujzották. az alattvalók pedig — férfiak és nők
egyaránt — kötelesek ralán.sk esen f*ja
az egész középkoron fit, ax föílebvalóik ke­
zét megcsókolni. A kcxesuknakagóM legújabb
időkig fennmaradt a táftisáslmi életbe*,
Azonban jelenleg vsak a u*k rcasMfllnck kézcsókban c* pedur többnyire csak a
magasabb rangú nők. Nálunk, W e tzavak:
„Kezét csókolom", köszönést M fejesnek ki,
még szokásban van áltálán minden
nő kezét tnegvaókelui; e^seben Németedé
szágban e szokás a polgár' életbe® már han­
gsabb idő óta nem fovdai elő

�hirra di BruxtUct l* Környezői axt hittik,
valami tüntet hi scgitséigal, s nagy
áhíttal rak mondták : ,On&gt; pro nobis !*
— kittel a »iol««ja kend?* kérdő
épkor IV Henrik a Louvnvpalotában így
vtsmtctsiő kttbcjh embert ól, ,Ea a magam
asolgpa vagyok* — felelt a kérdett igen
nyersmodor bán - „No akkor kendnek igen
goromba gazdája vau* — visaonzá a te*
jedelwa.
Udvariatlan felolvasó Xómctumág
e&lt;yik kisebb faipában Mt idéző német
egyetemi hallgatók a sxanidő alatt közérdo
kű tirpákról felolvasásokat tartottak, me­
lyek mindegyike szép számú közönséget
rontott. A múlt atonbaton egy F. nevű vég­
űit bölcsészet hallgató követte társai példiját s fölolvasási tartott az „emberek
eredetéről,- melyben atlilliU, hogy a fér­

fiak majmoktól uirmaxnak, a nók pedig
mind uöravuOlöttok. Képzelhetni a hatást
melyet fblolvasása különösen a SOO-nál több
jelenlevő hölgyben keltett. Még nevetsége•ebbé v alt áronban a dolog as áltál, hogy
állítását bebizonyítani nem i» kísérli meg,
minthogy a jelenlevők tokkal kevesebb
észszel bírnak, mint a mennyi e ■bebinnyitás felfogására elegendő volna. Ekkor há­
rom gyönyörű leány kelt föl, s felszólítot­
ták F-ct állitárai bcbiionyitására, » mint­
hogy ex azt tenni vonakodott, a női kötőn
ség :agy réssé reá rontott, s kegyetlenül
eldöngette. Csakis a rendőrség erélyes föl­
lépése mentette meg a fölolvasót a biztos
haláltól, kinek most, ágyban fekvő, elég
alkalma nyílik atTciól gondolkodni, hogy
a hölgyek valóban saörnysxOlöttek e vagy
sem ?

Csalán mint sxövctrostanyag. A cmlánrostnak szövésre hasxnálatát már a
múlt Másadban kisérlelték meg. Dciniuger
a berlini gyáros és vegyésx, újabbat^ fog­
lalkozott o kérdéssel. a porost kormány
engedélyt adott neki arra, hogy ax állami
erdőkben dij nélkül eredhesse a'csalánt.
Deiuinger nagyobb mérvű kísérletei főleg
arra terjedtek ki, hogy sxövetek, kötelek
kéaxitésérc használja a csalánrostot, hulladé­
kát pedig papírgyártásra. Legújabban egy
gyár felállitlialáaa czéljából -18,000 mark
segélyért folyamodott a kormánykor. A ber­
lini tehuikai tanács kedvelő véleményt ad­
ván, a porosa kereskedelmi minister kési­
nek nyilatkozott egy csalánrost felhaszná­
lására alapitolt gyárat löOOO márkával
segélyeim, ha a tartomány saját pénxéből
állítana ily gyárat.

Irodalom Csigán, nyelvtanra előfi­
zetési felhívás érkezett lapunknak Ibnátko
György losonexi gymnásiumi tanártól ,A
nyelvtan, mint sxcrxő Írja — nem Icai igen
nagy terjedelmű, de égésien elegendő arra,
hogy aa érdeklődök a cxigány nép nyelvé­
nek bájaival és bajaival tökéletesen meg­
ismerkedjenek.* Mejolenik január havában,
előtixotés ár I frt 20 kr.
Illés Haliul előfizetést hirdet költemé­
nyeire. A kötet ára I frt. 20 dr, disxkötés
2 frt Megrendelhető Kis-Ujsxálláson. Ajánl­
juk a közönség figyelmébe.
Tialalnők útmutatója a terhesség és
gyermekágyban* cximil műve jelen meg.
Dr. Scbulhof Jnkaknuk, Drill Károly pesti
ksnyv kereskedésében Ára I frt.
Felelős szerkesztő:

Horváth Danó.

Hirdetmény.
A b.-gyarmati Népbank igazgatósága részéről ezennel közhirrré tétetik, miszerint a részvényeknek teljes befizetési határnapja
£. éri deczember 20-ára tűzetett ki; az 5. 6. 73. 74. 111. 112. 131. 155. 160. 166. 167. 349. 350. 351. 352. 353. 414. 415. 416. 417.
418. 419. 430. 431. 433. 439. 440. 493. 494. 513. 514. 523. 597. 598. 604. 605. 606. 607. 627. 628. 629. 630. 631. 632. 634.635.641.
665. 680. 681. 682. 683. 686. 687. 690. 691. 728. 743. 775. 776. 777. 778. 789. 790. 791. 792. 795. 799. 835. 836. 840. 844. 865. 866.
867. 868. 869. 871. 891. 914. 915. 916. 920. 921. 922. 923. - 924. 950. 951. 953. 954. 955. 962. 863. 985. 986. 989. 1003. 1006.
1008. 1009. 1015. 1019. 1029. 1030. 1032. 1098. 1099. 1102. 1120. 1123. 1124. 1139. 1144. 1145. 1150. 1151. 1156. 1167. 1161. 1194.
számú részvények t. ez. birtokosai felhivatnak, miszerint részvényeik hátrálékát késedelmi kamataival a fent kitett határnapig kifizetni
elne mulasszák, ellenkező esetben az igazgatóság által a teljesen be nem' fizetett részvények megsemmisittotni, s az ez. ideig befizetett
összegek az alapszabályok 4. §-a értelmében a tartalék tőkéhez esatoltatni fognak.

,
,
!
1

.k

Kelt B.-Gyarmaton, 1876. évi november hó 10-én.

\

Reményfy József,
igazgató.

Nyomatott a kiadó-tulajdonos Kék Lászlónál B.-Gyarmat on 1876.

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="5">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="616">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="103169">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1876-1882_00064.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="103170">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1876_11_12.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="103147">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="103148">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="103149">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="103150">
              <text>1876-11-12</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="103151">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="103152">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="103153">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="103154">
              <text>mikrofilm (35 mm)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="103155">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168900&amp;amp;showtype=marc" title="A bibBBM00390745 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390745&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="103156">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="103157">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="103158">
              <text>Kék László</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="103159">
              <text>Balassagyarmat</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="103160">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="103161">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="103162">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="103163">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="103164">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="103165">
              <text>Közgazdaságtan</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="103166">
              <text>Helytörténet</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="103167">
              <text>Nógrádi Lapok és Honti Híradó 4. évfolyam 46. szám (1876. november 12.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="103168">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="17">
      <name>Balassagyarmat</name>
    </tag>
    <tag tagId="18">
      <name>Helytörténet</name>
    </tag>
    <tag tagId="16">
      <name>Kék László</name>
    </tag>
    <tag tagId="12">
      <name>Közgazdaságtan</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
