<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="4586" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/4586?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-19T23:35:43+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="4697">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/e008a8a1e8b5b8018afa5390d2092ce4.jpg</src>
      <authentication>6d6719fb974e53ab81a17f8ef0521f13</authentication>
    </file>
    <file fileId="4698">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/525b83b56bc4e25e9fd69b01a8bc0fa7.pdf</src>
      <authentication>5d1a5a45d26fb7c6d9fe423d9f18e2de</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="116663">
                  <text>Szerkesztőség kiadóhivat»l

Salgótarján

Telefon

479 sz.

könyvt

Hirdetések tnuu ..átérés díj-

szabás szerint

A MUNKA

Felelős szerkesztő és kiadó : Szántay István

TÁRSADALMI ÉS POLITIKAI HETILAP

Laptulajdonos:

Szerkesztő bizottság: Csengődy Lajos dr., Horváth László, Köntzey Ferenc. Lapsánszky János.

VI. évfolyam. 32. szám.

Ára 24 fillér

A TESTKULTÚRA.
Ma az egész világ szeme a nye nálunk nem az egész világ bá­
híres hollandiai városon függ,- ahol mulatát kivivni kívánó egyéni nagy­
a világ legkiválóbb atlétái adnak ságok nevelése, hanem a sportnak,
egymásnak találkozót. Valami föl­ mint testkultúrának a tömegekkel
emelő hatású még a gondolat is: való megkedveltetése és a tömegek
egymás mellett látni a nemrég még nevelése, az abban való minél széharcban álló nemzetek legkiválóbb lesebbkörü aktiv részvételre való
fiait, amint nemes versenyben ösz- buzdítással, vagy ha kell kényszerí­
szemérik ereiket és izmuk minden téssel is.
megfeszítésével igyekeznek azon,
Hogy ennek a révén az edzett
hogy hazájuknak becsületet szerez­ és egészséges emberek tömegeinek
zenek
a kitermelésével mennyivel növeke­
Ott vannak a mi fiaink is, aki­ dik maga a nemzeti vagyon is a
ket e küzdelemben való részvételre munkavégzés mennyiségének és mi
méltónak találtak s ha a verseny­ nőségének a fokozása révén is, azt
számok nagy tömegéhez képest ke­ nemzetgazdász még nem számitolta
vés számmal is, de mégis meglo ki, de mindez eltörpül amellett a
bogtatják a háromszinü lobogót is jótékony hatás mellett, amit a lel­
az idegen zászlók rengetegében.
kiek terén jelent a testkultúrának a
Hogy ez a lobogó hányszor művelése.
röppen fel az olimpiasz árbocára,
Az első, amit a legnagyobb
s hogy hány alkalommal rendül nak tarthatunk: az önkéntes fáradameg a himnusz a messze idegen­ lomvallalás. A testnek, ha kell a
ben, az nem annyira fontos, mint végletekig való elcsigázása, összetö­
az, hogy a testi kultura ebben a rése, az erőknek egy adott célra
hazában is igyekszik megtenni azt, történő legnagyobbmérvü felfoko­
ami emberileg a mi viszonyaink kö­ zása — végeredményben az egész
zölt is lehetséges.
testnek a lélek uralma alá való
Igaz, hogy erre a testi kultu­ kényszerítése és mindez teljesen
rára a mi népünknek századokon át önként; olyan fontos jelenség az
nem igen volt szüksége, mert en emberi életben, amelynek jótékony
nek a hivatását nálunk teljesen pó­ hatása az élet minden viszonylatá­
tolta az a sok harc, az a sok küz- ban megérzik.
delem, amelynek sok százesztendős
A másik, amire a testkultúra
forgásában nem atlétákká, hanem tanít, az embertárs megbecsülése,
hősökké edződtek e nemzet fiai. S ha mindjárt versenytárs is. A kivá­
hozzá olyan- hősökké, akiknek lóbb értékelése, a tehetség elisme­
puszta melle elégséges paizs volt rése, az emberfölény tisztelete, mind
egész Nyugateurópa kulturája olyan szükséges kellékek az élet­
számára. Igaz, hogy hálás volt a ben, hogy akik ezt nem ismerik,
világ ezért. És meg is fizetett bősé­ azok valóban csak terhére válnak
gesen érte. Nem kisebb dologgal, önmaguknak, embertársaiknak és
mint Trianonnal. De hát most nem az egész társadalomnak is.
erről akarunk szóllani.
A harmadik pedig az egyéni
tehetség
érvényesülése és érvénye­
Sokkal inkább arra az ujabb
sülni
engedése.
A sportban nincs
egészséges felfogásra kívánunk az
protekció,
ha
a
versenyekben
néha
amszterdami olimpiásszal kapcsolat­
van
is.
Benne
teljesen
magára
ma­
ban rámutatni, aminek az eredmé­

A MUNKA TÁRCÁJA

A gyertya.

Mikor házuk táján Mákos kutya örö­
mest hozzádörzsölődött, jókora szép cson­
tot vont elő a tarisznyából, mit a mezőn
talált a hű állatnak.
Vacsora után tüzes borocska mellett
a szellős verendán telepedett le Dániel.
Ilyenkor békességben kellett őt hagyni
a kalamárissal, meg a reszketeg gyertya­
fénnyel. Csupán az éjjeli bogarak, meg
pillék háborgatták őt, nagy éjszakai elborongásában. A derék feleség, ha tűr­
hető volt, hagyta Dánielt, úgyis eszére
tért mindig éjfél felé, ha nem eiébb. Is­
merte az urát, hogy milyen medve, de
azért nem neheztelt rá, mivel nem roszszaságból teszi. Jobb is az kérem, hogy
otthon gunnyaszt. Mer’ van más, aki az
ördög bibiiáját forgatja, kocsmái, iszos
és akkor ugyan takaréthat az asszony,
mintha szél fújná el a házat és a gyer­
meknép is rongyban marad. Azért csak
jobb szemet hunyni, ez elül itt mindig
emberséggel és se pénzbe, se becsületbe
nem esik hiba.
Ez este nem várt vendég adódott.
Kiss János superintendás uram hajtatott
el sürgetős teendőkben a Danielék kúriája
előtt s amint az asszonynak, ki nagy szí­
vesen bébocsátotta, elujságolá, nem tudott addig nyugodt lélekkel odább állni,
míg az ő szerelmetes Dániel Öccsét meg

Irto. Káldor László.
Berzsenyi gazda az eke szarvát
fogta és módosán lépegetett a tarka ök­
rök után. Ma jól folyt a munka, repült
az idő s igy csendes alkonyaikor, kellemetes volt a sok beszédes szín a rótháti
felhőkön és szép érzelmekbe ringatott a
játszi Zephir, mely a közeli fenyvesekből
röppent el és a dalos szántó-vetők arcát
könnyedén meglegyezte.
— Hő, Bimbó, hő, még csak egy
forduló, oszt mára elég leszen!
A Bimbó megokösodott a takaros
ostorcsapásra és megmaradt a barázdá­
ban. Berzsenyi gazda jól oda tudott csipni
a marhának, erősen, de azért csak szijjheggyel, hogy ne igen sértse, mert kí­
mélni kell az állatot.
Hazafelé már józan, de mézesszavu
Horatius idézeteket mormolt vaskos aj­
kaival s tömött bajusza méhbusan moz­
gott fekete egérszemei alatt, melyek most
elégedetten nézték az enyhe esthajnalt.
A jó halpaprikásra gondolt, mit ma es­
tére az asszony ígért, de azután mindjárt
a szép poémákra is, mik motoszkáltak
igy, éppen mostanság, hazamenőben, bo­
zontos koponyája alatt, miközben szóra­
kozottan köszöngetett jobbra.balra a zsí- nem vizitelte. Ugyan hun van?
Az asszony óvatosan vezérlé a jó
ros pörgekalappal.

Megjelelik: Szombaton
Negyedévre 2 Pengő
Postacsekk:28.744 sz
Apróhirdetések: szavankint
8 fillér, a legkisebb hirde­
tés 80 fillér.

"A Munka" lapvállalat

Salgótarján, 1928. augusztus hó 4

rád a küzdő és kizárólag a maga
tehetségének és erejének teremt ér­
vényesülési lehetőségeket, ami az
élet nagy küzdelmeiben ugyancsak
óriási jelentőségű, ha a kellő mér­
tékben beidegződik.
S bár mindezek mellett még
számtalan hasonló lelki motívumot
is megemlíthetnénk, a fentiek ki­
emelésével csak azt kívánjuk leszö­
gezni, hogy ha van a test szem­
pontjából is fontossága a testi kul­
túrának, ez mind majdnem eltörpül
amellett, amit a lélek számára jelent
az egészséges sportolás.
Ha aztán a tömegsport révén
mindezek a lelki tulajdonságok a
tömeglélek sajátosságaivá is válnak,
ugy világos az a megmérhetetlen
jelentőség, ami a testkultúrának a
nép széles rétegeibe való átvitelé­
vel jár.
S ha Kölcsey hajdan nemze­

déke láttára ugy sirhat, hogy: más
faj állott a kimult helyére, gyenge
fővel romlott, szívtelen, s a nép,
amely tanult izzadni s izzadás közt
hősi bért aratni — névben él csak
többé nincs jelen.... ha a Himnusz
költőjének ezek a sorok sirtak le
lantjáról, ugy most 100 esztendő
mulva - hála az e nemzet sorsát
intéző hatalmasok megértésének —.
reményünk lehet arra, hogy a vi­
lágháborút végigküzdő hősök faj­
tája nem fog kiveszni.
.
S ha teljesítményeit nem is
fogja tán a világ tapsa kisérni ugy,
mint ahogy körülveszik a világre­
kord teljesítményeket az olimpiászokon; nekünk elég lesz annyi, ha a
nagyvilág helyett az ezeréves hatá­
rokat, fogja betölteni az örömrivalgás, ami feltétlen kísérője lesz e
nemzedék testkultúrája eredmé­
nyének!
Dr. Cs,

UJ LOVAGOK.
- SALGÓ ÜNNEPE. Salgó !... . Te ősdicsöségü sasfészek
magyar romantikánk patinás drágakővel
Árnyas utaidon már nem toporzékolnak tajtékzó paripák, sebesen-vágtatva
sisakrostélyos, páncélos vitézekkel harci
viadalra.
,
Omladozó falaid alá már nem gyűl­
nek merész lovagi mérkőzésekre büszke
várurak buzogányos, pompázó udvarnépe.
A nagy tornáknak vége, ellenségeid el­
vonultak viharverte bástyáid alól,elhal­
kult a csatazaj, néma lett a búgó harcikürt és kialudtak a fénylő őrtüzek.
Enyésztő csönd van a vadrózsa futotta
méla romjaid közt, hol egykoron rólad
énekelve a nagy Petőfi andalogva járt.
♦

Azaz még nincs teljes csend, pedig
egy fűszál se rezdül, de ez a zaj, csak
a fold alatt hallható és ez már nem az
öldöklő fegyverek zöreje, hanem az éle­
tet teremtő békés munkáé, mely a rom­
jaid alól felhozza az elrejtett drága kin­
cseid fekete halmazát, mit prüszkölő vas­
paripák vontatnak völgyeid izzó tűzhe­
lyére, hol ismét felbug a kürt, mely csa­
tára hívja csatlósaid ezernyi táborát. De
ez a harc már nem rombol, hanem al-

hogy a

♦

*

♦

A magyar cserkészek salgói uj
zsenge hajtásait, cserkészjelöltjeit avatja
apródokká a salgóányai R.M.S.T. 925,
sz. Balassa Bálint cserkészcsapata f. hó
12-én reggel fél 10 órakor a salgói
sportpályán, kik az ünnepélyes fogada­
lomtételt — ősi lovagavatási hagyomá­
nyokhoz hiven és stílszerűen — a szent
mise befejezte után teszik le. Délben
közös ebéd, délután fél 4 órakor cser­

kell folyamodni! Várjon csak egy kicsiny­
ség öcsémuram, most ugyis a nagy Ka­
zinczy Ferenchez szándékozom az egyházi
gyűlés után, e nemes férfiu igen segélli
és ösmeri a szépirodalmat, annak legje­
lesebb ágazataiban. Aztán egyéb versek
is vannak-e?
Dániel hosszas nógatásra kötélnek
áll és az almárium fiókjából gondosan
együvéhajtogatott papirlapok kerültek elő.
A jó öreg egyre figyelmesebben
olvasott és végre is lelkesen tört ki:
— De biz édes öcsém, ha a nagy
Kazinczy Ferenc is velem egy véleményben leszen, ami felöl nem kétkedek, ki­
adatjuk mi a kelmed poémáit a kispapok
buzgalmából hazánk dicsőségére. Ki bí­
zon! Most pedig megbocsásson, sietek,
még vagy öt mérföldet kell megtennem
kutya futtában.
Berzsenyi gazda marasztalta, de a
derék superintendáns igen sietett.
Távozása után Dániel felbuzdulásá­
ban újra körmöléshez fogott. Bizony már
reg elütötte éjfélt az óra.
— Dániel! — hangzott az asszony
álmos szava.
Dániel a füle botját sem mozdította.
— Dániel — hallatsza kissé sürgetősebben.
Semmi válasz.
— Még mindig égeti kelmed a
poézishez gyertyát?.

egyházi férfiut a keskeny előszobán által,
a lehetőséghez képest erősen megvilágít­
ván az utat.
Dániel ép a fehér papirost szántogattá ágaskodó pennájával s amint egé­
szen megéjekerülne, Kiss János superintendás uram csak észrevevé, hogy Dániel
poémát irogat egymagában, bizony poé­
mát, se levelet, sem számadást — ugyan
kinek adjon számot a földmivelő nemes­
ember?
— Ej, ej, uramöcsém! —- ijesztett
rá Berzsenyi gazdára a jó lelkész — vaj­
jon mely szépséges leányzónak írogatja
kelméd eme verseket? Tudja-é, hogy
nagy örömet okoz nekem, hogy ilyen
Istennek tetsző foglalatosságban lepem
meg?
Dániel gazda kellemetes zavaro­
dottságban pillanta fel. A bajusza kacs­
karingója sűrű fogai közé került és iz­
mos tenyerével egy alkalmatlan fénybo­
garat elhessentett.
— Hadd lám csak! völgy, berek..
violák.., de hiszen uramöcsémből csak­
hamar híres-neves poéta leszen, imilyen
nem sok van széles e hazában! — Dániel
zavartan mormogott.
— No no, elszórakozik az ember.
Mit akar, bátyám, mit csináljak a hosszú
télestéken... ha már az olvasás se Ízlik...

— Hát persze,

kot, becsületes kenyeret ad és kulturát
teremt. Itt már nem ragyogó kócsagtol­
las oligarchák, nem rablólovagok martalóc hada küzd a diadalért, hanem a
béke, az ipar, a munka szürke katonái
dolgoznak a jobb jövőért. A nemesmérvű
vértet egyszerű munkászubbony váltotta
fel. mely alatt azonban megőrizték az
igazi lovagi érzelmek szép vonásait, mely
megtisztulva a mult bűneitől legjobb
uton halad az uj lovagtipus kifejlődésé­
hez. Ezt az ideális célt szolgálja az egy­
ház, az iskola és a különféle hazafias
társadalmi egyesülek és intézmények. Az
utóbbiak közül az ifjuság egyik nagy
nevelője, a mai élet modern lovagisko­
lája: a cserkészet.

�A MUNKA

2 oldal
készünnepély, este 7 órakor vacsora és
tábortűz, 9 órakor lefújás. Vonatok indulnak az acélgyárból: d.
7.45 és 9
órakor és vissza Sajgóról: d. u. fél 3 és
este fél 9 órakor.
Nem tudjuk eléggé hangsulyozni a
levente és cserkészintézmény nagy fon­
tosságát és nem vagyunk eléggé hálásak
értékes és áldásos kulturmunkájukért Ez
irányban még sok oldalról meg nem értés,
közöny, sőt ellenszenv is észlelhető. Társadalmi életünket még mindig nem hatja
át eléggé az ifjuság vallásos és hazafias
nevelésének nagy hordereje és döntő fak­
tora, melynek liliomos zászlója alá uj had

Salgótarján, 1928. aug. 4

sorakozik, kiket pártolni és támogatni
kötelesség, kiknek ünnepe a mi ünne­
pünk és kiknek célja a mi életcélumk is.

A salgói romokról halkan le-lepereg egy-egy elmállott kavicsdarab, a kemény bazalt is lassan elporlad és maholnap az eltemetett, letűnt várak szomoru
sorsára jut. Pedig hazánknak uj várakra
van szüksége, nagy-nagy lélekerősségekre,
melyeknek uj értelmezésű és hűséges lo­
vagcsapata lesz a mi hőn szeretett ifju­
ságunk: a magyar jövendőnk.
Rafael.

Boldogok Országa...
Irta: Paulus.
100 m. s i k f u iá s. J. előfutam.
Amsterdam, 1928. julius 31.
4.
futambam Gerő első lOVs mp. 11. fu­
Néhány pár sorban ismertetni kívá­
nom azon dolgokat, amelyek a munká­ tamban Raggambi első ,11 mp. 9. futam­
ban élő embereket érdeklik, egy idegen ban Paizs 3-ik. Gerő frissen, imponálóan
II előfutam.
ország életét feltárva, közelebbi képet futott.
1. futam Gerő 3-ik. 2 futam Rag­
nyujtani a most folyó IX. OlympiádSzésére. F. hó'5-én délelőtt 11-kor MátAz én iskolám.
bambi 4-ik. Csodaszépen fut az amerikai
nak sportrészéről.
ranovákon és ugyancsak 5-én délután 3
Irta:
Berger
Irén.
Távol van a szándék, összehasonlí­ Wykoíí, azonban a németekben csalód­
órakor Horthy telepen tart az Eme pro­
Csupa verőfény itt az élet,
tást, vagy bírálatot tenni a két ország tam. Talán a sok magas ujságreklám ha­
paganda gyűlést, melyen az’ Érne pesti
Tele van üde ragyogással,
között, mert itt is azt érzem és vallom, tása alatt állva.
kiküldöttei is részt fognak venni.
Fehér falú kis iskolámat,
800. m. síkfutás.
hogy a mi szép Hazánknál szebb nincs.
A nagyváradi rabbik a közös
Fel nem cserélném semmi mással.
7. futamban Barsi könnyen második
S ha valami most jobban tetszik
strandfürdők ellen. A napokban szo­
a francia Martin mögött. Szépen futott
itt, az azért van, mert uj.
Itt ül Veronka ott a Ferkó
katlanul komoly és bölcs intelmet intéz­
• Néhány nap múlva semmisem lesz s nem is volt utána fáradt.
Mariska és a többi gyerekek,
tek a nagyváradi rabbik a szülőkhöz hogy
uj. Mert itt is földi élet van. Az emberek
Nurmi — Ritola.
Mind-mind egy-egy napfény darabja,
ne engedjék leányaikat a közös strand­
járnak, dolgoznak, a gépek zakatolnak s
Talán az egész délutáni nézést ez
Az én rajongó napszivemnek.
fürdő erkölcspusztitó veszedelmei közé:
még a fehér, fekete marhák is éppen a verseny érdemelte meg. 10.000 méter!
Ajkuk, szemük csupa mosolygás,
„Inkább szurjátok keresztül leányaitokatl.“
ugy bőgnek mint odahaza.
Vagy 16 futó áll a startnál. Színesek, fe­
És arcukon nevet az élet,
Az összes vallások lelkészeihez átiratban
keték
és
4
finn.
Sajnos
mint
a
verseny
Amit látok — azt leirom, tanulsá­
Oly jólesik szivem tüzével
fordultak s a hatóságokat is megkeresték
mutatta volt közöttük olyan kinézésű is,
got mindenki találni fog benne.
Növelni e kis csemetéket.
a
közös strand megszüntetése érdekében.
akibe a lélek talán hálni járt. Úgy is fu­
Az élet.
S csilingelő csengetyüként,
tott, mert a 6. körnél már le volt kö­
Veszett macska garázdálko­
Mikor a nagy Kalmár városba ér­ rözve és csak rontotta a pompás küz­
Ha kérdésemre megfelelnek,
dott e hó 2-án a városban. Az egyébkeztem, megkapott rögtön a sehol másütt delmet. Olyanoki is voltak, akiknél van
Az élet minden gyönyörénél,
ként is alatomos természetű állat éjjel,
nem tapasztalt udvariasság — segitő kész- jobb Salgótarjáni futó is.
Nagyobb gyönyöre ez szivemnek
ugrott be Fancsik György pécskő-utcai ‘
ségl — A rendőrnél kérdezősködve —
De megy a mezőny.
lakásának ablakán s az ágyon megmoz­
— Csupa verőfény itt az élet,
az elhelyezési iroda után, nem magya1. kör zártan halad, élén Ritola,
duló embert a kezén súlyosan megmarta.
Tele van üde ragyogással,
rázgatott. Elvezetett...
majd a svéd Wide, 2 színes és azután a
A
veszett állatnak megfogása, megfigye­
Fehér
falú
kis
iskolámat,
Útlevél bemutatás végett egy má- kopaszodó Nurmi.
Fel nem cserélném semmi mással... lése s a sérültnek orvosi kezelés alá vé­
sik rendőr elvezetett a főkapitánysághoz,
3-ik körnél Nurmi — Ritolához
tele megtörtént. A testi épség és immár
a legnagyobb nyugalommal.
megy — s követi Wide. Innen mindhár­
a közbiztonság megóvása céljából szük­
Kora reggel hangos az utca kiabá­ man mindjobban elfutnak a mezőnytől s
ség volna, hogy a hatóságok a veszett­
lásoktól! Egy fiú , kis targoncán hozza egymás nyomában rójják a köröket. •
ség ideje alatt gyökeres intézkedéseket
házhoz a tejet — a másik a zöldséget,
13-ik kör. Wide fáradt a gyilkos
állandósítanának s az óvrendszabályok
kenyeret, gyümölcsöt s az utca járdájára ütemtől s lemarad. Nurmi pedig Ritola
megsértőit súlyosan torolnák meg.
Személyi
hír.
Dr.
Föfster
Kálmán
nyíló konyhából, vagy lépcsőházból a nyakába kapaszkodva. És ez a harc megy
házi asszony kilép — s átveszi amire az utolsó 100 méterig — s ott Nurmi polgármester visszatért szabadságáról s f.
A salgótarjáni áll. polgári fiúhó 1-én átvette hivatalát.
szüksége van.
és
leányiskola
ez évi értesítőjét olvasván,
lerázza Ritolát s mitegy 4 méterrel győz.
Az utcák mozgalmasak, de nem lár­ — Alaposan reá cáfolt a kiöregedéséről
Személyi hír. Vitéz Pál Imre al­ örömmel vettük tudomásul, hogy az in­
másak, mindennemű emberek egymást terjesztett hírekre. S még volt annyi ezredes járási testnevelési vezető Amster­ tézet immár 25 éves múltra tekint vissza.
kikerülik, gyermekek, fiatalok, még lá­
ideje, hogy az ostromló fényképészek damba utazott, hogy a nemzetközi olim- Lekötötte figyelmünket az intézet igaz­
nyok is az idősebbnek vélt férfi előtt is elől befutott az öltöző földalatti folyosó­ piászon résztvegyen. (Lapunk részére kül­ gatójának: Prohászka Lajosnak az értesí­
kitérnek. Ez jó neveltség!
tőben közölt leirása, melyben az iskolájába, a fényképészek nagy ámulatára. dött tudósításait más helyen közöljük.)
A villamos igen célszerű, alacsony, És a finn Hymnus hangjai mellett a friss
Halálozás. Nagy László vállalkozó nak negyedszázados fejlődését, pontos és
nyitott, lassan megy — s ha valaki nyugati szél lobogtatta a nemzeti lobo­ 65 éves korában agyvérzés következté­ alapos tanulmányozás után oly részletea megálló előtt le akar szállni, a gót, — alatta álltam — s mintha azt ben meghalt. Temetése jul. hó 28-án volt sen ismertette s oly szeretettel foglalkojegyszedő csenget — s a kocsi megáll. csattogta volna — „Nurmi még nagy". nagy részvét mellett a katolikus egyház zott városunknak középiskolai kultu­
Ez egy útvonalon 25-ször is megtörténik.
szertartása szerint. A temetésen lobogó rális érdekeivel. Ifjúságunk zöme a pol­
Gondoltam egyet egy ruhás bolt előtt,
alatt jelentek meg az ipartestület tagjai; gári iskolát látogatja s nyugodtak lehet­
Amsterdam, 1928. julius 30.
hogy én is megállítom. Intettem, — a
Vivőink tőrrel megverik a hollan­ a Katolikus Olvasókör dalárdája gyász­ nek a szülök, hogy ahol a tantestület
vezető csengetett, leszálltam. És a házak
annyit foglalkozik az ifjúságnak iskole
dusokat s igy tovább haladnak. Ott s dalokat énekelt.
nem dőltek össze ...
máshol újság nincs.
Losonc uj plébánosa. Bubnics Mi­ és iskolánkivüli nevelésével, mint a pó Nyugalom, nyugalom és hidegvér
hály rozsnyói püspök a Traum Péter es- gáriban, - ott valóban a kulturális, haza­
uralkodik mindenhol. S mégis minden
Ma már negyedannyi nézöj»* van a peresplebános Salgótarjánba való távo­ fias és vallásos eszméktől áthatott nem­
rendben megy.
versenyeknek, mint vasárnap. — Érthető! zásával megüresedett losonci plébániát zedék lép ki az iskola padjaiból a min­
Utak csodásán jók — közlekedés De igen sok a német. Nem csoda hiszen
Mihalovics Cyula csetneki esperesplebá- dennapi élet küzdő terére. Az értesítő
sima s itt is a nyugalom a fő jellemvonás, a német vasút naponta 3 külön vonatot nosnak adományozta. A kinevezés hire egyébként nemcsak nyomda technikai
összeállításában, de csinos egyszerűségé­
indít ide ’/j áru jeggyel. Hangosak is és egész Losoncon nagy örömet kelctt.
Az olympiász. 1. nap.
ben is kifogástalan.
Irtózatos zászlódisz — végtelen em­ felülmúl minden nemzetet „Ger-má-ni-a“
Helyreigazítás. Múlt számunkban
kiáltásuk,
melyet
ütemesen
—
vezény
­
beráradat — még végtelenebb rendfenn­
Az 1927 évi lakástcrmclés. Elmegjelent „Veszettség" c. cikkünkben té­
szóra kiáltanak.
tartás.
vesen 1038 helyett, 138-nak irtuk az 1926 készült az elmúlt évi lakástermelés ered­
100 m. női síkfutás.
A stadion imponáló, szép! Kőépitévben hivatalosan megállapított veszett­ ményeinek részletes kimutstása, amely ér­
Ennél csak azt figyeltem meg, hogy kutyák számát.
mény — csupán a férő és nézőhelyek
Szerk. dekes fényt vet az 1927 évi építési te­
bizony ezek a nők nagyszerűen futnak
falai épültek vasbetonból.
vékenységre. A statisztika adatai szerint
A
belügyminiszter
zászlója.
Belül piros salak, fehér vonalak, s hogy aki kiesett azok között nem egy
11.575 uj lakóház épült az ország 110
sirva fakadt, az a fájdalom természetes­ Dr. Scitovszky Béla belügyminiszter or­ helyiségében, amelyekben összesen 17908
zöld gyep.
szággyűlési
képviselőn
a
kanadai
magya
­
A környező fal peremén a küzdő ségét mutatta.
rok által 25 évvel ezelőtt alapított Stok- uj lakás épült. 31.384 a felépített házak­
Hol vannak a mi női futóink??
nemzetek zászlói; csak a mi zászlónkat
ban a lakószobák száma, a fürdőszobáké
S a sok bájos leányka futamai köz­ holm nevű városnak jubileumi ünnepsé­ 4513, a cselédszobáké pedig 2856. Ezek­
nem látom. Olaszt azonban kettőt is.
De kezdődik a verseny s én 6-szo- ben senki sem törődik avval, hogy egy gére zászlót küldött. Amint az amerikai ből az adatokból megállapítható, hogv
ros távcsövemen figyelek: Magasugrás: vastag svéd 53 méterre dobja a kalapá­ lapok közlik, a múlt héten gr. Mikes Já­ az országban túlnyomó részben egylakáKésmárki ugrik, — nehezen mozog — csot s csak akkor figyel újra fel a kö­ nos szombathelyi püspök, aki részt vett sos családi házak épültek.
183 cm. leüti! Javít átviszi. Bejut a dön­ zönség mikor Hauben kiesik a 100 m. az amerikai jubileumon, nagy ünnepélyek
Baranyában njabb melegvíztőbe. Orbán 180-nál elvérzett. Késmár- középdöntőből — és Lord Burghley meg­ közt szentelte fel az uj zászlót.
forrásra
bukkantak. A Salgótarjáni
Köszönetnyívánitás.
Drága
jó
kit japánnak hirdették.
nyerte a 400 m. gátfutást Idegölő izga­
Kőszénbánya
mérnökei
Németszékfalu
férjem
elhalálozása
alkalmából
megnyil
­
Döntő: Obsborn mindent átvisz, lom után.
déli
végén
mélyfúrásba
fogtak
és 400
vánult
jóleső
részvétekért
ezúton
mondok
Aztán jön a 800 méteres síkfutás
azonban 190 cm.-nél kiesik a versenyből,
méter
mélységen
túl
felszökő
meleg
vizre
köszönetét.
Külön
megköszönöm
az
Ipar
­
középfutama, hol Barsi nagyszerűen fut,
Késmárki 188-nál.
bukkantak.
Az
a
feltevés,
hogy
2
—3
testületnek
és
Kát.
Olvasókör
dalárdájá
­
Győz: R. King. (Amerika) 194 cm. azonban kiesik a nagy küzdelemben. A nak megjelenését, illetve szereplését.
millió liter 35—40 fokos viz van a föld
nap
leáldozóban
van
midőn
a
100
m.
Hát ez az a 2 méteren felüli ugrálás,
mélyében.
özv. Nagy Lászlóné
amit féléve írnak az amerikai híradók? síkfutás döntőjét futják s egy vékony
és gyermekei.
Pesti Újság. Ily címen jelenik meg
kis kanadai fiú nagyszerű fölénnyel nyeri
Snlydobás.
meg a világbajnokságot.
Egyesületi hírek t Julius 29-én Meskó Zoltán politikai és gazdasági ke­
Itt is várom azt a sokat megirt 16
Azonban Paddock 10 4 mp. világ­ tartott az Ébredő Magyarok Egyesülete pes hetilapja, amely ma mar a legjobb
méteren
felüli, dobást (Németország rekordja itt sem dőlhetett meg.
Karancskesziben sikerült propaganda gyű­ népies agrár lap. Előfizetési ára: , évre
Hirschfeld), de bizony nem jön.
Úgy látszik az atlétika is kezdi lést, melyen a helyi szónokokon kívül Lő­ 3 pengő. Mutatványszámot kívánatra szí
Győz; I. Kuck (Amerika) 15'87 vi­ megközelíteni a lehetőség határát.
rinci Antal pesti kiküldött szónokolt a vesen küld a Pesti Újság kiadóhivatala.
lágrekorddal. Hirschfeld 3-ik lett
(Folyt, köv.)
köz legnagyobb megelégedésére és tét- Budapest, IV., Dalmady Győző u. 3.

Hírek és különfélék

�Salgótarján, 1928. aug. 4
,

Operaest. Vasárnap este fél 9 órai
kezdettel Hanke Mária operaénekesnő,
Pototszky Béla, Toronyi Gyula operaénekesek, Révay Ica zeneakadémiai növendék
és Pátzay Jánosr zongoraművész közremű­
ködésével, Ambózy János salgótarjáni la­
kos rendezésében a Pannóniában nagy­
szabású óperaest lesz. Belépődíj 1’60 P.
A 145. az. „Sirály" cserkészek
szeretettel üdvözlik a táborból hozzátar­
tozóikat és barátaikat. Mindnyájan jól
vannak.
Személyi hír. Prohászka Lajos
polg. isk. igazgató nyári szabadságra uta­
zott. Távolléte alatt Schmeltzer Miklós
tanár helyettesíti. Hivatalos órák: kedden
és pénteken d. e. 10—12-ig a polg. isk.
igazgatói irodában.
Értesítő. A salgótarjáni Chorin Fe­
renc reálgimnáziumról számol be a Dr.
Szabó Lajos igazgató szerkesztésében
megjelent értesítő. Elsőhelyen Dr. Dornyai Béla tanárnak, a kiváló geológusnak
nagyértékü cikke vezeti be a tartalmas
értesítőt, mely után Dr. Szabó Lajos igazghtó ismerteti a reálgimnázium történetét.
Majd Liptay B. Jenő kormányfőtanácsos
gyárigazgatóról, a gimn. felügyelőbizott­
ságának első elnökéről emlékezve meg
kegyeletes szavakkal, az elhunytnak el­
évülhetetlen érdemeit sorolva föl. Majd a
gimnázium belső életéről, a tanári karról,
tankönyvekről, önképzőkörről, szertárak­
ról és az ifjúságról, annak osztályzatairól
számol be gondos részletességgel. Az ér­
tesítő egy minden tekintetben komoly és
értékes, nagyjövőjű munkáról tesz tanú­
bizonyságot, sok régi intézetet magasan
túlszárnyalva.
Underwood Írógépek, Indián mo­
torkerékpárok és Opel autók vételköte­
lezettség nélküli bemutatása és díjtalan
próbautak. Ligeti Imre Starján Fő-u. 303
feltűnően előzékeny fizetési feltételek.
A Roykó-féle Tíszaujlaki ba­
juszpedrő mindenütt kapható.
ÉRTESÍTÉS. Reguly Lajos vá­
rosi állatorvos régi családi lakásukról
augusztus 1-ével kiköltözött az Új­
telepi saját házába. Telefon: 15.
A magyar városok országos
kongresszusa szeptember 23-án ül össze
Miskolcz városában, ahol 52 városnak
vezetői fognak értekezletet tartani. A
nagyszabású program elkészült. Három
napig Miskolczon fognak tartózkodni, ahol
megtekintik a kulturális, szociális és köz­
gazdasági szempontból értékes helyeket,
majd Lillafüredre, a diósgyőri vasgyárba
és várromhoz tesznek kirándulást, mellyel
be is fejeződik a kongresszus.
A Szent István hét-tel kapcso­
latban városunk polgármesteréhez a kö­
vetkező felhívás érkezett: Mélyen tisztelt
Polgármester Ur! Mély tisztelettel fordu­
lunk a mélyen tisztelt Polgármester Úr­
hoz az alábbi újabb tájékoztatást küldve
a Szent István ünnepségekkel kapcsolat­
ban: Mindenekelőtt van szerencsénk arról
tájékoztatni, hogy a kereskedelmi minisz­
térium 90165/1928. K. M. VIII. sz. a. ér­
tesítette Ripka Ferenc dr. főpolgármester
ur Öméltóságát, hogy a Máv. igazgató­
ságát a Szent István heti ünnepségek al­
kalmából a következő kedvezmények
nyújtására utasította. A féláru jegykedve­
zést a 30 km.-nél nagyobb távolságokról
Budapestre érkezők javára az idén már
augusztus 14-től kezdve engedélyezik, et­
től a naptól kezdve bárki féláron utazhat
Budapestre, aki augusztus 14- és 20-án
d. e. 9 óra között megérkezik a magyar
fővárosba. A kedvezmény úgy szól, hogy
a megváltott egész jeggyel ingyen lehet
visszautazniok azoknak, akik augusztus
20-án d. u. 4 órától hagyják el a fővá­
rost, illetve augusztus 31-ig megérkeznek
kiinduló állomásukra. — a 30 km-nél rövidebb távolságokról érkezők a fenti fél­
áru kedvezést a feleutazásnál csak augusz­
tus 19-nek 0 órájától kezdve bezáróan
20-án d. e. 9 óráig, az elutazásra pe­
dig augusztus 20-án d. u.-td kezdve 21nek utolsó órájáig vehetik igénybe. A
Déli vasút, valamint a Máv. kezelésében
levő HÉV. jegykedvezésére a Máv. fenti
utasítása az irányadó. A Dunagőzhajózási
Társaság, valamint a Magyar Folyam- és
Tengerhajózási R. T. Bécs és Mohács
között — az express hajókat kivéve —
féláru kedvezést adnak bármely állomás­
ról Budapestre és vissza, augusztus 14-től
20-án reggelig a felutazásra és 20-án dé­
lutántól — 31-én reggelig a visszauta­
zásra. A vizum is féláru lesz azok javára,
akik augusztus 18 és 20-án reggelig utaz­

A MUNKA
hogy a vidékről érkezők tömeges és ol­
csó elhelyezése céljából a főváros isko­
láiban meg fogjuk ismételni eddigi olcsó
elszállásolási akciónkat. Ezeken a helye­
ken az elszállásolási dij a következő lesz.
I. Egyszerűbb elhelyezés (szalmazsák, lepedőnélkül, mosdó és egyéb felszerelés­
sel) naponként P. —*80. 11. Szalmazsákkal,
fejpárnával. lepedő és takaróval, mosdó
és egyéb felszereléssel naponként P 1'20;
3 napra előre kifizetve P 3 40. III. Elhe­
lyezés diákszállókban fagy, takaró és le­
pedővel mosdó és egyéb felszereléssel
naponkint P 1'60. 3 napra előre kifizetve
P 4’20. A hazafias célra való tekintettel
s az ünnepségek sikeréhez fűződő nem­
zeti és gazdasági érdekekre való hivat­
kozással kérjük mélyen tisztelt Polgár­
mester Urat, kegyeskedjék a fentieket a
rendelkezésére álló hatósági uton, minél
szélesebb körben a lakosság tudomására
hozni. (Budapest, V. Deák Ferenc u. 2.)
Hazafias tisztelettel: A Szent István-heti
ünnepségeket rendező nagybizottság ne­
vében: ’Zilahy igazgató.

A helybeli református egyház
temploma az egyház szerény viszonyai
között lassan halad, mégis meg van a
reménység, hogy a templom még a f.
évben fedél alá kerül. Az egyház sajnos
nem lesz képes azt a szép tervet végre­
hajtani, amelyet boldogult Liptay B. Jenő
kir. kormányfőtanácsos gyárigazgató kez­
deményezésére Giergl Kálmán budapesti
építőművész előzékeny áldozatkészséggel
és közmegelégedésre készitett. Az egy­
ház vezetősége amidőn e fölött őszinte
sajnálatának ad kifejezést és anyagiak
hiányában kénytelen a Giergl féle terv
kivitelétől eláliani, egy kisebb terjedelmű
és olcsóbb eszközökkel épülő templom
tervben állapodott meg. Az egyház ve­
zetősége Istenbe vetett bizalommal és
erős akarattal reméli, hogy ezt a kisebb
tervet mielőbb kivitelre tudja hozni.
A gyermek táplálása. Miért uta­
sítja vissza az ételt a gyermek? Mennyi­
ben befolyásolja ez a gyermek egészsé­
gét és mennyi ideig tudja ilymódon fenn­
tartani magát? Engedjen-e a szülő, vagy
erőszakkal igyekezzék rávenni a gyerme­
ket az evésre. Mennyit egyen a gyermek
minden étkezéskor? ilyen, és ehhez ha­
sonló ezer és ezer kérdést adnak fel gon­
dos és gyermekük sorsát szivükön viselő
szülők, az orvosnak és az intézeteknek,
amelyek anyavédelemmel és gyermekgon­
dozással foglalkoznak. Az anyák legtöbbje
egyképen irja le a helyzetet: a gyermek
nyugtalanul jön az asztalhoz és már előre
mindent visszautasít. Az anya ezt persze
nem engedi és tesz valami ételt a gyer­
mek tányérjára, aki ezt eltolja és a baj
itt kezdetét veszi. „Csak kóstold meg
fiam", csak egy csipetnyit és meglátod,
milyen nagyszerű „mondja az anya. A
gyermek nem enged. „Ha azt akarod,
hogy olyan nagy és erős ember lehess
mint az apád, akkor ezt meg kell enned"
hangzik a könyörgő figyelmeztetés. Semmi
válasz; a gyermek eltolja maga elől a tá­
nyért. Azután bejön az apa. Ö nem engeoheti ezt a „csökönyös bolondozást"
és erőszakkal próbálkozik, persze,
hamarosan, kimerültén és elkese­
redetten feladja a harcot. Mindenek előtt
tudnunk kell, hogy az-étvágy nem a ki­
váltságosak isteni ajándéka, hanem min­
den normális szervezet tüneménye. Első­
sorban tehát adjunk a gyermekeknek
kellő időt, sok testgyakorlatot és szabad
levegőt, hogy étvágya „megjöjjön". Azu­
tán adjunk az asztalra olyan jól megvá­
logatott ételeket, amikért a gyermek ra­
jong. Ha szükséges, kínáljunk a gyermek­
nek egy pohár tejet és valamilyen süte­
ményt, vagy vajas, lekváros kenyeret reg­
geli, ebéd és vacsora között, de ne erő­
szakoljuk, majd megjön az étvágya. Az
erőltetés a legrosszabb módszer, ami soha
sem válik be. A gyermeket jópéldával
kell ételekhez szoktatni. Ebéd idején min­
denki asztalhoz ül, a gyermek megkapja
a maga adagját és ne is kínálják. Kezd­
jünk az evéshez és legtöbbször, mint egy
kis majom ő is hozzá fog kezdeni. A túl-,
sok kínálás csak rontja a dolgot, mert a
gyermek természeténél fogva nem tűr erő­
szakot és amellett idegileg még inkább
elgyöngül. Az étvágy egyben mértéke az
ételmennyiségnek, amit normálisan elfo­
gyasztunk, de az étvágy nem mondja
meg, hogy mit együnk. Éppen ezért ha
kellő ételeket adunk a gyermeknek, bizo­
nyosan eszik annyit, amennyire szüksége
van, míg ellenben egy rosszul összeválo­
gatott étrendnél, mert nem ízlik az étel,
nem
fogyaszt annyit, amennyit egyébként
nak át a határon, Sxives tudomására hoz­
zuk a mélyen’tisztelt Polgármester Urnak, elfogyasztott volna.

3 oldal

Csak öt évi börtön ?
Irta: Dr. Kruger Aladár orsz. gyül. képviselő.
A nemzetek küzdelmében a jognak dikáció, hanem szükséges az erkölcsi tö­
rendesen annyi hatóereje van, amennyi rekvéseket büntetőjogilag is alátámasz­
eleven erő van mögötte. Hogy a magyar tani. A gyermek életét egyetlen egy bün­
igazságot annyiszor letiporták, annak tetőtörvénykönyv olyan gyenge védelem­
rendesen az volt az oka, hogy a magyar ben nem részesíti, — majdnem védelem
igazság mögött nagyon sokszor kevés nélkül hagyja, — mint a mi, annyiszor
volt a magyar ököl.
dicsért, de a reformra már réges-régen
Száz év alatt 1800-tól 1900-ig a megérett magyar büntetőtörvénykönyvünk.
magyarság száma megkétszereződött. Ezt Ennek 284 §-a a szerint .az az anya, aki
a szaporodást a külföldi államok közül házasságon kívül született gyermekét a
elérte egynéhány, de nagyon sok alatta szülés alatt, vagy közvetlenül a szülés
maradt. Mostanság a magyar faj szapo­ után szándékosan megöli, öt évig terjed­
rodása a régi arányokat nemcsak, hogy hető börtönnel büntetendő "
nem haladta meg, hanem azokon messze
Erkölcsileg a gyermekgyilkosság, a
alul is marad. 1921-ben 10'6 volt a sza­ a leghitványabb bűntény. Az az ember,
porodás ezer lélekre, ezzel szemben 1927- aki felnőttet támad meg legalább kiteszi
ben már csak 7*6. Nálunk 1920-ban azok­ magát annak a veszélynek, hogy a meg­
nak a családoknak száma, amelyekben támadott védekezik s esetleg őt, a gyil­
férj és feleség élt 1.642.145 volt. Ebből kost fogja megölni, ellenben, az a nyo­
a családlétszámból gyermek nem szüle­ morult poronty, nem tud védekezni és
tett 294.007 családban, - 1 gyermek szüle­ azt megölni, akinek gondozására Isten és a
tett 273 434 családban, 1—2 gyermek törvények rábízzák, megöli az édesanya,
204557 családban, 3—5 gyermek született akinek szeretetére az a szerencsétlen gyer­
457924 családban, 6, vagy ennél több mek támaszkodik. Minden egyéb jogi kér­
gyermek 419.250 családban.
. .
désben a gondozónak a felelősségét a tör­
Ezek a számok azt mutatják, hogy vény, súlyosabb beszámítás alá veszi, egye­
két gyermek, vagy kettőnél kevesébb dül a gyermekgyilkos anya az, aki a gondo­
gyermek származik nálunk a családoknak zására bízott gyermek életével, úgyszól­
körülbelül felénél. A statisztikai adatok, ván büntetés nélkül, szabadon rendelke­
történeti, társadalmi kutatások bebizonyí­ zik, mert még 'én nem tudok esetet,
tották, hogy amely családban csak két hogy ötévi börtönt kiszabtak volna, bár­
gyermek van, az a család, két-három ge­ mikor, a gyermekgyilkos anyára. Néhány
neráción keresztül kipusztul. Eszerint te­ hónapi büntetéssel szokták ezt ezek
hát a magyar nemzetnek körülbelül fele megúszni.
pusztulásra van itélve, a nemzet fentartáEzzel szemben fel szokták hozni,
sában, propogativ erejében csak a másik hogy a női becsület sem részesül meg­
fele vesz részt és ha nem változtatunk a felelő védelemben, hogy a csábítóval
mai viszonyokon, akkor ez az arányszám szemben, a legenyhébb büntetés a ma­
sajnos, még csak növekedni fog a ma­ gyar törvénykönyvben van. Igaz, de ez
gyarság veszedelmére. De vájjon ezen a nem mentség, hanem csak szomorú kö­
kétségbeejtő helyzeten lehet-e segíteni, vetkezménye annak a régi, liberális tör­
vájjon a magyar nemzet fejlődését, szám­ vényhozásnak, amely mivel a gyermek­
beli szaporodását lehet-e kedvezőbb vi­ gyilkosságot enyhe bűncselekménynek te­
szonyok közé terelni?
kintette, a csábítást is enyhén büntette.
Igenis leheti
De forditsuk meg az okoskodást és
Az egyke és a semmike elsősorban mondjuk azt: védem a gyermeket az
nem gazdasági, hanem morális kérdés. anyával szemben, de megvédem az anyát
Ha az ember végignézi azokat a falva­ is a csábitóval szemben. Tessék a női
kat, amelyekben az egykével kell küz­ tisztességet, amelynek abszolút korhatára
deni, megdöbben, hogy azok a falvak ma 14 esztendő, abban a védelemben
legkevésbbé rendesek, azok a falvak leg- részesíteni, amelyet ennek a magyar nem­
kevésbbé tiszták. Gondozatlan házak, zetnek régi, faji öntudata a lovagiasság
tisztátalan utcák, gazzal össze-visszanőt elnevezése alatt ismert.
kertek vannak ott, ellenben cifrálkodó
Védjük meg a nőt és a gyerme­
asszonyok, cifrálkodó leányok, korcsrnázó ket is.
férfiak, üres templomok, de szombattól
hétfőig, tele pálinkamérések. Vannak
olyan községek, amelyekben papot sem
választanak azért, mert sajnálják a paptól a fizetést. Ezekből a községekből
koporsóval szállítják ki a magyarságot,
ellenben szekérrel jön be az elhagyott
magyar tanyákra, magyar házakba, az
idegen lakosság. A Dunántúl, egyes köz­ az üres cípökrémes dobozokat,
ségekben, a felosztott nagybirtokokra,
mert
nem lehetett kapni magyar lakosokat. A
szomszéd községekből, idegen lakosság
jött s a magyar község határaiban fel­
osztott nagybirtokon, idegenek szaporod­
nak. Az első generációban még törik
egymás nyelvét a magyarok és idegenek,
de a magyarok egymásután pusztulnak
1 tele doboz
ki, a magyar udvarházak egymásután vál­
eredeti angol recept alapján készült
nak gazdátlanokká, azokat ellepi az ide­
gen. Ennek az egykével fertőzött népnek
morális színvonalát kell emelni és ezen
a téren a lelkészkedő papságra és a ta­
nítóságra vár az első feladat. Ezeknek
állását, tekintélyét keli emelni, még azon
ez áron is, hogy a néptől anyagilag füg­ 6 üres .VESTA
*
dobozért ott. ahol
getlenné tegyük őket és minden eszközt
azokat
vásárolta.
és módot adjunk meg arra, hogy erköl­

Nedobjael

ingyen kap
VESTA“
cipőkrémét

csileg hatni tudjanak az egykével meg­
fertőzött népre.
De nem elég a puszta erkölcsi pré-

Kapható a következő üzletekben:
SALGÓTARJÁNBAN.

Friedmann Lipót
Gasparik. lánca
Gescheit József
Gescheit Kálmán
Groaz Miksa,
Grun Lajos
Gutfreund Antalné
Hraskó Károly
Klein Gizella
Klein Ignác,

Kluka Pál
Koeh Imre
Korn István
Marosi Imre
Mórica György
Rusznák Sámue|
Schlesmeer Sámual
Steinor K. Lenke
Ullmann Frigyesna
d üheim S.-né

Autó és motorvezetök mozgal­
mas vizsgáját néztük végig f. hó 21-én
délelőtt a helybeli államrendörkapilányság előtti téren. Innen indultak el utjokra az uj autó és motorvezetők, akik
Somoakőujfaluban:
mindannyian sikeresen vizsgáztak le, a
Hartl György
vizsgáztató bizottság legnagyobb meg­ Czibula Sándor
,
özv. Klahr Sandorné
elégedésére. A műszaki viszgálatot Dr. Fried Ernő
Markhót Ernő min. tan. a bizottság el­
Képviselet és főlerakat:
nöke és vitéz Vináry Ervin vezette. A
GRÜN LAJOS
rendészeti vizsgáztató fülei Szánthó László Salgótarján, Fö-u. 326. Telefon: 36.
rendőrfogalmazó, a m. k. áll. rendőrség
közlekedési osztályának tisztviselője volt.
Singer varrógépek kizárólag ná­
A helybeli felelős gyakorlati oktatást
Tóth Zoltán, mig a műszaki elméleti részt lunk kapható. Singer Varrógép r. t. Sal­
Urbán Ferenc hirschgyári műszaki tisztv. gótarjánban, a róm. kath. templommal

tartotta. A vizsgázók száma 30 volt.

szemben.

�Salgótarján 1928. áug. 4

A MUNKA

4 oldal
1

....................——

■

óta a cserkészek között igen ismeretes
lett az angol jamboree (dzsembori), amit
nem lehet máskép lefordítani, mint nagy
táborozás. A kártyarazziák alkalmával
sokat olvashatunk jeton-ról (francia: zsötón), melyet a kártyásklubok, csontból,
vagy celluloidból készíttet és pénz he­
lyett ezzel játszanak. A japánok nem
annyira erőre, hanem inkább ügyességre
alapított birkózás! módszerét jiujitsu-nak
(dzsiu-dzsicu) nevezik. A versenylovast
zsokénak mondjuk p dig az angol a
jockey-t dzsaki-nak ejti. A jiu-jitsu töké
létesített alakjában a judo (djudó.) A
Egy csinosan bútorozott szoba versenybíróságot
franciásan
jury-nek
özv. Reguly Paláénál (Vasut-u. 50 sz.) (zsűri) szokták mondani.
kiadó.

Kezdődő érelmeszesedésnél a
természetes „Ferenc József" keserüviz
úgy az alhasi pangakt, mint a renyhe
emésztést gyorsan és enyhe módon meg­
szünteti. A gyakorlati orvostudomány ve­
zérei a Ferenc József vizet azért be­
csülik olyan nagyra, mert ez a szívbajo­
soknál is szabályozza a gyomor és a bél
*
működést, aminek következtében az ét­
vágy növekszik és az elleállóképesség fo­
kozódik. Kapható gyógyszertárakban,
drogériákban és íüszerüzletekben.

Kis sportlexikon.
. (Folytatás.)

&lt;

a.■

......... .'„..I

Salgótarjánvidéki Takarék és Hitelszövetkezet
mint az Országos Közp. Hitelszövetkezet tagja
Elfogad takarékbetéteket ma­
gas kamatozással.
F o 1 y ó s i t: Ipari és mező­
gazdasági kölcsönöket előnyös
feltételekkel.
Betörés, tűz, jégkár stb. biztositásokat eszközöl.

Felvétel földmivesiskolába.
A kehidai m. kir. Deák Ferenc földmives iskolában a tanulók felvétele
megkezdődött, bővebb felvilágosítást
az intézet Igazgatósága szívesen ad.
(Kehida, Zala vármegyi ).

Favorit (francia) a kedvelt, a dé­
delgetett versenyzőt jelenti, aki egyúttal
a legbiztosabb győztesnek is Ígérkezik.
raanMffigraffi .
miWTW- ■njnAAfa
Finich (angol szó, a latin finis, finisz átvevése.) valaminek a vége, a verseny be­
fejezése előtt közvetlen áz utolsó erőfe­
szítés. Fit (angol) betüszerint megfelelő,
sportban a teljes felkészültségű versenyző.
Flye) (angol: fieier) a legrövidebb távol­
ságokon küzdő kerékpáros, futó, úszó;
lóversenyeken is használják lovakro, Forhand (kngol: Forhend) tenniszben a jobb­
kezes ütést jj, lenti. First eláss (*
ngo.:
förszt kiasz) első osztályú verseny?ő nv g
jelölése. Flyir.g start (angol: flaüng szt. rt)
rég bevált jó minőségben
repülő indulás, amikor a versenyző nem
fíedvcxő
álló helyzetből, hanem nekifutással indul
fiietéii feltételek
el;'leginkább lóveisenyun szokásos a lo­
SING E R VAR ROG^P
RE S ZV É NYTARSAMAC
vak indításakor. Magyarországon álló
SALGÓTARJÁN
startból indítanak. Gentleman riders-nek
rómAath. templommal szemben, ’i
(Dzsentlmen rajdör) mondják azt a lo­
vast, aki nem pénzért versenyez, magya­
rul: urlovas. Hack (angol: hek) hálasió.
Néhány éve a válogatott lapdatugómcrkőzésekkel kapcsolatban gyakran olvas­
suk a triai-versenyt; helyesen home-trial
(angol: hóm tráel), ami házi próbaversenyt
jelent. Hunter (angol: hönttr) vadászló,
mig a hurdler (angol: hördlör) akadálygarantiával
- verseny lovat jelent. A gátversenyt az
autófelszerelési cikkek
angol hurdlerace-nek (hördl rész) Írja.
legolcsóbban
Géme (angol: gém) játék a tenniszben
NAGY JÓZSEF, Budapest,
hatgame egy set (szét) Garage (francia:
garázs) szó érthetetlenül i^en meggyöke­ VI. Andrássy-ut 34.
Telefon 221—97.
resedett nálunk, pedig nekünk is van ki­
fogástalan és rövid szavunk: a szin, fé­
szer, ahol a kocsikat és autókat tartják.
Galop (francia: galó) magyarul galopp
Nagy ra becs ült hölgyeim és Uraim!
nak ejtik, pedig a vágtatás (vágta) szó
Az
Olcsó Maradékvásár és Textilraktár
is éppen úgy kifejezi a ló leggyorsabb
— szökdelő — mozgását. Gentry (angol:
dzsentri) nemes ur, de az angol arra al­
csak az udvarban
kalmazza, aki fizetés nélkül teljesít állan­
dóéi szolgálatot. *. Gimnasztika (görög) egész esztendőn át olcsón árusít.
testgyakorlat. Golf (angol: galf az ame­
Szenzációs olcsó árak mellett kap­
rikai előkelőségek legkedveltebb sportja:
hatók alant felsorolt cikkeki
apró lapdat kell nagy távolságról bele­
méter 80 cm. széles, sima krém
függönykelme, vagy 6 drb tar­
ütni hosszunyelü fa kalapáccsal kis lyu­
tós szép zsebkendő . . . P 1.47
kakba. Grad Grix (francia: grad pri) nagy
méter schifon, vagy pamutvá*
diju Grund) angol: gaund: telek, föld
szón maradékokban, vagy 3
Group (angol: grup.) kis csapat virág­
drb, pohártörlő
. , . . P 1.98
ágyakra is mondjak. Handicap (angol:
méter divatos voile, vagy színes
hedikep) olyan verseny, amelyben a kü­
etamin, gyönyörű mintákban P 2.34
lönböző képességű versenyzők esélyeit
méter zephir, vagy kanavász. v.
kitűnő kékfestő, v. 3 m. acél­
kiegyenlítik; újabban előversenynek mond­
erős, sötétszürke őltönyanyag P 2.94
ják, bár a régi „foglalós verseny" kifeje,
méter kitűnő minőségű mosó
zés magyarosabb. Hadicaper (hediképer)
selyem, csodás mintákban . P 8.60
végzi az előosztást. Hegamóma (görogdrb. két méter hosszú, fehérített
latin) a vezető hely, elsőség. Hors conkész lepedő, vagy 3 drb. dupla
cours (francia or konkur)az a versenyző,
galléros színes'férfiing
. P 11 94
akire nézve nem veszedelmes a többi el­
méter 140 cm. széles, divatos
férfiöltönyszövet; hozzávalóval
lenfél. Hockey (angol: hoki) a lapdalu­
együtt ....... P 26.88
gashoz hasonlatos 11-^-11 játékosból álló
csapatok apró falapdát ütnek hosszú gör- Postai rendeléseket 33 év óta lelkiismeretesen
teljes tünk.
bevégü bottal az ellenfél kapuja felé. Jé­
gen is füvön is játszák. A hármasugrás
nevű verseny első lépését hop (angol:
hap)-nak, a másodikat step (angolIsztep)nek, a harmadikat, pedig, jump (angol:
hortobágyi
*nek
dzsömp)
mondják; betüszerint az első
szökdelést, a második lépést és a har, madik ugrást jelent. Half wolley (angol:
és
* ( .
háf voli) a tenniszben az az ütés, amikor
a földreesés pillanatában éri a húrozott
ütő (racket) angol reket a iapdát. Inteinatíonalis (latin: internqcionális) nemzetek
közötti. Ha valakit megtámadnak, meg­
sértenek, azt mondják insultus (tátin:
inzultus) érte. Invito (olasz) a vívásban a
csellel való beugratás, hogy az ellenfe­
védjeggyel.
let megzavarja^ Irreális (latin: irreális) a
5
kgr.-os,
vagy
nagyobb bödőnÖkben,
valóságnak, igazságnak nem megfelelő.
postán
utánvéttel
az Orsz. Magy. Tej
*
A hollandusok nyomán mi is jacht-nak
szövetkezeti Központnál Budapest, í,
mondjuk a kisebb, rendszerint pazar ké­
119./12I. Horthy Miklós ut
nyelemmel berendezett hajót. Néhány év

' Ml....... ..

Bornagykereskedés
mint a Ceglédi Hitel és Pinceszövetkezet uradalmi faj­
borainak lerakata.
Ölesó árak I
Pincénket okvetlen látogassa
meg?

Pince: Karancsaljai u. Iroda: Főtér 479.
a

S

C2EZE3C

JM S
SINGER ||l

—

...

'„■■.----1

1-------------------------------

—-- l^j

Megérkezett a rossz utak „KIRÁLYA" |
az uj 1928.-as

MÉRAY|

varrógépek

. motorkerékpár.
Műszaki újítások:

[[

Dupla bolcsővázban

!

beépített vilájyhivü JAP motor. Hármas erősítő első villa, dupla rugózás,
beépített 30 Vattos Magdinos Bosch világítás, cserélhető kerekek, stb. ' T
Megtekinthető Ifj. TIMARÓCZKY SÁNDOR üzletében, Salgótarján,
Erzsébet-tér 491. sz. Kedvező részletfizetési feltételek.
I
Ugyanott a világhírű CASTRÓL motor olaj kapható.

FISK CORD

32 Király-utca 32

3

APOLLO MOZGÓ HETI MŰSORA:

J

t=^jF=t 1

'

4. Sz,

5. V.

UJ

. -

kedd Qj

kevert

—-

--- *

-----Nyomatott!

*
MUNKA

túró'

........

9 csütörtök

VIRRADAT
16 éven felülieknek!
Ördögi szerelem .
10 fejezetben.
Ili Monté Carlo asszonya ||| Dráma 7 felvonásban.
Fősz.: Janet Gaynor
Dráma 8 felvonásban.
Chaplin a Markóban
és George O’ Brien.
MICI HERCEGNŐ
Burleszk 7 felv.
Kiegészítésül:
Vigj. 8 felvonásban.
Fősz. Charlie Chaplin
Vígjáték.
Hiradó.
Híradó.
I
Híradó.

Kezdete hétköznap este fél 9 órakor, vasár és ünnepnap
délután 5, 7 és 9 órakor.

■■■■■■

■■■■■■

■■■■■■

A t. megrendelő közönség b. tudomására hozom, hogy a

raktáromon lévő nagy

szövetkészlet
folytán azon helyzetben vagyok, hogy minden elfogadható
áron készítek öltönyöket a legújabb divat szerint.

B. személyes meggyőződését kérve és várva tisztelettel:
VÁRADY ANDRÁS úri szabó.
főutca 473. szám.

Kapható már a tavaszi
j u h t u r ó

J

Hirdessünk:

A MUNKA
Politikai hetilapban
Hiszek
Hiszek
Hiszek
Hiszek

egy Istenben,
egy Hazában,
egy isteni örök igazságban,
Magyarország feltámadásában
Ámen.

CSAPOST
KERESEK
gyári kantin részére. Nős, lehetőleg
nyugdíjas köztisztviselők, kik a kantin
részére főzést is vállalnak, írásbeli aján- k
latokat a kiadóhivatalnál adják be. —
óvadék 1000 Pengő meg kívántatik.

könyvnyomdában Salgótarján — Nyomdatulajdonóai Vágh Kálmán —

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="1">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1">
                <text>A Munka</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3">
                <text>Társadalmi és politikai hetilap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="98236">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/A_Munka_1926-1928_00577.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="98237">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/A_Munka_1928_augusztus_4.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="98215">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="98216">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="98217">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="98218">
              <text>1928-08-04</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="98219">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="98220">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="98221">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="98222">
              <text>mikrofilm (35 mm)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="98223">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="98224">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="98225">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="98226">
              <text>A Munka Lapkiadóvállalat</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="98227">
              <text>Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="98228">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="98229">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="98230">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="98231">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="98232">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="98233">
              <text>Sport</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="98234">
              <text>A Munka 6. évfolyam 32. szám (1928. augusztus 4.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="98235">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="19">
      <name>A Munka Lapkiadóvállalat</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="6">
      <name>Salgótarján</name>
    </tag>
    <tag tagId="4">
      <name>Sport</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
