<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="4681" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/4681?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-25T01:45:28+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="4886">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/e7f2d8125b7e317e41493b2ec4c1b485.jpg</src>
      <authentication>434a5455bda54f3b30b6fcbe003ce796</authentication>
    </file>
    <file fileId="4887">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/2a4f77daff9d654e3c01002dd9db5fc4.pdf</src>
      <authentication>306caeec6afcf0a976b31cabaefd9a9e</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="116757">
                  <text>A MUNKA

Szerkesztőség és kiadóhivatal:
Salgótarján, Főtér 1. szám

Telefonszám : 58.
Hirdetések milliméteres dij-

szabás szerint

Felelős szerkesztő és kiadó: Dr. Lapsánszky János ■■

TÁRSADALMI ÉS POLITIKAI HETILAP

■

Megjelenik pénteken este.
Előfizetési ára negyedévre.
2 pengő.

Postacsekk: 28.744 szám.
Apróhirdetések: szavankint 8
fillér, a legkisebb hirdetés
1 Pengő.

Lapvezér : Köntzey Ferenc

Laptulajdonos: „A Munka" lapvállalat.

Ára 16 fillér

XVI. évfolyam, 52. szám.

A testté vált Ige
(—ány.) A karácsonyi prefáció a következőképpen magyarázza
a megtestesülés misztériumának cél­
ját : „Az Ige megtestesülésének titka
által a Te dicsőséged uj ragyogása
árasztotta el lelki szemünket: hogy
mig érzékelhető módon felismerjük
az Istent, általa az érzékfölötti vi­
lág szeretetére ragadtassunk." —
Tehát a testté vált Ige, az Isten­
ember azzal akarja az emberi elme
• dialektikáját feloldani, hogy össze­
kapcsolja az ellentéteket: az Istent
és embert, vele a Végtelent és vé­
gest, a szellemet és anyagot.
A betlehemi Kisded úgy lép
be a világba, hogy a Szüzanya áhí­
tata imádja benne az Isten Fiát, a
pásztorok megtalálják megváltóju­
kat, az angyalok pedig a dicsősé­
get és a békét hirdetik uralma vezérmotivumaiként. A tagadás és a
gyűlölet szellemei mintha megállanának a betlehemi barlang bejára­
tánál. Karácsonyéj világossága úgy
megtölti a barlangot, hogy fénye
messze veri a sötétség settenkedő
árnyait. Ennél a világosságnál ért­
hetetlenné válik a kétkedés és a
tagadás; ebben a barlangban a
káini érzések nem találnak ott­
honra.
A betlehemi Kisdednek csak
a barlang biztosítja az istenséget
megillető fényt és alázatot, hitet és
hódolatot; amint kilép a barlang­
ból, a tagadás és gyűlölet szelle­
mei nyomon követik, vérrel hintik
be földi élete útját. Amikor először
lép be a jeruzsálemi templomba,
Simeon ajkán megszólal az ő isten­
emberi lényének titka : ö lesz a
jel, melynek ellene mondónak.
Az Isten örök Igéje, Logosza,

akkor is benneállna az emberi elme
dialektikájának ellenmondó viszketegében, ha nem lett volna „tetté ,
ha nem született volna meg Juda
Betlehemében. Az isteni Eszme oly
távolságra van az emberi észtől,
hogy ez a végtelenig nem tudván
felhatolni, az Eszmével szembeál­
lítaná az Anyagot, az Igével a taga­
dást és alkotott volna magának
anyagelvi és istentagadó világszem­
léletet. Mert a Logosz a leghatáro­
zottabb állítás minden tagadással
szemben. Állítja a szellemet az
anyaggal szemben, a törvényt a vé­
letlennel, a fényt a homállyal, a
bizonyságot a kétkedéssel szemben.
Az emberiségnek Krisztus előtti
szellemjárása ennek a dialektikának
útvonalán botorkál: istenhit és ta­
gadás, platói idealizmus és a hel­
lén eszmefejlődésen végigvonuló
naturalizmus, materializmus közt.
A Logosz megtestesülése tehát
annyit jelent, hogy az istenség, a
Végtelen, az Abszclut már nemcsak
a metafizika elvont légkörében
él, hanem ebben a fizikai világban:
a betlehemi barlangban, a názáreti
házban, a táborhegyen és a Gol­
gotán. A megtestesülés által az
örökkévaló belép az időbe, a tör­
ténelembe. Az Eszme érinthetővé,
tapinthatóvá válik; nemcsak a
szillogizmusok bazaltutján lehet
hozzá közelíteni, hanem azon az
utón, melyen a pásztorok mennek
a barlanghoz: a gyermeki hit és
bizalom utján.
A krisztus utáni történelemben
a betlehemi Kisded a lelkek elvá­
lasztja. Hit és hitetlenség, imádás
és káromlás, szeretet és gyűlölet
közt áll az ellenmondás jeleként.

„A Munka" eredeti tárcája.
ISTEN A BÁNYÁBAN.

nye, huszár .. — szól a biztatás fennhan­
gon s közben az ostorsuhogás is hallat­
szik élesebb ütemben. A lovak lihegése
is erősbül, párájuk már a ködöt olvasztja,
feszül az istráng, nyögdicsél a kocsi, de
meg se moccan.
A szentjánosbogár most nagyivben
lendül le az első kerékig, majd átrebben
a túlsó oldali kerékközig s mire a helyére
libbenne, már fel is hangzik egy borizü
rekedt hang: ,
— Heej I Azt a keserves...
— No, • no, János, — szól közbe
egy ifjú tenór, — türtőztesse magát Tudja,
milyen küldetésben vagyunk.
A kocsis közbe már a kerék kül­
lőin áll s a lámpással közelebbről szem­
léli a terepet. Majd óvatosan leereszke­
dik, csizmája igy is mélyén belemerül a
sárba s nyílna is a szája egy cifra kifakadásra a fényes, uj csizma sajnálatán,
de elnyeli magában a hangot, mert hi­
szen e pillanatban kapott szelíd figyel
mertetést. Csendben cuppogja körül a
kocsit és a lovakat a lámpással.
— Tisztelendő uram, baj van. Nagy
baj. Kátyúba kerültünk. Innen aztán se
előre se hátra.
— Az bizony tényleg nagy baj Já­
nos, mert nekünk ahhoz a halálos beteg­
hez el kell jutnunk, még pedig minél ha­
marább.
— Már pedig innen se kocsin, se
gvalogszerrel nem lehet tovább menni
Gusztávtelepre. Ha nem volna ez a sű­
rű köd, talán még eljuthatnánk oda va­
lahogy a lovakon.
— Hogyan, János?

Irta: KOPPÁNY ISTVÁN.

Főtiszt. Horváth László
karancskeszii esperes-plébános úrnak ajánlva.

Még a nagy világégés előtt történt
Késő novemberi, vaksötét estén va­
lami lovas alkalmatosság civakodik a ma­
rasztaló sárral. A lovak lassú poroszkálással cuppognak s hallani a lihegésüket
is a messze tájon elfekvő csendben. Né­
ha néha egy nagyobb kavics ugrasztja
meg az egyik-másik kereket s ebbe a
monotonságba itt-ott elvegyül némi dörmögőhang : Gyi te sárga .... huszár nye.
A lovak mögött, a kocsissal egymagasságban gyertya üvegmögötti lángja pislá­
kol, gyenge szentjánosbogár fényét azon­
ban felfalja a sűrű köd. Valaki szemben
baktat a kocsinak, kitér előle az utmenti
beiszapolt ' árokba s hogy meg ne törje
a nagy csendet, halkan „Dicsértessék‘*-et
köszön. A bricska hátsó üléséről egy han­
gosabb és szívélyes „Mindörökké, Ámen"
hangzik vissza s az ismeretlen ember és
a kocsi közé visszagördül a vidéki tájak
néma estszinpadának függönye.
A lovak sárdagasztő cuppogása mind
hangosabbá és lassúbbá válik, a kocsis
biztatása pedig mind gyakoribb és türel­
metlenebb. Imbolyog a kocsi, hol jobbra,
hol balra, a szentjánosbogárfény mind na­
gyobb iveket rajzol a végtelen feketeség­
re. Egyszerre nagy huppanás s a lovak
megálltnak.

— A taremtésteket I

Gyi sárga,,t ,

— Hát úgy, kárain népen

tinta-

Salgótarján, 1938 december hó 24

Az Isteni szeretet és irgalom misz­
tériuma nyilatkozik meg az Ige meg­
testesülésében, a gonoszság miszté­
riuma üldözi Betlehemtől a Kálvá­
riáig, az első karácsonytól a mi
karácsonyunkig.
Ne engedjük magunkat meg­
téveszteni I A Krisztus ellen küz­
dők tábora sokáig leplezte igazi va­
lóját, nem akaita elárulni, hogy
amikor az egyházat, vallást, pap­
ságot üldözi. Az Antikrisztus nem
támadt nyílt sisakkal, de ma már
érezzük : a tagadás szelleme küzd
jelszavaiban, a gyűlölet ördöge
pusztít harcaiban még ha testvéri­
séget, szociális jólétet, földi para-

dicsomot ir is zászlajára. A világ
két táborra szakad: Krisztus hí­
veire és az Antikrisztus seregére.
Az Ur születésének 1938. for­
dulóján úgy érezzük, hogy a Béke
Fejedelme ellen feltámadt ellenei­
nek egész hatalma. De a mi hi­
tünket az ellene-támadt harcok
csak erősitik, hisz meggyőznek ar­
ról, hogy ö valóban a testté vált
Ige, valóban a jel, melynek ellene
mondanak és annál mélyebb áhí­
tattal simulunk hozzá, hogy az ész
és szív dialektikáját megoldva Benne
megtaláljuk lelkünk békéjét, kultú­
ránk jövőjét, társadalmi és állami
létünk megújhodását

Az ujjáépítés útja.
A hétfői nap hideg téli reggelén a
magyar nemzet igen kedves vendége ér­
kezett Budapest falai közé, Ciano gróf
olasz külügyminiszter, aki a kormányzó
meghívásának eleget téve, négynapos tar­
tózkodásra, vadászatra jött Magyaror­
szágra. Budapest a látogatás egész tar­
tama alatt zászlódiszt öltött, hogy külső­
ségekben is megmutassa azt a nagy belső
szeretetet, amellyel az olasz nemzet ki­
váló fiát fogadta. A lelkes fogadással az
egész magyar nemzet köszöntötte az olasz
népet, annak vezérét Mussolinit, aki oly
sokat tett már Magyarországért, de saját
személyében a nálunk is általános rokonszenvnek örvendő Cianó grófot Hiszen
sohasem felejtheti el nálunk senki, külö­
nösen azt, amit Olaszország fiatal, nagytehetségü. tetterős miniszterelnöke a bécsi
Belvedere-palotában tartott tanácskozáson
értünk végzett. A magyar nemzet ezért a
a diplomáciai munkáért örökké hálás
marad.
A látogatás természetesen alkalmat
ad arra is, hogy Cianó gróf az illetékes
magyar tényezőkkel az olasz és a ma­
gyar nemzetet egyformán érdeklő nem­
zetközi kérdéseket megvitassa, hiszen ma,
amikor a külpolitikai helyzetben sűrűn
fordulnak elő kiseb-nagyobb jelentőségű
változások, a személyes találkozókra min-

dig akad megbeszélni való anyag. Az ál­
talános külpolitikai irányvonal természe­
tesen változatlan marad, sőt minden bi­
zonnyal tovább erősödik a már oly szép
eredményeket felmutatni tudó együttmű­
ködés a róma-berlini tengely célkitűzései
jegyében.
A jól megalapozott olasz-magyar ba­
rátságról szólott a két ország külügymi­
nisztere is azon a vacsorán, amelyet Ma­
gyarország külügyminisztere rendezett az
előkelő és szeretett vendég tiszteletére.
Ezek a megnyilatkozások nemcsak a két
nemzet számára értékesek, hanem tudo­
mást kell szerezni róluk Európa minden
népének is.
Csáky István gróf, mint vendéglátó,
mondta az első pohárköszöntőt Cianó
grófra és beszédében többek között han­
goztatta, hogy a látogatás, amely az egész
magyar népnek örömünnepe, újabb bizo­
nyítéka annak a több, mint fiz évre
visszanyúló kölcsönös megértésnek és az
érdekközösségen alapuló szoros baráti
kapcsolatoknak, amelyek a két országot
egymáshoz fűzik. Ennek a barátságnak
politikai alapeszméje és célkitűzése kez­
dettől fogva az igazságosságon alapuló
béke megteremtése és fenntartása volt
Ezek a célkitűzések ugyanazok, amelyek
a róma-berlini tengelyt inspirálták és

lendő uram, hogy fel tetszene ülni az
egyik lóra, én a másikra s igy el tud­
nám vezetni a lovakat.
— Nem a legrosszabb megoldás,
János, csak a baj, hogy én még sohasem
ültem lovon. Letalálna vetni s az Ur
szent testével mégsem illenék a sárban
meghentéregni.
— Attól nem kell tartania tiszte­
lendő urnák, jámbor ló ez mindakettő.
— Tulajdonképpen hol, milyen tá­
jon vagyunk, János?
— A bánya felé vezető dülöuton,
mindjárt az elején.
— Hiszen akkor már alig egyne­
gyed órányira vagyunk a bányateleptől,
akár gyalog is odaérünk.

bidlámpa egybeolvadó fénycsóvája hasí­
totta ketté az est kormát
— Dicsértessék a Jézus Krisztus.
Jó szerencsét! — hangzott fel reszketős
öregséggel — Gusztávtelepre tetszene
igyekezni 7
— Igen, főaknász ur. Köszönöm ax
Isten nevében, hogy kisegít minket a
lámpával, most már eljutunk a beteghez.
— Kihez tetszik fáradni, tiszte­
lendő ur ?
— Lauko nevű öreg bányászhoz.
Az esti órákban egy falunkbeli bányász
által kaptunk híradást, hogy nagyon sú­
lyos beteg, talán az orvos is már le­
mondott róla s szeretne meggyónni és
megáldozni Ilyen jófényü lámpával elin­
dulnánk gyalog a sekrestyéssel a telepre.
— Mondanék valamit, tisztelendő
uram, ha meg nem sérteném.
— Csak beszéljen, főaknász ur,
valószínűleg csak jó tanáccsal fog szol­
gáltai.
— Igen. Tanácsolnék valamit Erre
kérem térdig érő, agyagos sár van egé­
szen a telepig A begyoldalon meg na­
gyon síkos. De ha nem vetné meg a
tanácsomat, tisztelendő ur, én jobb és
rövidebb úton elvezetném oda. A föld
alatt
— A föld alatt, főaknász ur?
— Igen. A Bedatáró szája innen öt­
percnyire van. A tárón keresztül eljutunk
Gusztávaknába, annak a főfolyosóján a
függőleges aknához, onnan a szállítógép
felvisz minket a külszínre és már is ott
leszünk a bányatelepen. A tisztelendő ur
meglátogatja a beteget és ugyonaeen aa
utón visszatérünk Ide. Utköabea majd kh

— De nem ebben a feneketlen
sárban és sötétségben, tisztelendő uram.
Ha legalább egy jófényü bányászlámpánk
volna.
A bakon ülő harmadik személy, a
sekrestyés, ki egyébként bányász s a
közeli községből jár ide munkába, a bá­
nyászlámpa emlegetésére megszólalt:
— Én tudok szerezni bányásziámgát, tisztelendő uram. Itt van a közelben
edebánya, ott lakik pár bányászcsalád,
meg egy öreg főaknász is, valamelyikük
szívesen ad kölcsön.
— Nos, Gyuri, akkor ugorjon le
fürgén és hozza gyorsan azt a lámpát.
Ismét elfekűdt a csend, csak a lo­
vak horkantak fel néha s emelgették lá­
baikat felváltva. A kocsis oldalt a bak­
nak dűlt, a fiatal káplán halkan imád­
kozott

Tlx perc is eltelt, amikor

két kar­

�2. oldal
inspirálják. A közelmúlt tapasztalatai min­
denben igazolták azt a megállapítást,
hogy a tengelyhatalmak együttműködése
az igazságon alapuló világbékének biztos
bázisa. A müncheni négyhatalmi konfe­
rencia olyan szellem megteremtését ered­
ményezte, amelynek további követelése
biztos alapot képez az összes hatalmak
számára esetleges ellentétek békés kie­
gyenlítésére.
Ciano gróf olasz külügyminiszter
válaszában örömét fejezte ki, hogy uj,
nagyobb, egységesebb és erősebb Ma­
gyarországba jöhetett, a bécsi döntéssel
megállapított uj határok közé, amely dön­
tés eltörölte a békeszerződések egyik
legigazságtalanabb lapját, újból megszi­
lárdítva Közép-Európában az igazságnak
azokat az alapelveit, amelyeket a Duce
húsz éven át rendületlenül és kitartóan
követelt Ezeken az alapelveken alapul a
róma-berlini tengely és a középeurópai
határok módosításánál Olaszország és Né­
metország ezeket az alapelveket juttatták
érvényre. Ezeknek az alapelveknek a

A MUNKA
megvalósításánál nem csak igazságot szol­
gáltattak, hanem kijelölték a békének és
az újjáépítésnek azt az útját is. amelyet
Európa hosszú időn át aggógva hiába ke­
resett Azok a barátságok, amelyeket a
tengelyhatalmak más országokkal kötőt
tek, a szívélyes együttműködés széles le
hetőségeit nyitják meg és a legnagyobb
megelégedéssel lehet látni ma Középeuró
pában és a Dunamedencében békés és
épitő együttélés feltételeinek kialakulását.
Ez a nemes célja az olasz politikának,
amely Középeurópában a magyarország­
gal való barátságon, valamint a rómaberlini tengelyen és a belgrádi egyezmé
nyékén alapul.
A Két pohárköszöntőben elhangzot­
tak a jövő fejlődésének és a békének
útját jelölték meg és csak ezen az ala­
pon lehet Európát újjáépíteni. Az olasz­
magyar barátság, a berlin-római tengely
és a belgrádi egyezmények világosan kör­
vonalazzák a Dunamedencében a békés
és épitő együttélés feltételeit.

Karácsonyi kiállítások.

Salgótarján, 1938 dec. 24

Legszebb Karácsonyi Ajándék
MÉCS LÁSZLÓ:

LEGÚJABB VERSEI.
Mindegyik példány a költő sajátkezű aláírásával.

Ara fűzve 4 p. kötve 5óo p.
Kapható VÉGH KÁLMÁN könyvkereskedésében.

Hírek és különfélék
Kellemes terhek.
Nem is vagyunk e napokban már
mások, csak szaladó csomagok, öt cso­
mag, négy csomag, de legkevesebb három
csomag mindenki kezében, amint az ut­
cán rohanunk boltról boltra, majdnem azt
mondhatnám: csomagról csomagra. Igazán,
nem is vagyunk már, csak szaladó cso­
magok, — kissebbek, nagyobbak, fehérek,
tarkák, gömbölyűek, szögletesek, dobozok,
tekercsek, zacskók és mintha futószalla
gon'járatna bennünket ez a furcsa vil­
lanymotor, amelyet úgy is nevezhetünk :
karácsonyi láz...

December 17—18 án szivet-lelket
gyönyörködtető kiállításokat láthattunk,
melyeknek anyagát a magyar ifjúság
bimbóinak meleg testvéri szeretete hal­
mozott össze.
Az egyik kiállítás Salgótarjánban, a
bányatársulati központi iskolában volt
megtekinthető s a kiállított szebbnél-szebb
babák, játéktárgyak, papucsok, könyvek,
együttvéve mintegy 800 darab, mind-mind
ajándéktárgy volt a salgótarjáni ifjúság­
tól a visszacsatolt felvidéki ifjúság szá­
mára. Az ajándéktárgyak a Szt. Erzsébet
nőegylet, a MANSz, a polgári leányiskola
IV. osztályának növendékei és a bánya­
társulati cserkészek akciójaként kerültek
együvé. A nőegyletek mind szépségben,
mind anyaggazdaságban bővelkedő tár­
gyain kívül nagyon helyesek voltak a
polgári isk. leánytanulók sajátmaguk ké­
szítette ajándékai, melyekről annyi báj
sugárzott, amennyi készítőik bimbózó ar­
cán ragyog. A cserkészek játéktárgyai vi­
szont a cserkészöntudatot és leleményes­
séget tükrözték vissza. Az ajándéktárgya­
kat még a karácsonyi ünnepek előtt kül­
dötték széjjel tíz visszacsatolt iskola nö­
vendékei számára karácsonyi ajándékul
és pedig a losonci katolikus és reformá­
tus iskola, továbbá a losoncapátfalvai,
ipolygalsai, rappi, óbásti, egyházasbásti,
nagydaróci ragyolci, füleki és verebélyi is­
kolák uj magyarjainak, akik ezeken az
ajándékokon keresztül egyesülnek testvéri
ölelkezésben az anyaországi ifjúsággal.
Meghatóan szép gondolat volt ez, valóban
Jézuska sugallhatta, hogy a mélyben el­
fekvő kicsiny, magyar falvakban, húsz év

csendes, halk, bánatos, hősies némasága
és dermedt álma után a családi együvétartozás testvéri szeretetének ragyogó va­
lóságába ébredhettek. A tanitónők és ta­
nítók élén Schreiner Jenőné meleg szive
.vezette a diadalra a nemeslelkü akciót.
A másik kiállítást a pálfalvai bá­
nyatelepi iskolában láttuk az ottani ka­
tolikus leánykör rendezésében és áldo­
zatkészségéből. Sok-sok féléjszaka vir­
rasztásának eredményei voltak a szintén
szebbnél-szebb, magyaros ruhácskákba
öltöztetett babák, számuk nagyon meg
közelitette a százat, továbbá kitömött ál­
latok, remekmivü zsebkendőcskék, vitrinteritőcskék, köténykék, gallérok, melyek
egytől-egyig a magyar jelleget képviselték.
De láttunk ezeken kivül Ízléses kiállítású
tálcákat, fadobozokat, kenyérkosárkákat,
képeket és magukfestette képes levelező­
lapokat. Mintegy 400 darabra tehető a
kiállított tárgyak száma, melyeket az ön­
zetlen leányszivek meleg szeretete hozott
össze. A kiállítást nagyszámú látogató
nézte meg. Az eladott tárgyak árának
tiszta jövedelméből 24 bányászcsaládot
juttattak
örőmteljesebb
karácsonyhoz.
Nem hagyhatjuk emlités nélkül a leány­
kor agilis vezetőjének. Csillag Magda
társ, tanitónőnek mérhetetlenül nagy fá­
radozását, ki a kiállítás szakavatott irá­
nyitója volt s kinek nemes lelkét az er­
kölcsi sikeren kivül az a megnyugvás
boldogíthatja, hogy nemcsak 24 bányász­
családnak okozott örömet, hanem a le­
ánykör tagjainak lelkét is átformálta a
boldogító önzetlenség és áldozatkészség
megismerésére.
(—ány.)

küldök ide a kocsihoz két munkást s
azok azalatt kiemelik a kocsit a sárból s
kitólják a kövezett útra.
— A jó Isten fizesse meg főaknász
urnák ezt a fáradtságát.
— Csak kötelesség ez, tisztelendő
uram, bajtársi kötelesség a haldokló cim­
borával szemben is.

Balázs tovább incselkedik az öreggel:
félórája odavan üresért s még mindig nem
hallani, hogy tolná erre felfelé, — mondja
— Szép, szép mindez, de ha az Is­
az idős bányász.
törődne a szegény bányásszal, akkor ezért
— Már pedig a Pista elhozná bár­ a nagyon nehéz munkáért nagyobb áldást
milyen messziről is, ha egyet is találna, érdemelnénk mindenki másnál.
— feleli fentről a csákányozó.
— Nem tudhatod Balázs, hogy az
— Répaszállitás folyik most a nagy- Isten mikor jutalmaz meg. Azért ne ká
vasúton, kevés vagont
kapunk romold, hanem higyjél benne. S most
hagyjuk abba ezt a felesleges beszédet...
ilyenkor a rakodóra, nehezen ürülnek a
telicsillék, azért nem jutunk üreshez, — Te, András, inkább vizsgáld és kopog­
feleli a harmadik. — Bármilyen szorgal­ tasd meg a tetőt, nem készül-e valami
masan szeretnénk dolgozni, mindig az meglepetésre.
— Ne féljen cimbora. Láthatja, hogy
ürescsille-hiány akaszt meg bennünket.
sűrűn van felducolva. Nem tud ez lesza­
Nem tudunk jobb szakmányt elérni
kadni, amig ez a sok egészséges fa tartja.
— így van ez mindig, cimbora. A
— No, no, az ördög soh' sem alszik.
bányász ellen minden összeesküszik a
Láttam én már vastagabb ácsolatokat is
világon, még az ördög is az Istennel.
összeroppani egészen váratlanul. Azért
— Az Istent ne keverd bele, And­
rás, — inti társát az idős bányász, az ö csak vizsgáld meg a tetőt.
András erre engedelmesen fogja a
cselekedeteit mi emberi ésszel fel nem
érjük. Aki hisz benne, az megérzi min­ csákányt s nyelével sűrűn s több helyen
megkopogtatja
a feje feletti szürke, pa­
dig az ö jutalmazó kezét.
lás küzetet s a hangról mindhárman meg­
— Eh I Papi maszlag. Meglátszik
magán Márton bácsi, hogy sokat jár a állapítják, hogy eddig nem lazult meg.
Balázs azért mégis megcsipkedi az öreget:
templomba, — mondja kesernyés neve­
— Ugy-e rendben van minden, Már­
téssel Balázs, hármuk közül a legfiatalabb
ton bácsi. Ilyen késő este már az ördög
— Nemigen tapasztaltuk magán,
is alszik, meg az Isten is.
Márton cimbora, az Isten kezét, —• fele­
— Vigyázz Balázs, vigyázz, az Isten
sel bele András, — hatvanéves korára
is olyan szegény maradt, amilyennek meglátogat téged ezért a hitetlenségedért.
Csak aztán irgalmas legyen hozzád.
született.
Kezükbe veszik szerszámukat s dol­
— Az Isten jósága nem a gazdag­
ságban mutatkozik, hanem abban, hogy goznak szorgalmasan. Végre alulról, a főerőt, egészséget adott, jó és szép csalá­ keresztvágat felől dübörgés hallatszik.
— Itt vannak az üres csilék, — töri
dot, megóvott a nagyobb bajoktól, sze­
rencsétlenségtől s ha szegényesen is, de meg a hallgatást Márton, —- gyerünk cim­
mindig annyi kenyeret juttatott, amennyi borák gyorsan, hogy szét ne kapkodják

Gusztávaknában serényen folyik a
munka. Közeli-távoli robbantások, szál­
lítógépek, szivattyúk, ventilátorok zaka­
tolása, csillék dübörgése zajlik. A munka
fenséges muzsikája ez a föld gyomrában,
a jólétért, a világ kultúrájáért, mit a fe­
ketegyémánt nyújt az emberiségnek. Váj­
jon, akik a bányában folyó, életveszélyes,
verejtékes munka eredményéből palotáik
minden pompáját, ragyogását, kényelmét
élvezik, gondolnak-e szeretettel és meg­
becsüléssel csak egyszer is a szegény gör­
nyedt hátú, szénporos arcú bányászra?
Lám, most is az egyik alacsony
munkahelyen hárman görnyedeznek. Kel­
ten tennvannak a padkán, a harmadik, a
legidősebb közülük a padka előtt a vá­
gatban. A padka és a tető közötti ür alig
egy méter magas, a vágat sincs több más­
félnél. Körülöttük mindenütt a feketegyé­
mánt vetíti szikráit a három bányászlámpa
fényétől. A padkán egyikük térdenállva
fúrja a szenet a „lövés** számára, a má­
sik oldaltfekve ugyancsak erős csapáso­
kat mér csákányával a szénfal tövébe.
Bányásznyelven : rései. A harmadik tölgy­
szálfákat farag az ácsolatnak. Jókora ha­
lom szén várja már az elszállítást a lábánál,

—- Úgy látszik ma sem kapunk elegeodö üres csillát, A Piatagyerek már jó keUett.

Nem tudom miért, de nekem pél­
dául egész esztendőben éppen ezek a
napok a legkedvesebbek, ezek a mozgás­
sal, tempóval, izgatottsággal, ezerféle gond
dal, kötelezettséggel, szaladgálással tele
napok, melyek azután úgy oldódnak fel
a karácsony édes nyugalmában, mint va­
lami hajszolt ritmusú muzsika a befejezés
égi andantéjában. De nem is kell soká tű­
nődnöm, elemeznem magam, hogy ráesz­
méljek, miért szeretem épp ezeknek a
lázas, hajszás, sietős napoknak fárasztó
iramát és miért szeretik — velem együtt
— még’ oly sokan ?

Az életünk, egész esztendejében,
úgysem egyéb, csak hajsza és rohanásEgész esztendőben a dolgaink, bajaink,
elintéznivalóink, kötelezettségeink, gond
jaink láthatatlan csomagjaival száguldunk
ide-oda és ezek a csomagok bizony Jó­
val nehezebbek, terhesebbek, sőt a leg­
többször költségesebbek is ezeknél a mos­
tani kedves csomagjainknál, melyekkel az
utcákat rójuk. Ó Istenem,... azok a
csomagok, azok a terhek bizony nem
okoznak őrömet, sem nekünk, sem más­
nak, mégis hordanunk kell őket, mégis
ott járunk könyörtelen futószallagjukon
tehetetlenül.
És most itt vannak ezek a cso­

elölünk a többiek,

magok : az örömet adók, örömet hozók,
itt vannak ezek a kötelezettségeink,
gondjaink, szaladgálni valóink, melyek
oly mások, mint azok, — ne örüljön hát
a szivünk, hogy legalább egyszer egy évi­
ben azért szaladgálunk és olyan gondok­
kal, hogy nekünk is, másnak is kedvünk
telik benne?
Akik egész esztendőben megint tér.
hét cipelünk, most örülünk a vidám cso­
magnak, — ennyi az egész és nincs-e
igazam ? ...
________
(—ány.)
Uj doktor. A Pázmány Péter tu­
dományegyetemen f hó 17-én avatták a
jogtudományyk doktorává városunk (iát
madarasi Fekete Alfréd hirlapirót.
Házasság. Kugler Irénke és Szent­
kuli (Schuyer) Ferenc, december 17 én
tartották esküvőjüket a péceli plébánia
templomban.
Háziasszonyok! Nem kerül pénzbe, miii« a legjobb tésztarecepteket megkapja, ha míg
ma kéri a Dr OETKER-féle világhírű FÉNYKÉ­
PES RECEPTKÖNYVET, melyet bárkinek ingyen
megküld a gyér: Dr. OETKER A. Budapest, V1U. .
Conti-utca 25.

Békefa.
Jó volna már egy szent Karácsony,
Olyan .. aminő még nem volt tán soha,
Hogy szemünkből nem hullana könny,
S nem lenne sorsunk mostoha.
Hogy Karácsonyfa is csak egy állna a földön,
S e fát csodálná a Világ minden tája,
Békefa lenne ennek a neve,...
S a Szeretet hozna minket alája!
Testvér... a Testvért megbecsülné,
Mert Testvérek vagyunk . . mind kik élünk,
Kik Istent imádjuk, vagy Istentől se félünk!
És kezet fogna mind . . ki hivő vagy hitetlen,
S nem lenne többé ez a föld kietlen,
Mert szivét adná diszül öt Világrész tája,
Ragyogna a szent fa,. . földünk Békefája,
Tetejére írnák: „Jézus légy vendégünk!**
S a kis Jézus mosolyogva ....
A szivét adná Nékünkl
Visnovszky László.

Sietve lemennek a keskeny vágatu­
kon s a főfolyosón javában válogatják ki
a csilléket, amikor ogy iszonyú robajt hal­
lanak s vágatuk felől a szénpor sűrű fel-: '
hőként vágódik az arcukba.
— Szent Isten I Beszakadt a munka­
helyünk I — kiáltják egyszerre mindnyá­
jan.
— Jó, hogy . eljöttünk onnan, — •
mondja Balázs és amúgy is sápadt ar­
cát viaszfehérre festi a nagy belső meg- ;
indulás.
Az öreg Márton szánakozva ránéz:
— Hiszed már az isten látogatását
és irgalmát, Balázs ?
De a fiatal legény már éppen ak- .
kor térdre ereszkedik. A bányában még
sohasem látott misztikus jelenés ér köz­
vetlen közelébe. Egy ember jön elől,
egyik kezében templomi lámpás, a tná- ■
sikkal csengetyüt ráz, mögötte hajadon­
fővel fiatal pap karingben, stólával, mel­
lén összefont kezében kis feszülettel
Mögöttük baktat az öreg kiérdemesült
főaknász bányászlámpával, karján a tisz­
telendő köpenyével és kalapjával. A
többiek is azonmód térdre ereszkedva
keresztet vetnek s ajkuk a bünbánás
imáját mormolja.
A menet elhalad, lassan-lassan fel­
állnak s az Isten közelségétől teljesen,
áthatva tovább is csendben maradnak. &lt;
Egyedül Balázs szólal meg halkan, bűn­
bánó elcsukló bangón:
— Hiszek, —■ Márton bácsi, —
hiszek! a • hit erejétől feloldódva két
gyöngyszem váj utat szénportól barát-,
dili, sápadt arcán.

�Salgótarján, 1938 dec. 24

A MUNKA

3. oldal

BETEEHEM.
Írta: BERGER IRÉN.

Esküvő. F. hó 22-én d. u. 6 óra­
kor a Ferences templomban esküdtek
örök hűséget egymásnak Horváth Lenci
és Soltz József m. kir. főhadnagy. Az esketést P. Serafin vikárius végezte. Tanuk
voltak dr. Felszeghy Miklós városi orvos
és Csikós László százados. A szép ifjú
párt 5 koszorús leány és 5 disziuhás hon. védtiszt kisérte, a menyasszony uszályát
kis húga vitte. A szép esküvő után a
megjelentek gratulációkkal halmozták el
az ifjú párt és boldog örömszülőket.
Istentiszteletek sorrendje: Déli
plébánia .'Többszöri kérésre sem küldte be.
— Az északi Ferences plébániatemplom­
ban: Éjiéi 12-kor éjféli szentmise, szent­
misék lesznek 6. 8, 9. li kőr, szentbe­
széd a 9 órai szentmise alatt. Délután 3
órakor ünnepélyes Vesperás, 6 kor litá.táma. Karácsony másodnapján: szentmi
sék lesznek: 6, 8, 9, 11-kor, d. u. 6 kor
szenlbeszéd e. litánia. Szilveszterkor: d.u.
6 kor szentbeszéd és hálaadó istentiszte­
let. Újév napján: szentmisék: 6, 8, 9, 11órakor. Szenlbeszéd a 9 órai szentmise
alatt. D. u. 6 kor litánia. — Evangélikus
templomban; Karácsony estéjén szómba
tón délután 3 órakor Karácsonyi ünnep
Zagyvapálfalván, 5 ó. Karácsonyi evangé
lium Salgótarjánban. Karácsony 1. nap­
ján: d.e. 8 és 9 ó. úrvacsora tót és né
met nyelven: 10 ó. istentisztelet, Hó.
magyar úrvacsora, d u. 5 ó. karácsonyi
áhítat D.e. fél 9 ó. istentisztelet és urvacsoraosztás Zagyvapálfalván. D.u. 3 ó.
Salgóbányán fél 5 ó. Somoskőújfalun
istentisztelet és úrvacsora. Karácsony
2. napján d e 10 ó. istentisztelet, utána
úrvacsora, d.u. 5 ó. áhitat. D e. 9 ó is
tentisztelet, úrvacsora és közgyűlés Bocsárlapujtőn. D.u. 3 ó. istentisztelet és
urvacsoraosztás Baglyasalján. Óévesti is
tentisztelet Zagyvapálfalván d.u. 3 órakor,
Salgótarjánban d.u. 5 órakor. Újév nap
ján Salgótarjánban 11 ó. istentisztelet és
úrvacsora, d.u. 5 ó. áhitat, Zagyvapál
falván d.e fél 9 órakor istentisztelet D.u.
3 órakor Salgóbányán és fél 5 ó. Somos­
kőújfalun istentisztelet. — A református
templomban: Ünnep első napján délelőtt
10 órakor istentisztelet, utána urvacsora­
osztás. Délután 3 órakor. Ünnep másod­
napján délelőtt 10 órakor Kisterenyén
az evangélikus templomban úrvacsora osz­
tással egybekötve. Délután 3 kor helyben.
December 31-én délután 5 órakor.
Szőlősgazda-képző
tanfolya­
mok. A földmivelésügyi miniszter Be
regszászon, Kiskunhalason, Sátoraljaujhe
lyen, Pécsen, Szegeden 1939 január hó
2.-ától február hó 28.-áig téli szőlős­
gazda-képző tanfolyamot rendez. A taní­
tási idő napi három óra lesz. A tanfolyam
befejeztével a hallgatók vizsgát tesznek,
amelyek eredményéről bizonyítványt kap­
nak. A beiratás és tanítás díjtalan. A ta­
nítás díjtalan. A tanfolyamra hallgatóként
a'város polgármesterénél lehet jelentkezni.

Messze égi város fölött angyalsereg
gyújtogatja a csillagokat. Názáreth váro­
sába hangtalanul bandukol be az öreg
este. A Szüzek szent Szüze a ház eresze
alól gyönyörködik föl a csillagos égre. A
műhelyből a takarodó fináléja zeng. Bent
a gyaluforgácsta ácsmühelyben higgadt
szó lassítja a fiatal szó kíváncsiságát:
— Jézuskám I A bölcső marad igy.
Majd holnap összerakjuk. — A beszéd
talán folytatódnék, de a ház felől anyai
szó gingalangoz. Az ötödik évnek induló
gyermek is röpül, mert a szó mágnesezi
a szív felé. A nagy ács edzett, őszinte
szeretete már csak elkésve baktat utána.
A gyermek már azóta otthon van az
anya ölében.
József mosolygó kérdéssel vidámitja
a Tisztaságos Anyát: — Mária, tudod-e
mi van ma ? —
Az Szűz virág az erős férfira mo­
solyogja vissza szép örömét: — Tudom.
Ma tér vissza életünkbe ötödször a bet­
lehemi barlang. Jézuskám, Fiam I 5 ta
vaszos év szállt el életünk fölött azóta,

mióta Isten megajándékozott Veled A
Gyermek Ügyel; a szelíd József sietve
zsámolyt kerít, hogy a betlehemi örömök
ötödik születéséről le ne késsék. A Hű­
séges Szűz pedig beszél. Ajka hullámzó
biborszallagját figyeli az Isten-gyermek,
a nagy ács és az udvar közepén hallgató
nagy Este ...
Jézuska szeme álmos. Lankadó vi­
rágteste az Anyaölben talál nyugovóra.
József megcsókolja a világ legtisztább
homlokát „József, nézd csak, azt susogja :
jászoly. Pedig bent a piros ajkon már
fájdalmas szó surran ki: „kereszt 1“
A férfi fordul egyet bent a házban
és visszatérve meleg kendővel gondosko­
dik Mária asszonyról. — Az éjszaka hű­
vös, megfáznál. Én megyek a műhelybe.
Valahogy ott tudok imádkozni, ahol dol­
gozom. Istenünk áldjon meg minket. —
A férfi elkopog, de lelke néhány
pillanat múlva már ugyanott van, ahol a
Szűz Anyáé : Istennél I Itt találkoznak az
ötödik szent estén is, mint egykor a le­
gelőn II...

Credo est volt f. hó 17-én este 8
Minden kedves olvasónknak
és előfizetőnknek kellemes ünne­ órai kezdettel a Kát. Körben. Az ér­
deklődés
nem volt ugyan nagy, (talán a
peket ki vénük 1
hideg miatt) azonban annál nivósabb volt
Városi karácsonyfa-ünnepség. az est műsora. Az acélgyári zenekar
F. hó 20-án d. u. 4 órakor volt az ipar­ szép számai Ursutz karnagy vezetésével,
testületben az elemi iskolások ajándéko­ majd dr. Figus Béla elnök tartalmas és
zása. Ezidén — dacára annak, hogy a súlyos igazságokat megállapító megnyitó
város a fegyvergyakorlatra bevonultak beszéde ; dr. Tóth Mátyás és Visnovszky
családjait is nagylelkűen támogatja, — László meleg versei *, Koltay Imre és Kop­
180 pár cipőt, 160 leány és fiú ruhafélét, pány István szép novellái; majd P. Réz
300 darab élelmiszeres és 450 szeretet Marián házfőnök, plébános beszámolója
csomagot. Az ünnepi beszédet ezidén dr. a múlt hónapi római útról, mind-mind
Csengődy Lajos ev. lelkész tartotta, aki megérdemelték volna, hogy ezrek hall­
az ujkarácsonyfa-ágról| a visszatért felvi­ ják, okuljanak belőle és tanulságait kö­
dékről szólva, a krisztusi szociális világ vessék. — Az est bevétele a Ferences
bajnalhasadását látja a jelekből. — A templomban felállítandó keresztelő kút
rendőrség kivezényelt őrségének szere­ beszerzési költségeire fordittatott, Az est
tetteljes magatartása méltó volt a szeretet megrendezésében fáradozóknak a gyér­
ünnepéhez.
számú közönség helyett a magas nívójú
Szilveszter. Az acélgyári tiszti ka­ előadás erkölcsi sikere legyen az elismerés.
Bányamozgók híre. A baglyasszinó dec 3l-én zártkörű estélyt tart. —
A rám. kát. Olvasókörben táncmulatság aljai és patfaivai bányamozgók a kará­
csonyi
ünnepek alatti nemes szórakozta­
lesz.
tás céljából Vaszary János ragyogó filmIngyen balesetelleni képek is­ vigjátékát, az ÉDES A BOSSZÚ-1 tűzte
kolák és egyletek részére. A helyes
ki műsorára. Az egyébként romantikus
közlekedésre s a balesetek megelőzésére bájjal is átszőtt film főszereplői: Erdélyi
oktató 40 képsorozatot s egy Légoltalmi Mici, Páger Antal, Ráday Imre, Vaszary
Útmutatót díjtalanul kap bármely iskola,
Piri, Komár Juliska, Rátkay Márton, Bitanfolyam, egyesület, ha az Örszágos
Közegészségi Égyesülettől (Vili. Eszter- licsi Tivadar, Ladomérszky Margit, Senynyey Vera, Vörös Anikó, mindmegannyi
házy-u. 9.) levélben kéri s postaköltségre csillagai a magyar filmjátszásnak. Kiegé­
40 fillér bélyeget mellékel. Oly iskolák szítésül: „Indiánok ősi vadászterülete “
részére, melyeknek tanulói eredeti bal­ c. ismeretterjesztő film, „Megzavart es­
esetelleni rajzokat készítenek, 1.000 P küvő" c. színes rajzfilm, valamint a Paértékű dijat tűzött ki az egyesület s a ramount és Magyar világhiradók. Előadá­
rajzok beküldésének határidejét a rend sok sorrendje: Baglyasalján: 25-én, va­
kivüli események miatt 1939. évi március sárnap d.u. fél 4 órakor, 26 án, hétfőn
hó l éig meghosszabbította.
fél 4 és este 8 órakor. Pálfalván pedig 26Fényképpályázat. Az „ENCIÁN án, hétfőn d.u. 2, 5 és este 7 órakor. A
TURISTÁK 1914." egyesülete negyed­ szokásos villamos járatok közlekedni fog
százados fennállása alkalmából országos nak. Pálfalván, 25 én vasárnap d. u. 3 és
jellegű amateur fényképpályázatot hir­ este 6 órai kezdettel a bányakaszinó nagy­
det A pályamüveket a 8 Órai Újság termében rendkívül kedves „pásztorjáték"
utazási irodája veszi át, Budapest, VL, lesz bemutatva, igen olcsó helyárak mellett
Andrássy-ut 16 szám alatt A pályázat
Talált tárgy. A zagyvái rakodó­
lejár 1939. február 28-án. Érdeklődni le­
nál 1 pár bőrkesztyűt találtak. Igazolt tu­
het ugyanott.
lajdonosa a rendőrkapitányságon átveheti.
Ab egéu család egytttt A1 ma a terí­

Alig használt „HARMÓNIUM" tett asztalnál. Boldog megelégedés látszik min­
denki arcán. Mutogatják egymásnak az ajándé­
eladó. Kassai-sor 1. sz.
kokat. Az egyik a szép ruhának, a másik az ék­
szernek örül, de mindenki megállapodik abban,
hogy a legtökéletesebb ajándék a Standard rádió
volt. Aki azonban még nem vásárolta volna meg,
siessen, mert az ünnepi hangulathoz elkerülhe­
tetlen egy Standard rádió.

ApollÓ MozgÓ StarjÁn
December 25-én, vasárnap d. u. 3, 5, 7
és 9 órakor. 26-án, hétfőn d. u. 3, 5, 7
és 9 órakor és 27-én, este 7 és 9 órakor.

TARANTELLA
Főszereplők: Mac Donald, Allan
Jones, Warran WilUam. M. híradó.
December 28-án, szerdán este 7 és 9 óra­
kor. 29 én, csütörtökön este 7 és 9 órakor,

Minta házasság:
Főszereplők: Heinz Rfihmann, Rali
Finkenzeller, Hasa Söhnker, Wer-

■ar Faatlarar.

Fm híradó.

Az Evasig. Nőegylet és Leány­
egylet karácsonyi kiállításával kapcso­
latban juttatott adományok : Krajcsovics
Gyula és neje 20 P, özv. Liptay B. Jenőné, Moticska Nándor, özv. Megele LászIóné. Dr. P. A. 10—10 P. Dr. Varga Kál­
mán, özv. Dávid Andrásné, özv. Gutter
Sámuelné, vitéz Jónás Ödön, Niederland
Gyula, Dr. Kiss Lajos 5—5 P. Frics Vil­
mos, Szabó Dezső, Urbán kálmán 4—4 P.
Dr. Förster Kálmánná, Takács Gyuláné,
Kohl Osvald, özv. Adamek Istvánná 3—3
P. Vlcsovszky Dezsőné 2 50 P. Pántos
Emil, Novoszáth Ferencné, Fabinyi Lajos,
Krajcsovics Gyuláné, Nagy Bertalan, Nagy
Bertalan, Bruncsó Lajos, Hlinka Jánosné,
Schreiner Jenőné, Moticska Rezső, Bileter Tivadar, Barabás Lujza, Stencel József,
Csipkay Imre, Fürst Tasilóné 2—2 P és
ezeken kívül számos ezeknél kisebb öszszegü adományt jegyezhetünk készpénz­
ben. Emellett természetbeni, sütemény,
torta stb. adományokat juttattak: Stencel
József, Balogh Pálné, Murányi Sárika,
Krepuska Géza, Krocsák Malvin, Moticska
Nándorné, id. Timaróczki Sándorné, Donáth Magda, Garami Jánosné, Fabinyi
Lajos, Szentbe Lászlóné, Köntzey Ferenc­
né, dr. Förster Kálfhánné, Krajcsovics
Gyuláné, Dr. Csengődy Lajosné, Csömör
Mátyásné, Borsos Gáborné, Fürst László­
né, Viszóczky János, Zentai Lajosné, Dubinyi Lajosné, Deák Józsefné, Moticska R né,
Mayer Vilmosné, Kilczer Béláné, Kovács
Gézáné, Wiesinger Károlyné, Ferencz
Sándorné, Elszner Bertalan. Goró Andomé, özv. Nagy Elemérné, Juraskó
Elekné. Gábler Vilmosné, Schreiner Je­
nőné, Hlinka Jánosné, Mocsári Aladárné,
Moticska Nándorné, Krajcsovics Gyuláné,
Moticska Nándorné, Urbán Kálmánná,
Pántyik Árpádné, Simkó Györgyné, Dianiska Mária, Takács Ferencz, Duda La­
jos, Jesse Gyuláné, Paksy Árpádné, Ha­
jék Jenőné, Daubner Jánosné, Horsa
Pálné, Dubinyi Lajosné, Csankovics Ferenezné, Fiachbart Jánosné, Pántyik Ár­
pádné, Piachy Ervin. Minden nemes tá­
mogatást és adományt Isten nevében
mondott hálás köszönettel juttattunk ren­
deltetési helyére. Németh Géza fényké­
pekből 9'50 P' Személyes szolgálattal,
beosztást vállalva tevékenykedtek: az el­
nökségen kivűl: dr. Förster Kálmánná,
Köntzey Ferencné, Paksy Árpádné, Mátéffy Ilon, Lengyel Béláné, Dani Istvánná,
Jesse Gyulánéa pénztárpontos vezetésével,
Okolicsányi Gyulánéval együtt, özv. Weisenbacher Jánosné, Poráczky Lajosné,
Bruncsó Béláné, Skultéti Dávidné, Czarkovits Ferencné, Fiachbart Jánosné, Dubinyi
Lajosné, Fabiityi Józsefné, Stenczel László­
né, Pailay Gusztávné, Medzibradszky
Márta, Suhár Klárika, Bartholy Klára, Diviaczky Márta, Patay Erzsébet, Galbács
Ica, Gabler Edit, Dianiska Mária, Turek
Berta, Adamek Rózsi, Knapek Mária, Ko­
sári Manci, Tóth Ica és Sárika, Fridrich
Anna és Erzsi, Sinkó Vali, Vieszt Ica, Sinkó Anna, Skultéti Manya, Doná'h Magda
és Olga. — Emlékették meg a Méretét
Istene nemes szolgálatukról.

�4. oldal

A MUNKA

A huszár egykor és ma.

Salgótarján, 1938 dec, 24

SPORT

A gyorsaság a háborúban mindig a nak, hogy a huszár tényleg rettegett el­
legfontosabb kellékek egyike volt, de ma­ lenfél volt. A háború után ugyan hal­
rad is, hisz ezzel érjük el az ellenség latszottak hangok, melyek szerint a lo­
meglepetését és ennek eredményeként az vasság nem váltotta be a háborúban a
igazán nagy sikereket A hadtörténetem hozzáfűzött reményeket, ez azonban el­
200 NÉZŐ.
BÍRÓ: GELLÉRT.
számtalan esete bizonyítja, hogy a hábo­ fogult, vagy laikus vélemény. A megálla­ SBTC PÁLYA.
rúban valamelyik fél csak akkor ért el pítás ugyan részben fennáll a vezetéssel
SBTC: Szabó — Budai, Timár — re a MAFC 16-án folyik a játék. A 17.
igazán nagy eredményeket, ha a másik szemben, de egyáltalában nem állja meg Kiss, Takács IV., Mátrai — Balázs, Sel- percben Balázs beadását Lackó 5-ösről
nem volt az elkövetkezendő eseményekre a helyét a csapattal szemben. Azt mond­ meci, Jenőfi, Lackó, Borsányi.
védhetetlenül befejeli 4:0. A 28. percben
felkészülve, azaz sikerült tényleg meglepni. hatnánk, hogy a hangszer kifogástalan ,
MAFC: Cövek — Róna, Hankó — Balázs ügyesen kiugratja Jenőfit aki előtt
Sokkal könnyebb a vezér helyzete, volt, csak aki játszott rajta, az kezelte Héja, Sipos, Pocsai — Csete, F. Kiss, már csak a kapus van, Jenőfi lő- egyene­
sen a kapusba. A 32. percben Jenőfi ki­
ha a gyorsaság meglévő szervezési adott­ rosszul. A vezetés ugyanis tényleg hibás Pickó, Magyar III, Bodorik.
ság, vagyis külön, gyors mozgásra képe­ volt annyiban, hogy amikor az 1904—5.
A hőmérséklet erősen a nulla fok ugrik, az ötös széléről bead és Borsányi
sített csapatok állanak rendelkezésre, az évi orosz-japán háború igen kézzel fog­ alatt volt, igy a zászlócserét is a barát­ két lépésről gólt fejel 5:0. Végig az SBTC
úgynevezett gyorsan mozgó alakulatok. ható bizonyítékokat szolgáltatott arra, ságos, meleg MAFC öltözőben intézték marad támadásban.
Az SBTC a semmit nem mulató
Ezek modern képviselője ma a motort hogy a lövészárkokba bujt ellenség a ma­ el. A csonttá fagyott pályán két centis a
használja ki a gyors mozgásra és vagy ga géppuskáival m lyen pusztítást tud vé­ hó, a jelzővonalakat salakkal szórták ki. ellenféllel szemben jobban kihasználta a
mint motorizált csapat gépkocsikon szál­ gezni a rátámadó fél soraiban, ezt a lo­ A nézők behúzódtak a tribünre és ott helyzeteket mint a múlt vasárnap, de a
gólarány most is enyhe. A kapuralövés
lítva falja a kilométereket a világon szerte vasság kiképzésénél és felszerelésénél nem állva dömbölték végig a meccset.
egyre szaporodó betonutakon, vagy a le­ vette figyelembe és igy a háború kezde­
Az SBTC azonnal támadólag lép most jobban ment, miut egy hete, de so­
vegőben búg motorja. De mellettük meg­ tén elavult felszereléssel és a régi, lóhá tel és megismétli a VSE elleni játékot, kat csúsztak a játékosok. A kapu fölé
maradt, sőt ma még egyenesen nélkülöz­ tón végrehajtott tömegrohamokra kiké­ állandó súlyos lölényben játszik. A talaj lövés általános tünet és abban Lackó be­
hetetlen az ember első és mindeddig leg­ pezve küldte a harctérre a lovasságot, azonban csúszik és a játékosok sok jó hozhatatlanul vezet.
A MAFC meglepően gyengén ját­
hűségesebb harcostársa: a ló és vele mely halált megvető bátorsággal roha­ labdáról lecsúsznak. A 7. percben Balázs
mozta meg — persze lóháton — a drót­ lövése a kapus mellett a hálóba tart, de szott. A csatársora egy támadást nem
együtt a lovasság.
akadályokkal
védett
orosz
állásokat
és
hozott
össze. A védetem ráállt Jenőfire.
Gyakran hallani és éppen ezért nem
a vonalon otterem Róna és kivágja a
Jók voltak: Takács IV., Jenőfi, Ba­
is mehetünk el szó nélkül azon megálla­ elfoglata azokat, de igen nagy vesztes­ bőrt. A 10. percben Mátrai centikkel
ségek
árán.
Már
pedig
nem
megszállást,
mellébombáz egy szabadrúgást. 4 perc lázs, illetve: Sípos, Róna, Bodopk.
pítás mellett, hogy a lovasság napjai meg
Szögletarány 13:3.
vannak számlálva, mert a lényegesen na­ hánem a legmesszebbmenő dicséretet ér­ múlva Balázs gyönyörű lövését a kapus
Nyilatkozatok: Hegyi Zsigmond: Biz­
gyobb teljesítményű motor rövidesen egé­ demli meg az a csapat, mely hiányos szögletre tolja. Nagy a nyomás, 3 csatár
felszereléssel
is
ilyen
teljesítményekre
szen ki fogja szorítani. Élső pillanatra
kivételével há&lt;rahuzódik a MAFC és a tos győzelem. Kár, hogy Jenőfinek nem
nagy tömörülés miatt nem sikerülnek a sikerült a góllövés, igy második tett a
szinte hajlandók is vagyunk elfogadni ezt volt képes.
A világháború tapasztalatai mélyre­ lövések. Szöglet szöglet után. A mező­ dugólövő listán, pedig nagyon akarta.
a véleményt, különösen ha figyelembe
Guba Lajos MAFC intéző: Szokat­
vesszük, hogy amíg a lovas csapatok át­ ható változásokat hoztak minden fegy­ túri téifélen már fekete.a pálya, mig a
lag napi 50—60 km-nél többet nem tud­ vernem számára, de a legmesszebbmenő­ Stécé-i részen alig van nyom a hóban. lan talajon csődöt mondott a csatársor.
nak megtenni, addig a gépkocsizó csapa­ ket a lovasságnak. A háborús tapasztala­ A 27. percben Jenőfi kap labdát a ll-es
tok könnyen megtesznek naponta 150— tok mindig drága tandijjal megfizetett ta­ táján, de báttal áll a kapunak és nyom­
ÉLASz I. o.
200 km-t is. Messze és túlságosan szak­ nulságok, mert vérrel tehet csak megsze­ ják is, mire hátra ad Lackónak, aki a
területre vezetne ennek a kérdésnek a rezni azokat a háború iskolájában. Eb hálóba talál. 1:0. A 30. percben Szabó
Vezette: Takács.
közelebbi vizsgálata. Számunkra elég a ben az iskolában sokat vérzett, de so­ Magyar III. fejéről öklöz le egy sarokrú­ Baglyasalja.
gást. A 34. percben Ménich büntetőt rúg
végeredmény. Ez pedig az, hogy mind­ kat is tanult a lovasságunk.
A BSE már az első percben gólt ér
25
méterről,
a
magas
labdából
Jenőfi
A
tapasztalatok
beigazolták,
hogy
addig nélkülözhetetlen a lovasság, amig a
el. Horváth—Szebehelyi—Ferenc összjámotor nem tud legalább is olyan meg­ a lovas tömegek lóháton végrehajtott har­ pompás gólt fejel 2:0. A 37. percben Je ték után Ferenc a hálóba bombáz 1:0.
bízhatóan minden utón, sőt az ut nélküli cának ideje letűnt. Ezt felszámolta a mai nőfi kiad szélre, de rosszul, mert Róná­ 10. percben Csányi Ferencbe vágja a
terepen is és a legmostohább időjárás modern tüzhatás, elsősorban a leghatá­ hoz száll a labda, aki azonban hatalmasat labdát, a labda Horváth elé pattan, aki
mellett is mozogni, mint a lovasság. Et­ sosabb és igy a legjobban elszaporodott luftol, a labdamégis Borsányihoz kerül és — a hálóba vágja 2:0. A többi idő mezőny­
képviselője a géppuska, melyből egy is 3.0. A félidő végéig erős SBTC fölény.
től pedig ma még messze vagyunk.
játékkal telik el. A II. félidőben feljön a
A II. félidő első 5 percében MAFC HVSE, támadást támadás után vezet, de
A gépkocsi mozgási tehetőségeit il­ elég ahhoz, hogy a legrövidebb idő alatt
egész
tömegeket
kaszáljon
le,
ha
olyan
kezdeményező,
de
csak
$
percre
telt
a
eredménytelenül.
Sőt a BSE lő gólt. Ferenc
letően pedig az a helyzet Európában,
hogy minél jobban távolodunk nyugatról ember ül mögötte, akinek helyén van a szusz. A 8. percben Timár hatalmasat elhúz a védők mellett és védhetetlenül 16
luftol, Csete megugrik és már épp lőni 3.0 A 42. percben Csányi 11-est vét, a
keletre, az úthálózat is annál jobban gyé­ szive.
így tett a világháború előtti tűzfegy­ akar amikor Timár ulóléri és elvágja elő büntetőt azonban Csikány kapufának lövi,'
rül, de ugyanilyen arányban nő a lovas­
BSE bői kivált: Stabi, Ferenc és a
ság is az érintett államok hadseregeiben. verekkel szegényesen ellátott lovasságból le a labdát. A 10. percben Jenőfi van
Ez a magyarázata annak, hogy pL Anglia éppen a legtüzerősebb csapat És segítő­ nagy helyzetben, de Róna kézzel kapasz­ közvetlen védelem, a HVSE bői: Sánta,
kodik
bele
és
visszatartja.
Most
10
perc
­
Hegedűs és Bodnár.
1—2 lovas ezred kivételével tényleg gép­ társa éppen az a géppuska lett, mely
kocsikra ültette már egész lovasságát, ez­ majdnem halálra itelte. De miután ma­
zel'szemben Oroszország állítólag nem gán a harcmezőn ma már mozogni nem
kevesebb, mint 36 lovashadosztályt, azaz lehet, mert a mai tűzfegyverek a földből
(III. közlemény.)
kb. 150.000 lovast tart békében is készen alig kiemelkedő célt is biztosan eltalálják,
a végnélküli és főleg utszegény orosz a ma huszárja csak addig mozog lóháton,
4. A mérkőzés megkezdése után érkező badon érintheti kézzel is a labdát a sa­
mig az ellenség közelébe ér. Ott lóról játékosok mikoregészitbetikkiacsapatukat? ját büntető területén belül), d) kézzel,
síkságon.
Miután látjuk, hogy a huszár létjo­ száll és gyalog harcol távább, néha azért,
4. A mérkőzés bármely pillanatá­ vagy testétől elálló karral feltartja, vagy
gosultságát illetően biztosan ül a nyereg­ hogy megjelenésével nagy erő látszatát ban beállhatnak, kötetesek azonban a ellöki ellenfelét, e) erőszakos vagy ve­
ben, lássuk közelebbről a múlt és a ma keltse az ellenségben, néha, hogy a harc­ játékvezetőnél előzőleg jelentkezni, aki szélyes módon lök, vagy hátulról löki
huszárját. Azt tudjuk, hogy a huszár, ban jelentkező nagy sikert gyorsan ki- csak akkor engedheti be őket a pályára, ellenfelét, hacsak az ellenfél nem akadá­
másszóval a könnyű lovasság speciálisan raélyitse, máskor pedig azért, hogy a ha a labda játékon kívül van. (Pl: part­ lyozza szándékosan a játékost. (Meg­
magyar eredetű és hogy tőlünk vette át visszavonulóknak a hátát fedezze, szá­ dobás, sarokrúgás, kapurugás stb.)
jegyzés: nem minden lökést kell bün­
a XV1IL századtól kezdve egész Európa. mukra időt és teret biztositson, hogy
5. Hányféle szabadrúgást ismerünk? tetni. Megengedett a lökés, amennyiben
azután
az
utolsó
pillanatban
lóra
ülve
Az atillát és a mentét hűen lemásolták
5. Kétféle szabadrúgást ismerünk, — a játékvezető véleménye szerint —
ugyan, de nem tudják a magyar szivet is maga is gyorsan eltűnjön az ellenség elől. egyszerűt (legújabban közvetettet)
és fair és olyan játékosok elten irányul,
alája ültetni. Ez az oka annak, hogy bár
Ez a magyarázata annak, hogy a szigorítottat (közvetlent). Egyszerű sza­ akik a labdát megszerezni igyekeznek)
6. Áz egyik csapat csatársora gyors
az uj alakulatok külföldön is beváltak, a huszár fejéből eltűnt a csákó és a he­ badrúgásból közvetlenül gól nem érhető
huszár igazi képviselője mégis mindig a lyébe a rohamsisak került. Sokan talán el, vagyis szükséges, hogy a labda az játékkal áttöri az ellenfél védelmét. Az
magyar huszár marad. A magyar ember első pillanatra nem is gondolják, hogy ez elrúgó játékoson kívül még legalább egyik hátvéd a középcsatártól és a jobb­
virtuskodása, vakmerősége, leleményes a látszólag lényegtelen jelenség milyen egy játékossal érintkezésbe kerüljön. A összekötőtől lemaradt, ezekkel szemben
furfangja, gyors helyzetfelismerése, helyes mélyen gyökerező változások megnyilat­ szigorított szabadrúgásból közvetlenül is már csak a másik hátvéd és a kapus áll
harcászati ösztöne és nem utolsó sorban kozása. De még a világháború előtti érhető el gól, vagyis a labdát elrúgó já­ Ez a hátvéd látja, hogy amennyiben a cen­
hagyományos szeretete a lova iránt, vol­ „standbéli” huszár is nagyot néz, ha egy­ tékoson kivül nem kell a labdának lega­ tercsatár leadná a labdát a gólhelyzetben
tak mindig azok a tulajdonságok, melyek szer kivonuláskor beteved a laktanyá­ lább még egy játékost is érinteni. Egy­ lévő jobbösszekötőnek, úgy az minden bi­
a magyar huszárt jellemezték és híressé ba. Szinte látjuk, amint a szemeit dör­ szerű (közvetett) szabadrúgást kell Ítélni zonnyal gólt érne el és mivel nem áll lesen,
tették. Vak Bottyán, Béri-Balogh Ádám, zsöli, hogy biztos tegyen benne, hogy a következő szabálytalanság okért: 1. Úgy a játékvezető nem avatkozna bele a já­
Ocskay tépett, marcona huszárjai éppúgy amit lát, az tényleg a valóság, mert az nevezett kétszeri érintéséit. (Ha szabad­ tékba. Ezért tehát még mielőtt a center­
rémületbe ejtették a császári Bécs polgá­ eléje táruló kép határozottan hasonlít rúgásnál, bedobásnál, a labdát elrúgó il­ csatár leadhatná a labdát a jobbösszekö­
rait, valahányszor „Styriát, Bécsalját mesz- ugyan a régihez, de mégis egészen más. letve eldobó játékos még egyszer hozzáér tőnek, két ugrással kiugrik kapuvonalon
sze felnyargalták", mint Hadik huszárjai A század élén ótt van ugyan a „kapi­ a labdához, mielőtt az más játékost érin­ túlra és igy elhagyja a pályát. A centercsa­
Berlint, vagy Simonyi óbester fergeteges tány ur“, ott van a többi tiszt ur is, tett volna, de csak akkor, ha a labda tár leadása igy a jobbösszekötőt nyilván­
legényei. Mária Terézia kora a huszár megvan az arcvonal mögötti százados és már megtette a kerületének megfelelő való lesállásban találja. Mi a helyes Ítélet?
igazi Aranykora. A kalandozó magyarok a szolgálatvezető őrmester is, sőt a szá­ távolságot és az érintés nem kézzel tör­
6. Ha az akciót góllá értékesítették,
portyázásai ismétlődnek meg, jeléül an­ zadtrombitás sem hiányzik, de uj a sok tént.) 2. Lesállásért. 3. Kapus labdahor- úgy a játékvezetőnek azt meg kell adnia.
nak, hogy a magyar az ősi lovas harc­ golyószóró és géppuska, sőt az ágyuk is dozásáért, amint a kapus a labdát hor­ Ennél az akciónál nem is annak a tény­
modorban újra magára talált. Az akkori az osztály végén.
dozza, azaz több, mint négy lépést tesz nek a megállapítása döntő, hogy a hát­
császári ármádiákban magasabb rendfoko­
A magyar ember hagyományos sze a labdával anélkül, hogy azt eleresztve véd jelentkezés nélkül hagyta el a pá­
zatot elért magyar tisztek majdnem mind retete a magyar huszár irán ma is vál­ a földhöz ütné. 4. Kapusnak szabályosan, lyát, hanem az, hogy sportszerűtlenségé­
lovasok voltak jeléül annak, hogy e té­ tozatlanul él a lelkében, mert ösztönösen de helytelen időben (a védés pillanatá­ vel a másik csapatnak sportszerű körül­
ren mint vezető is pótolhatatlan volt a érzi, hogy ha a magyar ember mint ka­ ban) való megtámadásért. 5. Ha a 11 es mények
között lefolytatott támadását
magyar. Mint külön érdekességet említ­ tona egyszer lóra ül, nincs náció a vilá­ elrugása nem előre történik. 6. Veszélyes akarja meghiúsítani
Uj kérdések :
7. Mi a játékvezető szabályadta joga
jük meg a legendás Simonyi óbestert, ki gon, mely utána csinálja azt és úgy, amit játékért. 7. Sportszerűtlenségért. Szigorí­
rettenhetetlen vitézségével közlegényből és ahogyan a magyar.
tott szabadrúgással (közvetlenül lehet azzal a játékossal szemben, aki még a
küzdötte fel magát ezredessé és 64 vi­
gól) kell büntetni a játékost, ha szándé­ játék megkezdését jelentő bírói füttyjel
tézség! érem tulajdonosa volt.
kosan: a) megrugja, megüti ellenfelét, előtt vét akár a játékszabályok, akár a
Szülők figyelmébe. Okleveles vagy ráugrik, b) gáncsolja, löki, vagy sportszerűség ellen?
Ilyen tradíciókra tekinthetett vissza
8. Mikor van a játékos lesben ?
a magyar huszár, amikor a világháború­ állástalan tanitó olcsón vállalja elemisták, lökni próbálja ellenfelét, akár a lábával,
9. Miképpen kell a tizenegyes rú­
ba indult, melyben csakhamar beigazolta, polgáristák házitanitását Somlyó utca 86. akár úgy, hogy előtte vagy mögötte alá­
Eladó Kővár-u. 20. sz. alatt levő ház fekszik, c) kátzel érinti a labdát, azaz gást végrehajtani? (A labda elrugásának irá­
hogy méltó utóda a híres elődöknek. A
„vörös ördög” elnevezést nem ml, ha­ szoba, konyha, éléskamra, kert) Érdek­ kezével vagy karjával üti, vagy elsodorja nya, a kapus, a 11-est rugó, valamint egvéb
nta ellenségeink találták ki, jeléül an- lődni lehet Kalocsai Jánosnál Tátra*u. 35. a labdát. (A kapus természetesen sza- játékotok elhelyezkedése stb.) Lő. Mi.

SBTC—MAFC 5:0 (3:0)

BSE-HVSE 3:0 (2:0)

A labdarúgás játékszabályai kérdésekben és feleletekben.

Nyomatott : „A MUNKA”-nyomdában, Salgótarján,

Nyomdatulajdonos: Végb Kálmán,

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="1">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1">
                <text>A Munka</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3">
                <text>Társadalmi és politikai hetilap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="100515">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/A_Munka_1938-1940_00164.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="100516">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/A_Munka_1938_december_24.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="100494">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="100495">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="100496">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="100497">
              <text>1938-12-24</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="100498">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="100499">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="100500">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="100501">
              <text>mikrofilm (35 mm)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="100502">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="100503">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="100504">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="100505">
              <text>A Munka Lapkiadóvállalat</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="100506">
              <text>Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="100507">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="100508">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="100509">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="100510">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="100511">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="100512">
              <text>Sport</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="100513">
              <text>A Munka 16. évfolyam 52. szám (1938. december 24.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="100514">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="19">
      <name>A Munka Lapkiadóvállalat</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="6">
      <name>Salgótarján</name>
    </tag>
    <tag tagId="4">
      <name>Sport</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
