<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="465" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/465?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-11T01:02:31+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="929">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/d6dcd695ace75949a043286e29752b44.jpg</src>
      <authentication>109c26949463535c5409a20ba831411f</authentication>
    </file>
    <file fileId="930">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/3d9f51a7795010431bc7420e9718cb69.pdf</src>
      <authentication>ca47da65ddeb36e4a5103326872d797d</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="114806">
                  <text>Szerkesztőség és
SaIgótarján. F

A MUNKA

Felelős szerkesztő és kiadó: Dr. Lapsánszky János

XIII. évfolyam. 18. szám.

TÁRSADALMI ÉS POLITIKAI HETILAP
Laptulajdonos: "A Manka“ lapvállalat

Ára 16 fillér

Megjelenik péntek és hétfő este
Előfizetési ára (mindkét szám
együtt) negyedévre 2 pengő

Postacsekk : 28.744 szám.
Apróhirdetések: szavankint 8
fillér, a legkisebb hirdetés
1 Pengő.

Lapvezér: Köntzey Ferenc

Salgótarján, 1935. április hó 27

Buzaszentelés.

zában is elsősorban a szivével.
Mert ha igy lesz, Salgótarján mun­
kássága sohasem fog más programmhoz csatklakozni, mint amit
A róm. kát. egyháznak mindenre hogyan lehetséges az, hogy ebben a mi a választás után mondanak és fő­
Hyen is kevés akad a válasz*
Sz. I.
tások krónikájában. A megszokott kiterjedő, magasztos gondoskodását bizo­ szerencsétlen korunkban egyszerre elha­ ként cselekszenek.
a buzaszenlelés, illetőleg a vetések gyott volna bennünket, hiány mutatkozik
dolog az, hogy a jelöltek heteken nyítja
megáldása is. A szeszélyesnek mondott belőle: a kenyérből, nemcsak a városi
át ontják a választás előtt be­ április hónap utolsónegyedében, szent munkás, de a falusi búzatermelő aszta­
szédjeikben az Ígéretek sokadal­ Márk evangélistának és vértanúnak nap­ lán is 7
mát. S ezek a beszédek, a prog- ján kimegy a pap a hívekkel ájtatos kör­
Mert hiszen állandó panaszokat hal­
menetben a szántóföldekre s buzgó imád­ lunk és olvasunk az ország minden ré­
rammoknak ezek az Ígéretei hiva­ ságokkal
kéri a Mindenhatót, áldja meg
tottak arra, hogy a választó pol­ a gabonavetéseket az emberiség javára, széből, hogy a föld népe nyomorog. A
talpa alatt megmozdult a föld, a magyaros öltözet.
gárok többségének szavazatait a „hogy mindazok, akik azt majd maguk­ gazdák
mezei munkásnak meg nincs kenyere.
jelölt részére megszerezzék. A mi hoz veszik, benne testük számára egész­
E rövid cikkemben annak jelentő­
az, hogy ott, ahol a
képviselőnk egyike volt azoknak séges táplálékot, lelkűk számára erősítést föld Lehelséges-e
ségére szeretnék rámutatni, amit a nép­
szeretetében
a
kitartó
munkának,
viselet, a magyaros ruha jelent a magyar­
a ritka jelölteknek, aki nem állt találjanak. “
Már a bibliában találkozunk a ve­ szorgalomnak és a lemondásnak valóban ság létért való küzdelmében.
heteken át pódiumok és hordók tések megáldásának
hősi
tetteit
viszik
a
frontra,
ott
is
vesztett
hagyományával, mely
Amikor a XVIII. században a ma­
kimagasitó tetőire, hogy ígéreteket szerint az Ur az ö szolgája, Mózes által csatánk legyen 7 Lehetséges-e az, hogy
gyarnyelv
pusztulni indult, amikor a gerés programmokat terjesszen Salgó­ megparancsolta cr zsidó népnek, hogy ahol az őstermelés ötmillió frontharcosa manizáló törekvésekkel
a magyar faj pusz­
elveszíti
a
csatát,hogy
ott
győzelmet
tarján választói elé. Úgy tartotta Egyiptomból az igéretföldjére jutva, ott
tulását,
kiirtását
akarták
elérni, szállóigé­
arasson az a másik ötmillió frontharcos,
jónak, hogy a szokásos módszerek az első zsenge termést a papokkal áldas- akiknek
vé vált a „nyelvében él a nemzet," ma­
a
csatavesztes
ötmillió
szállítja
gyarul beszéljünk mondás. Szállt az ige
helyett — a betűk, szavak, mon­ sák meg.
Ezen több évezredes hagyományok a legfőbb hadianyagot: a kenyeret és a a magyar szivekbe, telkekbe, aminek
datok meggyőző eszközei helyett bizonyítják azt, hogy a búza az emberi­ húst 7
eredménye lett, hogy azután nemcsak a
a saját salgótarjáni életét mutassa ség kezdete óta annak legelső tápláléka.
Nem válaszolok ezekre a kérdések­ jobbágy beszélte a magyar nyelvet, ha­
fel, mint legmeggyőzőbb érvet és Eredetéi a botanikusok sem tudják meg­ re, mindenki sajátmagának feleljen rájuk nem a franciás főur, a latinos köznemes
ígéretet képviselővé való megvá­ határozni, csak annyit sikerült eddig va- a legjobb meggyőződése és lelkiismerete és a németes városi polgár is.
lószinűsiteniök, hogy nyugatázsiai, mezo­ szerint. Csak ilyenkor, buzaszenlelés ide­
lasztása mellett. Mert nemcsak potámiai
A Mátyás-korabeli négymilliós ma­
származású s termelése több jén, a vetések megőrzése és bőlermés-ál- gyarság Rákóczi koráig két és fél milli­
beszélni tudni, nemcsak virágos mint tizezeréves
múltra is származtatható. dásának kérésekor megtoldom fohászo­ óra csökkent. A nemzeti öntudat ébre­
keretbe rámáztatni be nagyszerű
Ha ennyi földerített s ki tudja hány mat azzal, hogy az Ur haragja ne adjon dése a magyarnyelv művelésében találta
gondolatokat, lehet értékmutatója földeritetlen évezreden keresztül tehát ál­ ezekre a kérdésekre soha méltó választ. meg azt a nagy fegyvert, amellyel olyan
a képviselőjelöltnek, de talán min­ landó életfentartója volt az emberiségnek,
('dny.) harcot tudott megvívni, aminek eredmé­
dennél nagyobb értékigéret az,
nye a tizennégymilliós magyarság lett.
ha egyszerű szóval rámutatunk;
Ma ismét pusztul fajtánk, pedig ma
igy éltem, ezt tettem és igy fogok Gyula híve és katonája a vezér hogy az az ember, aki mint fő­ öncélú, önmagunkért élő nép vagyunk és
élni, ugyanazt fogom tenni, ha programmjával jött és győzött, amit szolgabíró vagyont, egészséget ál­ magyarul beszélünk.
Hol a hiba ? Ott, hogy még nem
Salgótarján képviselőjévé választ mindenki ismert a járás területén, dozott éppen a legegyszerűbb, leg­
tanultuk
meg, hogy nemcsak nyelvében,
hanem az ember volt a fontos, aki szegényebb bányásznép munkaal­ hanem szokásaiban
barátaim és híveim bizalma.
Is él a nemzet A
Ezért nem volt szüksége Veres ennek a programmnak Salgótar­ kalom-teremtésére, az az ember szokás a népiélek tükre. Ma, ha e tű­
Zoltánnak arra, hogy választási jánban életet, tartalmat ad s aki mint képviselő is megtalálja a körbe nézünk — nemcsupán a lélek tük­
rébe, de fizikai értelemben is — idegen
beszédeket tartson maga mellett, biztosíték lesz mindig személy sze­ módját a segítésnek.
nem volt szüksége rá, hogy Ígére­ rint is arra, hogy a programmot
A mandátum átadásnál tartott sallangot és kócokat látunk lógni s rojteket tegyen, az ô eddigi műkö­ Salgótarjánban dr. Sztranyavszky programmbeszédben tényleg azok tozni testünkön.
egy székesfővárosi tiszti­
dése a járás területén beszélt, agi­ Sándor és Veres Zoltán lelke sze­ a mondatok voltak a legigazabban orvost,Ismertem
aki az Élet hídjának a közepén
tált mellette, minden szónoklatnál rint fogják végrehajtani.
érezve és legkeményebben mondva, túl volt már. Erre a hidra magyar ruhá­
ékesebben. Ezért történhetett meg
A választás egyhangú volt, amelyek a munkásság érdekeinek ban lépett s az utat ebben az öltözetben
az a ritka szépségű eset, hogy Sal­ nem is indult más jelölt. A volt hűséges képviseletére vonatkoztak. tette meg. Lehet azóta már le is lépett
gótarján képviselője a mandátum főszolgabíró aláírási iveit legnagyobb És igy is van ez jól, akit a szivé­ az Élet hidjáról, abba a másik országba
és lehet, hogy vele együtt talán az utol­
átvételekor mondotta el a prog- buzgalommal a bányakolóniákban ért választottak meg, az viselje só
férfi is elment, aki egész életén át
rammbeszédét. Nem a programm szociáldemokrata bányászok hord­ ezt a szivet a homlokán és gon­ magyar ruhát viselt, nemcsak ünnepélyes
volt tehát a fontos, hiszen Gömbös ták társaikhoz aláírásra. Tudták, dolkodjon ott fönn az ország há- alkalmakkor, hanem a hétköznapi élet

Programmbeszéd
a választás után.

Népviselet,

„A MUNKA“ TÁRCÁJA

Salgótarján két földesura
II. Rákóczi Ferenc szolgálatában.
Irta: Dr. Dornyay Béla.
(Folytatás.)
Mikor lett Vay Salgótarján földes­
ura, eddig még nem tudtam megállapí­
tani. Első felesége, — mint fentebb már
jeleztem, — nagyiványi Fekete László, a
hires füleki alkapitány és utóbb jászkún
főkapitány, gyöngyöspatai birtokos és
szendrői [Aszalay Erzsébet (f 1695) leá­
nya: Fekete Erzsébet volt, akivel a Saj­
góval szomszédos Ajnácskő vára és ura­
dalma egy részét, Heves megyében Csánýt
és a síroki jószágot, Nógrád vármegyében
pedig Rádot és Bodonyt nyerte.2) 1695ben a Salgótarjántól keletre fekvő gömörmegyei Péterfalvára nyert adományt.3)
Egy 1698. és egy 1699-ik évi öszszeirásban még nem Vay Ádám Salgó­
tarján ura4), de ugyanezen összeírásban
már azt olvastam az 1698-ik évből, hogy
Vay Ádám már a szomszédos Baglyasalján részbiríokos, ugyanígy Málramind*j Vay Ádám fivére: Vay Ábrahám neje
Ibrányi Anna (a Pászthóy-család örököse) révén,
többek között részbirtokos volt a hevesmegyei
Pásztó, Gyöngyös, Sár, Tarján. Pata, Caány, Recsk,
Derecske, Szentdomonkos, V hont a, Örs. Vámosgyörk. Felsőnána, Markos, Maconka, Apc, Hasz­
nos községekben.
») V. ö : GőmÖr-vm. mono gr., p. 656. és For­
gón M-: Gőmör-Klshont-vm. nemes családéi. IL 239.
*) Erről részletesen majd máshol óhajtok
beszámolni

szenten és Derecskén is; sőt az 1699 iki
összeírás azt is mondja erről a hevesme­
gyei Derecskéi ól, amelynek Vay Ádám
is részbirtokosa, hogy valamikor Salgó
várához tartozott.
Az első hiteles feljegyzés, amely
Salgótarján földesurának írja Vay Ádámot, egy Salgótarján és Somoskőújfalu
között létesült egyezségről irt eredeti le*
vél, mely 1708. julius 28-án kelt és
amelyben ilyen címzéssel imák róla:
„Tekintetes Nemzetes Vitézlő Vay Ádám
uram, Kegyelmes Urunk eő Fölsége Udvary Marsalkja s egyszersmind ezen Ne­
mes Nógrád Vármegyében levő SalgóTarján nevű Falunak Földes Ura ..."
Ugyanekkor
Somosujfalu
földesura
Kajaly Pál5) főhadbiró volt, vagy mint
az egyezséglevél írja: „T. Nemzetes V.
Kajaly Pál Uram, említett Kegyelmes
Urunk eő Fölsége Hadi Grál Auditora
s egyszersmind azon Nemes Vármegyé­
ben levő Somos Újfalu nevű Falunk
mostanij Hypothecariussa Földes Ura ..“
Az egyezség megkötésénél „T. Nzetes
Vzlő Vay Ádám Uram eő Kglme részirül
N. VzlŐ Bulyovszky Dániel, ez iránt való
plénipotenciáriussa és Horváth Ferenc
Jószáginak Praefectusa Uraimék eő Ke
gyelmék“ voltak jelen.
Meddig volt Vay Ádám Salgótarján
*) Ez a Kajaly Pál előbb Nógrád és Hont
vármegye nótáriusa volt, akihez 1696-ban ment
törvénygyakorlatra, II. Rákóczi Ferenc későbbi
kancelíárja, a kitűnő Ráday Pál (1677—1733), a
hires „Recrudescunt vuInéra“ kezdetű kuruc ki­
áltvány megfogalmazója. Ráday felesége, Kajaly
Klára, ezen Kajaly Pál, somosulfalusi
főtdesur
leánya volt Az ő fiuk volt Id. Ráday Gedeon
gróf, irodalmunk nagy mecénása.

földesura, eddig még nem tudtam meg­
állapítani. Annyi azonban bizonyos, hogy
a kurucok csillagának hanyatlásával, en­
nek a nagy kurucnak salgótarjáni birtok­
lása is kétségessé vált, majd teljesen
tárgytalanná is lelt, mert I. József király
Salgó várát és uradalmát 1709 április
3-án kelt adománylevelében már haydenreichsteini gróf Volkra Ottó Kristófnak
adományozta. Úgy látszik Vay nem is
kapta többé vissza Salgótarjánt és épen
ezért a vezérlő fejedelem 1709. szepl.
1-én már arról értesíti Darvai .Ferencet,
hogy Vay Adámnak árendába bocsátotta
bocskói jószágát és szigeti kúriáját, a
hozzátartozó négy faluval stb együtt.
Vay Ádá m Veracius Constancius,
miles Hungarus álnév alatt, a császári
udvar ellen nagyhatású vádoló és cáfoló
röpiratot is irt.6) A trencséni vereség
— 1703. aug. 3. — után, Vay Ádám
is azok közé tartozott, akik tisztességes
e) Teljes címe Animadvcrsiones Apologicae,
Quas in Caesareum super puncta pacit Statuum
et Ordinum Regni Hungáriáé pro Libertate Confoederalorum datum, Orbique Chriatiano manifeatare voluit: Veraclus Constancius Miles Hungarus. 1706. Hely nélkül. — Verseit: „Tek. Nemz
és Vii. Vajai Va&gt;.Adám Uram versei, melyeket
rabságéban csínéit“ címmel Thaly Kálmán ismer­
teti és mutatványokat is közöl belőle a Figyelő
1877. évi III. kötetében. A terjedelmes költeményt
mely* 83 négysoros Zrínyi-strófából áll, egy utó­
dainál fennmaradt, régi feljegyzésben, egyik le­
ányági Vay-ivadék: Garzon Ödön küldte be hozzá
Debrecenből. Ezen verses munkáját Vay Bécsúj­
helyben, Rákóczival szenvedett fogságában, 1701ben Irta és Önéletrajzát fogságba jutásáig tartal­
mazza. — V. ö.i Szinnyel József: Magyar Írók
élete és munkái. Bpest. Továbbá: Révai Nagy
Lexikona, XIX. Ic. Bp. 1926., p. 100.

feltételek mellett, a békekötést ajánlották
Rákóczinak, Károlyi Sándor főleg Salgótárján földesurának, Vay Ádámnak rá­
beszélésére lépett Pálffy János labanc
tábornokkal érintkezésbe 1711. január
havában és ennek eredményeképpen ta­
lálkozott Rákóczi és Pálffy éppen a mi
Vaynk ősi várában Vaján, 1711. január
31-én. De sajnos az ezen alkalommal
megkezdett békealkudozások nem vezet­
tek eredményre és ezért „kuruc" Vay
Ádám sem fogadta el a szatmári békét,
hanem követte Rákóczit Lengyelországba,
majd ő Danckában (Danzig) telepedett le
és itt éldegélt a francia király évi 5000
livre kegydijából; mikor pedig utóbb még
ezt a keserű kenyeret is elvesztette,
drágaságait kellett pénzzé tennie, hogy
családját eltarthassa. Az önkéntes szám­
űzetésben, Danckában halt meg 1719.
január 31-én s ott is temették el, négy
évvel előbb elhalt leánya, Julianna mellé.
Síremlékére második neje, báró Zay
Anna, hosszú latin feliratot vésetett7)

Vay Ádám „a nemzet bölcse, a dí­
szes magyar irályu és klasszikus latinságu
férfiú, a mély belátásu és elfogulatlan,
egyenes lelkű, spártai jellemű s tántorít­
hatatlan hűségű, nagy kálvinista*), de ép­
pen olyan nagy kuruc", aki nemcsak
családjának volt egyik kitűnősége, hanem
mindenkori hazánk függetlenségéért har’) Ezt a feliratot lásd e dolgozat végén.
*) Nagy kálvinista létére vallási türelmesaégére nézve mi aem jellemzőbb, minthogy tevé­
keny részt vevén a szécsényi omággyüléten.
főleg a vallásügyi vitáknál Igyekezett méreéklőleg hatni a proteztánaokra.

�2 oldal
minden szürke napján. De sokat is gyö­
nyörködtem benne I ö a magyaros ruhá­
jával élő tiltakozás volt a halál ellen,
amely a magyar fajt temeti, ö egyedül I
Ugyan ki visel magyar ruhát ? Csupán
a színdarabok előadásánál, ha a darab
előírja, vagy magyar táncok bemutatá­
sakor (a mi napjainkban ritkán történik
meg) vagy egyébb ünnepélyes alkalom­
mal. Ma a ruhával úgy állunk, mint a
a XVIIL században a nyelvvel. Akkor a
magyar nyelvet csak a jobbágy beszélte,
örömét és búját magyarnyelven csak a
jobbágy fejezte ki. Ma magyar ruhát
ugyancsak a jobbágyok leszármazottjai:
a földmives réteg visel ök hűek marad­
tak, nemcsak a magyar nyelvhez, de a
magyar viselethez is, mindaddig, mig be
nem mentek a városba, ahol az idegen
szokások által rabul ejtve, le nem tették
azt Ma a városi polgárság magyarul be­
szél ugyan, de idegenül gondolkozik.
Ennek a nem magyar mentalitásnak
eredménye és természetes folyamánya az,
hogy idegen formájú ruhába Öltözködik,
amely testét formálhatja ugyan, de ma­
gyar lelkét deformálja. És vájjon melyik
a fontosabb az esetben, ha a ruhát az
élet-halál harcában a létért való küzde­
lemben fegyvernek vesszük, aminthogy
az is. Hogyan lehet elképzelni sikeresen
védőfegyvernek a szarvas agancsát a
nyúl fején, az oroszlán fogait az egér
szájában, a sas csőrét a tyuk fején, a
róka ravaszságát a galambnál ? Hogyan
védekezhetne a jegesmedve a papagály
szineiban ? Az állatvilágból vettem bizo­
nyítékot, ami felületes gondolkodás mel­
let talán groteszknek is tűnhet fel, de
vájjon nem úgy küzd-e az ember a lé­
tért, mint az állat ? Sokszor brutálisabb
fegyverrel mint azok. Nem szelidebb
fegyverek-e fajtánk ősi sajátosságai ? Nem
hatalmasabb fegyver-e fajtánknak azok a
szokásai, amelyek az ô szellemük lénye­
gét adják. A magyar népi szokások ősi
eredetiségét kell megmenteni a jövő szá­
mára, a nemzet javára. A nemzet szoká­
saiban nemzetemelő erők rejtőznek. Rej­
tekhelyükről e kincseket felszínre kell
emelni, mert mit használna ha a szarvas
agancsa befelé nőne ? Hatalmas ősi
erők látens életet élnek a nép lelkében,
annak szokásaiban, amelyeket fejleszteni
és nem elnyomni ajánlatos. Mi, úgyne­
vezett tanult osztály sokat tanulhatnánk
a népi lélek ősi megnyilvánulásából. Lám
a XVIIL sz.-ban a magyar nyelvet nem
Ô hagyta cserben és most sem ô vetette
le a magyar ruhát, hanem a városi pol­
gárság. Ha közülök valaki ki is vetkőzik
ősi ruhájából, annak is a városokban
divatossá lett idegen sallang viselése az
okozója. Örömmel látom vásárok alkal­
mával a tarjáni aszfalton a városi milliőben a derék palóc lányokat és asszonyo­
kat (férfit ritkábban, ök ugylátszik job­
bára már kivetkőztek) Gyönyörködöm
festői színekben pompázó viseletűkben.
Még azt mondja a nóta, mezei virágnak
kunyhóban a helye. Szép ez ott is, a
falun is, de akkor sem veszítenek szép­
ségükből, amikor a városi emberek közt

colók között is kiváló helyei érdemelt ki.9)
Salgótarján méltán büszke lehet
egykori nagy urára, „kuruc" Vay Ádámra
és városunk csak önmagát becsülné meg,
ha méltó emléket, pl. egy domborműves
emlékoszlopot állitana fel neki, mondjuk
az Erzsébet-téren. Erre a reménybeli kő­
piramisra igen szépen el lehetne helyezni
H. Rákóczi Ferenc vezérlő fejedelem
domborművű arcképe mellé az 6 két ki­
váló salgótarjáni alattvalójának: Vay
Ádámnak és Szluha Ferencnek reliefjeit
is. Méltó volna utcákat is elnevezni róluk!
Vay Ádám fiával kapcsolatban ér­
dekesnek találok itt felemlíteni még egy
salgótarjáni vonatkozást. Ugyanis Vay
Ádám fia, II. Ádám hevesi alispán, má­
sodik neje Nándori Bene Róza volt, aki
özvegységében, 1738-ban Hegyessy János
nógrádi főszolgabíróhoz ment nőül s vele
Hegyessy Karancskeszin kapott nagy
földbirtokot. Ennek a Hegyessynek fia
volt azután Pál, Salgótarján egykori plé­
bánosa, élete végén pedig rozsnyói nagy­
prépost.
Salgótarján másik földesura, aki oly
tevékenyen részt vett Rákóczi szabadság­
harcában: verbói Szluha Ferenc, a ké­
sőbbi itélőmester volt. Ez a Szluha is
előkelő állásokat töltött be a kuruc-had­
seregben, nevezetesen érsekujvári pre­
fektus, majd hadi íőpénztárnok és kartelkomiszárius volt Hogy verbói Szluha

A MUNKA
elvegyülve járnak-kelnek. Nem szép-e a
mezei virág a díszes városi szobákban ?
Visz az annyi derűt és mosolyt oda mint
az üvegházi úgynevezett úri virág. Bár
mindenütt, falvakban és városokban egy­
aránt- a mezei virágok illata töltené be a
levegőt I Bár a gyöngyösbokréta szineiben pompázna az egész magyar róna,
falu, tanya, város egyaránt I
Palóc lányok, menyecskék, férfiak
ne vetkőzzetek ki I Tartsátok magatokon,
ha levetettétek, öltsétek újra fel azt a
színes virágos ruhát, amelyet a Ti szép
magyar telketek álmodott meg és amely

Salgótarján, 1935. ápr, 21,

a Ti magyar telketek szépségét tükrözi
vissza. Mi pedig városi magyarok szeres­
sük e mezei virágokat, szeressük a ma­
gyar népviseletet. Bár mi is levethetnénk
az idegen köntöst és fölcserélhetnénk
pld. egy Petőíi-öltönnyel. Vagy úgy
gondolják az olvasók, hogy egy ilyen
ruháju ember a múltból támadt kisértet
lenne? Én úgy. gondolom, hogy sok-sok
ilyen kisértet visszahozná a múlt minden
dicsőségét és nagyságát.

Kárpátfalvi József
polg. isk. tanár.

Cserkész cikkek
Egyedüli elárusító üzlete

Egyenruházati
cikkek lerakata

vitéz DONÁSZY GYŐZŐ
Magyar Divatáruháza Star ján

Nagy, nemzetközi jelentőségű
látványosságnak ígérkezik a
május 3-án megnyiló
Budapesti vásár.
Már érvénybe lépett a vásár 50°/o-os utazási kedvezménye.
Budapesten ma csak egyről beszél­
nek az emberek. Pénteken, május 3-án
nyílik meg a Nemzetközi Vásár.
Kint a Városligetben a munka a
befejezés előtt áll. Közel ötezer munkás
dolgozott hónapokon át, hogy felépüljön
kellő időre elkészüljön a magyar ipar
nagy ünnepi demonstrációja, a Nemzet­
közi Vásár.
Aki az előkészületek utolsó nap­
jaiban a városliget környékén járt, nem
ismert rá az Iparcsarnokot övező gyö­
nyörű parkterületre. Hatalmas, három­
emeletnyi épületek, tornyok, felhőkarco­
lók szinte eltüntetik a Liget ősrégi fáit.
A valamikor monumentálisnak tartott
Iparcsarnok ma szerény épületnek lát­
szik. Az uj csarnokok túlszárnyalták már
és mégis sok a panasz. Kicsinek bizo­
nyult a vásár. Közel ötszáz jelentkező
már nem juthatott helyhez. Szinte vere­
kedés folyik egy-egy négyzetméterért.
A vásár területét az idén a nagy
egységek jellemzik. Uj, magyaros stílust
vezettek be az építkezés terén is. Bu­
dapest most először mondhatja el, kü­
lönleges, igazán magyaros vásárja van,
olyan, ami kiütközik a sorból, más mint
a külföld sablonvásárjai.
Attrakcióban is különlegeset nyújt
ez a vásár. A közkedvelt rádióüzenetközvetitést ezúttal is megszervezték, de
másként mint eddig. Most pályázattal
kapcsolták egybe. A pályanyertesek pe-

dig naponta gyönyörű dijakat kapnak a
vásártól és a kiállítóktól. Megszervezték
azt is, hogy mindenki már előre megbe­
szélheti hozzátartozóival, üzlettársával,
mikor fog üzenni, mert a vásár első két
napjára „üzenetelőjegyzés a Nemzetközi
Vásárra" megjelöléssel, „Rádió, Budapest"
címre küldött levelezőlappal bárki előre
foglalhatja azt az időpontot, amikor üze­
netét a vásár Stúdiójában le akarja adni.
Mindenkit érdeklő szenzációnak
Ígérkezik a vásár egészen újszerű divatrevüje. Ezúttal nem élő, hanem művészi
ügyességgel készült kirakati próbafigurá­
kat öltöztettek be a legszebb ruhákba.
Érdekei szerkezet mozgatja ezeket a fi­
gurákat, amelyek ép úgy libbenek és
forduljak a közönség előtt, akár a leg­
szebb mannequin.
Minden szakmának meg van a ma­
ga különlegessége. A repülőgépkiállitáson
olasz, angol, lengyel, német és francia
gépek mutatkoznak be. A nyolc külföldi
állam szebbnél-szebb pavillonja között ta­
lán a legérdekesebb Egyiptomé, mely a
Szahara birodalmának hangulatát, a Nílus
part szépségeit hozta el Budapestre. A
vásár mintacsaládi háza iránt már most
is nagy az érdeklődés. Vannak sietős em­
berek, akik még a megnyitás előtt akar­
ják megrendelni és telkükön azonnal el­
készíttetni ezt az olcsó házat. A napok­
ban német bevásárlók érkeztek Buda­
pestre. A cseppfolvós magyar gyümölcs
iránt érdeklődtek. Nagy volt a méltatlan­

Ferenc Rákóczi mozgalmaiban és sza­
badságharcaiban részt vett volna, azt az
eddigi közismert és könnyebben hozzá­
férhető irodalomból nem igen tudtuk.
Pedig az Archívum Rákóczianum köte­
teiben igen gyakran, — összesen 197-szer —
találkozunk az ő nevével és szereplésével10)
A Rákóczi-mozgalmak elcsitulásával,
verbói Szluha Ferenc azok közé tarto­
zott, akik a békés megegyezést keresték
és ezért ô — Vay Ádámmal ellentét­
ben — elfogadta a szatmári békekötést,
kibékült az uralkodó családdal, sőt an­
nak egyik legodaadóbb hive és tudomá­
nyával, alapos jogi ismereteivel, egyik
legfőbb támasza lett.11)

„A pragmatica sanctió és Salgótaqán"
c. dolgozatomban13) már részletesen beszá­
moltam arról, hogy milyen nagy érdeme­
ket szerzett Szluha Ferenc a pragmatica
sanctió elfogadtatása és törvényerőre való
emelése ügyében. Ezért kapta a magyar
báróságot is ikladi előnévvel és ez ala­
pon kapta meg később, 1726-ba, a ki­
rályi beleegyezést Salgó várának és ura
dalmának megvételéhez. Halála után fia
György, épen apja, Ferenc érdemeiért
kapta meg a grófi méltóságot is. íme ez
a később megbékélt salgótarjáni földbir­
tokos, aki később a Habsburgoknak olyan
nagy hive lett, fiatal korában Rákóczi
Ferenc egyik legodaadóbb embere volt
és a kuruc hadak főpéuztárnoka és mint
ilyen egyik legfontosabb állást töltött be
Rákóczi szabadságharcában.
• •! *
Midőn e csonka .haza, de egyúttal
az egész Földkerekség bármely tájékán
élő magyarság is, kegyeletes szívvel és
lélekkel emlékezik meg ma, II. Rákóczi
Ferenc halálának kétszázéves fordulóján
a nagy fejedelemről, —mi salgótarjániak
szintén szivünkbe zárjuk az ő magasztos
szellemét, dicső emlékét és vele együtt
az ő két nagy és kedvelt emberének, —
Salgótarján két boldogemlékü és nagy­
nevű földesurának; kuruc Vay Ádámnak
és Szluha. Ferencnek emlékét isi Salgó­
tarján város büszke lehet erre a kél

,0) Nevezetesen az f-sö kötetben: 5-ször,
Ibben: 12-szer, Ill-ban: 22-szcr, IV-bcn: 9-szer,
V-hen: 21-izer, VI-ban: 57-szer, VH-ben: 2-szer,
Vlll-ban: 22-szer, a IX-ikben: 46-azor és végül
a X-ik kötetben: egyszer. Mindezek felsorolásá­
val csak Szluha Ferenc jelentős szerepére óhaj­
tom a figyelmet felhívni.
.
17231 W’^ííyölésen a pragmatics
sancfio elfogadása körül különös érdemeket szer­
zett. Ide vonatkozó levelezése - Szinnyei József
szerint - a Budapesti Szemle XIX. köt. p. 267—
278. lenne találhatói Ei azonban sajtóhiba, mert
én ezen a helyen azt nem találtam megl Ellen­
ben megvan Szluhának a pragmatics sanctió
ügyében a nádorhoz irt két levele Nedeczky Gás­
pár könyvében (A Nedeczky család Bp. 1891.)
P; &lt;09-415. Egy hely és év nélküli munkájapeHyen címmel jelent meg: Oratlo Magistri Sz.
F. de Iklad; in ingressu comitiorum anno 1722.
ad inelytos regni Ungariae status dicta. (V. ö.:
*) Száxadok, 1870., p 592. te Pctrovay Nagy Iván: Magyarom. Családéi X. p. 767. Pat­
aörfyi A Vayalc te ax IbrAnyiak. Turul, XXVIII. rik: Bibllogr és Szinyei Józsefi Magyar írók
**) nA Munka**
1910.. p. 73—74. stb.
élete és munkái. XIII. p. 1019. Bp. 1909.)
jullus 7.

XII. évi., 40. azim.

1934,

kodásuk, mikor közölték, hogy rendelést
csak a vásár idején fogadnak el. Török­
országból is jöttek már látogatók, akik a
magyar textilgépek, a villamossági ipar
és a hütőházberendezések iránt érdek­
lődnek.
Általában erősen megindult már a
vásár idegenforgalma. Szombattól, április
27-étől kezdve várják a vidéki látogató­
kat, mert április 27-én lép érvénybe a
vásárigazolvány 507,,-os utazási kedvez­
ménye a belföldi közönség részére is.

Az én szivem. .
Az én szivem forró és puha,
Mint a frissen sült kalács,
Az én szivem egy szelid ember
Ajkán élő jótanács.

Az én szivem nagyon tud szeretni,
Éppen olyan, mint a Te szived ...
Neked adom, Édes ...
Tessék ... | Elviszed ... ? !
Visnovszky László.

Hirek és különfélék
Személyi hír. Veres Zoltán kerü­
letünk országgyűlési képviselője f. hó
24-én Budapestre utazott, ahonnan má­
jus 4-én tér vissza városunkba. Budapes­
ten résztvesz f. hó 30-án a képviselőház
ünnepélyes megnyitásán.
Eljegyzés. Holub József leánya,
Holub Margit és Simonffy Dénes husvét
vasárnapján tartották eljegyzésüket
Halálozás. Gólián Béláné sz. Gavlasz Ilona 29 éves korában gyermekszü­
léssel kapcsolatban beállott komplikációk
következtében f. hó 24-én a bányatársu­
lati kórházban meghalt Az újszülött kis
fiú .életbenmaradt. A temetés f. hó 25-én
d. u. 4 órakor volt nagy részvét mellett.
Köszönetnyilvánítás. Gólián Bé­
láné, sz. Gavlasz Ilona a drága jó fele­
ség, édesanya, testvér és gyermek korai,
váratlan elhunyta alkalmából bármimódon
megnyilvánult részvétért ezúton mond
hálás köszönetét a
Gólián és Gavlasz
család.
Az A. C. gyűlése Salgótarján­
ban e hó 28-án, vasárnap d. e. 11 óra­
kor és d. u. 3 órakor lesz megtartva a
Kát. Körben. A gyűlésre városunkba jön­
nek Mihalovits Gyula orsz. igazgató, Ko­
vács Sándor az Actio Catholica főtitkára
és a mozgalomnak országos hirü szóno­
kai és szervezői. A délelőtti gyűlés ki­
zárólag férfiak és a délutáni a nők ré­
szére szól. A vezetőség a gyűlésre sze­
retettel hívja és várja a két plébánia egyh.
képviselőtestületének, a nőegyleteknek.
Kongregációnak, Credonak, Kát. Népszö­
vetségnek, Kát. Körnek, az összes egy­
házi szervezeteknek, egyleteknek nagybuzgalmu tagjait, szóval a kát. társadal­
mat. A gyűlést megelőző napon, szom­
baton este 6 órakor a déli templomban
és 7 órakor az északiban Kovács főtitkár
szentbeszédet mond.

derék fiára, Rákóczi kiváló embereire!
Ennek a két nagy salgótarjáni földesurnak kiváló jelleme, hazafisága, nemes
egyénisége, követésreméltó példaképen
főé ragyogni mindenkor, előttünk, salgó­
tarjániak előtt!
•
Kuruc Vay Ádám danzigi síremlé­
kére özvegye, báró Zsy Anna vésette a
következő feliratot:
„D(eo) O(mnipotenti) M(aximo)
Hie situs est spectabilis et generosus
dominus ADAMUS VAY de Vaja, eques
ungarus insignis virtute prudencia pietate
zelo in paucissimis eminens, cui de patria
optime merit: fortune mortalium arbiter
pro patria exilium, in exilium pátriám
dedit Inde cui natali solo vitám ad votum
agere non posset: in peregrino supra
votum tranquille piacidé beate exegit
anno Domini MDCCXIX. 31. Januarii,
aetatis LXIII. exilii VIII.
Hie filiae suae Juliae anno aetatis XVI.
quadriennium denatae cineribus suos
apponens perenne suis reliquit desiderium
liberis et conjugi moéstas, quae marito
optimo hoc monumentum posuil"
Hamvait a kegyeletes utódok —Rákócziéval és társaiéval egyidőben, tehát
1906 ban —- hozták baza s helyezték
nagy ünnepséggel örök nyugalomra a
vajai családi sírboltba. (V. Ö-: Petrovay
György: A Vayak és az Ibrányiak. Tu­
rul, 2a kötet Bp. 1910., p. 74.)

�A MUNKA

Salgótarján, 1935. ápr. 27

Köszönet. A népkonyhái ebéd cél*
jaira Szabó Ferenc né 1 kg. húst, Kraj*
csovics Gyula 30 kg. kápo ztát. Mórics
György 10 kg. borsót ajándékozott, amit
a helybeli nőegyletek vezetősége ezúton
is hálás köszönettel nyugtáz.
A HONSs helyi csoportja má­
jus hó 5-én d. u. 3 órakor tartja évi
rendes közgyűlését a városháza tanács­
termében.
A „Budapesti Nemzetközi Vá­
sár“ 50°/o ■os utazási kedvezményre jogositó igazolványai kaphatók : Duda La­
jos cukrászdájában, Pál Dezső szabóüz­
letében, Keresztény Iparosok füszerüzletében, Peész Árpád cukrászdájában és a
Salgótarjáni Ipartestületben. Utazás kez­
dete április hó 27, a visszautazás kezdete
május hó 3.
Ház eladó. Salgótarján Erzsébet
utca 2 és Erzsébet-tér 3 szám alatt lévő
lakóházam, mely áll 2 üzlethelyiségből
lakással egy üzlethelyiség lakás nélkül,
2 nagy pince helyiséggel, folyosó bejárat­
tal, az udvar lebetonozva, saját kézből
eladó. Milhancz Lajos Budapest, IX. Lónyai-utca 26. I. 21.
Iskolánkivüli népművelés Baglyasalján. A folyó tanév iskolánkivüli
népművelésének záróünnepélye volt Baglyasalján, husvétvasárnap estéjén a ka­
szinó nagytermében, melyet zsúfolásig
töltött meg a közönség. Olt láttuk Dubovszky Elemér bányaigazgatót családjá­
val és az ott működő tisztviselők legna­
gyobb részével. A tanfolyamot Bender
Károly bányatársulati igazgató-tanító ve­
zette s a múlt évnek folytatásaképpen
ezidén is a vonószenekar továbbfejleszté­
sével foglalkozott. Sikerült is kikutatnia
a bányászifjakból a zenetehetségeket, kik
a záróünnepélyen méltán igazolták nem­
csak a zenei hajlamukat, hanem Bender
ig. tanító fáradhatatlan, kitartó munkás­
ságát Könnyebb klasszikus zenedarabok
precíz előadásában csakúgy, mint a ma­
gyar népdalok magyaros játszásában ki­
válót produkált a zenekar. A záróünne­
pélyt élénkítette a szintén Bender Károly
vezetése alatt álló iparosköri dalárda s
két iövidebb színmű előadás, melynek
szereplői ugyancsak kivétel nélkül jók
voltak.
Gyöngyösbokréta Salgótarján­
ban Hetek óta folynak már az előkészü­
letek a május 11-én tartandó előadásra,
melyet a MANSZ rendez az Ipartestület
székhazában Paulini Béla a magyar népi
művészet rajongó szerelmese személye­
sen is lentjárt városunkban, hogy résztvegyen az előkészítő munkálatokban s
megengedte, hogy a kazári és lapujtői
bokrétacsoportok résztvehessenek az elő­
adáson. Kimondhatatlan élvezet, felejt­
hetetlen látvány az, amit ezek az egy­
szerű emberek nyújtanak nekünk mű­
vészetükkel, a városi ember előtt egy
ismeretlen világot tárva fel, mely eddig
csak a népművészetek kutatói előtt volt
ismeretes s most majd mi is gyönyörköd­
hetünk a magyar népművészet szivárványos tündöklésében, ezer színben pom­
pázó ragyogásában, romlatlan szivük
dobbanásának ritmusára perdülő táncaik
láttán, ha elhozzák közvetlen közelüknbe
ezt a nekünk oly messzi világot, mely­
ből kibugyborékol a vidám, élnihivó ma­
gyar lélek kacagása, melybe benne csen­
dül a suhogó kaszák pendülése.-a haj­
nali harangszó bongó dudolása. Mily tá­
voli világ ez nekünk és mégis mily is­
merős. Hiszen mi is innen indultunk el,
a felhőtlen kék égbe beleszerelmesült buzavirágos mezőkről, ez a forrás, mely
még megőrizte kristályos ragyogó tiszta­
ságát s nem olvadt össze a folyók és
tengerek zavaros vizével. A fáradt városi
lélek megujbodik a szürke bazaltkockák
egyhangú sivár szemlélete után annyi uj
színnek ragyogásán, a magyar lélek tün­
döklő szikrázásán. Látni kell ezt. Aki
egyszer megnézte, ezerszer visszavágyik
belenézni abba a tükörbe, melynek fe­
lületén felfedezni véli a saját lelke rp
gyogását A műsor többi számai is a pa­
lóc életből vett képek, a palóc lelket
megvilágító két jelenet, melyet kiváló
szyijátszóink, hogy neveket is említsünk :
Nékám Licy, Lengyel Szekica, Szabó
István stb. adnak elő, míg a Bányaipa­
rosok Dalköre palóc dalokat énekel.
Radványi Lajos jeles elbeszélőnk olvassa
(el cáy palóc novelláját Az előadáson
jelen lesz Paulini Béla a Magyar Bokréta
Ssövetség országos elnöke is, aki a bá­
nyazenekar megnyitó száma után ismer­
teti az előadást. Legközelebb még vissza­
térünk az előadás ismertetésére, amikor
közöljük a teljes műsort is.

Május 4-én

Rákóczi Emlékest
és május 5-én

Zászlóavatás.
A salgótarjáni frontharcos főcso­
port II. Rákóczi Ferenc dicső magyar
fejedelem halálának 200 éves évordulója
alkalmából, május hó 4-én este fél 9
órakor az ipartestület színháztermében
emlékest keretében áldoz. Az emlékest
műsorát a főcsoport kultur-bizollsága a
legnagyobb gonddal állította össze. Dr.
Vilmon Gyula emlékbeszédet mond II
Rákóczi Ferencről, majd Gyula diák
Virágember című dramolettjét adják elő
Nagy Béláné, k. Kraft Aladár, Koltay
Imre, Körmöczy (jyörgy, Ürmössy Kál­
mán, Imris Rezső, Patay István, Ver­
seghy Ferenc és Pacsmár József. A mű­
sor zeneszámait a kitűnő bányazenekar
Vilezsál Richárd karnagy vezénylése
melleit adja elő. A frontharcosoknál már
tradíció a siker, melyhez városunk
közönsége is hozzászokott, ezért az est
rendezősége mindent elkövet, hogy a
legnagyobb igényeknek is megfeleljen
és az est méltó legyen a nagy fejedelem
emlékéhez.
Mint értesülünk, május 3-án d. u.
4 órakor a helybeli diákságnak és este
8 órakor a katonaságnak főpróba kere­
tében mutatják be az emlékest műsorát
csekély díjazás ellenében, mert módot
akarnak adni a frontharcosok mindenki­
nek arra, hogy a Rákóczi eszmékből lel
kesedést, erőt és kitartást merítsenek a
megpróbáltatásoktól oly súlyos magyar
jelenben. Május 5 én délelőtt 11 órakor
a Főtéren avatják fel a frontharcosok
zászlójukat. A zászlóavatást a frontharco­

sok nemcsak a maguk ünnepének tekin­
tik, hanem az egész salgótarjáni társada­
lom ünnepének, sőt még messzebb men­
ve az egész magyar nemzeti társadalom
ünnepének, mert 1914—18-ig az egész
osztatlan magyar társadalom védelmében
állottak őrt és küzdöttek lelkes önfelál­
dozással az egész világgal szemben s en­
nek emléke él úgy a frontharcosok lel­
kében, mint az egész magyar társadalom­
ban. Ezt a gondolatot fejezik ki a zász­
lóanyák valóban szerencsés megválasztása
is. Ott látjuk a város polgári társadalma
fejének feleségét Dr. Förster Kálmánnét,
a város katonai társadalma részéről vitéz
Berlhy Jánosnét, a frontharcosok széniorjának feleségét Szénié Lászlónét és a
frontharcos főcsoport jelenlegi elnökségi
tagjai feleségeit, mint farádí Veres Zoltánnét, Dr. Holies Endrénél, Gólián Re­
zsőnél és Császár Pálnét.
A zászlóavatási ünnepségre úgy az
országos frontharcos szövetség, mint több
vidéki csoport és főcsoport jelezte már
részvételét, hogy megjelenésükkel kifeje­
zést adjanak baj'ársi összetartozandóságuknak és hogy megjelenésükkel az ün­
nepség fényét emeljék.
Hisszük és -reméljük, hogy váro­
sunk társadalma álérzi azt, hogy a front­
harcosok vér a vérünkből, lélek a mi
lelkűnkből és számunkra jelentik azt a
szép magyar múltat, mely a magyar jövő
oltárképe kell, hogy legyen mindenki
lelkében. Legyünk olt mindannyian és
szálljunk magunkba.
G.

A nemzet egészsége
Néhány nap múlva lezajlik az uj
országgyűlés ünnepélyes megnyitása, az­
tán a képviselőház megválasztja tisztika­
rát és különböző bizottságait, ’ majd a
megalakulással járó formaságok elintézése
átán megkezdi érdemleges munkáját. Né­
hány javaslat letárgyalása után sor kerül
a költségvetés vitájára, amelynek során
a kormány megjelöli azokat a teendőket,
amelyeket az uj költségvetési évben akar
elvégezni A miniszterelnök és az egyes
miniszterek exposéiban ezúttal a közvé­
lemény többet is vár, mint az uj költ­
ségvetésre szóló ‘ programmot. Várja a
négyéves munkaterv részleteinek nyilvá­
nosságra jutását is.
Ha a politikai élet legfőbb fóru­
mán, a parlamentben még nem is indult
el az érd zmbJi munka, a minisztériu­
mokban már teljes erővel folyik a négy­
éves munkaterv előírásainak megfelelő
rendelet- és javaslattervezetek kidolgo­
zása. A magyar élet minden vonatkozá­
sát, a magyar társadalom minden réte­
gének érdekét felöleli ez a munka. Egya­
ránt gondoskodni akar az ifjúság elhe­
lyezéséről, a munkalehetőség megterem­
téséről és ennek érdekében készül az
intézkedés a női munkaerőnek a családi
életbe való visszavezetésére, — a fizikai
munkanélküliség enyhitésére a közmun­
kák indításáról, a mezőgazdaság megse­
gítésére piacok teremtéséről, a gazdaadóságok rendezéséről, a kartelek megrendszabályozásával
kapcsolatosan- az
ipari termékek árának mérsékléséről és
e helyen fel sem sorolható számtalan
teendőről, amelyek mind azt a célt szol­
gálják, hogy a magyar életet elmozdít­
sák a gazdasági mélypontról és elősegít­
sék a javulás utján, hogy a lehetőség
szerint könnyebben élje át e súlyos idő­
ket és erejében meg nem fogyatkozva har­
colja ki a történelmi igazság érvénye­
sülését.
A kormányzati munkában és gon­
doskodásban szereplő valamennyi tár­
sadalmi réteg közt a legelesettebbé, a
nemzet gerincét képező gazdatársada­
lomé a legnagyobb figyelem. Azé a gaz­
datársadalomé, amelyről húsvéti nyilat­
kozatában annyi szeretettel nyilatkozott
a kormányzó. Azt mondotta az államfő,
hogy a magyar paraszt bámulatosan
egyesíti magában a konzervativságot,
amely minden nemzet parasztságának
jellemző vonása és a haladás iránti ér­

zéket. De a haladásból, a gazdálkodás
uj módszereiből csak azt vállalja, amit
már a tapasztalás is helyesnek, hasznos­
nak igazolt. Nagy elismeréssel szólt a
kormányzó a Duna-Tisza közének ho­
mokbuckáin meghonosított gyümölcskul­
túráról és kijelentette, hogy ez a ma­
gyar nép egyik legnagyobb történelmi
teljesítménye a török hódítás óta. •
— Igen, ebben van az ország jö­
vője, a földben, amely jó kezekben még
homokból is arannyá válik és a népben,
amely még a pusztaságból is paradicso­
mot tud teremteni, — mondotta a kor­
mányzó.
Erről a magyar népről gondoskod­
ni, küzdelmeiben megerősíteni, elsőrendű
kormányfeladat. Nem is akar e feladat
elől elzárkózni a kormány, sőt nagy sze­
retettel foglalkozik vele. Erre utal Kozma
Miklós belügyminiszter nyilatkozata is.
Amig a földmivelésügyi és kereskedelem­
ügyi miniszterek azon fáradoznak, hogy
a falusi nép gazdasági problémáit oldják
meg, addig a belügyminiszter a falvak
egészségügyének, a pusztító népbetegsé­
gek leküzdésének megoldásáért száll síkra.
A falusi nép soraiban nagy rendet
vágó népbetegségek leküzdése, az egyke
elleni harccal együtt, rendkívül fontos a
nemzet fizikai megerősítése érdekében.
Tudjuk, hogy a tüdővész, a tífusz és más
tömegbetegségek a rossz ivóvízben, hely­
telen táplálkozásban, mértéktelen alko­
holfogyasztásban, a szellőzetlen, nedves,
szűk lakásokban és a végeláthatatlan por­
felhőkben csíráznak.
A belügyminiszter az eddig elő­
irányzott összegeken kívül nemrég 100.000
pengőt utalt anya- és csecsemővédelmi
célokra és rövidesen újabb 100.000 pen­
gőt fordít arra a célra, hogy a magyar
falvakat egészséges vizű kutakkal lássák
el. Ennek az összegnek egyharrnadát a
Balaton körül fekvő fürdőhely jellegű
községek kapják az ivóvíz ellátás ren­
dezésére. Ez aztán a falusi népegészség­
ügyön kívül Balaton-fejlesztési érdeke­
ket is szolgál. A nép helyes táplálko­
zása a belügyminiszter felfogása szerint
nemcsak pénzkérdés, hanem nevelés kér­
dése is, ezért erre is nagy gondot for­
dít a kormány. Általában a népegész» szempontból leginkább elhanyausi lakosság érdekében egész sor
intézkedésre készül a belügyminiszter,

3 oldal
aki elsősorban ezeknek a népegészség­
ügyi kérdéseknek megoldásához fog hozzá.
Ennek érdekében meg akarja csinálni
az országos közegészségügyi szolgálat
kódexét, amely az ország közegészség­
ügyét egységes szempontok alapján ren­
dezi. Igen nagy szolgálatokat tesz a
nemzet jövője szempontjából a belügy­
miniszter, ha a maga elé tűzött feladato­
kat megoldja.
Szülői értekezlet a reálgim­
náziumban. A reálgimnázium igazga­
tósága ez utón is értesíti az érdeklődő
szülőket, hogy április 29-en, hétfőn d. u.
4 órai kezdettel szülői értekezletet fart s
erre őket tisztelettel meghívja.
Felhívás a gépjárómütulajdonosokhoz I A magy. kir. Belügyminisz­
ter Ur 174100/1935. számú rendelete ér­
telmében a közúti forgalomban résztvevő
valamennyi gépjárómüvet (pótkocsit, mo­
torkerékpárt) forgalomképesség és forga­
lombiztonság szempontjából 1935. junius
30-ig le kell vizsgáztatni. A Budapestvidéki kerületben nyilvántartott gépjáró­
müvek levizsgáztatása a Belügyminiszter Ur
rendelete értelmében 1935 jun. 5—13. kö­
zött fog megtörténni Budapesten a VIII.
kerület Juranics-uccai rendőrlaktanyában.
Értesítem a gépjárómü tulajdonosokat,
hogy gépkocsijaikat helyben is levizsgáz­
tathatják, ha a vizsgabizottság kiszállási
költségeit megtérítik. Azok a gépjárómü
tulajdonosok, akik a nevükön nyilván­
tartott gépjárómüveket Salgótarjánban
kivánják levizsgáztatni, ebbeli szándéku­
kat 1935. május 12-ig bezárólag élőszó­
val bejelenthetik a salgótarjáni rendőr­
kapitányság őrszoba helyiségében (föld­
szint 25. szám alatt) naponként d. e. 8
órától este 20 óráig. A gépjárómüveknek
Salgótarjánban történő megvizsgálása ese­
tén a vizsganap pontos idejét a rendőr­
kapitányság a „A Munka“ újságban fogja
közzétenni.
Rendőrkapitányság.
Apollo Mozgó Salgótarján. Áp­
rilis 27-én szombaton este 7 és 9 órakor,
28-án vasárnap délután 5, 7 és 9 órakor
és 29-én hétfőn este 7 és 9 órakor 16
éven felülieknek ÁMOK. — Május 1-én
szerdán és 2-án csütörtökön este 8 óra­
kor SORSOK A FERGETEGBEN. Drá­
ma. VASÖKLÜ FÉRFIAK. Izgalmas cow­
boy történet.
Városi építkezés. Megkezdődött
a városháza uj szárnyának építési mun­
kálata. Lebontatott a nagyközségi élet
egyik jellegzetes és sokféle reqdeltetésü
kis háza a tűzoltó szertárnak udvarán,
hogy a város egyre fejlődő külső képét
ne zavarja s hogy helyén a bővített és
modernizált városháza, ha nem is a ter­
vezett nagyságban és szépségben, de a
megnövekedett forgalomhoz képest tűr­
hetően megépüljön. — Ugyancsak itt je­
gyezzük fel, hogy a kath. templom mö­
gött levő OFB. területen a tavaly vég­
zett Rimaszombati-uccai kövezés után
most az Iglói uccának kövezése folyik s
már kezd kibontakozni ennek a kitűnő
fekvésű uj városrésznek festői képe. Nap
nap után keresik az építeni vágyakozók
e helyen az építési telkeket, de bizony
most már ritkán akad, aki házhelyétől
megválik, mert a mindinkább szépülő
virágos házak és porták a saját otthon
megteremtésének vágyát fokozzák az
emberekben. — Sokszor valóságos cso­
dáit látjuk az otthon szeretetének, ami­
kor nincstelen emberek éveken keresz­
tül gyűjtött és összehordott anyagokból
épitik meg rokoni, baráti vagy hatósági
támogatással formás kis házaikat, mely­
nek csinosítása, virágositása, gondozása
még a lelkeket is átformálja s otthonu­
kat szét elő, szorgalmas és a szó nemes
értelmében vett „háziurakat“ formál a
drága bérlakások zaklatásaitól megmene­
kült és sokszor lenézett lakóiból.
A Magyar Kárpát Egyesület
f. hó 28-án, vasárnap túrát rendez a
Karancsra. Indulás: a Fő térről reggel
fél 8 órakor.
A világ legédesebb növénye.
Nemrég fedezték fel a világ legédesebb
növényét, mely Dél-Amerikában tenyé­
szik és amelyet a bennszülöttek steviának
hívnak. Ez a növény állítólag 300-szor
édesebb, mint a tűkor.

HIRDESSÜNK

A Munka
politikai hetilapban

�A MUNKA

4 aldal

KÖZGAZDASÁG
Egymillió narancs a tengerben.
A világválság soián sokminden fur­
csaságot megért az emberiség. Először
azzal kezdődött, hogy a délamerikai ter­
melők a kávétermést döntötték a ten­
gerbe, majd ugyanígy jártak el a szardí­
nia-halászok is zsákmányukkal. Most ha­
sonló hir érkezik a romániai konstanzábóL A kikötőben tároló narancskészlete­
ket vontatógőzösökre és bárkákra rakták
és azután a tengerbe süllyesztették, öszszesen 30 vagon narancskészletet nyelt
eV a tenger mélye. A több mint egymil­
lió narancsból álló mennyiség elpusztítá­
sát azért kellett elhatározni, mert a nagy
behozatal következtében a román na­
rancspiacon árzuhanás fenyegetett A na­
rancssüllyesztést ezernyi érdeklődő nézte
végig a konstanzai kikötő partjairól. Né­
hány haiászhajó a narancsvonlató gőzö­
sök után eredt és a halászok megpró­
bálták, hogy a tengerbe dobált ládákat
kihalásszák és magukkal vigyék. A kísér­
let azonban nem sikerült és igy az egész
egymilliónyi narancskészlet tökéletesen
elpusztult Csaknem ugyanebben az idő­
ben hasonló hir érkezett amszterdamból
is. Ott ugyanis heringekben olyan nagy
volt a kínálat, hogy az árak erősen le­
zuhantak és a kereskedők a halászoktól
kért legalacsonyabb árakat sem voltak
hajlandók megfizetni. A halászok erre
visszafordultak és' több hajórakomány
heringet újra visszadobáltak a tengerbe.
Csekély emelkedés mutatkozik a
létientartási költségekben.
A létientartási költségek jelzőszáma
a most közzétett adatok szerint március
havában némi emelkedést mutat. A jel­
zőszám ugyanis lakbérrel együt számítva
88.8-ról 89.4-re emelkedett március hó
folyamán, mégpedig az élelmezési költ­
ségeknél beállott némi növekedés követ­
keztében. A nagykereskedelmi árak jel­
zőszáma ugyanebben az időszakban 86ról 85-re csökkent A kisarányu csök­
kenést a mezőgazdasági cikkek jelzőszá­
mának némi lanyhulása idézte elő.
A fizetésképtelenségek számában
és összegében márciusban alig mutatko­
zik emelkedés, igy tehát elmaradt a ta­
vaszra várt újabb fizetésképtelenségi
hullám.
A budapesti legnagyobb pénzinté­
zetek betétállománya csaknem 9 millió
pengővel emelkedett s nagyobb lett a
folyószámla betétek álladéka is. A buda­
pesti tőzsdén jegyzett részvények árfolyamnivója meglehetősen javult. így te­
hát a gazdaságstatisztikai adatok március
hónapra vonatkozólag az egész vonalon
kedvezőek.

gáti utgerincén emelkedő Muzsla kilátó­
hoz (805 m). Pontban déli 12 órakor
kezdődött az avató ünnepség, melybe
osztályunk is bekapcsolódott. Horváth
László agilis tagunk itt üdvözölte ifj. Dobossy Sándor 10 éves tagunkat, mint a
pásztói osztály alapitóját és a kilátó épí­
tési bizottság főmozgatóját, kit az osztály
elnöke kárpátjáró dr. Förster Kálmán
nevében ezüst díszjelvénnyel tünte­
tett ki. Dr. Vigyázó János társelnök,
mint Karaffiáth Jenő országos elnökünk
helyettese nagy éljenzés közepette emlé­
kezett meg dr. Förster Kálmánról, ki sok­
ban segítségére volt a pásztói osztálynak.
Turistáink igen jó hangulatban térlek viszsza Pásztóra, ahol a Korona vendéglőben
barátságos ismerkedési vacsora keretében
telt el a másfél óra, mi a vonatok indu­
lásáig hátra volt A jó turista hangulat
ugyiátszik állandósult a tarjániaknál. Re­
méljük, hogy ez a hangulatos jókedv a
május 4—5-én rendezendő túrán megis­
métlődik. Az évi turaprogramon jelzett
II. hivatalos túrát május 4—5-én rendez­
zük a Galyatetőre. Útirány : NagybátonyHókadomb-Bec-kut-Fiskalitás-Piszkés-Galyatető Indulás 4 én d. u. 12.58-kor a
Főtérről. Hivatalos vezető: Rokfalusy La­
jos- Költség kb. 4 60 P (vonat, belépő és
szállásjegy). Szállás biztosítása végett elő­
zetes jelentkezést kérünk május 1-ig a
vezetőnél. Nagyszámú részvételt kér az
Elnökség
A magyar katolikusok 1935.
évi országos nemzeti zarándoklásai. Az Aclio Catholica Országos Elnök­
sége most tette közzé az 1935. folyó, évi
magyar országos nemzeti zarándoklások
részletes tervét. A program szerint három
országos nemzeti zarándoklás indul eb­
ben az évben a világ három nagy ke­
gyelmi helyére. Az Országos Elnökség
zarándokprogramja a következőképpen
hangzik: Az I. junius l.-i indulással
Czenstochowába a hires lengyelországi
kegyelemhelyre a magyar Pálos atyák
vezetésével. Útiránya : Budapest-Vágvöl-

SPORT.
Husvéti futballtorna.

gye- Oderberg-Krakow Czenstochowa és
ugyanezen az útvonalon visszaérkezés
Budapestre junius 7-én. Részvételi dijak:
Ill/b 85, IH/a 120, Il/b 165 és végül H/a
osztályon 195 ar. pengő. Jelentkezés má­
jus 15 ig. A II. nagy nemzeti zarándoklás junius 2l-én indul Padovába-Perugiába- Assisibe és Rómába. Útiránya: Budapest-Nagykanizsa - Kotoriba - Postumia- Ve­
nezia- Padova - Firenze-Perugia - Assisi- Ró­
ma és julius 2-án érkezés vissza Buda­
pestre. Részvételi dij: IH/b 198, Ill/a 232
és II. osztályon pedig 322 ar. pengő. A
zarándoklás tartama tizenkét teljes nap.
Jelentkezés junius 3 ig. A III. országos
nemzeti zarándoklás augusztus 1-én indul
a Szentföldre, amely augusztus 29-én ér­
kezik vissza az ország fővárosába. Rész­
vételi dij 17 napi tartózkodással a Szent­
földön, I. osztályú hajójeggyel, teljes el­
látással együtt 670 ar. pengő. Az Actio
Catholica Országos Elnöksége részletes,
mindenre kiterjedő programjában kifejti,
hogy ezen hivatalos zarándoklások főcél­
ja, hogy felújítsák a zarándoklásoknak
régi megszentelt alakját, éppen ezért kí­
vánatosnak tartja, hogy az egész magyar
katolicizmus egyháziak és világiak, de ki­
váltképp az Actio Catholica, valamint az
egyházközségek és katolikus egyesületek
vezetői résztvegyenek ezen zarándoklások
valamelyikében. Külön érdekessége a za­
rándoklások közül a czenstochowainak
az, hogy ez alkalommal keresik fel a ma­
gyar katolikusok, a hazánkba újból lete­
lepedett magyar Pálos atyák vezetésével
országos nemzeti zarándoklással a JasnáGóra ormán épült czenstochowai Pálos
kolostorban a csodatevő Máriának fekete
kegvképét, melyet a legenda szerint Szent
Lukács apostol egy cédrusfalapra festett.
A zarándoklásokra vonatkozó részletes
programot és felvilágosítást, valamint a
részvételre való jelentkezést az Actio Ca­
tholica Országos Elnökségének központi
irodája (Budapest, IV. Ferenciek tere 7.
III. lépcső I. emelet 8. Telefon: 852-43)
fogad el.
zetést Martinovics szerzi meg a PBÜSE-nek a
26. percben, közelről lőtt lapos góljávil. 1:0. 4
perces mezőnyjáték után Takács középre adott
labdájából Grémen lövi váratlanul, de annál
szebben a második gólt 2:0.
Szép, izgalmas, élvezetes a játék a II. fél­
időben is,4amikor a PBÜSE részéről ismét Gré­
men, a wekerletelepieknél pedig Tóth a gólszerző.
Magasnivóju volt a küzdelem elejétől vé­
gig s talán más lett volna az eredmény, ba a jó
WSC mcgcsonkitatlanul játsza végig a mérkő­
zést. Vereségük igy is nagymértékben gyengén
védő kapusukon múlott. Jó volt: Császár, Szőke
II. és Kovács II.
A PBÜSE szép, technikás, eredményes já­
tékával rászolgált a győzelemre Grémen, Marti­
novics, Bozó és Németh voltak a legjobbak.
Tóth bíró nagy körültekintéssel és reali­
tással vezette a mérkőzést

Salgótarján, 1935 április TI.
A II. félidőben a WSC legalább annyit tá­
mad mint a SSE, csatáraik azonban a kapu előtt
eltaktikázzak a játékot. A 30. percben Ponyi csú­
nyán faultolja Császárt, amiért kiállítást érdemelt
volna. A 35. percben Csarba szépen Íveli kö­
zépre a labdát s Kautzky a kapus mellett szép
gólt fejel. 4:0. A WSC részéről az utolsó percek­
ben Tóth szépit az eredményen. 4:1.
Szép, nívós mérkőzés volt, amelyből a
SSE megérdemelten került ki győztesen. Jó volt:
Csarba, Ponyi, Kautzky, Győré és Vica.
A WSC s egyben a mezőny legjobbja
Császár, a jobb hátvéd volt.

A.SsonUőrincí FC lemondta az SBTC
Cho.rint*&gt;ian-dij elődöntő mérkőzését. Az
SBTC a középdöntőbe jutott, ahol az ellenfele a
tavalyi országos amatőrbajnok Tokodi ŐSE.

A Mátravidéki III.
osztály hivatalos
közleményei.
ÍzPríSk8nívl .M’®“** ** Élaax Mátrartdék HL o. Intéző Bizottság- 1935. április
24-én tartott üléséről.

Igazolja 1935. ápr. 6-ával: Grázik
István (szül. Zagyvarónán 1906. IV. 27.)
RTC.; Földi József (szül. Pétervásárán
1919. I. 8) PSE; Csizmadia Jenő (szűl.v
Fertőszentmiklóson 1909.) PSE; Zsilyák
Ferenc (szül. Pásztón 1916.) PSE; Nagy
József (szül. Pásztón 1913.) PSE; Töl­
gyesi István (szül. Rónán 1914.)’ PSE;
Illés István (szül. Pásztón 1914.) PSE;
Krivanek Rezső (szül. Sblgótarjánban
1915. IV. 2.) SBTC/lev.; Kovács Béla
(szül. Salgótarjánban 1910. V. 12.) SBTC
lev.; Gebuhr József (szül. Salgótarjánban
1915. IV. 9.) SBTC/lev.; Vári József (sz.
Zagyvapálíalván 1917. 11.17) PBÜSE III.;
Helicher Tibor (szül. Zagyvapálíalván
1911. HL 23) PBÜSE III. játékosokat.
Igazolja 1935 ápr. 11-ével: Csányi
József (szül. 1916. VIII. 25. Újvidéken)
PSE; Kazinczi Ferenc (szül. Kisterenyén
1911.) PSE; Varga János (szül. Zagyva­
pálíalván 1919. IX. 22.) PBÜSE III.
Strass Gusztáv (szül. Mátranovákon 1919.
III. 30.) MTE; Gafrik István (szül. Nemti
1910. IV. 29.) MTE; Lokó Zoltán (szül.
Mátranovákon 1011. VIII. 11.) MTE já­
tékosokat.
Igazolja 1935. ápr. 24-ével: Érnek
László (szül. Hamborn 1919. IL 1.) RTC
játékost.
Igazolja a következő mérkőzéseket:
SBTC/b.-RTC 12:0.
SBTC/b.—PSE 5:0.
SBTC/lev.-RTC 7:2.
SSE III.—PBÜSE Hl. 3:0.
PSE—MTE 3:0.
KSC-PBÜSE III. 3:0.
SSE III.—RTC 2:2.
KSC—MTE mérkőzés két pontját
MTE meg nem jelenése miatt 0:0 gól­
aránnyal KSC javára irja.
A PSE pályát hitelesnek minősíti
102x48 m. méretben.
Tudomásul veszi SBTC/b. bejelen­
tését és Gotz János Élasz igazolással ren­
delkező játékost a névjegyzékbe felveszi.
Az SBTC/lev.-PSE f. hó 28-iki
bajnoki mérkőzés színhelyéül az SBTC
pályát jelöli ki, tekintettel arra, hogy az
Egyesületek az 1934. szept. 23-ára Sal­
gótarján színhellyel kitűzött SBTC lev.—
PSE mérkőzés színhelyére vonatkozólag
a Bizottság beleegyezése nélkül szabály­
talanul kötöttek egyezséget.
Kötelezi az SBTC leventét, hogy az
1934. szept. 23-án a PSE-től útiköltség
cimén felvett 24 P-t 14 napon belül já­
tékjog felfüggesztése mellett a PSE pénz­
tárába fizesse vissza.
A PSE-nek az SBTC b.—PSE f. hó
7-iki bajnoki mérkőzés ügyében beadott
óvását elutasítja. Megállapítja, hogy Götz
János, Bulyovszki Dezső, Hercegh Fe­
renc, Bzduch Antal a szóban forgó mér­
kőzésen jogosultan szerepeltek, mert az
SBTC b játékos névjegyzékbe idejében
bejelentettek. Óvásdijat 3 P-Őt vissza­
utasítja.
Az SBTC lev. óvását az SBTC b.—
SBTC lev. 1935. ápr. 14. lejátszott baj­
noki mérkőzés ügyében nem tárgyalja az
óvásdij befizetésének elmulasztása miatt.
Salgótarján, 1935. ápr. 25.

A SSE Husvét két napján a PBÜSE és 2
pesti csapat bevonásával jól sikerült körmérkőzé­
seket rendezett. A próbálkozás bevált s a már
sok helyen meghonosított, de nálunk még újszerű
2 napos futballtorna iránt nagy volt az érdeklő*
dés. Méltán, mert a pontra és gólarányra menő
küzdelem minden egyes mérkőzésnek barátságos
jellege ellenére is jelentőséget és érdekességet
adott.
A tornát megérdemelten a SSE nyerte
meg, bár egy kis szereucsével ugyanúgy meg­
nyerhette volna a PBÜSE is. Általában a négy
csapat játékszinvonala körülbelül egy nivón moz­
gott A SSE csak második napi játékával ugrott
megérdemelten a csoport élére.
FVSK—-PBÜSE 2:2 (3:1).
A torna eredménye :
1. SSE
2
t 1
- 6:3 3
Biró: Hegyi. 1000 néző.
2. PBÜSE 2
1 1
— 5:3 3
FVSK: Pintér, Hollósi, Várszegi — Honthy,
3. FVSK
2 — 2
— 4:4 2
Szendrődi I., Darula — Füzessy, Szabó, Szend­
4. WSC
2------ 2
2:7 rődi II. Udvaros Pető.
PBÜSE: Kasztl, Be zó, Berencsik — Schrenk,
FVSK—SSE 2:2 (1:1).
Németh, Ossik — Szopóczi, Huszár, Grémen,
Biró : Szlavkovszky. 1200 néző.
Martinovics Manyasz.
i
FVSK : Pintér, Hollósi, Várszegi — Honthy,
A PBÜSE erősen kezd s Grémen szép
Szendrödi I, Vörös — Füzessy, Pető, Szendrődi góllal meg is szerzi a vezetést 0:1. Most azon­
II., Udvaros, Darula.
ban az FVSK veszi át a játék irányítását és némi
SSE: Csala, Springer, Müller — Jancsi, fölénybe kerül. Az eredmény sem marad el
Győré, Rigó — Szlifka, Puskás, Biró, Csarba, Szabó egyenlít, (1:1) maid Udvaros a vezetést is
Ponyi.
megszerzi. 2:1. A PBÜSE erősen harcol az egyen­
Az FVSK kezdi a játékot és kiforrott lítésért és kiegyensúlyozott játék folyik a félidő
szebb játékával csakhamar fölénybe is kerül a végéig.
SSE fiataljaival szemben. A pesti csapat vezető
A II. félidőben a PBÜSE Grémen nagy­
gólját Szendrődi 11. szerzi meg a 25. percben.
1:0. Az egyenlités nem soká várat magára. A szerű irányításával fölénybe kerül. A 10. perc­
ben Grémen és Németh nagy lövését védi szépen
30. percben Ponyi baloldali szögből lőtt erős
Pintér. A 14. percben Szpóczky középre iveit
18 m.-es szabadrúgása a hálóban akad meg. 1:1.
labdáját Grémen a 16-oson belül stoppolja és
5 perc múlva a vezetés megszerzésére is alka­
nyugodtan, szép, félmagas lövéssel a hálóba
lom van, a Hollósi faultja miatti 11-est azonban
küldi 2:2. Ezután egyenrangú játék folyik a mér­
Csarba fölé lövi.
kőzés végéig.
A II. félidőben a SSE szerzi meg a veze­
Az eredmény reális. Az első félidőben
tést A 15. percben Jancsi-Szlifka—Biró táma­ az FVSK, a másodikban *a PBÜSE támadott töb­
dás után az utóbbi a kapus feje fölött közelről
7
gólt lő. 1:2. A 25. percben Springer csúnyán bet.
A PBÜSE legjobbja Grémen volt, aki a
faultolja Petőt A megítélt szabadrúgást a 16-osról
mezőnyből is kiemelkedett. Kivüle Martinovics,
Szendrődi IL lapoian a balsarokba teszi. 22.
Huszár, Bozó és Manyasz érdemel dicséretet.
'Csapkodó, unalmas játékkal ér véget a mérkő­
Az FVSK-ban Honthy, Várszegi és Fü­
zés.
Az FVSK szebb, kiforrottabb futballt ját­ zessy volt a legjobb.
szott megérdemelte volna a győzelmet. Különö­
SSE—WSC 4:1 (3:0).
sen a csatársora múlta felül a SSE-ét.
Bíró: Szlavkovszky. 1200 néző.
A SSE játékában nem volt rendszeres
SSE : Csals, Vica, Müller — Jancsi, Győré,
tervszerűség. Csak Jancsi, Rigó, Müller, Csarba
Rigó — Novoszelenszky, Springer,
Kautzky,
és Ponyi nyújtott elfogadhatót
IVeíss sk.
Boray sh.
Ponyi, Csarba.
PBÜSE—WSC 3:1 (2,0).
elnök
*
előadó
WSC: Simoncsics, Horváth II., Császár,
Kántor, ősz, Kovács II., Babocsay, Horváth 1. Jerynőkőnyvl kivonat aa Élaaa MátrnviBiró : Tóth. 1400 néző.
PBÜSE: Kaszt], Bozó, Berencsik —• Schrenk, Tóth, Szőke II., Dezső.
dók HL o. Forraltál Binotteár 1935. ápr.
Németh, Ossik, — Takács, Huszár, Grémen, Mar­
SSE támadással indul a mérkőzés s azután
24-án tartolt Uásáről i
tinovics, Manyasz.
szép mezőnyjáték alakul ki. Az első gól a 21.
Vonsik
József SSE III. Szabó Ist­
WSC: Simonies, Horváth II., Császár
percben esik. Kautzky szöktetésével Ponyi ki­
Babocsay, Ősz, Kovács II., Szatmári, Baranyai,
ugrik a védők között és közelről védhetetlsn gólt ván RTC játékosokat a (egy. szab. 348/a
Tóth, Szőke II., Dezső.
lő. 1:0. Két perc múlva Csarba eredményes, § a alapján első fokon a játéktól 2 hétre
5 perces tapogatódzó játék után erős, tet­ Gyönyörűen iveit kornere a kapuba esik, amit ápr. 15-től ápr. 29-ig eltiltja.
szetős futballt játszik mindkét csapat- Szép ak­ Kautzky még beljebb tol. 2:0. A harmadik gólt
Salgótarján, 1935. ápr. 25-én.
ciókban bővelkedik a játék, míg a 22. percben ismét Ponyi rúgja, Rigó labdájával átjátsza ma­
Szatmári, a Wekerletelep jobbszéfsője megsérül • gát a védelmen, a lövését a kapus nem tudja
WelM th.
Bony th.
attól kezdve 10 emberrel harcol a WSC. A ve­ fogni. 3:0.
elnök.
előadó

A HONSz etesi fiókja folyó hó
21-én a községi r. kath. olvasókör meg­
nyitásával kapcsolatban műsorral egybe­
kötött táncmulatságot rendezett Szinre
került: Csite K. „Legényfurfang" c. háromfelvonásos népszínműve. Előadta az
Amália-alsótelepi bányász ifjúság. A sze­
replők közül nagy sikert ért el Tóth
Erzsébet, Máté Magdolna, Kotrócz Jó­
zsef hadiárva, Kotrócz Dezső főszereplő,
Séber István és Sirkó Antal. Varga
Irénke és Horváth Mátyás magyarkettő­
sét a közönség nagy tetszéssel megismé­
teltette. A kör megnyitó ünnepélyén az
Amália-aknai bányász dalárda Radnai
Nándor karnagy vezényletével a közön­
ség legnagyobb elismerését érdemelte ki.
Az ünnepély mintegy 500 személy jelen­
létében folyt le, ahol megjelent a szécsé­
nyi járás országgyűlési képviselője vitéz
Mikolay József is. Csőké Rezső községi
jegyzőgyakornoknak, mint főrendezőnek,
ki a színdarabot és a magyarkettőst be­
tanította, a közönség elismerését fejezte
ki, hogy á színdarab előadását 22-én
megismételtette.
A Magyarországi Kárpát Egye­
sület salgótarjáni osztálya 1935. évi
L hivatalos túráját április 14-én (vasár­
nap) tartotta, amikor részt vett a pásztói
1,Mátra“ osztály muzslai kilátó avató ün­
nepélyén. Verőfényes napsütésben több
száz turista érkezett a pásztói pályaud­
varra, kiket meleg fogadtatásban részesí­
tett Pásztó elöljárósága Tárkányi főjegy­
zővel az élén. A turisták nevében dr.
Vigyázó János MKE központi társelnök
üdvözölte a pásztói Kárpát egyesület ve­
zetőségét és az elöljáróság t. tagjait A
fogadtatás után egy rövid fél órát szen­
teltek turistáink az Urnák a pásztói plé­
bánia templomban. Szép, derűs, kellemes
meleg időben indult meg a tömeg a jól
és gondosan jelzett turista jelzésen cson­
ka hazánk legmagasabb hegységének nyuNyomatott „A MUNKA* nyomdában Salgótarján. — Nyomdatulajdonoa Végh Kálmán,

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="1">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1">
                <text>A Munka</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3">
                <text>Társadalmi és politikai hetilap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="1">
        <name>Text</name>
        <description>Any textual data included in the document</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="10229">
            <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/idx/A_Munka_1933-1935_00511.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="10230">
            <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/A_Munka_1935_04_27.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="10211">
              <text>1935-04-27</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="10212">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="10213">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="10214">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="10215">
              <text>mikrofilm (35 mm)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="10216">
              <text>bibBBM00390741</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="10217">
              <text>http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="10218">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="10219">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="10220">
              <text>A Munka Lapkiadóvállalat</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="10221">
              <text>Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="10222">
              <text>Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="10223">
              <text>https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="10224">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="10225">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="10226">
              <text>Sport</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="10227">
              <text>A Munka 13. évfolyam 18. szám (1935. április 27.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="10228">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="19">
      <name>A Munka Lapkiadóvállalat</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="6">
      <name>Salgótarján</name>
    </tag>
    <tag tagId="4">
      <name>Sport</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
