<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="451" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/451?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-11T13:32:26+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="901">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/46c4b8a749a89ff6b897c7b08089efe1.jpg</src>
      <authentication>c2afa4a12f0f50d6a2b91c0d9171d111</authentication>
    </file>
    <file fileId="902">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/57b3ab9c35b65f55a3c6e7c331782662.pdf</src>
      <authentication>3b91f78320f5bc2d419f4d8489a9773f</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="114792">
                  <text>Szerkesztőség és kiadóh
Salgótarján, Főtér

Hirdetések millim
szabás szerint
Felelős szerkesztő és kiadó:

A MUNKA

Dr. Lapsánszky János

Megjelenik péntek és hétfő este Előfizetési ára (mindkét szám együtt) negyed2 évre pengő Postacsekk: 28.744 szám.

Apróhirdetések: szavankint 8 fillér,
a éegkisebb hirdetés 1 Pengő

TÁRSADALMI ÉS POLITIKAI HETILAP
Munka“ lapvállalat

Lapvezér: Köntzey Ferenc

kaptulajdonos: "A

XIII. évfolyam. 4. szám.

A saarvidéki munkás.
A napilapok taglalásaiból úgy
érezzük, talán minden oldalról meg­
világítás alá került a múlt vasár­
nap világeseménye: a saarvidéki
szavazás. Értékelték ennek euró­
pai és világszempontból való jelen­
tőségét,
megtárgyalták magyar
szempontból való tanúságait is,
szinte nem maradt a számunkra
egy oldala sem a nagy horderejű,
döntő jelentőségű eseménynek,
amelyről olvasóinknak beszámol­
hatnánk a már olvasottság érzé­
sének felkeltése nélkül.
így csak arra szorítkozunk,
hogy a népszavazás eredményé­
nek olvasásakor lelkűnkből feltörő
első érzésekről számoljunk be.
Amint az elhatározó cselekedetét,
a mindent félrehárító akaratát ol­
vastuk a tizenöt évig idegen rab­
ságban tartott saarvidéki németek­
nek, Önkéntelenül eszünkbe ötlött
az a tény, hogy ennek a vidéknek
túlnyomó része ipari munkással
van benépesítve s igy a döntés
föltétien azok kezében volt, akik
bányászcsákánnyal és acéltkovácsoló pöröjjel keresik ott is sovány
kenyerüket. Ezek pedig szegény­
ségük, sok sok sanyargattatásuk,
az eléjük vetített jólétnek félresöprésével, elfeledésével, a vér, a
testvércég parancsszavát követték
és Németországra szavaztak.
Mi még nem tartunk ott, ahol
német sorstársaink, mi talán még
messze vagyunk attól, hogy az el­
szakított testvéreinket urnákhoz
való járulásra szólíthassuk fel, de
arra mindenesetre gondolhatunk,
hogy ezt a szavazást itt bent, a
csonkaország határain belül intő
és biztató példának tekinthessük.
Hányszor hallottuk a kételkedés
szarvát éppen a bányamunkásság
neftizeti szempontból való megbiz-

Ára 16 fillér

Salgótarján, 1935. január hó 19,

Példa és elégtétel ez a szava­
zás nekünk itthon SalgótaŕjáäBáú
is, akik annyiszor és annyiszor tét­
tünk
hitet felfogásunk mellett, hogy
riak, de igen sok a hiteltadó elfogadója
a
saarvidékhez
teljesen hasonló
is s ez az utóbbi jelenség az elszomorí­
tóbb, mert ebből táplálkozik s dudva ipari munkásság nem hagyott éá
módjára burjánzik veszedelmesen a má­ nem fog cserbenhagyni minkéi a
sok, az önérzetes, tisztességes emberek nemzet nagy kérdéseinek eldönté­
életét, nyugalmát mérgező és sokszor ha­
sénél.
/
. •
lálba kergető aljas bitangok hada.
De intő példa ez azoknak Áh
A trágárképek, vagy Írások küldői
akik ott a Saar vidéked
a züllöttségnek, az elvetemültségnek „er­
reséget
szenvedtek: a marfűről
kölcsi" bizonyítványát állítják ki maguk­
egységfront
magyarortzáfi &amp; JŐ*
ról üyen tettükkel, mely a jóizlésű s er­
kölcsű emberből mást nem is vált ki, gótarjáni képviselőinek. Mert nem
mint mélységes megvetést a küldője iránt. kicsiny politikai játékok folynak
Azonban a „névtelen műfaj" ék­ most a nemzetközi és nemzeti ékít
kora élszaporodása, bármilyen alakjában porondján, hanem d óefntétdk létd
ts jelentkezik, a nemzet jövőjének szem­
vagy nem léte az, aihelý kördf i
pontjából rendkívül veszedelmes. Vesze­
harcok hullámzanak. Vége anpák
delmes abból az okból, mert elnémítja
K egyenes szókimondóit, ctz őszinte nyi- a világnak, amidőn a; munkásság
kozást, a szóbeli kritikát, melyek pe­ nyomorúságából politikai ambíciói
dig a iellemszilárdság és az egyenés ge­ létrái születhettek. A tôá fnágygr
rinc alapjai Ezek néláül gyáva-pipógyák munkássága is olyan mint amliyénleszünk, kiket a hazájukból is maholnap
nek saarvidéki testvéreinek példá­
ki lehet majd kergetni
ja mutatja, józan, hü, áldozgtrí
. Védekezés ellene csak egy lehet:
kész s szemét a ma ňyomortťM*
Névtelen levelet elolvasás nélkül megsem­
gaínak tengerén túl a bólriáö firfmisíteni a névtelen levelek küldőjét, ha
a véletlen folytán sikerült kinyomoznunk, támadásának reményteli világírá
teljes megvetésünkkel sújtani De ugyan­ veti.
v
•&gt;
ezzel illetni azt az egyént is, akt névte­
Mi levontuk a tanúságot, főt­
len levelekből merített adatok alapján tünk a munkásság, há lehet még
embertársainak életét rövidebb-hosszabb
nyert megbecsülésben és érté Wbéaí
időre elkeseríti, sőt sokszor jóvátehetet­
de vonják le a sötétben kuütíérlenül tönkre teszi!
gezők is s ha nem ...tudhák Áfe*
|4» ■ 'ťa,
• múlni az uj idők és xjégi köteknejt
nyon kívül, amely a mindennapi parancsához, ám távozzanak és
szenvedésteli életét jelenti számára ne zavarják á munkásság ömtta|g6*
s amellyel sok fülbesugás szerint ratalálásának nagyáEMtü nsmkájáb
olyan mindegy, hogy meyik or­
szágban keresi meg a verejtéktől
sós kenyerét, mégis kiállt egész
mellel 8 harsogva énekli a vér
dalát.
Legyen vége a rágalmazások­ Nem ml mondfiik, haiféta
BAxel.
nak, a munkás ép úgy át van
még pedig Bázel városának pagy 0 gr­
itatva faji mivoltával, mint a többi
terjedt napilapja a „Baslér Nachrűjhfim’S
társadalmi réteg, amellyel egy amelynek
magyarbarátságár^ általában
nyelvet beszél, amellyel együtt al­ nem igen lehet hivatkoznunk, ^Magyar­
kot örömben, de megpróbáltatás­ ország és kedves szomszédai" c. cuuSr
ben az alábbiakat:
ban is eggyéforott nemzetet.

A névtelen levélíró.
Több fajtája van. Van olyan, ki
embertársának egy valóban megtörtént,
kisebb-nagyobb cselekményét, hatóság,
hivatalfŐnök, stb. tudomására hozta sze­
mélyének felfedése nélkül. Van olyan,
ki „fele"-barátjdról a hazugságok, rágal­
mak arzenálját firkálja össze s azt ne­
vének aláírása nélkül elküldi olyan címre,
hol „fele"-barátjáról a gyanúsítás ful­
lánkját legjobban véli elhelyezni Van
aztán olyan, ki valamilyen pornografikus
képhez, szöveghez jut s azt valakihez
zárt borítékban, vagy nyitottan továbbítja,
talán csak ötletszerűen s abban elégíti
ki züllött erkölcsi hajlamát, hogy magá­
ban elképzeli, miként is fogja az illető
bosszankodva találgatni a pornográfia
névtelen küldőjét.

Ilyen névtelen levélírók és küldők
az emberiség minden korszakában talál­
hatók, de sohasem úgy elburjánozva,
mint a mostani időkben. A névtelen le­
vélírás erkölcsi fogalmaink szerint min­
dig megvetett, aljas cselekménynek volt
minősítve s ttsztultabb erkölcsű idősza­
kokban nem is fogott semmiképen talajt.
Az ilyen szennypapirnak a kályha tüze,
vagy a papirhulladékkosár volt minden­
kor a temetője. Az utóbbi években azon­
ban ez a „műfaj“ is dossziét kapott.
Kitermelte elsősorban a kenyéririgység,
majd mindinkább az erkölcs és jellem
dekadenciának egyik torzszülöttje: a gerinctelenség és a gyávaság. Ma már
nemcsak sok a küldője a névtelen irások-

hatóságával kapcsolatban? Hány­
szor mutattak rá egyesek arra,
hogy az ipari munkásságot az
utolsó évtizedben való anyagi le­
csúszása s az evvel kapcsolatos
lelketlen agitáció teljességgel al­
kalmatlanná tette a magasabb lel­
kiséget kívánó nemzeti jelszavak­
hoz való ragaszkodásra s az ezért
való áldozathozatalra! íme a válasz:
A munkásság élete csupa nyomo­
rúság, csupa nélkülözés, de lelke,
szive gazdagabb sok sok nagytő­
késnél. Talán nincs is mit védeni
azon a bányászlámpán és csáká-

Trianon tükre

... - ■

„A MUNKA" TÁRCÁJA
j.----- --------------- r~r~...................

Múzsák.

Irta: Kamaráé Zoltán.

Bozsó Jóskának hívták őt, bár mi
csak így szólítottuk: Kisbozsó.
Ezt a nevet Lucustól kapta. Akkor,
amikor Bozsó odavetette magát a mo­
solygó Lucus elé és bevallotta azt az ér­
zést, amelynek addig 23 befejezett és 7
befejezetlen vers volt az eredménye s a
meglepett Lucus megborzongva a szörnyű
ötlettől, ami a leghűségesebb háziállat
szemével rámeredő fiú ajkáról hörgőit
feléje s irtózva és csodálkozva csak enynyit válaszolt:
— A Kisbozsó 1
Bozsó t i. alacsony volt és tintás­
üveg alakú. De a lelke az friss volt és
gyermeteg. S e csapás után a toll tovább
is ottmaradt a kezében, sőt megterméke­
nyült, sőt tanulmányozni kezdte a kü­
lönböző izmusos költészeteket
És kisbozsó igy indult el a siker
hegyoldalán.
De köztünk megmaradt Kisbozsónak.
Es hogy a lányok mit fedeztek fel
rajta valami újat ? Nem tudjuk. De fel­
fedeztek. Mert Jóskának sikerei voltak.
Csomagolópapirszinü haját váltogatva si­
mogatták s Lucusra csak sigy nézett
Kisbozsó, ahogy a hét kilóra hízott fiára
büszke apa néz a fia bábaasszonyára;
Kisbozsó a versei bábaasszonyára nézett
Lucusban.
r

S ezek a versek jöttek, jöttek, A

helyilapban. A „Mi Kultúránkban/' S
eleinte szépen látszott a sorok végén a
faragás, mint a frissen hegyezett ceruzán
igy pl-:
• máma,... hiába,... ajka­
don, ... fájdalom, stb.
óh. nem ez hatott a lányok ide­
geire. Nem I Hanem az „uj" versek. Pl.
Idézgetem a múltai „MulL" „Múlt“
„múlt" ... „múlt" „1526,- huszonhét és
nyolc" „H. Endre, Bánk bán, Gertrud és
Tiborc" „Az arcom egyszer elpirult"
... „múlt" ... „Múlt".
És még három versszak. Ejnye,
ejnye Lucus, kit nevettél ki akkor. Ugy-e
már bánod ? Látod Lucus, látod I
És egy-egy ilyen vers, úgy csapott
le a lányok — már az olvasott lányok
sziveire, mint a moly a ruhára.
Berágja magát, hozzáhasonul, meg­
hízik, kilyukasztja a ruháit, de a ruha
nem bánja. Sőt hizlalja.
A molyt egykönnyen ki lehet ám
füstölni, naítalinozni, íly-toxozní Ideje­
korán még a lyukat is el lehet tűntetni.

Irma a város déli végén lakott,
Jóska egyszer mondta is neki:
— Te vagy a dél csillaga.
Déli csillag az egyik hódolója volt
Kisbozsónak. A verseit kivágta és egy
füzetbe ragasztotta. Bár sokszor mente­
gette magát, hogy Bozsóban csak a köl­
tőt szereti, de hát nem egykutya az.
Ha* a költő vállára borul, Kisbozsó érzi,
ha... és igy tovább.
Vasárnap este beállított hozzá Kis­
bozsó. Egy óráig volt ott s egy óra előtt
öt perccel a felszított hangulatban kifa­
kadt Irma.
— Mondja Jóska, miért nem1 de­
dikálja nekem egyik megjelent versét,
ha úgy... hisz... hisz, az sokkal ked­
vesebb lenne nekem.
S Kisbozsó kihúzott egy lapot a
zsebéből, mosolyogva, fölényesen és ön­
elégülten és átadta Irmának.
S a legújabb, a bekeretezett vallomáscsimborasszó felett fekete tintával
ott döcögtek a Bozsó sorai: „Neked Ír­
tam Irma, áld a véremben keringsz", s
A szívekből ezeket az uj versmo­ egy kriksz-kraksx az volt a neve: Bozsó.
lyokat is ki lehet füstölni Idejekorán
Irma nem értette, hát egy könny
begyógyulnak a sebek is.
buggyant a szemébe és egy csóxot adott
Kisbozsónak nagyon tetszenek a érte Bozsónak.
saját versei. Különösen az a legutolsó,
amelyik a „Mi Kultúránk" XIIL évfolya­
Duci viszont az északi végén lakott
mának 42. száma első oldalának kö­ a városnak, Jóska egyszer mondta is
zepén szépen bekeretezve jelent meg. neki:
Fetrengtek a sorai az izzó szerelemtől,
— Te vagy ár észak csillagai
szinte csörgött a sorok között a vér és
Bér Duci egyáltalán nem hasonlí­
dobogott a papír. (Oh, hogy rámragad a
tott csillaghoz, annálinltább illett a destílusa, ha eszembe jut).
véhez; pedig valamikor néfcyszhF olrittá
el az „Én módszerem*4 cimü karcfttítŐ

■

-

müvet, de amikor látta, .hogy erednénk
nincs, áttért a Bozsó verseire. És csodáé
csodája... különben sut' nem .bcsoda.
Szerelmes lett, emésztődött"ét fogyőtt;
régi ruhái úgy álltak rajta, mintamikor
a kiteregetett harisnyákba' beléfiij á szél
és mikor Kisbozsó átadta nfekí hétfőn
este a bekeretezett vétkét' thézdl / tí#
hosszú, de véges időt megjtlölő srSVkk*kal: „E pár sorban mi egýfltF élünk; rfittf
a XIII. évf. 42. számának utolsó darabja?
is el nem korhad" r a kriasz-lMIMéá
Duci kipirult, még egy kilót fogyott' tar
egy csókot adott érte Borsó dák.

Ella a város keleti rtltéh lakott*
Kisbozsó egyszer mondta is néki1:
— Te vagy a kelet críMaga I
Ella szép volt és másfél fejjél vött
okosabb és magasabb, mint BótsÖ' M
szerette a verseit boncolgatni, szMláliK
5atni s mindig megkérdezte... ugy-e
óska ezt igy érti, ugy-e, ex azt-jelenti.'
Kedden a meganalizált keretes* vtW&gt;
sel ment Jóskának*:
— Ugy-e, Jóska ett igy tatF. .. ?
— Nem, Ella, én ett igy» Min}
s egy lapot húzott ki a rsfeWbő^e' át4
nyújtotta a leánynak.

A keret' felélt ez dfetélgeH ott:
„Ellý.én e kis vers, Neked kösrftóMtf;
hogy vagyok és köszönöm NéktM} bbgf
vagyok”*
Ella nagyót nézett, nafftfo ktW£
lett, azttn a szivére uoÄs vwä£
aztán máifét fejét WjóR’ardgrdSÍSÍ1
adott taU Botáörtákí

i

•

�2 oldal

A MUNKA

„MuMpaág-oly solfeszó? esik Ma­
gyarországról és ha a népszövetségi tár­
gyalásokról olvasunk, az a benyomásunk,
mintha Magyarország Európának az a
rossz fia volna, aki ismételten *csak arra
törekszik, hogy Európa államainak hír
monikus együttélését megzavarta. Már e#
a körülmény is azt a gyanút kelti, hog\
ennek valahol mélyebben fekvő okát kel*
keresnünk...
Ha valaki komolyan tanulmányozta
a viszonyokat Magyarországon, mély be­ lens-volens, de nagyon bölcsen, hogy a
nyomást kell, hogy keltsen benne az a két testvérnép között is legyen ellentét,
hatás, amellyel a trianoni béke még ma — szétosztotta. Abból all millió lakos­
is úgyszólván minden egyes magyar leg­ ból, amely a szomszédok uralma alá ke­
személyesebb életviszonyaira kihat. Alig rült, még mindig maradt kb. 3 millió ma­
van oly család, amelynek körében ne le­ gyar. Magyarország már a legrégibb idők­
hetné hallani, hogy: „A mi hazánk Er­ től kezdve királyság volt. Ezzel függött
dély volt, amelyet elvesztettünk",, vagy : össze, hogy lakosságának kulturált réte­
szí im a Felvidéken élnek és csak egé­ gei, a földbirtokosok, papok és tanítók a
sz
rövid időre szabad őket meglátogat­ X. századtól kezdődően egészen a hatá­
nunk“, vagy: „Birtokunk volt Jugoszlá- rokig szerteszórtan éltek. Különösen az
•viában, jövedelmét azonban nem élvez
hetjük, mert vagy a határ innenső részén abban az időkben kevéssé lakott hegy­
lakunk, vagy azért, mert minden magyar vidékeken a kulturált réteg legnagyobb­
kézben levő birtokot a legsúlyosabb-adó­ részt magyar volt, amely mellett a né;
metekről sem ;szabad megfeledkeznünk.
teher nyom“.
. .
Mi is történt tulajdonképpen a Du- Most hirtelen idegen uralom alá került
óavölgyében ? 1914-ben itt egy oly állam sok millió magyar. A vasútvonalak el
élt, amely 1018 év óta állandóan mint vannak'vágva, a tutajosok eltűntek, sóját
politikai egység szerepelt és életét a. lö már nem kapja saját hegyeiből, a vasat
rökök 150 éves uralma, majd a Habs­
burg uralom megzavarta ugyan, amely
azonban e borzalmas megrázkódtatások
ellenére is, úgy mint Lengyelország; —
önálló nemzeti létét mégis fenntartotta'
Ennek az országnak földrajzi
gazda­
FayI Frigyes rajztanár, festőművész
sági szempontból valósággal ideális egy;, kedves meglepetéssel szolgált karácsonyra
ségü szerkezete volt. Rendkívül termé­ városunk müvészetkedvelő közönségének.
keny belső alföldjét hegyek vették körül, Kollektív, kiállítás keretében mutatta be
földjét számos nagy folyó öntözte. E fo­ művészetének hét-nyolc, évet felölelő ter­
lyókon jutott tutajokon a hegyek Iája az mését, mélyekből a régebbieket legna­
Alföldre és a tutajosok ennek ellenérté­ gyobb részt magántulajdonokból hozta a
keként az Alföld termését vitték ^aguk­ nagyközönség élé.
kal hegyeik közé’.
A bányatelepi elemi iskola egyik
Ez az egy példa is kellően bizo­ hatalmas termében találkoztam a művész­
nyítja e területek mélyen gyökeredző szel, amint müvei között, mint anya
összefüggését Más területek is csatlakoz­ gyermekei között sétálgatott le s fel.
tak, igy Fiume, a magyar Adria partján Amint nézegette egyik-másik dolgát, rög­
az .egész lakosság áldozatkész hozzájáru­ tön megértettem azok keletkezésének
lásával kiépített tengeri kikötő, amelyet
közvetlen vasúti vonal kötött össze Bu­ titkát Ha ily rajongó szeretettel tud ben­
dapesttel, amelyen a fővárosból 12 óra nük1 gyönyörködni, mily nagy lehet az a
alatt elérhető volt a tenger és biztosítva szeretet, amellyel életre hívta azokat
volt a világforgalomba való bekapcsolódás. Mert így dolgozni mesterségszerüen nem
lehet, minden egyes darab' egy rész a
Ebben a természettől gazdasági szem­ leikéből, melyet megihletett a természet
pontból egységessé teremtett államban a csodálatos fensége s kényszeritette, hogy
nemzetiségi viszonyok elég bonyolultak annak istenáldotta tehetségével színnel és
voltak. 1914-ben Magyarország 2Ó millió formával adjon kifejezést.
fokosa közül kb. 11 millió magyar volt,
A kiállítási teremben meglepett a
á többiek tótok, románok, horvátok; szer­
bek, németek... Mi történt itt 1919-ben ? nálunk eddig még sajnos nem igen ta­
Az 1001 évtől 1914-ig integer Magyar­ pasztalt rendezés. Csak éppen á felső
országtól elvették területének nem keve­ világítás hiányzott ahhoz, hogy a látogató
sebb, mint háromötöd részét és ebből (^.valami kiállítási csarnokban érezze
. *.
„kedves szomszédjai“-nak : a cseheknek, magát
románoknak, szerbeknek egy egy har­
De nézzünk szél a kiállított müvek
madrészt juttatva, sőt még az osztrákók- ' kötött, Amit láttunk, arról -mind beszának is adva belőle, — utóbbiaknak ‘hb-‘J 'moíni egy kissé túlhaladná e cikk kere-

Salgótarján, 1935. január 19.

Hirek és különfélék
is külföldről kell behoznia, a húsz millió
lakosságú ország fejlett iparának sem
nyersanyaga, sem fogyasztó területe nincs.
A kedves szomszéd Kanadából vásárolja
búzáját, ahelyett, hogy a magyar Alföld
parasztjától venné gabonáját és száz más
ilyen példát ismer mindenki Magyaror­
szágon ...
E terület gazdasági és kulturális
szétszakitottságának további megmaradása
sohasem juthat nyugvóponthoz, igy sok­
kal bölcsebb volna, ha a kedves szom­
szédok végül is megegyeznének abban,
hogyan kellene saját érdekeik megóvása
mellett ezt a jogtalanságot ismét jóváten­
ni. Az idevezelő ut egyáltalában nem lát­
szik elérhetetlennek, kétségkívül azonban
oly gondolkozásmódra van szükség, amely
nem áligazságokon nyugszik.“

Eljegyzés. Barthos Tamás vendég­
lős leányát, Emmikét eljegyezte Pogáts
István, a Salgótarján és Vidéke „Törek­
vés“ Hangya fogy, és ért. szövetkezet fő­
üzlet vezetője.
Halálozás, özv. Kovács Gézáné,
sz. nemes Tajthy Katalin Balassagyarma­
ton 71 éves korában meghalt. A megbol­
dogultban Küllő Giziké és Margitka nagynénjüket, illetve második édesanyjukat
gyászolják.

Köszönetnyilvánítás.

A Munka legutóbbi számában meg­
jelent karácsonyi inségenyhitő tevékeny­
ség beszámolóját az alábbi köszönettel
tartom szükségesnek kiegészíteni :
A Magyar Asszonyok Nemzeti Szö­
vetsége salgótarjáni osztályának nevében
hálás köszönetét mondok minden kedves
asszonytestvéremnek, aki a szegények
karácsonyi felruházási akciója ruhavarrá­
sában és szabásában annyi megértéssel,
áldozatkészséggel és jó szívvel vett részt
A köszönetéin elsősorban Zolnay
Ferencné, a MANSz jótékonysági szak­
osztálya vezetőjének szól, aki az egész
nagyszabású Varrási és szabási akciót ele­
jétől végig hozzáértéssel és lelkiismeretes
ügybuzgalommal vezette.
tét, igy hát csak, a szépek szebbéinél áll­
A jó Isten áldása legyen a jól vég­
junk meg egy kicsit. Egy témájában egé­ zett munkán I
szen rendkívüli kép ragadja meg figyel­
Salgótarján, 1935 január 17.............
münket. Száraz bogáncs, zúzmara, a bo­
Dr. Försltr Kálmánni
gáncson kifeszitett pókháló és semmi más.
a MANSz elnöke.
Azonban amit ezzel a kevéssel mond,
az aztán annál több. Szinte el sem hinAz Országos Frontharcos Szö­
nők, hogy pasztellel igy lehet dolgozni,
ha nem tudnánk, hogy a művész a pasz- vetség salgótarjáni Főosztályának
tellnek ma országos viszonylatban is egyik estélye. Nagy rendezői gárda dolgozik
leghivatottabb kezelője. Végtelenül finom, már hetek óta a február 2-án tartandó
mondhatnánk akadémikus rajz, a termé­ „Frontharcos estély" érdekében, mely
szetnek legbecsületesebb megfigyelése, az úgy műsorának változatosságával, vala­
egész azonban mind formában, mind mint az országosan ismert kiváló művé­
színben a legtökéletesebben összehangolva. szek felléptével előre is biztosítják a si­
A kiállítás egyik legszebb darabja. Hozzá kert. Raffay Erzsi a Mágyarszinház tagja,
magyar dalokat énekel, Valyi Nagy Géza
hasonló úgy elgondolásban, mint kvali­ a Petőfi társaság tagja, verseit olvassa fel,
tásban egy napraforgó-kóró, amint az Piliczár Baba tánemüvésznő, klasszikus
aijgazból kiáll s lehajtott dércsipte tá­ és. magyar táncokkal lép fel. A zeneszá­
nyérjával mintegy az elmúláson elmélke­ mokat a bányazenekar látja el. A műsor
dik. A tél fönséges szépségeiben egész után tánc reggelig a bányazenekar és ki­
sereg képén gyönyörködhetünk. — A váló cigányzenekar muzsikája mellett.
köd — bár nem mondható túlságosan
Mindenütt nagy az érdeklődés az estély
szimpatikus dolognak — a művész ké-.
iránt, melynek meghívói a napokban ke­
pein épenséggel olyan hangulatosak, olyan
szépek, hogy kedvükért hajlandó az em­ rülnek ki a szorgos rendezői gárda gon­
ber a valóságban is olyannak látni. Most dos műhelyéből. Részletes műsorral kö­
egy másik kép előtt álljunk meg. A nóg­ vetkező számunkban szolgálunk és remél­
rádi ősz csodálatosan sziqpompás domb­ jük, hogy a Frontharcosok fényes esté­
lyén mindenki részt fog venni.
oldala, alatta a messzeségbe tűnő ut,
A Salgótarjáni Acélgyári Tiszti
mellette telegráfpóznák, a drótokon gyü­
lekeznek a messzi útra készülő fecskék Kaszinó február 9-én tartja évi rendes
s az egészre ráborul egy. olyan csodála­ közgyűlését. A közgyűlést követően tánc­
tosan szép kora őszi égbolt, melyhez ha­ mulatság lesz.
sonlót csak a Szinyei-Merse „Pacsirtáján" - ------ ----- -------------------------------------láttam. Ma is irigylem a boldog tulajdo­
Ma január 19-én szombaton
nosát.
Nehéz volna még a legszebbeket is este fél 9 órakor kezdődik a Szent
felsorolni, azonban újra meg keli állnunk Erzsébet Nőegylet műsoros, tánc­
Mikszáth figurái „Petróczy szabó", „Fii­
esik suszter" és „Prakovszky, a süket ko­ cal egybekötött teaestje . a Kath.
vács" Cimü képek előtt. Kitünően meg­ Kör nagytermében. Belépő teajegy
választott figurák, talán Mikszáth is igy 1 P, családjegy 3 személyre 2 P.
valahogy képzelte el őket
Ismét uj témával találkozunk. Ka­
Kereskedelmit végzett intelli­
zári parasztmenyecskék az ô gyönyörű
gens
leány,
gép- és gyorsírást is lúd, bár­
gyöngyös pártájukkal $ szinpompás vise­
letűkkel. Nehéz volna közülük a válasz­ milyen állást vállal.
tás. Igaz örömmel üdvözöljük a művészt,
A Katholikus Népszövetség
hogy ezt a specialitásunkat, mint festői Salgótarjáni és Környéki Szerve­
témát felfedezte, mert a festői lehetősé­ zete 1935. évi január hó 13-án, a kathogeknek olyan kincses tárházára bukkant likus kör nagytermében tánccal egybe­
ott, amit mindenképpen hálásan értéke­ kötött műsoros előadást tartott Előadás
síthet. Hogy a közönség milyen tetszésé­ előtt dr. Vilmon Gyula világi elnök
vel találkozott ez a téma, mi sem bizo­ szép szavakkal adott abbeli örömének
nyítja jobban, minthogy mindegyik gaz­ kifejezést, hogy immár milyen szépen te­
dát talált.
rebélyesedik a katholikus népszövetség­
összegezve a kiállítás anyagát, büsz­ nek itt elhintett mustármagja és megkö­
keséggel tölt el bennünket, hogy váro­ szönte a kazári katholikus népszövetségi
sunk művészi kultúráját ilyen értékek csoportnak azt az áldozatot, melyet azzal
reprezentálják. Nagyon szeretnénk, ha nyújtottak nekünk, hogy télnek idején
különösen most, amikor a nagyközönsé­ eljöttek minket szórakoztatni. Felemlí­
get napról-napra úgyszólván elárasztják tette, hogy a salgótarjáni csoport is nagy
a művészeti alkotásnak nevezett borzal­ lelkesedésről tett tanúságot, amikor egy
makkal, kiállítások gyakrabbi rendezésé­ rövid hét alatt felrázta a várost annyira,
vel lehetővé tenné, hogy a nagyközönség hogy a kath. kör nagyterme teljesen
megismeqe a százszázalékos művészetet, megtelt Ezúttal köszönetét mond az el­
abban gyönyörűségét találja, Ízlése fej­ nökség minden jelenlevőnek a megjele­
lődjék s ezáltal elérhető legyen a közön­ nésért, kösi^netet mond a kazári tagok­
séget immunissá tenni az ügynökök által nak a sok nevetésért és köszönetét mond
drágapénzen nyakába varrott, sokszor végre minden salgótarjáni vezetőnek
azért a munkáért, amelyet kifejtettek.
bizony hitvány vásári portékák ellen.

Fayl Frigyes kiállítása.

1. Észak, Kelet és Dél ebben k vá:
rosban nem voltak olyan messze 'édv
mástól:
2. A lányok nyelve itt is csak olyan
volt, mint másutt :
Tehát háror hét múlva a három
lány összeült, tan cskozni.
*
— Nyíltan i egmondjuk neki, hogy.,
szemtelen volt, visszaélt azzal, hogy mi
olvassuk a verseit s fölényesen otthagy-'ink — mondta EHy.
— Nem, nem, ne ilyen csunyáp4—szuszogta Duci — ki- ki mondja.meg
neki egyedül, amit akar, hisz ô mégis­
csak okozott nekünk boldog perceket.és.
hogy &gt;éy csinált, hát ő költő, az ô szíve
más, az ő szive az nagy és... — bere­
kedt Duci és magában arra gondolt,
hogy a másik két lány most biztosan
szakit és marad ő egyedül, óh micsoda
gondolat, egyedül ő, abban a nagy
szívben.
Hosszas tervezés után elfogadták
az Irma tervét Vidáman intézik el a
dolgot, azaz úgy fogják mutatni. Irma
ír neki, hogy szombat délután várja ők
a parkban a régi kastély romjai mellett
s nem Irma fogja várni, hanem mind­
hárman, az újságokkal s nevetve mond­
ják meg neki a magukéL
És szombaton ott lapultak egy pad
mögött a bokorban. Úgy tervezték, hogv
csak az utolsó pillanatban lépnek elő.
Topogtak és lesték az utat Elly azt
tervezte, hogy figyelni fog nagyon, hogy
mŰyen hatások születnek majd itt, Ő
analizálni fog, boncolni, érzéseket; Irma
aj ée u| csípős mondatokat szerkesztett
fljert az előbbit mindig elfelejtette; Duci*

pedig azt érezte, hogy ő áruló, mert ő
szereti Bozsót, a* költőt, óh, örökké, amíg
.minden papír el- nem korhad.
Irén .vette őt észre. Az újságok
összegyűrődtek a szorító markocskákban
...de mit akar Jóskával az a lány...
na, szegény fiú, milyen ijedted les körül,
biztosan,nem tudja lerázni... de minek
vezeti erre... a három -lány sápadozik
s'.Elly, valamit . dünnyög magában .. ’
észak... kelet.... dél... a két lány rá­
mered, csak nem, nem, nem nyugat ?
és ők ketten jönnek.
Nem,-nem nyugat gondolja Irma,
hisz ..ennyire mégsem szemtelen; nem
nyugat,, gondolja Ellý, ez lelkileg nem
magyarátzható, nem nyugat gondolja
Duci, hisz én szeretem őt I. És ők ketten
jönnek.. S leülnek a bokor elölt a padra.
Négy-öt lépésre tőlük, aztán Jóska pis­
logva körülnéz, zsebébe nyúl, valamit
átad a lánynak, aztán lehet látni a ki­
bontott újságot; egy vers fekete kerete
fölött írva is van valami, a lány azt ol­
vassa, talán már tízszer is elolvasta, aztán
a fiú-felé lordul s egy- csókot nyújt
neki érte.
A három lány sápadtan, megbor­
zongva, irtózva és csodálkozva egyszerre
sziszegi:
— A Kisbozsó I

A „Turul“ Szöveteégbe tömö­
rült salgótarjáni „Tarján" Bajtársi Törzs
február ,9-én este fél 9 órakor tartja a
Rőm. Kath. Olvasókörben avató disztáborít'
'
••

KImp ián Aladár.

Elnökség.

�A MUNKA

Salgótarján; 1935. január 19.

Óh jaj, megírták
Salgótarján monográfiáját.
„Megírták“ Nógrád és Hont vár­
megyék monográfiáját, jó részben isme­
retlen tettesek 1...
Megírták a szőkébb hazájára vonat­
kozó történelmi és egyéb ismeretek után
szomjazó közönség végtelen szomorúsá­
gára s bosszúságára. Megírták egyszerűen
és banálisán, ahogyan csak egy árverési
hirdetményt lehet megírni. Monográfia I
Amolyan vasárnap délután megíirkanlotl
iskolai dolgozatok,,kicsit innen-onnan
„kivett“ gyűjteménye, irodalom és tudo­
mány nélkül (egy két cikknek tisztelet!),
főként történelem nélkül. Nincs egyetlen
uj, eddig a nagyközönség elölt ismeretlen
történelmi adat az 1910 előtti időről,
épen úgy, mint az utána, következőről
sem. Azt lehet mondani, hogy kevesebb
van e monográfiában mint az 1911 ben
megjelent Borovszky-féle monográfiában.
Az előszóban azt olvassuk, hogy:
„... ha majd az igazság győzedelmeske­
dett, nem lesz érdektelen a mai egye­
lőre egyesített vármegyék viszonyainak,
helyzetének ismerete..Nos ezekután
keressük az egyesített vármegyék helyze­
tének, viszonyainak beígért ismertetését
Hasztalan keressük azonban a megcson­
kítás következtében beállott nagymértékű
változások rajzát, melyek mezőgazdasági,
ipari, kereskedelmi stb. vonatkozásokban
tárgyalnák a csonkított megyék sorsát.
Nincs szó a könyvben arról, hogy milyen
nagymértékű elváltozások következtek
be a háborút végigszenvedett, az össze­
omlás, forradalom, cseh megszállás szen­
vedéseit, a kotnmün, román megszállás
szenvedéseit, az ellenforradalom izgalmas
napjait, az infláció s a szanálás hullám­
veréseit átélő vármegyék életében; gaz­
dasági, politikai, társadalmi, valláserköl­
csi, kulturális s egyéb vonatkozásokban.
Hasztalan keressük a „mü"-ben a vár­
megyék gazdasági történelmét, változá­
suk, fejlődésük sokféle vonatkozású tár­
gyalását De ahogy hiányzik a vármegyék
szellemi életét, kulturális, művészeti éle­
tét tárgyaló méltatás, úgy kimaradt a
vármegyék kallódó néprajzi kincseinek
leírása, a népélet ismertetése is.
' De ahogy adós marad a „mü" a
vármegyék magyar uralom alatt maradt
részeinek fenti vonatkozásban való ismer­
tetésével, úgy nem emlékezik meg egy
szóval sem a megcsonkított vármegyék
cseh megszállás alá került részeinek
sorsáról sem. Nincs egyetlen szava
az elszakított részekről, még általános­
ságban sem. Pedig egy ma megirt,
magyar kiadású monográfiának fel­
tétlenül meg kell emlékezni — legalább
általánosan — az elszakított részek sor­
sáról, változott életviszonyáról, törekvé­
seiről ... Ez a része lenne a legérdeke­
sebb fejezete annak a monográfiának
mely a megszállás alatti Losoncról, Fü­
lekről, Ipolyságról a bányavárosokról s
azokról a magyar falukról beszélne, me­
lyek egyikében ma is minden erőszak
ellenére Szent István napját megünnepel­
ték kántor és pap nélkül. Vagy arról a
faluról, ahol az a Szentkoronát viselő
Szűz van ma is az oltárkép n. Érdekelt
volna bizony, hogy az elszakított részek
nógrádi, honti falvainak népe, hogy ta­
lálta meg a boldogulás útját s marad-e
még ott magyarnak valami. Mennyire kel­
let volna ez a számbavétel. •
De ha már ezt nem tette a monog­
ráfia bizottság, ha nem volt módja s lel­
kesedése hozzá, legalább ismertetné a
megmaradt részeket.
„Történelmi dokumentummal" fog
szolgálni — véli szerénytelenül a szer­
kesztő .. Isten mentsen minket ilyen
dokumentumoktól. (Szerencsére
mindenki tudja, hogy ez a mü in­
kább a desztillált tudománytalan „üzlet"
mindent felfalni, kihasználni kész doku­
mentuma) Olyan se hús, se hal,'se nem
szépirodalom, se nem tudomány. Mikor
az ember átnézi e müvet, valami olyan­
félét érez, mintha egy felfújt papirstaneclit valaki elpukkantott volna a fején.
El kell szörnyednél És ez a vállal­
kozás hivatalos ajánló sorokat kapott!
Belemerülve a „mü"-be, egymás
után ütődnek fel a bántó hiányosságok,
felszínességek, tele téves összekapkoaott,
hevenyészett adatokkal, minden rendszer
nélkül. Mindjárt szembetűnik, hogy Sal­
gótarjánról álig van mondanivalója, míg
Balassagyarmatról valami 14 lapon be­
szél egy csomó fényképpel Annak múlt­
járól; csehkiveréséről, egyházi életéről, b-

kóláiról, közkórházáról, államrendörségó'j
ről, sajtójáról, cserkészetéről. Salgó lari*
ján monográfiáját nem kapjuk meg. Aki
e „mü“-ből akarná megismerni a fejlődő
s az utóbbi időben nagyon is változatos
eseményeket átélt város múltját s jelenét,
az csalódni fog. Hasonló mostoha sors
jut az országos viszonylatokban is jelen­
tős történelmi szerepet játszó Szécsénynek
Teljesen negligálva vannak e sok vihart
látott vármegyék ma már romokban he­
verő, de minden porcikájukban történel­
met lehelő várromok is. A községek is­
mertetése nem egységes. Néhol azt is
megtudjuk, hogy hogy hívják a papot, a
jegyzőt, kántort, közgyámot, (kár, hogy a
lialottkém nincs megnevezve) máshol alig
van valami a község mai életéről. Leg­
feljebb lakóinak száma (péld.: Bokor, Csitár) Ismét van olyan község, ahol a tör­
ténelmi rész szorul háttérbe, mig a jelen
rajza élénk (péld. Cserháthaláp, Bocsárlapujtö) Néhány község (Alsósáp, Felső­
sáp, Bakó) egészen kimaradt. A legtöbb
községről szóló ismertetés Írója ismeret­
len (De sehol egy excusáló megjegyzés,
esetleg utalás egy később megjelenő pót­
kötetre). Ahol az iró meg van nevezve, ott
az irás színesebb, elevenebb, mint Kel­
szeg, Pencz, Var.yarcz. Ki kell emelni
Noszky s Molnár cikkét s még néhány
komolyabb Írást a banális együttesből.
Számomra egy nagy meglepetés! is
hozott a sok bosszankodáson kívül ez a
„mü". Karancsaljáról szóló leírásnál az
áll, hogy irta : Petróczy Gyula. Ki kell

3 oldal

jelentenem, hogy ez valótlan állítása a
könyvnek. Én Karancsaljáról, de más
községről sem Írtam semmit. Való, hogy
a nyáron felkértek arra, hogy Karancsalja, Karancsberény, Karancskeszi és Bocsárlapujtő községek monográfiáját Írjam
meg. El is vállaltam, de mikor hosszabb
határidőt kértem a kézirat beadására s
némi tiszteietdijat, akkor sajnálatukra nem
állott módjukban kéziratomra várni, mire
a kiadó céggel minden érintkezést meg­
szakítottam.
E tény dacára volt bátorsága a ki­
adó- vagy szerkesztőbizottságnak valótla­
nul engemet a cikkírók sorában feltün­
tetni. Jellemző ez az eljárás a kiadó vál­
lalatnál divó morálra!
Végiglapozva a könyvet, a sok szá­
nalmas lehangoló vékonyka monográ iái
rész után utolsó vigasztalásnak marad a
„személyi adattár". Ebbe belemerülve -ztán felüdül az ember s egészen elfelejti
— hála Isten — hogy monográfiái lapoz­
gatott. A „Színházi Élet“ pletyka leve­
gője csapja meg egyszerre a gyanútlant.
Ennyi semmi, ennyi könnyűség után még
egy utólsó pehelykönnyüség igazán csak
az „összhang" javára válik. (Nem a benne
szereplő sok, akaratán kívül odakerült
urra gondolok). Most aztán világos, hogy
legközönségesebb lelkiismeretlen üzlet su­
galmazta ezt a kályha számára „hézag"- Csakis Schwartz Jenő rádiókereske­
pótló silányságot.
dőnél kapható.
Dühösen vágom össze a bőrkötéses
semmit s hozzáfogok lázasan kutatni a
SALGÓTARJÁN,
törvénykönyvekben. Hátha akad valahol
eltévedve egy paragrafus, mely megment
Nyilatkozat.
e hallatlan drága s mélységesen üres
A
most
megjelent „Nógrád és Hont
könyvtől
vármegye" címet viselő monográfiának
Talán találok valamit I...
Petróczy Gyula. munkatársai sorában az én nevem is fel
van sorolva úgy, mint Karancsalja község
monográfiájának Írója. Ki kell jelentenem,
hogy, a mű szerkesztésében nem vettem
részt, Karancsalja történetét nem én ír­
tam . meg. Nevemnek ilyen értelemben
való kiírásáért a fentnevezett mü kiadó­
vállalatát felelősségre fogom vonni.
gés s a kegyelemdöfésnek szánt trianoni
• Karancskeszi, 1935 január 16.
temetés, melyet azonban az idő gyógyit•. .
Petróczy Gyula.
gat s mintha a gyűlölet által elvakult vi­
Egy
biztos
Up.
Fejfájás ellen hatásos szeT
lág ébredezése és közeli hajnalhasadása ax Aspirin I De tudja-e, hogy igen jó hatású más
világilgatná a lelkeket s a feltámadás Ígé­ esetekben is ? Erősiti a szervezetet a meghűléses
retével telítené meg a magyar levegőt I megbetegedés elleni védekezésben és megszűnteti
a rbeumatikus fájdalmakat. Hogy azonban csaló­
Adja Isten, hogy mielőbb megérjük 1

20 esztendei hadifogság után
ujra itthon.
Miklós János a volt losonci 25.
gy. e. káplárja 1915. márciusában a Kárpá'tokban orosz fogságba esett Szibériai
fogolytáborokban élt, ahonnan 1923-ig
több ízben szökést kísérelt meg több
fogoly társával, de mindég elfogták s még
messzebb vitték mindem kultúrhelytőh
1923 tói többször irt haza, de csak
1927-ben kapóit választ. A honvágy
gyötörte, de pénzhiján hazajönni nem
tudott 1923-ban megnősült. A napokban
ért haza, ahol rokonai és 84 éves öreg
anyja várták szivszorongva. — 24 éves
volt, amikor 20 évvel ezelőtt egy véres
éjszakán a deli fiatal káplárt elnyelte až
orosz moloch, most őszbe borult, kopa­
szodó fejjel, töredező magyar szóval és
egy kedves arcú 10 éves orosz fiúval
tért vissza a megcsonkított hazába.
A fogságból két, szintén fogoly tót
emberrel jött hazafelé, akik panaszkodva
beszélték el neki, hogy a felvidéket cse»
hek kapták, de a tótok nemsokára vissza­
térnek az anyaországhoz, mert ők nem
fogják sokáig tűrni maguk fölött a háború
árulóinak uralmát.
Az orosz határtól pénz nélkül jött,
mert a szovjet-rubelt senki sem váltotta
be neki s azt visszaküldte feleségének és
7 éves kisleányának Oroszországba, aki­
ket igyekezni fog mielőbb az orosz po­
kolból idehozatni, mert „ha már szen­
vedni kell, hát szenvedjünk itt, ahol az
Istenünket, hitünket senki sem bántja."
Az orosz nép éhínségéről és a terrorról
hihetetlen dolgokat mond el s mi borzongva ismerünk rá a „kis izlelitőre"
amit Kun Béla és véreskezü társainak 3
hónapos uralma nekünk juttatott.
Meghatódva beszél a szeretetteljes
fogadtatásról, amelyet a magyar hazában
mindenki részéről tapasztalt s amikor azt
kérdezzük tőle, hogy most mihez kezd,
bizakodó hangon mondja, hogy az acél­
gyárból vonult be s most felkereste Fabini Henrik gyárigazgató urat, akinek
szeméből szánalom és meleg szeretet su­
gárzott ki s bár felvételére vonatkozólag
nem telt ígéretet, érzi, hogy sokat szen­
vedett életének végső állomásához érke­
zett, amikor az acélgyár barátságos iro­
dáinak melegszívű uraira bízta sorsát
Amint a szűkszavú s anyanyelvét
akadozva beszélő, megviselt magyart néz­
zük, mintha virágos vonatok daloló ma­
gyarjainak hangfoszlányai ütnék meg fü­
lünket, majd mintha a világ négy tája fe­
lől a magyar katona dicsőségétől vissz­
hangoznék a föld, aztán jön egy ősziró­
zsás lázadás rémképe, majd őrült marxi
teóriák frázisai között a magyar halálhör-

VERSEK
Haldokló lány.

A nagy szobában néma csend tanyáz,
A fehér kis ágyban most az ur a láz. .
Mindenki szomorúan, remegve néz,
Csendben mozdul a paplanon a kéz.
A pajkos ajk most néma, nem örül,
Csillogó könnyek pihennek a szeme körül.
A teste megmozdul... a kíntól kék-eres,
Halottfehéren arca hüs helyet keres.
Szétbomlik haja, lassan piheg a mell,
Az Anya most dokimért fut el.
Az Apa ideges... csendes minden beszéd,
A Nagymama zokogva tői deli kezet
Ó jó Istenem... edes S/íiz Atyám...,
Add, hogy ne haljon meg az én kis • mókám!
És összetett kezekkel... léiig Imiül,
Reszketve ... sírva az ágyára hu I.
Megjön az orvos és lemondón int nekik,
Könnyekkel felnek meg árva szemeik.
Tétován állnak ..; vitatkoznak a kis be[teg felől,
Közben a Nagymama mellett — egy Élet
_______
[összedől I
Imakönyvem.

Fekete kötésű régi imakönyvem,
Ott fekszik szobámnak öreg könyves
[polcán,
Megviselt, kopottas, lapjai kijárnak,
S itt-ott pecsétet is hagyott rajta
Könnyező szemű gyermekorcám.

Benne megtalálom azt a sok kedves nevet,
Akikért imádkozni szoktam sok téli estén,
Egész napi gondok, robolos munka után,
Az Istent áhilattal-csendcs szobámban
[felkeresvén.
Foszlányos lapok, avult belük, képek.
Közöttük elhervadt rég lepréselt rózsa,
Sötétzöld leveles,
Remegő ujjakkal egy imádságos ember,
Közietek sokszor babrálgat.. keres.
Sokszor bevisz téged idegen templomokba
Idegen oltárok előtt sokszor könnye hull,
S ilyenkor kedveseitől messze ... messze
[esvén,
Nem érzi magát árván ., hajléktalanul.
Tele van titokkal.. emlékekkel,
Magában száz fájó sebet, bánatot rejteget,
S ki hinné, hogy egy csendes-mosolygó
(kis költő,
Sirni is szokott egy régi imakönyv felett.
VUnovtzky LárzM.

dás ne érje, kérje mindig az eredeti csomagolást
a Bayer kereszttel.

AKatholikus Népszövetség Te­
metkezési Scgífőpénztárának egyik

csoportja városunkban megkezdte a to­
borzást. Egy heti munka után nem szá­
mított eredményt érlek el. Felhívjuk ezen­
nel is a salgótarjáni katholikus társada­
lom figyelmét a fenti segifőpénztár elő­
nyös feltételeire és kérjük, hogy a két
év óta életre kelt segitőpénztár városunk­
ban toborzó csoportjának munkáját mi­
nél eredményesebbé tenni szíveskedjenek.
• .
,

Nádray Mihály
csoportvezető.

■ i Az Oltáregylet kultur estélyé*
reá jótékony célra fe lül fizetteks

Buc.zkó Gábor 10 P, Szentmiklósy Nán­
dor áliomásparancsnok alezredes 3 P, vi­
téz Bagóssy István alezredes zászlóalj pa­
rancsnok 5 P, Tölössy Aladár alezredes
határőr parancsnok 5P, vitéz Berthy Já­
nos alezredes 5 P, Fabini Henrik gyár­
igazgató 10 P, Liptay Jcnőné 5 P, Dr.
Csengődy Lajos 2 P, Kiss Lajos közjegy­
ző 10 P, Szente László gyárigazgató 20
P,. Szilárdy István földbirtokos 10 P, Róth
Flpris főtanácsos 30 P, Bérczy Sándor
tanácsos 10 P, Schreiner Jenő főgondnok
5 P, Moticska Nándor h. igazgató 10 P,
Dr. Försler Kálmán polgármester 10 P,
De Szabó Lajos reálgimn. igazgató 5 P.
Kiadó külön bejáratú 1 vagy 2
szoba, előszobával, esetleg ellátással. Cim
a kiadóban.

Jó házból való fink

nyomdász és könyvkötő
tanulónak a Végh-nyomdába

felvételnek!

HIRDESSÜNK

A Munka
politikai hetilapban

�A MUNKA

4 oldal

Salgótarján, 1935 jan. 19.

SZENSZUKSEGLETET
Salgótarjáni
Köszénbánya r. t

jutányosán és a legmegfelelőbb szemnagyságban szerezheti be:

A

nógrádi bányaműveinél
ahol a leggondosabb válogatással és osztályozással állítják elő
az elsőrendű DARABOS, KOCKA, DIÓ, borsó és aprőszenet, úgy-

szintén a magas kalóriájú Salgó-brikettet,
ideálisabb tüzelőanyag, mert nem kormoz, nem füstöl és nem
Aki a magyar szénbányák termékeit vásárolja,
kellemetlen szagú
hazafiasán cselekszik, mert a magyar bányamunkások megélhetését segiti elő.

Eladó a Fő utca 152. szám alatti
4 szoba, 3 konyhából álló ház, pince és
mellék épületekkel együtt. Bővebbet „A
Munka“ nyomdában.
A MOVE Salgótarjáni Lövész,
egylet Tornászszakosztálya f. hó

20-án, vasárnap d. u. fél 6 órai kezdet­
tel az Acélgyári iskola tornatermében,
a zagyvapálíalvai, a polgáriskolai, va­
lamint a reálgimnáziumi tornászok
közreműködésével tornabemuta­
tót rendez. Bemutatásra kerülnek szer­
torna gyakorlatok korláton, nyújtón, gyürühintán, lovon, müszabadgyakorlatok,
hölgybuzogány és szabadgyakorlatok. Be­
lépődíj nincs, műsor megváltása kötelező
személyenként 50 fillér, diákok, katonák,
leventék és cserkészeknek 20 fillér. A
nemes célra való tekintettel az Egyesület
kéri a sportpártoló közönség szives támo­
gatását. Felülfizetések tornaszerek pótlá­
sára köszönettel fogadtatnak és hirlapilag nyugtáztatnak.
Salgótarján megyei város polgármesteri
hivatalától.
7510/1934.

•Pályázati hirdetmény.
Néhai Lőwinger Rezső községi or­
vos 1200 pengős alapítványának évi'ka­
mataira pályázatot hirdetek. Pályázhat
minden salgótarjáni szegény. A pályáza­
tot írásban, vagy szóban február 10 ig
nálam lehet benyújtani.
Salgótarján, 1935 január 4.
A polgármester helyet
Dr. Figus Béla

*

főjegyző.

A m. kir. pénzügyminisztérium

69.000/VII. a. 1934. számú rendelete a
köztartozások kiegészítésére lefoglalható
követeléseknek, illetve a kincstárt és a
helyhatóságokat illető visszatartási jognak
az érvényesítése tekintetében, továbbá
köztartozások miatt árverés alá kerülő
ingatlanoknak árverés hatályával birói
úton magánkézből v ló értékesítése, va­
lamint a köztartoz; sok biztosítására be-

jegyzett jelzálogjog ranghelyének fenn­
tartása és végül az ingatlant terhelő tör­
vényes elsőbbséggel biró köztartozások
sorozása tekintetében a 16.400 és 14.000/
1933. M. E. sz. rendeletekben foglalt
jogszabályokkal a közadók kezeléséről
szóló 1927. évi 600. P. M. sz. hivatalos
összeállítást kiegészítette és módosította.
Bővebb felvilágosítás a városi adóhivatal­
ban szerezhető.
Balassagyarmat, 1935 január 15.
dr. Kovách s. k.
p. ü. igazgató.

KÖZGAZDASÁG
Kedvezőbb a gazdaságok be­
vétele, mint egy évvel ezelőtt.

Az Országos Mezőgazdasági Üzemi
Intézet kimutatása szerint a gazdaságok
bevételei az aratási időszakban kedvezőb­
ben alakultak, mint egy évvel ezelőtt,
jóllehet az 1933. évi rekordterméssel
szemben 1934-ben a termés általában kö­
zepes volt. A Mezőgazdasági Üzemi In­
tézet megállapítja, hogy az 1934. év har­
madik negyedében — tehát az uj gazda­
sági év elején — a gazdaságok pénzbe­
vétele — a dunántúli nagyüzemeket ki­
véve, — mindegyik birtoktipusnál emel­
kedett. Természetesen a kiadások is emel­
kedtek, amiből arra lehet következtetni,
hogy a gazdák igyekeztek a gabonater­
melés mellett más gazdasággal is beha­
tóbban foglalkozni.
A dunántúli kisüzemek bevétele
nagyrészben tejtermelésből és vágómar­
hából emelkedett lényegesen. Ehhez hoz­
zájárul a hízósertésből és a korai cse­
mege eladásából származó jövedelem­
többlet A kiadások emelkedése napszám­
ból, az erötakarmány beszerzéséből, az
igás és haszonállat pótlásából adódott,
adóra és haszonbérre szintén többet fi­
zettek a gazdák.
Az alföldi kisüzemeknél a jövede­
lemnövekedés nagyrészben búzából, kerti
terményekből és kenderből származik.
Sok gazda a kerti termények szántóföldi
termelésével is foglalkozik. A kiadások
emelkedése ennél a birtokcsoportnál is

érezhető, az adószolgáltatás szintén emel­
kedett.
A dunántúli nagyüzemek bevétele
csökkent; ennek elsősorban az az oka,
hogy a gyengébb termés miatt nem ad­
ták cl a feleslegeket, hanem azok érté­
kesítésével vártak és igy az évi átlag itt
is kedvezőbben fog alakulni.
Az. alföldi nagyüzemek gabonafélék­
ből szintén kevesebbet vittek piacra és
csak rozsból volt számottévő bevétel. A
gabonafélékből és az állattenyésztésből
származó bevételcsökkenést a borból és
a gyümölcsből, főleg pedig a dinnyéből
származó bevétel pótolta, úgy. hogy va­
lamivel több bevétel mutatkozik, mint az
előző évben.
Általában megállapítható, hogy amíg
az 1933. év harmadik negyedében a gaz­
dasági kiadás katasztrális holdankint 1*38
pengővel volt több a bevételnél, addig
1934 harmadik negyedében a bevétel 1.87
pengővel haladta meg a kiadásokat. Fi­
gyelemre méltó, hogy a gazdák magánki­
adásokra katasztrális holdankint 1.04 pen­
gővel kevesebbet költöttek, mint az előző
évben, tehát igényeiket leszorították, bár
kétségtelen, hogy a szükségleti cikkek
némi árcsökkenése is mutatkozik a kisebb
kiadásokban.
A tagosítás reformjai.

A kormány gazdasági reformjavas­
latai közül a legfontosabb az uj tagositási javaslat. Tagositási törvényünk ugyan
van, de ennek alapján 1908 óta mindöszsze nyolcvannyolc községben sikerült a
tagosítást összesen 250.000 holdnyi terü­
leten végrehajtani. A tagosítás lebonyolí­
tását hátráltatta az, hogy annak költségeit
nagyobb százalékban, az érdekelt birto­
kosoknak kellett viselniük és erre a me­
zőgazdaság mai helyzetében a gazdakö­
zönségnek nem volt lehetősége. Különö­
sen sürgős volna pedig a tagosítás az
Alföldön és a Dunántúl egyes részein,
ahol most a kormány összesen 1861
községben, mintegy két millió holdnyi
területen kivánja végrehajtani a tagosítást.
Húsz százalékos többletet jelent a termelvényekben a tagosítás végrehajtása,
aminek értékét odavetőleges számítással
20 millió pengőre lehet tenni.

A tagosítás pénzügyi lebonyolítását
a kormány úgy igyekszik megoldani, hogy
a szükséges egymillió pengőre a költség­
vetésen kívül igyekszi fedezetet találni.
Az állam a költségeket hitelezés formá­
jában nyújtaná a gazdáknak, akik nyolctiz éves törlesztéses kölcsön formájában
vennék azt igénybe. Arra lehet számítani,
hogy a javaslatot rövidesen benyújtják.
Előkészületben vannak még a kő­
vetkező gazdasági vonatkozású javashtok:
az építésügyi törvényjavaslat, amely mo­
dernizálja az épitésügyi szabályzatot és ’
lehetővé teszi az olyan építési megoldá­
sokat, amelyek Magyarországon eddig ti­
lalmakba ütköztek; ezután az útügyi re­
form, amely egy kézben összpontosítja az
egész útkérdést és 6000 kilométeres nem
állami utat vesz állami kezelésbe, termé­
szetesen gondoskodva az utak korszerű
újjáépítéséről.
Gazdasági közeledés Olaszország
és Franciaország között.

A politikai tárgyalások mellett Ró­
mában legutóbb gazdasági -és pénzügyi
tárgyalások is folytak. Azóta megérkezett
a hir a tárgyalások eredményéről is. El­
határozták, hogy az olasz-francia gazda­
sági megállapodás kiegészítéseképpen ke­
reskedelmi szerződést kötnek, az olasz­
francia kereskedelmi szerződés aláírása
legközelebb Párisban fog megtörténni.
Kevésbé tisztán lehet látni a pénzügyi
tárgyalások eredményét. Egyes jelentések
szerint a francia Bank nagyösszegü hitelt
nyújt az olasz állambanknak; először
egymilliárd frankot, később fokozatosan
három milliárd frankot hiteleznek a fran­
ciák s ezáltal lehetővé teszik, hogy az
olasz piac uj tökéhez jusson Más jelen­
tések szerint a pénzügyi segítségnek az
lesz a formája, hogy megengedik az olasz
értékpapírok jegyzését az összes francia
tőzsdéken. A francia bankok ily módon
nagy mennyiségben vásárolhatnak majd
olasz papírokat, aminek az lesz az ered­
ménye, hogy Olaszország devizaállomá­
nya lényegesen megnövekszik s a lira ár­
folyamának értékállandósága biztositva
lesz. Mindenesetre idők jele, hogy Fran­
ciaország hatalmas pénzforrásait már nem
a kisantant-államok, hanem Olaszország
rendelkezésére bocsátja.

Nyomatott „A MUNKA“ nyomdában Salgótarján. — Nyomdatulajdonos Végh Kálmán.

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="1">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1">
                <text>A Munka</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3">
                <text>Társadalmi és politikai hetilap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="1">
        <name>Text</name>
        <description>Any textual data included in the document</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="9935">
            <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/idx/A_Munka_1933-1935_00453.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="9936">
            <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/A_Munka_1935_01_19.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="9917">
              <text>1935-01-19</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="9918">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="9919">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="9920">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="9921">
              <text>mikrofilm (35 mm)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="9922">
              <text>bibBBM00390741</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="9923">
              <text>http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="9924">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="9925">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="9926">
              <text>A Munka Lapkiadóvállalat</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="9927">
              <text>Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="9928">
              <text>Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="9929">
              <text>https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="9930">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="9931">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="9932">
              <text>Sport</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="9933">
              <text>A Munka 13. évfolyam 4. szám (1935. január 19.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="9934">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="19">
      <name>A Munka Lapkiadóvállalat</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="6">
      <name>Salgótarján</name>
    </tag>
    <tag tagId="4">
      <name>Sport</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
