<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="4685" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/4685?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-18T07:32:07+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="4894">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/5b371ab7b24945a283443b544ab78f5c.jpg</src>
      <authentication>dcfbe91f94e7459135113b8138de6c11</authentication>
    </file>
    <file fileId="4895">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/bbfd5ea6cb0c7aa3bf16711d0a54835e.pdf</src>
      <authentication>c15d225b20aa7363d91777f23eb15f5c</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="116761">
                  <text>M. Nemzeti Múzeum

Budapest

szabás szerint

MUNKA
A

Felelős szerkesztő és kiadó: Dr. Lapsánsxky János

TÁRSADALMI ÉS POLITIKAI HETILAP

Megjelenik pénteken este.
Előfizetési ára negyedévre
2 pengő.
Postacsekk: 28.744 szám.

Apróhirdetések: szavankint 8
fillér, a legkisebb hirdetés
1 Pengő.
Lapvezér: Köntzey Ferenc

Laptulajdonos: „A Munka" lapvállalat,

XVII. évfolyam, 4. szám.

HARCMODOR.

Ára 16 fillér

Salgótarján, 1939 január hó 21

fel az önző egyéni gazdálkodást 1“ —
mondják a népeknek. „Csatlakozzatok a
kollektív európai gazdálkodáshoz." Nem
akarják meglátni, hogy efféle változás a
femzeti én bizonyos feládozását követeli
e. népektől egy magasabb közösség érde­
kében, vagyis egészen nagy morális vál­
tozást.
„Az alapprobléma — fejtegeti vi­
szont egy speciálista — abban áll, hogy
az egyént állandóan a nemzetközi öszszefiiggések Öntudatára neveljük." Lehet-e
világosabban kifejezni, hogy az uj gaz­
dasági rend megvalósítása az egyén er­
kölcsi megreformálásán nyugszik ? Itt az
újítás szüksége — s ezt hallgatják el
apostolaink.
Mások megint jelentékenyen tovább
haladnak a gazdaság mindenhatóságába
vetett babonás hitükben. A szükséges
változások akarva, nem akarva rákény­
szerítik az emberre a békét, úgyszólván
önmüködőleg, a „fejlődés" utján. „A vi­
li gbéke — mondja Anatole Francé egyik
hiöse — igaz lesz egy napon, nem azért,
mert az emberek jobban lettek (ezt nem
szabad remélnünk,) hanem mert a dolog
uj rendje, az uj tudomány, az uj gazdasági
szükségességek kifogják kényszeríteni a
békeállapotot, — amiként egykor létezé
süknek feltételei harci állapotba helyez­
ték őket." Hiába, itt is érezhetővé vá­
lik a morális tényezők szükségessége.
Elégséges rámutatni arra, hogy az „uj
gazdasági szükségszerűségek", amint lát­
szik, egyáltalán nem evezetnek a békére...
Ismét mások arra figyelmeztetik a
.jepeket, hogy látogassák meg, ismerjék
meg egymást jobban. így természetük
közössége egész magától értetődő módon
egyenlítené ki érzelmeik ellentéteit. Mi
sem kevésbé biztos, mint ez; inkább azt
lehetne mondani, hogy a külföldi láto­
gatások erősebben éreztetik különböző­

ségüket Itt önkéntelenül eszembe jut
Tolsztoj egyik kijelentése: „Akartok
gyűlölködő embereket látni? Nézzétek
meg a családokat. Nem lehetne ezt oly
jól csinálni, ha nem ismernék olyan ala­
posan egymást"
Inkább azt kellene mondani a né­
peknek, hogyha békét akarnak, emelked­
jenek bensőbb érzéseik ellentétei fölé,
— ez az, amit az Egyház „kiengesztelt
ember"*nek nevez s olyan dolog ez,
amit mindenki igen jól és talán könnyen
is megcsinálhat, ha saját házában, saját
házitüzhelyénél marad.
André Gide Oroszországról irt leg­
újabb müvében s Oroszország fölött ér­
zett csalódásában a következő megálla­
pítást írja: „Az ember megújítása nem
történhetik kívülről.“
Én többet mernék mondani, t i.,
hogy az igazi reform általában csak be­
lülről történhetik, vagyis tehát: minden
igazi reform csak erkölcsi természetű le­
het és következésképpen az igazi újítók
nem a politikusok, hanem a nevelők. Ezt
a megállapítást különösen jogosultnak
tartom a béke kérdésében.
Tulajdonképpen azt kellene hirdetni
az embereknek, hogy a béke számukra
az önmagukon elvégzett belső munka
gyümölcse és nem a föld felületén való
sétálásoké. De ezt senki sem mondja ne­
kik, mert el akarják hitetni velük, hogy
a békét elnyerhetik anélkül, hogy akara­
tuktól kívánnának valamit
Tudom mit felelnének nekem erre
mai békeapostolaink : Az emberi erkölcs
átformálása valóban a béke igazi prob­
lémája. De ha ezt mondanók az embe­
reknek, elszaladnának. Ezért kényszerü­
lünk a dolgok szépitgetésére, hogy va­
lamit legalább elérjünk. — Ez igaz lehet
s bevallom illetéktelenségemet egy világ­
akció dolgában. De szeretném, ha az
apostol pontosan tudná, hogy szépítései
szépítések és védenceinek tudtul adná,
hogy az igazi békeprobléma mégis az •
erkölcsi probléma.
(—ány.)

mutatkozó összehangolás szüksé­
gessége és technikai akadályok ezt
most lehetetlenné nem tennék.
A megromlott parlementi lég­
kör javulása az utóbbi napokban,
a földreformjavaslat benyújtása után
és a honvédelmi javaslat tárgya­
lása alatt észlelhető volt. A hang­
nem megváltozását és az úri harc­
modort a miniszterelnök ismétel­
ten kérte úgy az ellenzéktől, mint
saját pártjától, nemkülönben a saj­
tótól. A honvédelmi javaslat tár­
gyalásánál ez a kivánalom érvé-

nyesült és jó volna, ha a továbbiak
során is igy lenne. A békediktá­
tum legmegalázóbb parancsát ha­
tálytalanító s modem totális hábo­
rúra a honvédséget megfelelően
kiépítő, felszerelő és teljes mérték­
ben ütőképessé tevő javaslatot a
honvédség iránti szeretet, elisme­
rés és hála jegyében vitatta meg
a Ház. A pártos politikán felülálló
nemzeti egyetértés nyilatkozott meg
e javaslat tárgyalásánál és jó volna,
ha ezt láthatnánk a következő
fontos javaslatok vitájánál is.

lopva igyekszünk eltüntetni. Most még
sikerül, de ha igy szántogat lelkűnkben
az őröm eddig sohsem érzett gyönyörű­
sége, mi könnyeinkben fürösztve öleljük
magunkhoz a hozzánk siető testvéreinket.
Az előbb befojtott könyvtől puhává vált
arcom alig nyeri vissza a férfiasságát,
máris újabb jelenet vonja szememre a
könnyeket. Egy öreg anyóka fut az in
goványos réten. Kezében nagy őszirózsa­
csokor. Nemzetiszinü szalagját meg meg
fújja a maró őszi szél. Lihegve ér hoz­
zánk' s közülünk az elsőnek nyújtja a
csokrot. Át is öleli s asztmatikusán hörgő
melléből lelketrázóan jönnek a simogató
szavak : gyerekeim, csakhogy itt vagy­
tok I Nincs arc, melyen könny ne gör­
dülne végig Egyikünk se törli már. Ezen
az utón könnyezni nem szégyen. A jó
magyar anyóka is boldogan sírja ki ma­
gát. Simogatjuk a kilencvenes évek jel­
legzetes rövid bársony kabátján át. Lát­
szik rajta, hogy boldog. S mikor újabb
érkezők felé esik a tekintetünk, egyet
igazit berliner fejkendőjén s integetve
siet hazafelé. A réten egy pillanatra meg
áll, visszafordul és úgy kiáltja : az uram

lelkemben vájkálnak. Erőt kapok tőlük.
Egyik levélhullató, utszéli fához tá­
maszkodom és a nap távolabbi esemé­
nyeink gondolatától is lenyűgözve érzem,
hogy a lelkemben egy uj világ diktálja a
tempót. Losonc, Rimaszombat, Ungvár,
Munkács, Beregszász könnyező magyarjai.
Tiétek is e boldog pillanat. A nagy lelki
összeölelkezésben úgy érzem, hogy a rám
súlyosodó, magasztosan szép impressziókat
szavakba kell öntenem s mikor egy pil­
lanatra felnézek s látom a könnyező ar­
cokat, hallom a halk zokogást. .. mor­
molom magamban :
Losonc, Bátyi, bús Léva
Keblére ölel még ma
Hazaváró édesanyánk, Hunnia.
Érsekújvár, Komárom
A meződet bejárom,
A bánatnak most már el kell múlnia.
Kassán újra fel-hall alszik a nóta,
Ezer álmunk válik ezzel valóra.
Ungvár, Munkács, Beregszász
Rátok már honvéd vigyáz,
Jöjjön veszély akár ezer, akár száz.

Békeproblémák.

A politikában az elvek harca
világháború lezajlása óta állan­
mindig tiszteletreméltó, akármilyen dóan Afelszínen
van a béke problémája.
hevességre fokozódjék is. De an­ Politikusok, tudósok,
Írók vetik fel a kü
nál kevésbbé méltó a tiszteletre, lönböző kérdéseket, különböző reformo­
ha személyeskedéssé fajul. Korunk- kat keresnek, találnak és életrehozzák
&gt;nak egyik sajnálatos, elferdült Íz­ azokat, de az eredmény mindössze az,
meg tudták eddig akadályozni az
lésre valló megnyilatkozása az újab­ hogy
európai háború kitörését. Ezzel szemben
ban divatos harcmodor, a szemé- azonban nyugodtan tartja magát az lel­
k lyes hajsza, a suttogó, vagy röp- kialkat, mely a háborút általában lehe­
iratozó rágalomhadjárat, a családok tővé teszi és melyről éppen ellenkezőleg
életében, múltjában való vájkálás. meg kell kérdeznünk: nem nyert-e még
talajt az utóbbi húsz esztendő­
Szélső jobbtól a balig számos köz­ erősebb
ben s különösen egyes népeknél ? ... A
életi szereplőnek volt része ebben béke melletti küzdelem a valóságban te­
á nemtelen hajszában. Legutóbb az hát legfeljebb annyit ért el, hogy a há­
.ország miniszterelnökének is ki kel­ ború talán nem annyira hosszú, mint
lett teregetnie leszármazási adatait, amennyire bizonytalan időre elhalasz­
•hogy megelőzzön egy ellene ké- tódon.
azonban valami egészen
. szülő támadást, amely azt akarta más sAaz béke
igazságot Spinoza fejezi ki olyan
rákenni, hogy ilyen, vagy olyan szá­ legmegközelilőbb fogalmazásban, melyet
zalékban zsidóvér csörgedezik erei­ arany belükkel metszetnék minden béke­
ben. Az adatok szerint jó keresz­ palota homlokzatára: „A béke nem a
tény polgárok és szabadsághősök háború hiánya, hanem erény, mely a lé­
vannak a kormányelnök ősei közt. lek erőiből keletkezik." Vagy máskép: A
igazi előfeltétele az erkölcsi átala­
Jellemző a mai helyzetre, hogy azt béke
kulás. A béke problémája első sorban er­
is hozzá kellett tennie, hogy az ere­ kölcsi probléma.
deti okmányok titkári hivatalában
A pacifisták, sajnos, sohasem állít­
bárki rendelkezésére állanak.
ják be a kérdést ebből a szempontból.
;
Jellemző azért, mert a hamis Mondhatnám, külön zsenialitást fejtenek
hogy e kérdés felett elnézzenek. In­
fotókópiákkal dolgozó rágalomhad­ ki,
kább azzal az érdekkel okolják meg a
járat idején még ilyen óvintézke­ békét, hogy a háború, még a győztes
dés is szükséges. Ezek az adatok háború is vesztességgel jár és „nem fimegelőzték a nyílt támadást és zetődik ki." Nem időzöm e materialista
megdöntötték a suttogó propaganda álokoskodásnál, sem annál a fénynél,
egy jól irányított háború még ma
által terjesztett hirt. így megdőlt hogy
is nagyon „kifizetődik". A lényeges itt a
az az állítás is, amely összeférhe­ háború 1 morális szempontú elítélésének
tetlenséget vélt felfedezni az uj teljes hiánya.
zsidójavaslat és az azt benyújtó
Vannak, akik a béke épületét gaz­
miniszter elnök személye közt, nyil­ dasági újításokra alapozzák. „Adjátok
ván azzal a célzattal, hogy sok
más mesterkedés mellett ezzel is dálkozhatnak azon, hogy ennek a
igyekezzék elgáncsolni a második, képviselőháznak a munkakészsé­
szigorúbb zsidójavaslatot.
géhez kétség fér és a nemzet még
Nem vált az ország épülésére kevésbbé csodálkozik azokon a
s nem volt alkalmas a parlament híreken, amelyek házfeloszlatásról
tekintélyének öregbítésére az a és tavaszi választásról vélnek tudni.
harc sem, amely az elmúlt hétén Hangoztatják, úgy látszik nem járt
a képviselőházban zajlott le. Az messze az igazságtól az a megálla­
ellenzék jobboldali része, amely pítás, hogy ez a parlament elsza­
sértve érezte magát egy főispán kadt a néptől. Jó volna megkér­
ajkairól elhangzott „zsidóbérenc" dezni a nemzetet s valószínűleg
vád miatt, a belügyminiszter ré­ alig haboznék ezirányban a kor­
széről a sajnálkozás kifejezését mány, ha a Felvidék egy részének
akkor is megkapta volna, ha nem visszatérésével a választójog terén
rendez olyan tumultuózus jelenete­
ket, amelyekkel egy teljes ülésna­
Feljegyzések
pon lehetetlenné tette a soron lévő
s éppen a keresethalmozásokról a lévai bevonulásról.
szóló javaslat tárgyalását, ugyan­
1938. november 10 délulán negyedakkor méltatlan támadásban része­
egy.
szőlőhegy alatt állunk. A
sítette a felvidéki magyarok nép­ varostólA lévai
250—300 lépésnyire. Előttünk
szerű vezéréi, Jaross Andort.
szomorúan halad befelé a cseh parlamen­
Kétségtelenül honatyáink szor­ tért kisérő szakasznyi cseh gyalogos. A
város felől ujjongó emberek közelednek
galmára vall, mégse tekinthető a felénk.
A gomblyukakban büszkén d szé­
legegészségesebb tünetnek az sem, tég a piros-fehér-zöld szalag. A főleg if­
amire alig volt még példa a t. Ház júságból álló tömeg egyre női. Testvéri
történetében, hogy ezen a héten ö'elés, simogatás, örömteli, mégis fájó
a szerdai interpellációs napra 37 hangok melengetik a lelkünket. Pöttöm­
nyi gyerekek sorakoznak mellénk. Előt­
interpellációt jegyeztek be és nagy tük
eddig az anya, vagy a dajka elbe­
részét el is mondták. A jelentős szélése nyomán csak álmukban jelentek
részben általános politikai termé­ meg igy a magyar katonák. Csodálatot
szetű interpellációk során déltől sugárzó arccal kérdezgetik : sok katona
késő estig tomboltak a szenvedé­ jön e ? Egyikük elcsukló, kis neheztelést
is sejtető hangon mondja: három napja
lyek és viharzott az ülésterem.
várunk a nagytürfa alatt, már azt hittük
Mintha csak végüket, illetőleg nem is jönnek. Ma nem mehettünk a
mandátumuk végét éreznék a t. fűzfához, a cseh katonák nem engedtek
utcára. Torkomat fojtogatja a vissza­
honatyák. Olyan jelenségek után, az
tartott sirás. Szeretném kérdezni: gyere­
amelyek azt bizonyítják, hogy az kek, hát tudtok magyarul ? De nem jön
ellenzék tartósan megakadályozza szó az ajkamra. Körülöttem könnyek
a komoly tárgyalásokat, nem cső-, csillannak fal a teamekben Mindannyian

Sziréna-bugásra eszmélek fel. Az
is készül, mire a városba érnek, mi is autósor mellett jelzik, hogy indulunk.
ott leszünk. Sokáig nézem a mi anyó­ Mint a lázas beteg, lépek az autóba. Az
kánk megtört, tünedaző alakját. Szavai ut iaeau, vontatott. Csataocdstoaáznak te

�A MUNKA

2. oldal

Országzászlót vittünk
Losoncnak.
A 25-ös
régi laktanyának lobogót ajándékoztunk.
Még alighogy azon az emlékezetes
őszi estén bemondta a rádió, hogy a többi
magyar várossal együtt Losonc is felsza­
badult, a véres világháború óta először
tört fel a telkekből a vigság, hát mégis
van igazság a földön ..., öreg hadviselt
arcok barázdáin legördültek a könnyek
s futótűzként járt szájról-szájra a vágy :
országzászlót Losoncnak, lobogót a sok
vihart látott öreg laktanyának. Visszük
a bevonuló honvédekkel, részt kell ven­
nünk Losonc felszabadításán, mer a so­
kat szenvedett katonaszivek pattanásig
feszültek... A zászlók el is készültek,
de sajnos a felsőbb parancs útját állta a
mámoros nép vágyakozásának és csak
most' f. hó 15-én sikerült a lobogókat
Losonc városába elvinni.
A város felszabadításában is résztvett néhány „öregcsont**, de tömegesen
csak most jelent meg a frontharcosok és
régi 25-sök küldöttsége a hűségesen ki­
tartott, dicső Losoncon.
Vasárnap d. e. 9 órakor gyülekezett
a frontharcos diszszázad a város játszó­
terén, hogy a bányazenekar indulójának
hangjára a Frontharcos Főcsoport elnök­
ségének s a diszszázad parancsnokának
Reguly Árpádnak vezetésével az állomás­
hoz vonuljon, ahol rövid ünnepség után
fél 11 órakor vonatra szálltak. A 25 ősök
küldöttsége is együttment a formaruhás
csoporttal
Kedélyes utazás és nótázás után
megérkeztünk a mi kedves Losoncunkra.
Az állomás tömve közönséggel, lobogós
egyesületekkel, hatalmas rendezőséggel,
élükün Csetneky Béla városbiróvai, aki
meleg szavakkal üdvözölte Salgótarján
frontharcos és 25-ös, továbbá Kaposvár
városának küldöttségét, amely szintén or­
szágzászlót vitt Losoncnak.
Ezután a bányazenekar a himnuszt
játszotta, mialatt a zászlókat az óriási
csapat élére vitték és pattogó magyar in­
dulók zenéje mellett vonult be a nagy­
tábor a fellobogózott városba.
A katolikus templom melletti tér le­
döntött honvédszobrának díszes talapzata
körül már felsorakozott a losonci helyőr­
ség minden fegyvernemének diszcsapata,
ami a mostani honvédség szeretetének
és megbecsülésének nemes bizonyítéka a
kiöregedett, de egykor dicső haditények
végrehajtói iránt.
Imádságos ünnepi hangulatban csen­
dült fel a bányazenekar játékában a Hi­
szekegy, majd dr. vitéz Horváth Béla szé­
kesfővárosi főjegyző, az Ereklyes Ország­
zászló Nagybiz. intéző tan. tagja üdvözölte
a losonciakat a Nagybiz. nevében. Az
országzászló — mondotta — nagy gon­
dolatot jelképez: az intéger Magyaror­
szágét, mig a gondolat megvalósítói a
magyar honvédség, a gépfegyverek,
barcikocsik és repülőgépek. Ezek­
nek erejét 10 millió lelkesedése füti.
Nagy, mérhetetlen erő 10 millió magyar
egységes akarása és öklének lecsapó
ereje. S ebben osztozik férfi, nő, öreg
és fiatal. Bár szivünket örömmel tölti el
egymillió magyar visszatérése, de még
milliók és milliók várnak megváltásra,
beillő éljenzés s az üdvözlő szavak ára'data közben érünk a fűzfához. Magyar­
ruhás női csoport fogad bennünket. Kis
kezecskék varázsolják virágerdővé az au­
tónkat. Most már az uj világnak vidá­
mabb feléről szedem a motívumokat A
Múzsa csókolgat homlokon. Lassan me­
gyünk azon az utón, melynél káprázato­
sabbat még nem szült számunkra az Élet
Dúdolom a melódiát Fokozatosan ido­
mul hozzá a szöveg:
Isten, ember meglátja,
Ha bemegyek Lévára,
Nem lesz kislány, aki csókot ne kapna.
A menyecskét ölelem,
Úgy masírozik velem,
Csókjaimtól hej I Piros lesz az ajka.
Majd megtudja a menyecske, a kislány,
Deli legény is a honvéd valahány.
Ha egy szempár ránevet,
Csókot ad, de nem egyet
S azt a csókot elfeledni nem lehet
Ax Így azületett ét «z&amp;v«gében itt iamcrUtett bevonulási csárdás február havában kotta
alakbáa is megjelenik,

Szerk.

sok ellenséges támadásnak volt kitéve,
amelyet 1849-ben az oroszok megszállót
tak, reá sarcot vetettek, majd kiraboltak
és felgyújtottak, elvisszük szivünk zálogát
e nemzeti lobogót, amelynek .minden öl­
tésére örömkönnyeket hullatott K iposvár
város közönsége
Kedves Magyar Testvéreink I Fo­
gadjátok tőlünk e lobogót azzal a sze­
retettel, amilyen örömmel mi ezt elhoz­
tuk jutalmul annak a város közönségé­
nek, amely vagyonát, szabadságát, életét
áldozta fel az anyaországhoz való ragasz­
kodásáért, az édes magyar Hazáért.
S amikor átadjuk e lobogót, kérünk
benneteket, hogy apáitok hősiességéhez
méltóan védjétek meg minden szennytől
s főként idegen kezektől.
Isten áld meg a magyart, Isten áld
meg Losonc város nemes, hazafias, hős
közönségét.
A nagy tetszést kiváltó beszéd után
Csetneky Béla Losonc városbirája, az
ottani derék magyarok egyik lánglelkü
tagja mondta el az alábbi magasszárnyalásu beszédet:
Magyar Testvérek!
R^vid néhány nappal múlt busz esz­
tendeje, hogy ezen a talapzaton a magyar
Géniusz egyik kimagasló alakjának ércbe
öntött szobra állt. Néhány méterrel tovább
pedig a cseh géppuska hideg csöve meredt
a magyar Losonc lakosságára. Es 20 évig
tartott ez az elnyomás. A hosszú küz­
delmes munka alatt bizony sokszor elfá­
radtunk, sokszor már eredménytelennek
láttuk munkánkat. De a jobb jövőbe ve­
tett bitünket megtartottuk. Mig végre
jött 1938 november 10, amikor bevonult
városunkba az a hadsereg, mely vér a
vérünkből és mi visszakerültünk szeretett
Hazánkhoz, honnan 20 évvel ezelőtt csa­
lárd módon elcsatoltak.
Nekem szent a bitem és meggyő­
ződésem, hogy ez a zászló, mely képvi­
seli a magyar integritást sokak szivébe
vissza adja a jobb jövőbe vetett hitet.
Tudom azt is, hogy sokan vannak közöt­
tünk, kiket a hosszú elnyomatás eltánto­
rított a nemzet-testtől. De azt is remélem,
hogy mindenki visszatér, kinek lelkében
egy parányi becsületérzés él. Előre a
munkára a nagy Hungária mégteremtésére, hol mindenki ki a Kárpátok övezte
medencében él, megtalálja boldogulását.
Salgótarjáni testvérek hála és kö­
szönet nektek az adott zászlóért. Ti vol­
tatok az elsők, kik a felszabadulás boldog
percében szeretettel fogtátok meg a mi
testvéri kezünket A Munka cimü lapo­
tokban 1938 nov. 12-i számában azt írtá­
tok, hogy visszaadjátok az őrhelyet Lo­
soncnak ezzel a kifejezéssel: Vigyázzatok
a biuz szemével, a róka ravaszságával és
a kutya hűségével. Mi fogadjuk, hűek le­
szünk e zászlóhoz és annak tisztaságához
és ha kell, vérünk hullatásával is megvéd
jük. Salgótarján és Losonc a múltban is
testvérváros volt. Ez a testvériség kell,
hogy még erősebb legyen. Ti is, mi is a
munka városa voltunk. Ti megtartottátok
a munka jellegét városotoknak, minket
elsorvasztott az idegen impérium. Mi kö
vetni akarunk a munkatéren titeket, mert
becsületes munkából fakad a nemzet fel­
nevelése és nem a becstelen módon fel­
halmozott tőkéből. Vigyétek haza otthon­
maradt testvéreiteknek a mi szívélyes üd­
vözletünket és őszinte bálánkat
Mély és őszinte szeretettel köszön­
tőm Kaposvár városát és az itt megjelent
kiküldöttjeit. Végtelen büszkeséggel, hogy
eltöltse minden losonci szivét, mikor ez
— a nagy múltú város minket szeretettel
magához ölelt és zászlót küldött városunk
részére. Kaposvár fiai hozták a legtöbb
véráldozatot az elmúlt világháborúban,
miért is a legfelsőbb helyről is elismerés­
ben részesültek. Ki ne emlékeznék a hi
rés 44 es babák harci fényeire és hősi
magatartására. Vigyétek el otthon maradt
testvéreiteknek Losonc város őszinte kö
szönetét. Mi mindig büszkeséggel fogunk
Kaposvárra gondolni és nagyra értékel­
tük azt a szeretetet, melyet irányunkban
tanúsított Kaposvár. Kérem a Gondvise­
lőt, hogy áldja meg Kaposvár minden la-,
kosát gazdag ajándékkal.
Ezután a bányazenekar könnyeket
fakasztó: Szép vagy Magyarország. .. c.
irredenta zenéje következett, majd a him­
nusz és Rákóczi induló fejezte be a lé­
lekemelő szép ünnepséget, mely testvéri

mert Magyarország határa nem itt Lo­
soncnál húzódik el, 200 lépésre a vasúti
állomástól, hanem a mi ezeréves hazánk
Pozsonytól Csíkszeredáig, Tátrától Orsováig terjed. És mi mind itt az ország­
zászló tövében fogadalmat teszünk, hogy
nem nyugszunk, amig ősi örökünket viszsza nem szerezzük. Éljen Nagymagyarország I
A kiváló szónoki hévvel előadott
beszéd után Koltay Imre frontharcos bá­
nyatisztviselő szavalta el Kassa énekel c.
Somogyváry Gyula versét, amely a cseh
lovas katonaságnak a kassai premuntrei
templomban a magyar himnuszt éneklő
hívők elleni támadását írja te megrázó
erővel. Az előadás méltó volt a témábozl
Horváth László Salgótarján város
frontharcos,
tanácsnok- polgármesterhelycttese mondta el az alábbi lelkesítő
beszédet:
Kedves losonci magyar testvéreink !
A salgótarjáni frontharcos főcsoport
nevében elhoztuk nemes Losonc város
Közönségének a történelmi jelképes or­
szágzászlót. Húsz évet vártunk erre az
alkalomra, hogy habár őszbecsavarodott
bajjal, de mégis mi hoztuk nektek : test­
véreinknek a jövőbe vezérlő nemzeti
zászlót. E pillanatban is a magyar hazá­
nak, a Ti sorsotoknak történelme Íródik,
az a történetem, amely az árulásokkal,
hazugságokkal és becstelenségekkel a
mi városunkra 20 éven keresztül meg
volt hamisítva. Mert egy államot, egy or­
szágot csakis becsülettel, igazságokkal és
jó erkölcsökkel szabad felépíteni. Ha pe­
dig becstelen és igazságtalan eszközökkel
épült fel: az csak ideig óráig létezhet és
az igazságos történelem keze előbb utóbb
összezúzza. Mi nem adtuk meg magun­
kat s nem árultuk el kézfeltartással fegy­
vertársainkat az ellenségnek ; nem alattomoskodtunk és felvettük a harcot fegyvéreink becsületéért és a hazugságon
mégis kisiklottak igazságaink. Ti loson­
ciak is 20 éves szenvedésen keresztül
vásároltátok meg a történelemtől azt a
tapasztalatot, hogy mit jelent Csehszlo­
vákiában igaz magyarnak lenni. — Mi pe­
dig a szomszéd Salgótarjánban éreztük és
jól tudtuk, hogy Losonc polgársága mind­
végig magyar volt s aki azt állította, hogy
a losonciak csehszlovákok — az vagy
hazudott, vagy nem ismerte a történel­
met, — mert mindenkinek 'tudnia kell,
hogy van cseh és van szlovák nép, de
csehszlovák nemzet soha nem volt és
nem is tesz.
Mi pedig a történetem tisztitó fü­
zében a népi és szociális igazságok nyom­
dokain haladva, a megifjodott Magyaror­
szágban testvéri szeretettel öleljük ma­
gunkhoz Losonc város közönségét. — És
most, amikor a salgótarjáni frontharcos
főcsoport nevében átadom a jelképes or­
szágzászlót, — kértek benneteket kedves
losonciak : — „őrizzétek, óvjátok és kö­
vessétek azt, — írjátok vele a szentistváni
Magyarország jövő történelmét **
A szép beszéd után félárbócra szö­
kött fel az országzászló, majd Kaposvár
város közönsége nevében Siposs Kálmán
tanácsnok-polgármester h. adta az alábbi
meleg beszéd kíséretében a díszes ország­
zászlót, mely felkúszott a félárbócra tar­
jám testvére mellé.
Mélyen tisztelt Ünneplő Közönség I
20 éves álmunk teljesedett ma be,
amikor e nemes város földjére léptünk.
A vitézségről híres somogyi 44 es
bakák hazája, virágos Kaposvár közön­
ségének hódolatát, testvéri szeretetét, üd
vözietét tolmácsoljuk' és egy kimondha:
tatlan boldogság érzése hat át bennünket,
hogy ezen szerencsés szerep nekünk
jutott.
Felvidék I Losonc város kedves kö­
zönsége I Elhiszitek-e nekünk, hogy a fe­
kete emlékű 20 év alatt veletek együtt
sirtunk, könnyeztünk? S hogy az utóbbi
kritikus napokban a rádió mellett vir*
rasztva, pattanásig feszült idegekkel vár­
tuk, lestük, mi lesz veletek? Végre 1938
nov. 2-án a felszabadulás hírére egymásra ölelkezés volt magyar és magyar között,
Losonc és Salgótarján között
borultunk és zokogtunk örömünkben.

Salgótarján, 1939 jan. 21
tak el a zászlók előtt, illetve a katonai
állómásparancsroksag előtt
•

*

•

A frontharcos di-zszázad a zenekar­
ral éten ezután a reg' 25 ös laktanya elé
vonult, ahol a salgótarjáni 25 sök kül­
döttsége nyújtotta at a diszes lobogót a
laktanya jeten'egí parancsnokának Orsovay
Nándor alezredesnek, aki tisztjei élén
vette át a zászlót. A sa gótarjániak tel­
két öröm fogta el, amikor a laktanya je­
lenlegi lakóiban a volt salgótarjáni hely­
őrség tisztjeit és katonáit ismerte fel.
A zászlót Bacsó József volt 25-ös
főhadnagy adta át az alábbi nagyhatású
beszédben :
Vitéz Alezredes Ür !
Magyar Vitézek!
Kedves magyar Testvéreink !
A régi magyar 25-ösök salgótarjáni
csoportjának képviseletében és megbízá­
sából jöttünk el, hogy a magyarlakta te­
rületekkel visszakerült régi helyőrségi vá­
rosunk visszacsatolása felett érzett túl­
áradó örömünknek és lelkesedésünknek
kifejezést adjunk. Most, hogy a féltő ra­
jongással várt nagy fordulat bekövetke­
zett, katonaszivünk sugallatának paran­
csára nemzeti zászlót hoztunk magunk­
kal, azzal az alázatos kéréssel fordulva
Alezredes Urunkhoz, hogy ezt a zászlót
a régi magyar 25 ös kaszárnya homlok­
zatára kítüzetní kegyeskedjék. Hadd
enyelegjen ott -vele a Magyar Alföld csór
kokkal terhes enyhe szellője és lengesse
ott a báromszinü lobogót a Kriványon
átkelő, a bányavárosok és a Szepesség
zugó fenyveseinek testvéri üzenetét hozó
zordon északi szél és hirdesse, fennen
hirdesse a magyar Feltámadás hajnalha­
sadását I
Húszéves rabságból felszabadult
Losonc I
Az élő magyar 25-ösök üdvözöl­
nek, az elesett hősök szellemei pedig itt
lebegnek városod falai felett és az Ég
derűjének mosolyát lopják le megváltott
lakóid arcára, akik a november 10-iki
magasztos ünnepély történelmi áhítatában
magyar lelkűk megigazulásának nagy­
szerű perceit élték át...
Isten áldja meg azokat, akik a többi '
drága magyar földdel együtt az anyaor­
szág szerető keblére visszahozták Loson­
cot is, magyar 25-ösök szerelmes városát
Isten tartsa és áldja Veletek egye­
temben azokat if, akik immáron a Tiétek
is, kedves losonci magyar Testvéreink —
a közelmúlt tapasztalatai szerint is min­
den eshetőségre készenálló, az ország vas­
erejét imponálóan megtestesítő daliás ma­
gyar honvéd hadsereget!
A gyönyörű beszédre válaszolva
Orsovay Nándor m. kirí alezredes vette át
becsületes megőrzésre a lobogót, melyet
egy tiszt kíséretében a himnusz hangjai
mellett vitt be egy zászlótartó az öreg és
megviselt laktanyába, sok régi dicső em- *
leket leiidézve és könnyeket csalva a
szemekbe.
•

/
•
•
A Kalmár étteremben 200 személyes
közebéd volt, melyen Tóth Kálmán ny»
ezredes a kormányzóra mondott köszön­
tőt. — Csetneky Béla a frontharcos szö­
vetségre és megjelent tagjaira, a volt,
25 Ősökre és összes vendegekre. — Dr.
Voitsek Oltó az Orsz. Frontharcos Szö­
vetség; Bacsó Józef a volt 25-ösök ne­
vében köszöntötték Losonc derék magyar­
ságát és köszönték meg a meleg fogadtatást.
•

•

•

Losonc városa ezalkalomból távirat­
ban köszöntötte Salgótarján és Kaposvár
polgármesterét, illetve közönségét

Hírek és különfélék

Salgótarjáni nyerte meg az 1000
pengős ezüst evőeszközkészletet, melyet
Bolgár Miklós földbirtokos ajánlott fel a
főispánnak neje által Nógrádban lefoly­
tatott „Magyar a magyarért** akció javára.
A sorshúzás dr. Soldos Béla főispán je­
lenlétében a balassagyarmati közjegyzői
irodában folyt le f. hó 19 én déli 12 óra­
kor. A kihúzott sorsjegy száma: 843.
Értesülésünk szerint ezt a sorsjegyet tar­
jám vette meg.
Eiöxetoa értesítés. A Szent Er­
A kivonult katonai, frontharcos és zsébet Nőegylet február hó 18 án, far­
Ekkor fogamzott meg bennünk az
a gondolat, hogy annak a felvidéki vá­ polgári alakulatok ezután a bányazene­ sang utolsó szombatján, tánccal egybekö­
rosnak, amely már a mohácsi vész előtt kar hangjai mellett disxmenetben vonul­ tött, műsoros tea-estét rendes.

�Salgótarján, 1939 jan. 21

A MUNKA

3. oldal

ASPIRIN
T

Kamarai panasznap
Salgótarjánban.
Ünnepi külsőségek között, bensősé­ megoldását követelte, mely miatt az ipa­
ges hangulatban rendezte meg az elmúlt rosság előrehaladni nem tud. Említést tett
vasárnap a salgótarjáni és salgótarjáni já­ továbbá a kisipari hitelekről, kiviteli hi­
rási ipartestület első kamarai panasznap­ telekről, termelői hitelekről, általános szo­
ciális kérdésekről, OTI kérdésekről, OTI
ját székháza nagytermében.
Megjelentek az iparosok és kereske­ terhek viseléséről, a kontárkérdésről, az
dők kamarai panasznapján dr. Kemény iparosságnak arcképes igazolvánnyal való
Dezső kamarai ügyvezető főtitkár, dr. ellátásáról, a házadómentességről, a tata­
Bangba Ferenc kamarai titkár, az ipar­ rozás! adókedvezményekről, az iparosok
osztály vezetője, Kovatsek Ferenc felső­ öregségi biztosításáról, a kisiparosság par­
házi póttag, kamarai tag, a Budapesti lamenti képviseletéről, az iparosok gyer­
Építőmesterek Ipartestületének elnöke, mekeinek nevelési pótlékáról. Előadása
dr. Figus Béla iparbiztos, főjegyző, dr. és az egyes kérdéseknek szakszerű meg­
Tóth Mátyás I. o. a'jegyző, az iparügyek világítása mindvégig lebilincselő volt és
előadója, az ipartestület teljes vezetősége, a gyűlésen megjelent hallgatók a gyűlés
élén Zsiday István ipt. elnökkel, a Lo­ végén meleg ünneplésben részesítették.
sonci Ipartársulat kiküldöttei Ossza Odilló
Ossza Odilló a Losonci Ipartársulat
elnök vezetésével, a helybeli OMKE ré­ elnöke meghatott szavakkal köszönte meg
széről Mayer Vilmos alelnök és a salgó­ a meleg fogadtatást és igen mélyen szántó
tarjáni iparosok és kereskedők, valamint gondolatokkal ismertette a huszévi elnyo­
a kisterenyei iparosok kb. 250 fővel.
matás keserű sorsát és a cseh rabságban
A Magyar Hiszekegy elimádkozása szenvedő magyar kézmüiparosságnak el­
után Zsiday István ipt. elnök meleg han­ nyomását Beszédében rámutatott azokra
gon üdvözölte a rqegjelenteket. Külön a bajokra, amelyek közösek és ezeknek
köszöntötte a Felvidékről első Ízben meg­ sürgős orvoslását kérte a kamara kikül­
jelenő Losonci Ipartársulat kiküldötteit. dötteitől. Kérte, hogy a Losoncon lévő
Dr. Kemény főtitkár a kamara ne­ iparengedélyeket sürgősen vizsgáltassák
vében köszöntötte a megjelenteket, majd leiül, mert igen sokan vannak olyanok,
meleg szavakkal emlékezett meg az első akik a megszállás alatt a csehek jóvoltából
kamarai gyűlésen résztvevő felvidéki Lo­ előtérbe kerültek a többi izzig vérig ma­
sonci Ipartársulat kiküldötteiről és örö­ gyar érzelmű kisiparosokkal szemben. Kér­
mének adott kifejezést, hogy hosszú évek te a kontárkérdés sürgős megoldását és
óta, most van alkalom őket üdvözölni a kontárokkal dolgoztató egyének szigorú
egy ka'marai gyűlés keretébem A nagy­ megbüntetését Említést tett a Bata üze­
gyűlésen megjelenteket tájékoztatta a ka­ mek megszüntetéséről és a Cikta üzemek
marai panasznapok megtartásának jelen­ létrejöttéről, a minimális árak megállapí­
tőségéről és Ígéretet tett arra nézve, hogy tásáról. Beszédének befejezése alkalmá
a kamara lehetőleg minden évben leg­ val a hallgatóság melegen ünnepelte. Úgy­
alább egyszer megtartja ezeket a panasz­ szintén meleg ünneplésben részesítette a
napokat Salgótarjánban. Kimentette a tá­ gyűlés közönsége a többi losonci kikül­
vollévő elnököket és vezetőket, akik a döttet is.
Budapesten kifejlődött súlyos influenza­
A helybeli iparosság részéről Kovács
járvány miatt nem tudtak résztvenni a Lajos alelnök a gyáriparral való kapcso­
gyűlésen.
latos ipari do'gokról tett említést kérve a
Mayer Vilmos OMKE alelnök a ke­ 6l/|°/o forgalmiadé megszüntetését, mely
reskedők részéről üdvözölte a kamarai a busiparosokat terheli, kérte a nyersbőr­
kiküldötteket, a losonci iparosokat és a nek az állam által való megvételét, vagy
gyűlés résztvevőit
a kivitel engedélyezését. Tiltakozott a
Dr. Bangha Ferenc iparkamarai tit­ kereskedőknek hentesáruval való foglal­
kár ismertette ezután a Kamara múltját kozása miatt és javaslatot tett, hogy a
és annak tevékenységét. Rámutatott arra, közszállitásoknál előbb kérjék ki az Ipar­
hogy mennyi előrehaladást könyvelhet el testületek véleményét, amely szerv egy­
a Kamara tevékenysége az építkezések ben ellenőrizné az árakat is. Kérte a
fellendítése, az építkezési kedvezmények, megjelent kamarai kiküldötteket, hogy
házadómentesség, (atarozási kedvezmény, vándor mintamühelyek állitassanak fel
gazdasági cselédek részére építendő la­ Salgótarjánban is.
kások, óvóhelyek létesítése terén. A Ka
Simon Aladár asztalosmester az
mara intézkedése a kormánynál kihar­ építő ipar sérelmeiről beszélt és a sérel­
colni iparkodott, hogy az építkezéseknél meket Írásba foglalva nyújtotta át a ka­
a kisiparosság is részt kapjon megfelelő mara kiküldötteinek.
munkával. Az egyes vállalatok, a kisipa­
Polk Ferenc vendéglős a vendéglős
rosság érdekeit sérelmező esetekben a iparosok és szállodások helyzetét világí­
Kamara részéről felszólittattak a sérelmek totta meg, kérve a vállalatok tulajdoné
kiküszöbölésére, melyek többé-kevésbé bán lévő szállodákban elhelyezett idegen
sikerrel is jártaki A Kamara kalkulációs vendégek beszállásolásának megakadályo
és könyvelési tanfolyamokat is rendezett zását; Egyébként a szakmát érintő sérel­
a kisiparosok részére igen nagy sikerrel. meket írásban foglalva szintén átadta a
Az árrombolások terén, illetve annak kamarai kiküldötteknek orvoslás végett
megakadályozásával is hatalmas munkát
Lilinger János cipészmester a cipész­
végzett.
|
iparosok nehéz helyzetét ismertette. Sür­
A kamarai kiküldöttek felszólalása gős megakadályozását kérte a Magyaror­
után Kovatsek Ferenc felsőházi póttag, szágon, illetve a Felvidéken működő Cikta
a budapesti épitőmesterek Ipartestületé üzemek további terjeszkedésének Kérte a
nek elnöke beszédének elején a kisipa­ gumiáruk terjeszkedésének,
egészségi
rosság összefogásáról szóló fejtegetéseivel szempontból is való megakadályozását.
igen nagy hatást váltott ki. Majd hatal­
Kalla János cipészmester ugyancsak
mas anyagot felölelő iparos sérelmekről
a cipésszakmát ért sérelmekről beszélt és
beszélt úgy, hogy a hallgatók igen gyak­
ran tapsviharral jutalmazták. Részleteiben kérte a kiküldötteket, hogy sürgősen te­
is ismertette a Kamara iparos támogatá­ gyék meg az intézkedéseket az IOKSZ
és a Wolfner gyár munkavállalásainak
sát, megemlékezett a kormányzat segíté­
séről és sajnálattal állapította meg, hogy megakadályozására. Az iparosok létmi­
még igen sok olyan súlyos feladat nem nimumának megállapítását és ezek adó­
oldódott meg, amely a kisiparosság sor­ mentességét kérte.
Kivovics Jenő fodrászmester a föd
sát előbbre vihette volna. Rámutatott

A

BLETTÁKAT

kal kapcsolatos hitelek behajtására tett
javaslatot.
Ifj. Timaróczky Sándor helyeselte a
panaszokat és azonnali orvoslását kérte
a sérelmeknek. Kiemelte Kovatsek Ferenc
felsőházi póttag, iparkamarai tag kiváló
munkásságát és 100 százalékig állástfoglalt
az általa elmondott ipari kérdésekben. A
nyugdijtörvény sürgős elintézését sürgette a
kamara kiküldötteitől és kérte a Kamarát
az ez ügyben való támogatásra. Kérte to­
vábbá az iparosság összefogását és tilta­
kozott a kereskedők részéről ipari tárgyú
munkák megrendelésének felvétele ellen.
Kemény Zoltán a kereskedők ré­
széről Timaröczky Sándor felszólalására
javaslatot tett, hogy a sérelmeket helyi
viszonylatban Közösen intézzék el egymás­
közt az iparosok és a kereskedők.
Kovatsek Ferenc a felszólalások
után ígéretet tett arra, hogy a Kamara
részéről mindent megtesznek, hogy az
iparosság sérelmei sürgősen orvosoltassanak.
Zsiday István elnök záró szavaiban
kérte az egész iparosságnak a közös ér­
dekért való küzdelemben az összefogását,
köszönetét fejezte ki a megjelent kamarai
kiküldötteknek, a városi hatóságok kép­
viselőinek, a losonci iparos társaknak meg­
jelenéséért, az iparosság és kereskedők
által tanúsított érdeklődésért és azon re­
ményének adott kifejezést, hogy az elkö­
vetkezendő iparkamarai nap iránt még
hatalmasabb érdeklődést fognak tanúsí­
tani az iparosok és kereskedők a nagy­
gyűlésen tapasztaltak alapján.
A nagygyűlés a Hymnus eléneklése
után abban a biztos tudásban ért véget,
hogy az ország dolgozó tömegeit megse-.
gífeni törekvő szociális kormányzat hama­
rosan meg fogja találni a módját a haza­
fias és nemzeti alapon álló és jobb sorsa
érdemes kisiparosság megsegítésére is.
A Revízióért! A Salgótarjáni Kő

szénbánya R. T. salgótarjáni Bányaigazgatóságához tartozó tisztviselők, altiszti­
kar és munkásság a Magyar a Magyarért
akción felül, mint eddig minden eszten­
dőben, az idén is a Revíziós Liga céljaira
3 763 50 pengőt adományozott.
Adomány. A népkonyha céljaira
Herczog Ede 8 pengőt adományozott.
Hálás köszönettel nyugtázza a népkonyha
vezetősége.
Megvolt a nagy öröm, boldog
volt a Mrfgyar, felszabadult a Felvidék.
Most meg itt a Farsang, mulathatunk,
táncolhatunk február 5-én az ipartestűlet
műsoros estélyén, amelyre nagyban foly
nak az előkészületek az öreg gárdával
az élen.
Az - Evangélikus Leányegylet

jan. 15 iki zártkörű teaestélyén Fayl Fri­
gyes a Balassa Társaság tagja olvasott
tel hangulatos és elmélyedő novelláiból
a közbejött akadályok miatt meg nem
érkezett Hegedűs Ilonka helyett. Bartholy
Klára magasnivóju zongoraszámát az
énekkarnak Mátéffi Ilon diakomissza ve­
zetésével előadott nagysikerű énekét, Ga­
rami László szép szavalatát és dr. Csengődy Lajos vetitettképes előadását sze­
retettel fogadta a tea után az esti órák­
ban is kedélyesen együttmaradt közönség.
Bányamozgók híre. A baglyas
aljai és pálfalvai bányamozgók január hó
22 én, vasárnap, három három előadás
keretében a hét elején Salgótarjánban is
sok előadást megért, „A PIROS BUGYELLARIS" cimü népszínművet mutat
ják be. Aki szereli a magyar dalt és ma­
gyar táncot, az hatványozottan élvezheti
az egyébként is romantikával átszőtt nagy
szerű magyar darabot. Főszereplői: Bordy
Bella, Kiss Ferenc, Somlay Artúr, PethÖ,
Pethes,

Tapolczay,

stb.

Kiegészítésül:

„Eucharisztikus kongresszus** c. kulturarra, hogy a kézműiparosságnak munkák­ rászipar sérelmeit tárta fel és ezeket Írásba íilm, valamint a Magyar és Paramount
kal való támogatása még ma is csak Ígé­ foglalva adta át a kiküldötteknek orvos világhiradók. A három-három vasárnap

délutáni ét esti előadás a szokott idő
ret, mert a kézmülparnsság részére köz­ lás végett
Kemény Zoltán az OMKE nevében Kiotókban lest pontosan megkezdve,
munkákat még mindig nem adtak. A be­
emcsak a pontot érkezés érdem, ha­
ruházást kölcsönökből az iparosság egy az élelemtárak ellen emelt panaszt. Az
tUlért sem kapott A kartellkérdéa sürgős élelmezési cikkek vásárlást, illetve ttok­ nem a pontos keidet le I

A Salgótarjáni
Balassa Bálint Társaság
a február hó l*én tartandó „Felvidéki
est**-je az idei farsang legkimagaslóbb
eseménye lesz. Műsora már véglegesen
le van rögzítve és a következő számok­
ból fog állani: 1) Bevezetőt mond: Semetkay József r. tag. 2) „A kurucvilág
dalai)** összeállította Rőder Alfréd r. tag.
Előadják: zongorán : Rőder Alfréd, harmoniumon: Csanády Miklós, első hege­
dűn : Vilezsál Richárd r. tagok, második
hegedűn: Tolnai Sándor, harmadik he­
gedűn : Jekkel Béla mint vendégek. 3)
Darkó István felvidéki író előadása : „Mi
történt velünk az elmúlt 20 évben ?“ 4)
Mécs László verseiből ad elő. 5) Liszt:
XIV. Rapszódia, játsza a bányazenekar,
vezényel Vilezsál Richárd r. tag. 6) No­
vella. (székfoglaló) Felolvassa dr. neográdi
Horváth Sándor r. tag. 7) Kodály dalok.
Énekli: Ehrlich Józsefné r. tag, zongorán
kiséri: Csanády Miklós r. tag. 8) Novella.
Felolvassa: Darkó István iró. 9) Mécs
László verseiből ad elő. A Társaság kéri
a már is nagyszámban jelentkező érdek­
lődőket, hogy jegyeket előjegyeztetni
már lehet „A Munka** nyomdában, dr.
Lapsánszky Jánosnál a városházán, Endrey
Lászlónál az acélgyárban és Koltay Im­
rénél a bányánál. A névre szóló meghí­
vókat jövő hét folyamán küldik szét *
A Zagyvapálfalvai Evangélikus
Nőegylet február 4-én pontosan este

8 órai kezdettel kedélyes műsoros estét
rendez a bányakaszinó szívességből áten­
gedett helyiségeiben, melyre az érdeklő­
dők figyelmét ez utón is felhívjuk. Közre­
működnek a salgótarjáni Hirscbgyári mű­
kedvelők is vendégként.
Kétszobás lakás kiadó Fülekiutca 34 sz.
Az államrendőrség«n jelentkezzék
minden 1921-ben született férfi éa nő ja­
nuár 31-lf

M. kir. rendőrség starjáni kapitánysága.

Talált tárgyak.
„Az 1937. évi október hó 19-én
Salgótarjánban megtartott országos kira­
kodó vásáron lopásból származó és bűn­
jelkén őrizetbe vett 1 drb. csillám-játék­
szer, 1 drb. játék baba, 2 pár harisnya
és 1 drb. gyermekbugyi.**
„1938. november 2-án a Duda-féle
cukrászdában 1 drb. arany női karkötőt
találtak.**
„1938 november hó 10-én a For­
gács utcában karikára fűzött különböző
nagyságú kulcsokat találtak és szolgáltat­
tak be.”
„1938. december hó 19-éna Főut­
cán egy kerékpárt találtak.**
„1938 december 19 én a Karancs
utcában találtak egy hátikosarat** Igazolt
tulajdonosuk a rendőrkapitányságon a hiva­
talos órák alatt átveheti.
Salgótarján, 1939. janáár hó 19-én.
A kapitányság vezetője:
Dr. Jánossy Ödön
m. kir. rendőrkapitány.

Apollo Mozgo StARJaN

3 NAPIG!
Január 21-én, 22-én és 23 án

2 ÉS FÉL ÓRÁS MŰSOR

A HINDU SÍREMLÉK
1 NAPIG!
1939. évi január hó 24 én

ÉNEKES ÉS ZENÉS FILM:

Szenzáció Londonban
2 NAPIG!
1939 január 25 én és 26-án

FRANCIA FILMREMEK!

Csintalan asszonyok

�Salgótarján, 1939 jan, 21

A MUNKA

4. oldal

SPORT

M. kir. rendőrség vidéki főkapitánya.
703/1939. szám.

Salgótarján m. város polgármesterétől
622/1939. szám.
Az országgyűlési képviselő­
. Értesítés.
választók névjegyzékének
A m. k'ir. rendőrség vidéki őrsze­
kiigazítása.
mélyzete létszámának kiegészítése céljá­
ból a közeljövőben próbarendőri állások
HIRDETMÉNY.
kerülnek betöltésre.
Közhírré
teszem, hogy az 1939. évre
Próbarendőrnek az vehető fel, aki:
(V. közlemény.)
érvényes
országgyűlési
képviselőválasztók
1) magyar állampolgár, 2) életének 21.
10. Hogyan kell a bedobást (part- egy-két méterre dobatott.
életévét betöltötte, de 26. életévét túl névjegyzéke L évi január havában kíigataccs dobás) végezni?
12. Hányszor kell a játékost figyel­ ne/n lépte, 3) nőtlen állapotú, 4) teljesen zittatik.
Felhívom mindazokat, akik a válasz­
10. A bedobás pillanatában a játé­ meztetni, mielőtt a játékvezető kiállítaná? egészséges, erős testalkatú, 5) legalább
tójogosultsághoz
megkívánt életkort a fo­
kosnak mindkét lábán kell állnia, arccal
12. Feltűnően súlyos szabálysérté­ 170 cm. testmagasságu, 6) igazolja, hogy
a játéktér felé fordulva amellett mindkét sért (pl. erőszakoskodó, sportszerűtlen ma­ katonai kötelezettségének akár a magyar, lyó évben elérik, hogy a választói név­
lába egy részének vagy a vonalon vagy gatartás, tiszteletlen viselkedés a játék­ akár a csehszlovák hadseregben eleget jegyzékbe való felvételük végett szám­
azon kívül kell lennie. A labdát a feje vezetővel szemben, a játékvezető meg telt, 7) a magyar nyelvet bírja, 8) bün­ lálólapjukat legkésőbb f. év január hó
31-ig a polgármesteri hivatalban nyújt­
fölött mindkét kezével tetszésszerinti irány­ sártése, szándékosan életveszélyes játék, tetlen előéletű.
sák
be.
A felvételt a m. kir. rendőrség vi­
ban kell bedobnia; a labda a bedobással tettlegesség, botrányokozás stb. miatt) a
Felhivom azonkívül mindazokat,
játékba kerül. A teljességkedvéért meg játékvezetőnek joga van minden előzetes déki főkapitányához címzett kérvényben
akiknek a névjegyzékbe való 'felvételre
kell említeni még, hogy a bedobó játé­ figyelmeztetés nélkül is a játékost kiállí­ kell kérni.
A kérvényhez csatolni kell: 1) szü­ bármely más jogcímen nyílik meg a jo­
kos a labdát csak abban az esetben érint­ tani. Ha egy játékos úriemberhez nem
heti újból, ha azt egy játékos már érin­ illő, nyers vagy illetlen módon viselkedik, letési anyakönyvi kivonatot, 2) magyar guk, hogy a névjegyzékbe leendő felvé­
tette. Megemlítjük még azt a határozatot, veszélyes módon — ami sérülések elő­ állampolgársági bizonyítványt, vagy en­ telüket ezen határidőig ugyancsak a pol­
miszerint szabad a labdát futásközben is idézésére alkalmas — játszik, sportszerűt­ nek hiányában községi illetőségi bizonyít­ gármesteri hivatalban kérelmezzék.
Figyelmeztetek minden érdekeltet,
bedobni, de az eldobás pillanatában mind len módon viselkedik stb , akkor a játék­ ványt, 3) a nőlienséget és büntetlen elő­
hogy a névjegyzék kiigazítása hivatalból
két lábnak a földet érintenie kell. Bün­
életet
tanúsító
helyhatósági
(községi)
bi
­
vető figyelmeztesse egyszer, visszaesés
tetés : a) ha a bedobás szabályellenesen után pedig állítsa ki a játékost. (Sport­ zonyítványt, 4) a végzett legmagasabb történik, azonban választójogosultságának
történik, a bedobásjoga átszáll az ellen­ szerűtlenségekhez tartoznak azok a sza­ iskolai bizonyítványt, 5) a magyar, vagy igazolása végett — február hó 15-ig —
félre, b) ha a bedobó másodszor érinti a bálytalanságok, melyek a játék külső ha­ cseh-szlovák katonai kötelezettség telje­ bárki megjelenhefik hivatalomban.
labdát, mielőtt másik játékos érintette tását lerontják, ilyenek: reklamálás, ha a sítését igazoló okmányt.
Salgótarján. 1939 január 5-én,
volna, közvetett szabadrúgást kell Ítélni játékosok a pályán meg nem engedett
A kérvényt a folyamodó lakóhelyé­
Dr. Förster Kálmán s. k.
a szabálysértő ellenfele javára arról a hely­ módon beszélnek, játékostársat rákiáltás- hez legközelebb eső m. kir. rendőrkapi­
polgármester.
ről, ahol a szabálysértés történt.
sal zavarja, nem tartja be a szabadrúgás­ tányságon, legkésőbb folyó évi január hó
11. A bedobást végző játékos tel­ nál a 9 métert, elrúgja a szabrugáshoz 30-áig a folyamodónak személyesen kell
Főtéri virágüzlethelyíség eladó.
jesen szabályosan készül azt elvégezni. A kikészített labdát, a kapulécet lehúzza, benyújtania, amikor is a folyamodó elő­
Cim a kiadóban.
labdát, bár a feje fölött, de igen csekély sarokzászlót eltávolítja a helyéről stb.) zetes orvosi vizsgálat alá kerül,
A kérvények a következő m. kir.
lendülettel dobja, amely tőle 1—1 Vi m. Ezek a sportszerűtlenségek súlyosabb
távolságra ér a pályán földet. Mi a játék­ esetben még azonnali kiállítással is bün­ rendőrkapitányságokon nyújthatók be : a
balassagyarmati, beregszászi, győri, érsek­ Salgótarján megyei város polgármesterétől.
vezető teendője?
tethetők,
2396/1938.
újvári, esztergomi, jolsvai, kassai, komá­
11. A bedobás helyes, teljesen sza­
Uj kérdések :
Lőwinger Rezső alapítvány kamatai.
romi,
lévai,
losonci,
magyaróvári,
mis
­
bályszerű, mert a bedobó a labdának
13. Sarokrúgás. Az elrugás után
irányt és sebességet adott Csak az szá­ kapu elé magas ívben érkező labdát a kolci, munkácsi, rimaszombati, rozsnyói, Pályázati hirdetmény.
mit „ejtett" dobásnak, amikor a labdát védelem olymódon parírozza, hogy az salgótarjáni, ungvári és váci m. kir. ren­
Néhai Lőwinger Rezső községi or­
fejünk fölé emelve, kezeink között tarva egyik hátvéd a másik hátvéd vállára téve dőrkapitányságokon.
vos
alapítványának
1938. évi kamataira
A
kérvényeket
2
pengős
okmány
­
elejtjük, úgyhogy az egyedül a nehézségi kezeit, felugrik és a labdát elfejeli. Sza­
pályázatot
hirdetek.
bélyeggel,
a
kérvény
bélyegtelen
mellék
­
erőnek engedve, merőlegesen lefelé essen. bálytalan-e ez a védekézési mód?
leteit pedig 30 filléres okmánybélyeggel
Az alapítvány kamataira minden
A labda ez esetben vagy a lábunkra esik,
kell ellátni. Szegénységi bizonyítvány salgótarjáni szegény pályázhat. A kérel­
14.
Ugyanazon
csapathoz
tartozó
vagy ha kinyújtott karunkat kissé előre
tartjuk, de még vállmagasságon felül, úgy két védőjátékos közül az egyik a mási­ esetén úgy a kérvény, mint annak mel­ mek élőszóval, vagy írásban f. év január
a labda kb. 30—40 cm-nyire a lábunk kat 16 oson belül dühösén megüti mert lékletei bélyegmentesek. Minden egyéb hó 31-ig a városháza szociális ügyosztá­
előtt fog leesni. Igen gyakran büntetnek vélemédye szerint, az a legutolsó táma­ felvilágosítást az a rendőrkapitányság adja lyán terjesztendők elő.
Salgótarján, 1939 január 10.
— helytelenül — játékvezetőink oly eset­ dásnál súlyos védelmi hibát követett el. meg, ahola folyamodó kérvényét benyújtja.
Budapest, 1939. év január hó 10-én.
ben, midőn a bedobás bár a legszabályo­ Mi a helyes Ítélet?
Horváth
polgármester h.
15. Mi a rempli?
Lő. Mi
Baksa János s. k. főkapitány.
sabban történt, de a labda esetleg csak

A labdarúgás játékszabályai kérdésekben és feleletekben.

Szénszükségletét
jutányosán és a legmegfelelőbb szemnagyságban szerezheti be s

Salgótarjáni
Kőszénbánya R.-T.
nógrádi bányaműveinél,
ahol a leggondosabb válogatással és osztályozással
állítja elő az elsőrendű DARABOS, KOCKA, DIÓ,
borsó és aprószenet, úgyszintén a magas kalóriája
SALGÓ-BRIKETTET, mely a legideálisabb tüzelő­
anyag, mert nem kormoz, nem füstöl és nem kellemetlen
szagú. Aki a magyar szénbányák termékeit vásárolja, hazafiasán
cselekszik, mert a magyar bányamunkások megélhetését segíti elő.

Nyomatott: „A MUNKA"-nyomdában, Salgótarján.

Nyomdatulajdonos: Végh Kálmán.

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="1">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1">
                <text>A Munka</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3">
                <text>Társadalmi és politikai hetilap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="100611">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/A_Munka_1938-1940_00184.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="100612">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/A_Munka_1939_januar_21.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="100590">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="100591">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="100592">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="100593">
              <text>1939-01-21</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="100594">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="100595">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="100596">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="100597">
              <text>mikrofilm (35 mm)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="100598">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="100599">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="100600">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="100601">
              <text>A Munka Lapkiadóvállalat</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="100602">
              <text>Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="100603">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="100604">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="100605">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="100606">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="100607">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="100608">
              <text>Sport</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="100609">
              <text>A Munka 17. évfolyam 4. szám (1939. január 21.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="100610">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="19">
      <name>A Munka Lapkiadóvállalat</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="6">
      <name>Salgótarján</name>
    </tag>
    <tag tagId="4">
      <name>Sport</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
