<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="4470" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/4470?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-24T10:22:16+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="4465">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/1e86ad794ebbcd8ab90b3468de52f29c.jpg</src>
      <authentication>24ed45e5264cc6368c0a3146c8f5d25b</authentication>
    </file>
    <file fileId="4466">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/5ee314aed32309955e836a66e4cfc498.pdf</src>
      <authentication>6320f64ccbd52e04d40457486960b1c0</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="116547">
                  <text>B.-Gyarmat. — XI-ik évfolyam.

38-ik szám.

Vasárnap, 1883. szeptember 23.

NÓGRÁDI LAPOK
és

H O N T I

H I RADÓ.

Politikai, társadalmi s közgazdászati hetilap.
Előfizetési feltételek: Egész évre
6 frt. Fél évre 3 frt. Évnegyedre 1 frt. 50 kr. Egyes
szám ára 15 krajczár.Előfizetni
csupán a kiadóhivatalnál lehet B.-Gyarmaton.

Érdeklődjünk I
Mily egészen mis lehelne az ország álla­
pota, ha a magyar intelligenezia le tudná vet­
kőzni azon kCzőnyt, a inelylyel a köznép
sorsa iránt viseltetik. Csak szét kell tekinteni
az országban s majd mindenütt azt fogjuk
tapasztalni, hogy az úri osztály csak akkor
törődik a parasztsággal, mikor eljő a képvise­
lő választás ideje. Ekkor az urak még részeg
paraszt kortestvezérekkel is összeesókolódnak.
Máskor a nép ellehet tőlük s nem részesül
pártfogásukban, ha seregesen látják is tönkre­
menni az egyes lelketlen uzsorások keze
alatt.
Intelligentiánk számára csakugyan a me­
gyéken kínálkozik a leghálásabb tér a cselek­
vésre. A megyék most önálló háztartást vi­
hetnek, gazdasági, társadalmi és közművelő­
dési czélokra adót szedhetneks visszahódíthat­
ják régi befolyásukat az ország közügyeinek
intézésében.
A cselekvési tér az intelligentia számá­
ra oly szabaddá lesz, hogy a ki csak a köz­
ügyekbe-befolyni akar, azt könnyön teheti,
ha községében csak egy parányi népszerűség­
re tudott is szert tenni, .hogy a közbiza­
lom érdemesnek találta* megválasztani őt me­
gyei bizottsági tagnak. Egyébiránt az úri
osztály, — mely az inteligentiával majdnem
egyértelmű a falvakon, -*- anélkül is. szere­
pelhet a megyén, mert mint virilisták bejut­
nak oda. S tekintve az éles ellentétet, mely
parasztok és urak között sok helyen kifejlő­
dött. Utóbbiak szerencséjüknek tarlhátják ez
intézményt, mert a választók túlnyomó több-

TÁRCZA.
A hajó.
(Költemény.)

Hirdetések díja: Öt hasábos
petitsor 5 kr. Bélyeg minden beiktatásnál 30 kr. Nyilttér
garmond sora 20 kr. - Nagyobb és többszöri hirdetések
jutányosan eszközöltetnek.

A lap szellemi részére s a nyilttérre vonatkozó minden
közlemények a szerkesztőség küldendők.

sége a parasztság és ez í y helyeken nem is
választ urakat kizottsági agukul. De másfelől
az is igaz, hogy mint virilista sok érdemeden
is bejut ma már a megy íré. Képviselve van
ott mindenféle elem, ur paraszt és zsidóság,
de legalább ennek is un g van az a haszna,
hogy a megye nyújt lég óbb garaneziát arra
nézve, hogy az eléje kér Ilii kérdéseket ném
fogja egyoldalúig tárgy dni és elintézni.
Ha meg akarjuk törni a közönyt, mely
a magyar társadalmat lenyűgözve tartja, azon
kell lennünk, hogy a meg; e keltessék új éleire.
Ezen intézményt nem k&lt; 11 többé megnyirbál­
ni és gyengíteni, hanem ollenkezőleg fel kell
karolni és erősbiteni. Legyen a magyar ál­
lamnak ez a határozott ejlődési iránya.
Es ha a megyék morogni kezdenek, mind­
járt egészen más képe . esz a magyar társa­
dalomnak. Mint a kike|ct\ enyhe légétől le­
vetkőzteti a föld a tél dermesztő fagyát és
uj életerőt nyer a természet, úgy fog nemze­
tink is felébredni s minden téren tettre kel­
ni, a megyék megtörik a közönyt a kitűzik
a cselekvés zászlaját.
M. P.

népfaj ellen irányul, a melynek nincsenek centrifugális
vágyai; é« a mely faj az esetben, ba a teljes össze
olvadás sikerülne: a magyar nemzet szellemi és anya­
gi erejét nagy mérvben megnövelné, és * centrifugális
fajok törekvését, a basa minden vidékén sikeresen

A zsidó kérdés észszerű megoldása.
— A szemiták és antiszemiták oknláaára. —

I.
Midőn a magyar nemzet állami élete ezredik évé­
hez közeledik: az önfentartás ösztöne hangosan meg­
követeli, hogy állami egységet, s magyar politikai

nemzetiségét megszilárditni törekedjék Ezen törekvő
■ében lépten nyomon útját állják a pánszlávok és dá­
korománok, a kik a magyar nemzet romjain akarják
megvalósítani saját ábrándjaikat.
Mindezeknél veszélyesebb azonban reánk nézve
az antiszemitizmus elbarapózásx; mert annak éle azon

Ei a hajú te vagy Lalám,
E nép én-nrtnzctcm ;
Egy ezredévig hányáiét
Vihanó tengeren;
Hói küzdelemmel folytatód
Veszélyét útadat,
Hvbbel borítva a naszád,
De népe megmaradt

rqjor litvántól*
Dagadt hullámok árjain
Repül a gyors hajó;
Sslrt éa örvények útjain,
8 vihar, vész, tomboló.
L«-iuJtva a vitorla már.
De a hajónép résen áll.

Itt a sziget, szép birtokod ;
Keblén arany gyümölcs;
érvényesítsd houá jogod,

Nap-éjt munkálva tolta,
8 ha aárkénybad közeleg feléd,
Aprítsd la egyig a fejét.

.8 lm rstllapól
Fenn ét alól,
A rész dühe,
KibékSlr;
Korcsolt hajú révpartot ér,
Díjul merész kOrdelmíér*.

f&gt;len-M«íget a melyre l*p
Vad pompában ragyogva szép,
De aa arany gyümölcsöket
Mikkel kinél,
Hárkányhad örsi a sxíjrt
Kapuinál

ellensúlyozná Gyűlölködés helyett tehát a zs idő k ér­
déit kell észszerűen m e g o I d an u n k; azon
módokról kell gondoskodnunk, miként lehetne hazánk­
ban a zsidóságot a többi népfajokkal, • vallásfeleke­
zetekkel teljes Öszbaogzásba hozni, és az annyi szel­
lemi tehetséggel megáldott, a annyi anyagi kincsesei
rendelkező zsidófajt a magyar nemzetbe ügy beolvasz­

tani, hogy a velünk egy összetartó egészet képezzen.
Az a korszak arany betűkkel lesz beírva az em­
beriség történetébe, midőn a zsidóság teljes öszbang-

zásban fog élni a többi népfajokkal, midőn vallási­
lag is levetközendi felekezetiesjellegét, a midőn megszűnik az anyagiéig fditellen bálványozója lenni, és a takarékosság szép erénye mel­

lett, a szellemi kincsekre.fogja fék t e t n i a
f ő s ú I y t.
Minthogy az ember se nem olyan jó, mint bará­
tai tartják, se nem olyan rósz mint ellenségei hirde­
tik: kétségkívül igen sok túlzás van a zsidóság ellen,
felhozni szokott vádakban is; különösen pedig igaz­
ságtalan dolgoknak tartom azt, midőn egy népfajt
vagy bitfelekezetet kivétel nélkül elitéinek;
mert annak vannak kitűnőén selejtes tagjai, és a vád
csak az utóbbiakat érheti. Én e kérdésben vitázni nem
akarok: hanem elfogadom a vádakat valódi tények
gyanánt, hogy még ezek teljes valódisága esetén is
megvilágítsam a kérdést, fölsoroljam azokat, melyek
a bajt előidézték, és megjelöljem a módokat, melyek­
kel azt meg lehet, sőt meg kell orvosolni.

Az antiszemiták a zsidóságot ügy faja vala­
mint vallására nézve úgy jellemezik,
mintáz államok veszedelmét, és a ke­
reszténység halálos ellenségét Nézzünk
szemébe e nehéz vádaknak, és vizsgáljuk meg szokat

eszllnk s lelkismcretUnk világánál.
Mózes vallását és annak igaz követőit rituális
gyilkossággal vádolni bűn volna Mózes az emberiség

Ilii' én a barcsmesón sem kaptam rendjelet,
Kis lutrin, de még a nagyon sem nyerik,
No, meglehet, mivel .békét polgár* vagyok,
8 Fortuna asszonynyal viszonyt sohaem kötik.
De hát mi aa a m ért űrómnapot ülök
Holott csak egyre azt számlálom, a ml nincs;
Türelmet b-dgyeim, mindjárt uépen kisül
Hogy nemlegesen is élvezhető a kincs.

Ily kincsem van nekem, mióta nem onyém,
Mert egypár ho ntán hűtlenül ittbagyott
Adieu Rheuma nagyaátnl ön eltűnésének
Örömére ülöm a joblleumot

A legfelségesebb őz-filé.*)

Lillám czikáiik és lecsap,
Siőrnyü a fergeteg•
A Irtuké árborx náthásad,
A zászló ing. remeg;
De a bátor nép küzd, remél,
Veszély közt szebb a pályabér.

Előfizetési pénzek, reclamatiók és hirdetések
a kiadóhoz intézendők.

Jubileum.
(Humoros költemény,)

l'a/or leteántól.
f'.n Is Jubilálok ; bitiét már Így divat;
S e mellett van reá okom la alapot ;
Nem mintha a jókban duekálkodnátn talán,
Mert úgy fanló után a tárcsa mind lapot;

Hem mintha fdlóttrm eme folyó évben
Megállította vön* Jósén* a napot ;
Pedig, (rágalmazó nyelvyk szerint!) nekem
Nlnrsm siettetni okom a holnapot.
Vannak aokan, kik a mérésiét s tudomány
Magsa versenyterén aratnak hírt a babért,
Nekem szerény pályát jelölt ki végletem.
Mely gyér jutalmat ősit nagy fáradalmakért.

— Rajz. —

Irta: Brankovics György.
Szegény Jenő barátom, elégette háta mögött a
hidat — megnősült.
Tudja isten miért — miért nem, de még mindig
kételkedem, hogy az a boldogság, amit a, uő hoz ma­
gával a nőtlen fiatalember lakásába, fólér azzal a
„függetlenséggel;, amely megszökött a feleség elől. Ép^n
azért Jenőt is csak aajnálni tudtam, amidőn szegre
akasztotta ifjúkori elveit ■ fuzionált Ilonkával. Vájjon
sajnálkozásom alapos avagy* alaptalan volt e, arról a
kővetkező történetccskéből győsődjönek meg tisztelt
uraim éa hölgyeim.
Jenő imádta ifjn nejét!
•) FslolvssUtoH a sierxó álul a b-gyarmatl dalsgyltl
aásslöavaUai üanspélya alkalmával rondsmatt dlssbaagvsrzonysa.

�NÓGRÁDI
egyik legnagyobb alakja, a ki ax egy istenség bitének
megalapítása a magasztos erkölcstanával örök hálára
kötelezte ax euJxriséget. A mozaiimus szUlőanyja *
karesxténységor k, a mi nem egyéb, mint reformja
annak* Hitien a tízparancsolat ia Mózestól származik,
éa ax ó-teslámsutum köxöa kát fór ráta Mófta éa a ke
resitéoység Valiiéinak.
Mózes, bogy ax egyiptomi szolgaságban mélyen
sülyedt zsidó népét gyökeresen átalakíthatta: negyven
évig zarándokullatla a pusztán, nogy ax uj nemzedéket
saját síelőmében fölnevelhesse, átalakitliasss, a ja
vithatlan előítéletei öregek halálai pedig bevárhassa.
Hogy ax erkölcsében megromlott rabszolga népet ciuberi méltósága .tudatára ébrcsMic: lelkesedve-bírd.!&lt;k

hogy a xaidősig Istennek választott népe és kUlömb
minden más ember fajnál.
Innét vau ax orthodox zsidóban ax a íajkevély
•ég, melyet ő magában érez, éa, ba módjában van,
másokkal ia éreztet. És ne bogy ax A tanai megbánó
sittasaanak: meg iltott minden érintkezést a sxomszédós bálványimádó népekkel. Ebből származik ax or
tbodox-zsidoság azon elszigeteltsége, melynél fogva a
kereszténységgel sem együtt étkezni, sem pedig vele
Össze

házasodni

nem

akar,

tisztátalannak

tartván

mindenki: magához képest.
Excn tanok ma tévedésnek bizonyul
nak be: de .’lózes idejében a az ö síjátságus körül­
ményei közt, eme rendszabályok szükségesek valának ;
mert ezek nélkül a kitűzött nagy czélokat cl nem ér

hetin volna.
Minden dolog, a igy a tudomány és vallás is alá

van vetve a haladás, a tökéletesedés és igy az örökös
változás törvényének; ezért kellet' megszületni a zsi
dó vallás reformjának, a kereszténységnek is
Krisztus a keresztény vallás megalapítója és Pál
apostol a kimagasló szellem, annak terjesztője, leron­

tották a zsidó felekezeti esség, elszigeteltség korlátáit
és egyetemes, ax egész emberiséget szin és fajkulönb
ség nélkül felölelő tanokkal léptek a világ elé. Mó
zesnek a rab-zolga zsidó népet csak isteni tekintély
lyel leheteti kormányozni: azért a Jebovát úgy jelle­
mezte előtte, mint az engedetleneket lépten nyomon
betüntető mindenható hatalmat. Ezzel ellentétben Jé­

zus úgy ismerteti az Istent, miut az egész emberiség
szerető atyját, aki kegyelmébe fogadja a meglévcdickét, és jobban Örvend egy megtért bűnösnek, mint
száz igaznak. Jézus még az ellenséggel is jót tenn:

parancsolt, bogy azt botzuállás helyett a megjavulás,
a magába szállás útjára térítse. Jézus tanai szériát

minden ember lelke, szelleme, egy parány és szikra
magából az istenségből: és igy szellemünk közös, és is
tani származásául! fogva az összes emberiség, szin és
fajkülönbség nélkül, testvére egymásnak. Ezen keresz­
tén tanok képezik aiapját a jogegyenlőségnek, és
a testvériségnek.
Azonban nem kell hinni, bogy a muzaizmm a
maga őskori felekezetin* jellegét maiglan megtartotta
volna. Nagy lelki megnyugvással olvastam S c h v a b
Leónak, a hírneves pesti főrabbinak, a hitközség
megbízásából, az iskolákból kilépett zsidó ifjúság szá­

LAPOK

lelkűnknek faj- • vallás különbség
nélkül közös isteni eredetét, és szösziioi emberiség testvériségét. Ha .Mó/es
nagyszerű vallása nem zárkózik el a haladás fink
törvényei elől, és ba annak teljesen képzett papiága
lesz, mely Schvab Leó szellemében fogja hirdetni az
ur igéjét: akkor a mozaizmus a keresztény vallás
színvonalára emelkedik, és szeretve s tisztelve lesz a
keresztény világ által. ■
Ámde fájdalom nem ily motaixmuisal találkozunk
a gyakorlati életben. A neolog zsidóknak l8«Oben,nz
orthodoxok vádaskodása ellenében az országgyűlés &lt; lé
terjesztett emlékiratából tudjuk, bogy a zsidó hittan
forrásai: az írott-törvények vagyis a szentirás, az ó
testamentum, és a tudós rabbik műveiben vagyis a
Tál m ad bán főljcgyzell szóbeli hagyományok a Scbnlcban Arucb nevű műben vaunik rendszerbe foglalva.
A karaiták kizárólag csak az Írott törvényeknek, a
sxent Írásnak ismerik el kötelező erejét, a Talmudot
hittan forrásnak nem tartván; •*
ki is léptek a
többi izraelita hitfek kezetek kötelékéből. E szerint
Mózes hamisítatlan tanának követői kizárólag a ka­
ra i t á k, a kikkel szemben a többi zsidók a muza
ikorabbinikus tan követőinek nevezik magukat.
Szívesen hiszem, hogy a neologok, a haladó párt a
lösulyl az Írott törvényekre, a szentirásra fektetik, és
a rabbik hagyományait csak emu grauo salis, az ortbjdoxokkal való jó egyetértés kedve rl fogadjak el a hit­
tan c n g y e u I ó forrásául :ámdc azortbodoxok
aueologok cm lé irat a szerint, főleg a
Talmudr a, vagyis a rabbik tanításaira
és nem az Írott törvéuyroaszoutirásra
támaszkodnak. A rabbi-tekintély az ortodoxok­
nál isteni tekintély: pedig az emberiség történelme
tanúsítja, hogy a papi hatalom minden időben vészt
hozott az emberiségre és veszélyesebb a világi batalumuál; mert a hívek lelkét, szellemét veri béklyóba
és tartj i butaságban, vakbuzgóságban s babonában,
a miből igen nebéz kimeuekedni; mert a hierarchia
összeköttetésbe hozza magát az istenséggel, és isteni
tekintélyt tulajdonit magának. Nem igeu telizik a pap­

ságnak a protestau. izmus azun taua, hogy kiki a maga
papja, és minden ember kebele a szentlélek temploma;
mert lelkiismeretűben minden ember közvetlenül érint
kezbetik az ő (steuével. A pap nem közbenjáró az Is­
ten és emberek közt, hanem csak egyenjogú híve az
egyháznak, csakhogy azonkívül hivatalnoka és a szent
dolgok, a cinci sacra Ügyek bizományosa.
BODNÁR ISTVÁN.

Milyen volt az általános helyzet orszá­
gunkban, midőn a „Nemzeti Intézet'' is
keletkezett Nógrádmegyében?
(»nállu küaltmény egy ily czimít kidratbót: „A félre vezetett
’ Neasxls*.)

A főváros hihetetlen hamar
által vett csapásokat

kiheverte

az árvíz

Felsegélé azt az egész ország.

beverő házak felépítésénél pedig a sok olcsón dolgozó
— úgyszólván ingyenes — kőmúvusek és napáimé
sík oda tóduló serege, erHyes működésükkel
Az Ibdrtik évi szent tetváni törvénykezési szak
megnyíltával már a kir. kúria is níegkezdé fuoktió-

ját, előzetesen a jegyzővé beiratkozottak

esküje szo­

lé muizálázival kezdvén meg szakát
Én, Szögyényi Lásiló protoootárius oldala melleit
valék szerencsés eszközölni a beiralkozbatást, az árvíz
folytán megszakítást szenvedett s le nem töltött patvarislai kurzusúm e mellett akadály ülném szolgált
És kedvező volt helyzetem, őszintén megvallva

azon körülménynél fogva, bogy valamint Szentkirályi­
nál miut patvarístára, úgy Szögyényinél sem várt reáa
mint jurátusra, sok törvénykezési megbízás.
Fele se nyert a nála beiratkozottakn» k jegyzői
alkalmazást. Szokásból
Oldala mellett is
telbctém, melyekhez a
Kiemelendő ezek

történt a Leiratás.
időmet a társasköröknek szánfővárosban vonzódásom húzott.
közölt - mint lőleg közérdeké

— a Bottkay József hazafias köre; Józsi a „Sasivátori hoz czimzett házban lakván, üdvözített minket ily

társaskörhöz való jutásban, ámde valóban ő maga
még fokozatosabban üdvözölt, mert elnyerő abban a
kedvei* modorú, deli, angyalszelid kedélyű s mély ér­
zésű Kossuth Luiz kezét.
Húr 6 saját birtokába: Abonyba helyező cl vá­
lasztottját és o közben a nagy tiszteletű anyósa is:

Kossuth Lászlóné, férjével s leányaival: „Emíliával*
(akkor Gácsországban lévő Zsulanszky Zsigmond férje
köréhői szülei látogatására jött le) és Zsuzsikával
Bahasra tevék át tartózkodásukat, de mivel fijuk:
Kossuth Lajos vizsgálati fogságban szenvedett, annak

sorsa cnybitcso végett u család gyakran meglátogat!
a fővárost; s mi viszont, kik társaskörükhöz tartó
zánk, egyszer-másszor hozzájuk rándulva, többször
találkuihs*••••’ ; — ezen társaskörben felmerült némely
eseményről szabad legyen megemlékeznem.
•
*
A Kossuth család fáradhatatlan buzgalma mellett,
az egész hazában keltett lehangol tság s a in egy esze rts

újabbnál újabb gravameockkel való kilépések készü­
lődései — a küszöbön lévő országgyűlés megnyílta

előtt — sokat lenditoi

látszott a Lajos

kiszabadítá­

sára; azonban mivel épeu akkor báró Wessdéoyi
Miklóst (mind a-mellett, bogy a mull évb-n pusxti’ó
árvíz folytán eszközölt sok mentési cselekményéivé
érdemeket szerezve, nagy népszerűségre lett vall szert,)
több évi í &gt; ;ságra Ítélték, ezzé! a Kossuth Lajos ki­
szabadulásához a remény szárnya nagyon megnyir­
bálva lelt.
Igaz, hogy a Wesselényi felett is, valamint ké­
sőbb Kossuth lelett hozott Ítélettel maga a kúria sem
vala egészen tisztában, de hát a többség szavazata
náluk úgy döntött. Végrehajtási menoevréja is olárulá

az igaztalan Ítéletből származott lelki hangulatát

Ovtczió elkerülése végett az Ítéletet titkon ren­
delők végrehajtani, annyira, bogy a felől alig tudott
valami profánná valaki más, a litoknokán és rajtam

mára 1840-ban kiadott hittanát. Ezen nagy műveltsé­
gű férfiú eme kis munkában, Pál apostolként hirdeti

A szegényeknél rubanemüek, pénzadományok s
élelmi csikkek adományaival a vagyonosak ; a romban

kívül, akik előbb a Wesselényi perét együtt letisztáz
gatva irtuk, ■ az ügy menetét folytonosan figyelem­
mel kisértük és épen a végrehajtás peresében a Wes”

Szerelemből nősült s annyira otthon érezte ma
gát uj helyzetében, oly lelkesedéssel úszott a házas

Venni oltárának illata fullasxió kezdett lenni, Hymen
édes mézének egyszerre utóize lön.

— Az isten szerelméért, hiszen csak nem adha­
tok erről minden negyedórában közjegyzőileg hiteles)

élet hullámai közölt, bogy egészen megfeledkezett régi
szokásairól s régi ismeretségeiről.
Valóságos kínai fallal vette magát s házát kö­

Ha llus történetesen iczipiczi * a csői közé kéri
tette a fejét s hátulról egy iszó csókot nyomott a

telt nyilatkozatot, légy okos!
Jenő felemelte a földre hullott könyvet, lapoz
gatni kezdett benne s bsrágódni kezdett, bogy rögtös

rül • ezen belül csöppenként . . . szörpölgelve élvezte

üdvét.
Megváltoztatta külsejét, lemondott a birlapolva-

sásról, más szabót, czipészt választott; ba az utcaira
kellett mennie, sebesen és lesütött szemekkel haladt
el az emberek mellett, nem azért, mintha félt volna,
hogy gúnyos pillantásokkal fog találkozni, hanem
azért, mert nem akart azon, hölgyek arczbalványságá
ról meggyőződni,

kik

szerelmet s hűséget

esküdtek

neki s most másnak a karján söprik az utczát.
&gt;
A komolyság, meggondoltság, méltóságteljesség
tizenegy hónapig tartott. A tizenkettedik hónap köze
petáján azonban rés támadt a kicsi falon s Jenő ki-ki
bújt azon, rágyuj ott a szivarra a a ftlst mögül vizs-

gálgatn* kezdte a szembe jövő

mindkét nembelieket,

sőt mi több, még a színházat is meglátogatta — egyedül.
— Hogy van kedves nőd ? kérdőm 'az első ta­
lálkozáskor tőle
— Barátom, válaszoló Jenő — llonku valódi kincs,

íme egy rejtély, mely megoldásra vár
A kérdés t i. az: szerelmesek-e meg avagy kevésbbé szerelmesek már a férjek, midőn nejeiket
gyöngynek, gyémántnak, kincwck nevezik F!

— Én azt hiszem, hogy a szerelem ilyenkor már
n«m lángol, mert amig lángol, addig - hallgat a férfi.
Ax igazat megvallva, Jenő azon a ponton állt,
amidőn a parázs! fújni kell, bogy ismét fellángoljon.

homlokára, észrevette — ami azelőtt soha sem történt
meg — bogy a fodrász művén itt-ott csorbát ejtett a
feleség; nem csinált ugyan még ezért szemrehányást,
nem pattant fel a székről, de midőn az a kis kedves
feleség a csók után, tündérujjaival lefogta a szemét s
köbeidként kaczagott, roszkedvűen mond!:
— De llus, látod, bogy olvasok!

— Amig nem mondod: „kedves kis feleségem,
én imádlak*4, addig nem hagylak nyugodtan.
— De gyermek, hisz azt már ezerszer elmondtam!
— Mond el ezer és egyszer!

Jenő beúsóleg bosszankodva, sebesen mondá :
— Kedves kis feleségem, én imádlak; úgy, én
imádlak .
. . most egy csókol, de aztán elég . . . .
angyalom vagy ... de engedj tovább olvasni, vedd
el a kezed
-- Olyan nincs, ily olcsón

nem

árulunk!

Azt

rá nem talált a helyre, a hol az olvasást

felbeczaki­

tolta Azután, midőn egy negyedóra múlva ax asztalhox ültek, úgy találta — természetesen — hogy a
leves nagyon meg van sózva.
— Num tapasztalom I válásxolá llus.
— De én igen, mondá Jenő, s vizet öntött a

pogányhitű a kitűnő levesbe.
Ilonka azon meggyőződésre jutott, bogy férjének
bogarai vannak. E meggyőződés alapján tiltakozott as
alaptalan vád ellen, sót hintett — tüntetőleg — a Is
vesébe, mire Jenő csak vállvouással felelt, • a búsnál
ily szavakra fakadt:

— Drága lluskám, a te szakácsnőd még a mar­
hahúshoz sem ért, ez egészen élvezbetlen. Hiába, csak
a vendéglőben lehet jó marhahúst enni. K szavaknál

nagyot sóhajtott a. mutatta, hogy felette sajoá^a a
dolgot, de . . .
-• F.n nem értlek . .*. egy hónap óla |en?mi seq

egészen másként kell kiejtened, olyan nagyon, tudod
olyan nagyon édesen és hangsúlyozva! — mint ahogy
máskor mondád !

isiik nekel.

— Jó, legyen tehát hangsúlyozva: „ked—vea
k i a fele—a c g. én i—m á diák*4, ne mond, bogy so­

panaszkodtam. . . . Ha valaki hallana téged, szt bi°°^
bogy én semmivel s:m vagyok megelégedve.

káig kéretem thagamzt.

E szavaknál

azonban már

meglökte

lábával a

kis asztalka lábát.
— Szeretsz még mindig ? kérdő a kis menyecske,
mitse törődve ax asxtal lábával.

— 7*c nem érted. . . . Először, érts meg jól. nem

— Azt nem mondtam.
— De szavaidnak az as értelme.
(Folytatása következik.)

�NÓGR
idényt tzAIIUával kapcsolatban lévő litokooki helyi**
•égben, a litoknoknAl Vóröz Aulai baritomoAI egyben
ralink.
Még Arkiaéret nem baiztiAttalott fel II dára a
fogságba való elazállittalián alkalmúbők
Czupán a kir. thkm éa egy előtiotn iao.erőtlen
*■ a Htaiatból valószínűleg mflg’nia a hihetőleg jó
barátja — körében indult o menet ki Weitetéuyi la­

kából — gyalog.
S gyalog aiért, mivel a Duna jege iti-ott már
kezdett repedezni, a tton nemhogy kocsik jártak volna,
de aőt a közlekedés gyalogosan is niünetelt.
Bizony én is éreztem hajiadoHsát, aki Serényen

távolból követtem a bárót és kiscre’éL&gt;
A kir. hekus nagyon ia használó ai akkor még
divatos „ujlnuot4 láncznem lépéseit a jég roppanásai
nál a egy ízben annyira megrettent, hogy Wesselényi
meg nem állhatá dörgő hangján ejtett szavával figyel­
meztetni illetve biztatni őt, miként: „no féljen a kir.
fiskus mitabm a veszélytől, hiszen ha a jég alá süp­

pedne esetleg, onnan csak majd ki fogom mejteni.**
E fél isten ember még ily helyzetében is arra
gondolt, hogy ki azabaditaa őt az eshető veszélyből,
babár ellensége ia lenne az!

•
A Wesselényi ügyének ily ro-z kimenetele után,
mit várhatott mást az aggódó Kossuth család, mint
hogy Lajost, szabadsága visszanyerése helyeit, a víz®
gálati fogságnál súlyosabb, a Lovassy leállóéhoz ha­
sonló, kinz’bb várfogságra, vagy épen halálra ite
fendik ?
Ily bizonytalan helyzetben Emília, szándékát
közié velem, bátyját meglátogatni, mielőtt Budáról
másfelé szállíttatnék; ezen czólja elérésében segéd ke

zésemet tevén kilátásba.
Nagyra becsültem bizalmát: szívesen felajánlám
neki segédkezésemet a ő a batáridőt, melyben a láto­

gatást létesitenők, tudomásomra adni igéró.
Nemsokára be is jött Üabasról e czélból a fővá­
rosba, és néhány sorral megkeresett a tervbe vett lá­

togatás foganatosítása végett.
Ámde nem nagyou biztató körülméuyck között
kaptam felhívását.
álért azt a jégburkot, mely Wesselényi és kisé
reto alatt úgy ropogva bíjladoxni kezdett, néhány
napi enyhe idő, akkor már tavasz felé, fcltágilá s az
alatta nyugtalankodó haboknak sem kellett több, a
jégpánezélt darabokra tördelé és feltolá magasra, a
főváros lakóit a mull évihez hasonló elözöaléssel fe­
nyegetve, hogy ismét pusztitand mindent, mit útjában
talál.
D rgött isisét az ágyn a budai várfokról, mint a
baraDg|elzés tűzvészkor ; egy két lövés hangoztatással

a vész csondestdését, ellenben

sűrűbb lövési dörgé­
sekkel a haragosabb zajláv duzzogását jeiczvóo.
Mozgott u fél város népe, vagyona

biztosítása érdekéből
Az alanti „ ntczákból

mindenfelől

és személye
burczolkodók

t'mege hömpölygőn a magasabb fekvésű u'czák felé.
Nagy mozgalom volt észlelhető a „Fereocziek*

tere s a Hatvani nloza felé.
Az olt bérelt akkori szállásunk is igénybo véte­
tett egy két ismerős menekülő feltől.
Ily általános zűrzavarban kaptam Zsulánsxkyoé
sorait is a Jelzett látogatás eszközlése végett.

8 megvallom, megütődtem épen ez alkalommal
jött felhívásán.
Habár ellenó mondani kívánságának, midőn a
testvéri szeretet őt annyira elfogulná tévé, hogy o
nagymérvű veszély előtte akadályul nem szolgált, —
tőlem lovagiatlanság lett volna; de mint juthatok
valami járműhöz, mely átvigyen minket Budára ? . .
Ez eszmém jobban megrohant.
Gondolkodóba estem o felett: vájjon lehetséges
lenne e az átjut bal ás? — És miként? — —

Hanem eszembe jött egy halásznak a fia, a kit
én, mint jóval előbb a kegyesreodiek gymnásiumában
járó tannlócska koromban nem kis ves/.élyb'll menték
ki, a az ezelőtti évben pedig egyik halászdi működé­

sük alkalmával, mely csoloakokról nagy hállóval tör­
tént, s engem — őket megcsodáló! — felismerve Ud
vözölt, s egyúttal saját házuknál a Mól lár utczlban
látogatásra is felhívott, — — c lulási ifjúra emléke
zém meg szorultságomban. Hátha ennek közvetítésével
Budára juthatnánk ?
De biztosat Zeulánszkyoéuuk még sem válaszol'
baték levelére. — Csak érlesitém Őt, hogy „pár óra
pólya nála liezteleleojet teendőm4.
És mentem a halász ifjút felkeresni —
Hogy azonban mily körü'mények között ismer­
kedtem meg e balász ifjúval, n kin ék Segé'yóvel Bu­

dára — e constellatió mellett is mehetni illetve benne
3 jégzajlás közepeit is átvivőt lelhetni véltemUudára,

(azon tnrmészetrajzi tünemény feltüntetése végeit ia,
mely az időben a fővárosban dühöngött), elmondani
alkalomszerűnek vélem.

ÁDI

LAPOK

Akkor a liorgá-sat vo’t ^szenvedélyem
Mit, hogy észro ne vegyen instruktorom, úgy
irányzóm, miszerint az iskolába menni rendelt délutáni

Laaskáry Gyula
K-utsCb Adolf
Karolyi Miksa l»r. Bogdtny Tivadar*
Halas Antal*
órákból teljen arra ki legalább fél órányi idő a tan­ Xeslertky Gésa
Kun Barnabás*
termi mulasztásból, melyért ugyan színién btioteiée
I.urhloajra Gáttor*
tárt reám tanáromtól is, de gyöngébb, mint instruk­ 8&lt; beirts Hamud
l’rdnsy Pál
toromtól; ennélfogva a két ;cám várakozó fenyíték
Italán JAturf*
közül „sportos* szenvedélyemért utóbbit választóm.
Z*anltasrky lla.aü*
É&lt; mulasztásom mellett, a gymnasiumboz közel
Mstgyárto Satun*
8*jjártö Fal*
eső Duna partjához tűzött ballartó bárkák tetej ről a
Kacsáimra Lsjos*
llaaenbarh hándor
horgászatot gyakorlóm.
II ere* idd l-áealó
8 ott éu rendesen egy velem cgykohi fiúcskával
LuMa Guastav
Ifrmel Lipót
tahálkozám — egymásnak kölcsönösen megörülve, hogy
Pokarny Gusztáv*
a horgászat mes'erségés együtt űzbetők. — — —•
B-ke Albart
pjkoray Eds*
Griniu l.ajva
Haakal &gt;*♦ r*nra*
Vri«8 Httnon
Szécsény, szept. 11.
Karakovica Gyula*
FAy Albert
Tekintetes szerkesztő úr* Alázsttal kérem, szi
Siatecsky Turibiua
Káltnáu Z-igmond
veskedjék alábbi sorokat b lapjába felvenni.
liaintner Ottó
A népneveiéi ügy iránti érdeklődés ösztönöz arra,
Krlemcny Gibor*
hogy Őszinte köszönetét mondjak azoknak, kik nemes G-ilén Endre*
Golka György *
áldozatkészségük által az iskola szép ügyét előmoz­
flaiuturr Arnol I
l’ibelyi HolJiaair*
dítani iparkodnak.
Simon) i Irénca
A szécsényi izr. iskolaszék egy tanítónőt alkal­
Mayer Károly*
Ung«r Sándor
mazott iskolájánál azon czélból, hogy a leányuöveudéKoiáky l'ánirl*
kek a korszellem igényeinek megfelelően a női kézi­ Ilarmoa Gábor*
munkában in kiképuztesaenok. De miután az iparis­ Pongrácz György
Uajva Uaaló
kola berendezéséhez szükséges kellékek az iskola ál­ Kacher Jóaaef
dozatképességet túlhaladták, a női kézimunka tauiUxa barbaaatiauy Adolf
Sxabó VilmOa
csak hiányosan s hézagosán mehetett volna végbe, ha
Komjáthy Anxrlm*
Sthmídl Soma
a bumauismus az iskolaszék segítségére nem siet.
ikrrxclly Jrnó
Ugyanis az iskolaszék gyűjtőivel bocsájtott ki a
K''rlfy lirxaő
Hrabéray Iturrt
női ip iriskola javára h Pulszky Ágostounc őuagysága,
H'mlnyfy Jói««f*
ki minden alkalommal bebizonyítja, hogy a tan ügynek
Aniagvr Láaxló
Ivánka György
buzgó páriulóji, 20 forintot adományozott, a nép pél­
Ivánka ödón
dáját követve, többen hoztak p'nxbcli adományuk .1 Ondrrovica IJiaxIó
az ixkolaügy oltárára. Nevezetesen: Pulszky Hcrmiuo Sxnirtcaáuyi Emil
llorkovita Júxaef
20 f»tot, Pick Józsefno, Deutscb Adolfod, Földeák Lili,
Vanraó Béla
dr. Kcinpfncr, Ncblosinger Ferenczné 2—2 írt, Herzog Gálién Lajos
Tamaakuviva Gyula
Emanuclué, ScbUck Betti, Dcutscb Márkné, Brruor
I nger Rudolf
Lípótné, Delire Béuiué, Donucr Henrikné, Schlcsinger Gábrr Guaxtáv
Knata Janoa
Jónásné, R-menfeld Sáli, Wciss Peppi, Deutscb Cilii,
liattik Elek
Oláh Alajos
Ungar Peppi, Lőwinger Mérné, Keiner László, Deutscb
Veres Ernő
Gáborné, Nyikos Lajot. Zsivóra Sámuel, Baycr SánDotnan Frranrx
dorné, Boke Istvánná I—I forintot.
Hoffmann Dávid
Havas Gyula*
Fogadják az illetők legmélyebb köszönetünket,
Hóky Maxii
s legyenek megg)őződve, hogy a hála az áldás teljes Baross Árpád
Dettrich Zaigmoad*
működése eredményéből lesz olvasható.
Farkas Mihály
Mák L’rbán
Az izr. iskolaszék nevében:
Kutsiakó Antal*
Schlosinger Ferencz,
Vida Ferenc**
K*vy Tivadar*
fskolanéki tinók.
Grittnrr János
Pajor látván*
Jankovíca György
Kacskor Ica Ferenci
Kovára Ferenc**
Póava Lajoa*
Krivácay Antal
Gróf Crony Vilmos
(A *-gal JefyseHck adója kélstereaen sxámiltatotL)
Mimii Jóxsaf
Felaenburg Tivadar
Kékkó
19
frt 01
Gróf Porgách Antal
kr
Puliiky Ágoston*
Báró Buttler Henrik
Hxtesiny
13167 frt 33
kr
llende Mándor*
Ecaeg
12983 frt Ifl
kr
Plad.y Tamás*
Sxabó
László
63Ort
frt
(r«
Váet
kr
Peltter Antal*
Gróf Gvürkv Abrahám
lJ*El«eaux Albert
4646 frt 41
Kis-Terenne
kr
Rthrnirxky Flórián
4120 frt —
Hiúi.Jenő
Báró Pirit Béla
kr
Zadubán Adám*
4059 frt 54 és fél kr
On'f PeJaoaevleS Artúr Fclaó-Ludány
Zelenka Gvala*
Lürincti
3661 frt 92 és fél kr
Ifofftrann Jakab
(Háti Pál*’
Vanyarcx
IHasewífy Ottó*
3953 frt 29 tefélkr
F&gt;ddiák Hermán
pnuta-Kürt
3*00 frt 00
Banmgarten Antal*
kr
llerrxtlly Vilmos
E Hó kürt
3041 frt 41
Gróf Vilcsek Edkr
Olaevsxky Gusztáv
2M3 frt 15
Gróf Bertchold Rirhard Nagy-Oroaai
kr
Bsirlk
Kdlágyi Mór*
2706 frt
Gróf llegenfeld Lajos
és fél kr
Okobrsanyi Miksa
Síéreéay-Ko vársi
2629 frt K5
Mirnt-lványi Ferenci*
kr
Ite reiel’
Fridcctky Mjoa
2625 frt 21
Prónay Rétcr*
kr
Caeralrxky Kde
Ilid
Müilay Sándor
2576 frt 33
kr
Mnháry Gyula*
Kis Kflrf-'.s
*556 frt 62
Caemkaky Károly*
kr
Plichta Lajoa*
2548 frt 62
LosonrzTiigár
kr
Vobl Hermán
Teraxtyánntky l«tván*
2130 frt 58
Síilasay BMn
Losones-Tngár
kr
Majthényi Oltmár
2150 frt M és fél kr
Gróf B.-rchtold Artúr
FÚlek
Veres Lajoa
Rtilánly Odiin
Halgó-Tarján
2924 frt
kr
Hrka Jóxa. f
2101 frt 51
Vanyarrs
Vem Pál*
kr
Vatlay |,ajo&lt;
2&lt;M5 frt 35 és fél kr
Nótinra
Scitovsaky János
Pataki János*
2055 frt 35
Báró Nyáry Jenő*
kr
Plllny
Sxigethy Ferenci*
Báró Podmaniciky Lásil ó Heréd
9059 frt 19 és fél kr
P.-Hxalatna
2045 frt 31
Pintér Sándor*
Gr&lt;'&gt;f L'sebrlán Itexlé
kr
(laxdik Lajos
TtrbeIM
2010 frt 23
Benicxky Gyula*
kr
Papp Gyula*
Jobbágyi
1928 frt «0
Positóc.ky Janoa*
kr
Szakai
Veres Gyula*
IH95 frt 4 4
Matranyavsiky Gála*
kr
Nrtimann Károly*
Madách Aladár
A -Htlregova
1*59 frt 5H
kr
Boxó Pál
Síi rák
JM6 frt 20
Alk György
kr
Marly Antal IQ.*
Világby Nándor
EnU-Tarcaa
1810 frt 45
kr
llorpács
Luby Mátráé*
1*95 frt. 60
Hiontagh Pál*
kr
Vincié Károly
Báró Baratta Alajos
1735 frt 32 és frl lr
Poltár
l’rira Resafl*
Strei«lnger Lipót
B .(lyarn a|
1728 frt OH
kr
Huszár István
Or.may A utal*
Keszeg
1500 frt Ml tefélkr
Sircaény-Kc vácsi
Srrly Antal 14.
Prónay Klek
1400 frt (91 és fel kr
Ikreiéi
Caengey Endre*
Oroaxy Jóxarf
IIM» frt ni
kr
Vannay Ignára*
Báni Andrránaxky Gábor Alsó-PrtAnv
1411 frt 26
kr
llébalnm
Világhy Mihály
1301 frt 6*
Plichta Koma*
kr
Doman Abrahám
Hiabó János*
Varbó
130.1 frt 68
Báró Butt|er Ervin
1979 frt M|
Toldy István
Nándor
kr
llanxély Ráta
tfarher Vjlmoa
Losonc*
1267 frt M6 tefélkr
Ssanda
1261 frt 96
kr
Frlsentmrg M&lt;lr„
Fajnor H.ndor*'
Illés Ő-hín
Tolmács
1911 frt 24
Húgát l.ajg&lt;
kr
Moraáry ilóla
Surány
1174 frt 16
Hréter A lírád
kr
Halán Móiea
117.1 frt t»0
Majthányl lmr»EMó-l'arc**
kr
Hiügy #
1164 frt 9.3
I.Mity István*
HanUly Hasid
kr
Hióllóa
Hálás Vdibald
1151 frt 73
Toblv Jóxaef
kr
Lázár Mór
1149 frt 38
Kis Kér
kr
Dr. Bogdán Mihály*
Csrsit ve
1131 frt 31
Madách Károly*
kr
Farkas Feranet*
Hnszár Iteitii
Tereik*
II &lt;H frt 02
Kilián Antiin
kr
DoBtewtfy Ödön
Kökényes
1101 frt 67
Hornján Pál*
kr
Jankovlrh Miklós
Kazár
1075 frt .15
Korodinyl Lajoa
kr
Gróf Crouy Endre
Aleó-Prtény
1058 frt Bl
Oroaxy Ferenci
kr
JJokorny Pál*
1053 frt 84
kr
lllhalavics Sxilárd
,
Haécsáay

Nógrádmegye legtöbb adót fizető bizottsági
tagjainak 1884-ik évi névjegyzéke.

Bomháoy
Hsát elo»
Piac*

Mipek
Coácse
Síiták
Mrjtyer
B -Gyarmat
Apáttal* a
B.-Gyanoat
Halj&lt;»- Tarján
Losonca
Hsakat
Puaxta-HoJ
P..«xántó
B Gyarmat
P.Ssántó
B.-Gyarmat
Losonci
Csontorok
Meoncx
Losonci
P-K«resitnr
Marna!
IL-Gyanuat
Sxúgy
Frl... Sáp
MjiéoJ
B.Gysrmat
K -Keasi
Losonn
B -Gyarmat
B.-Gyarmat
II.-Gyarmat
Hxügy
Nőtincs
Losonca
Penc*
II.-Gyarmat
Vid« falra
Pcló
Vadkert
-Kürtös
Varbó
B.-Gyarmat
B .Gyarmat
B&lt;-rc*r|
Raroa-Muhad
Rét-ág
H Gyarmat
It.-Gyannat
Kis-Zelló
Nagy-Kór
(lágyon
Tcreake
Nagy-!&gt;ar«’&gt;c*
MsAciéay
Losoncx
B.-Gyarmat
Losonci
Losonca
Póstény
Losonci
Ecseg
Korpára
B.-Gyarmat
Siakal
B.-Gyarmat
Vadkert
Varsány
B.-Gyarmat
Vad kert
Patak
Hiteséin
Palotás'
B.-Gyarmat
Msoncx
B-Gyarmat
Galáboea
P.-S..J
Lotonci
Lórinrxi
Hiécsány
L-gánd
Dióa-Jeaó
B -Gyarmat
l-óci
Nagy-Kürtös
Marrxal
Hsakat
B .Gyarmat
Hitesé ny
losonci
Fehő-Lodiny
Plllny
Berrsel
Trr-ske
B.-Gyarmat
Kisfalu
B Gyarmat
Nagy-Sitrárxin
Varbó
Losonc*
Hiécsény
(Menüt ve
Kntassó
Losonca
P -I»an&gt;rx
Sxklabonya
Megyrr
Hxte»*ny
B -Gyarmat
Fülek
B -Gyarmat
Patak
Ixnoncx
Losonci
B -Gvarmat
P.-HsántA
N«grá*l
Rétaág
Losonc*
Losonca
B -Gyarmat
Losonca
B -Gyarmat
Vadkárt
F -Háp
B -Gyarmat
Megver
Nagvfalu
J’sügy
Maonra
Vadkert
B.Gyarmat
B -Gyarmat
Boüony
Ik-Gyarmat
Standa
Ragyolcx
Ztely

HÚZ frt 64 és fél k r
IOIR frt
kr
1003 frt
■ l frt 21
kr
V49 frt 06
kr
916 frt M éafslkr
904 frt 34
kr
8? ü frt 2H
kr
llf
Ml9 frt 7 &gt;»
Mift fit
tefélkr
IMM frt 11
kr
796 frt
kr
990 frt 61
kr
frt 26
kr
743 frt 2*'
kr
741 frt *3 te fél kr
731 írt "1
kr
717 frt 3S te fél kr
7f7 frt
kr
frt M
kr
frt íf,
kr
«7'J írt 74
kr
•Wí frt 14
kr
6415 fn tő
kr
irt 14 tefélkr
6W írt 7U
kr
634 frt40 te fel kr
' Gót frt 09
kr
645 ín &lt;&gt;l
kr
Ml frt S6
kr
nj-j frt ü»
kr
636 frt 13
kr
635 frt M
kr
6i7 frt 47
kr
b'JA frt OA
kr
363 frt 48
kr
646 frt 75
kr
540 frt 74
kr
5ZÓ frt 67
kr
i.1« frt 09
kr
frt 16
kr
690 frt 39
kr
519 frt09 ’
ke
515 frt 32
kr
M5 frt 02
kr
• 12 frt 32
kr
IMS frt 39
kr
504 frt 03
kr
493 frt 96
kr
4*8 frt 81
kr
4M1 frt 7M
kr
&lt;79 írt 52
kr
478 frt 91 te fél kr
471 frt 3M
kr
469 frt 21
kr
485 frt R9
kr
465 Lr^ *9
* kr
Í4&lt;*4 frt 21
456 írt 45
kr
417 frt 91
kr
446 frt 47
kr
440 frt Ró
. kr
437 frt 46
kr
434 fn 57 és fél kr
421 frt 45 te fáin r
417 frt 19
kr
414 frt Hl
kr
412 frt 29 és fél k r

412 frt 4*

kr

411 ‘írt *7
kr
.410 frt 65 és felár
1;
407 frt 52
406 frt 87
kr
406 frt -2 és fél kr
401 frt 65
kr
309 frt 28
kr
385 frt 08
kr
373 frt *9
kr
367 frt 66
kr.
330 frt 11
360 trt 05 te fél kr
346 frt 4H
kr
332 frt 64
kr
34N frt 97
340 frt 23
335 frt
kr
333 frt 70
kr
331 írt 35
kr
333 frt 34
kr
331 frt 13 és frl kr
330 frt 45 tefrlkr
319 írt 74
kr
.124 írt 64
kr
321 frt 12
kr
3l7 frt 46
kr
314 frt 92
kr
314 frt 7*
kr
3»| frt 94
kr
300 fn 84
kr
300 frt 26
kr
300 frt &lt;K
kr
298 frt X*
kr
997 frt 80
kr
290 frt 50
kr
290 frt 17
kr
289 frt 8“
kr
28M írt 62
kr
283 ht 41
kr
2*1 trt 24
kr
27* frt 56
kr
275 frt 76
kr
175 frl 1M
kr
272 fit nH
kr
267 frt 92
kr
ís.sl írt 40
266 frt 06
kr
26.1 frt 89
kr
263 frt M&gt;
kr
íf.l írt 07
kr
Irts* frt Mt
kr
257 frt 56
kr
256 frt 80
kr
256 ftt 13
kr
254 frt 42
kr
254 frt 42
ár
25.1 frt oH
kr
252 frt 15
kr
15
24* frt
kr
tin frt 97
kr
246 frt 56
kr
244 frt 41 és.élkr
216 fit 33
kr
238 frt 11 te frl kr
216 frt 02
2JA frt 74
kr
235 frt M
kr
kr
234 írt .18
231 frt
és frl kr
219 frt SM
kr
294 frt 71 te frl kr
212 frt 47 ás frl kr
117 frt 84 te fái kt

�NÓGRÁDI LAPOK.
Páttagok:
Msbsrs
VarkM Pál
SIS irt 41 ♦&gt; kr
tk-Gyanasl
M&amp;rkovica Ö4Sa
SIÓ írt 11
kr
Megyei
sov frt :o
Tsasodík Imre
kr
frt SO
B«cak«
kr
FakaU Lajos
R-Uyanaat
tt‘7 frt Tt
kr
8táU*r Jsaaa
H.-Gyarmat
Feledi Urnrik
írt —
kr
SurAny
v
ív'3
frt
Ts
-»
Oroaay MikU*
s-hr
Doknaicaky Ads®
(Hea
tOt frt VI
kr
fUOgy
tol
frt
or.
kr
ftekaaru Jakab
Kell lk4iy*nuto», IMI évi aseptaaaber U&gt; 3-án.
Majerszky Ferencz, főszámvevő.

Köszönet nyilvánítás
A nógrádi járás főszolgabirája f. évi augusztus
hó 9-én személyesen uMztolta ki Nógrád község túx
károsultjai kötött a hivatalból elrendelt icnusöraduutávy
gyűjtés eredményét: 420 írt 01 krt
Alólirt elöljáróság kedves éa elongedhellen köte­
lességet teljesít akkor, midőn Nógrád község lűzkáro
snltjai nevében ex utón mond bálás köszönetét a fenti
valóban fejedelmi segélyezésért első sorban szeretett
alispánjának: nsgos Madách Károly úrnak mint a
gyűjtést elrendelések, másodsorban pedig szeretett lőszolgabirája: lek. Balás Ferencz urnák, mint a ki fá­
radtságot nem kiméivé, minden tőle telhetőt megtett a
nyomor gyors enyhítésén.
De szive mélyéből jövő hálás köszönetét mund
az elöljáróság végül mindazon megyei és községi tiszt­
viselőknek, kik a gyűjtésben buzgói kod lak • fáradoz­
tak, s mindazon nemeslelkű emberbarátoknak, kik
könyöradományaikkal a szerencsétlenségei cíviseibe ■
többé tenni igyekeztek. Isten áldása legyen valamenyiakön! — Nógrád, 1883. szept. 20 án.
Kiss Sándor,
Koreny Kovács József,
körjegyző.
bíró.

Hírek.
Személyi hírek. Dobay tábornok úr f. bó 17-éo
érkezett B. Gyarmatra, s 18 án szemlét tartott az 52-ik
Hah v Ad térd Aslj hadgyakorlatai felett. Az esős idő nem
kedvezett a szemlének A hadgyakorlat igen jól folyt
le, s Dobay nagy megelégedéssel távozott városunkból.
Gyfirky Medárd nyugalmazott törvényszéki bíró
úr s közéletünk egyik kitűnősége szept bő 18 kától
B.Gyarmatra telte át lakását. — Madách Károly

alispán úr 2 heti szabadságra mentEsküvők. Jobbágyiban I’osztóczky Róza
kisasszonyt, Posztóezky János megyebizottsági tag úr
szép és kedves leányát szept. bó 15 én vezette oltár­
hoz Mészöly Géza kitűnő képírónk. Násznagyok
voltak: a menyasszony részéről.* Gr. Vay Dániel és
Plaehy Tamás országgyűlési képviselő; a vőlegény ré­
széről: Kenessei Kálmán és Danicz Béla, a székesfe
hérvári törvényszék elnöke Nyoszolyőasszonyok: özv.
Almássy Edmuudné szül. Gyürky Lilla grófné e Vizke
leli Kiss Gyaláné úrnő. Nyuszolyolányuk: Posztóczky
Borisba, gr. Vay Amália, Jalsoviczky Ilma s Almássy
Micike k. a., mind rózsaszínben. Vőfélyek: Budabizy
Zoltán, Jalsoviczky Péter, Fialt Gaszlou és llcinrich
Lajos. Nógrád, Heves, éa Febérmo -yékből számos úri
vendég s rokon jelent meg. A szép párt Illyés Lajos
lueoAfzí ref. lelkész adta össze. A gazdug lakomán
folytak az Odvkivánó köszöntők,* alkonyaitól reggeli
nyolcáig pedig a vigtáncz. S még a násznép a tágas
verandán mulatott, a család cselédsége és a falu né­
pének egy részé az udvaron lakomáiéit és táoczolt. —
Folyó bó 17 én vezette oltárhoz Balás László sző­
lőéi földbirtokos Farkas Sarolta kisasszonyt,
Farkas Ábrahám gömörmegyci nagybirtokos bájos
leányát Az esküvő a rimaszombati belvét hitvallása
egyházban ment vérbe. Az esküvőt gazdag terítékű
lakoma követte, melyben a széles kiterjedésű atvafiság
nagy számban vett részt Említeni sem kell, hogy a
vig hangulatban lefolyó lucullusi ebéd alatt számos
feiköszöntök mondattak a boldog fiatal pár, az öröm­
anyák és apák egészségére. Délután a fiatal pár a
szerető jő szülők áldásától kísérve, a feledi vasúti ál
lomásbos indult, mely alkalommal a rokonok nagy
száma kocsikkal és fényes fogatokkal a kísérethez
csatlakoztak. Násznagy volt Balás Antal, vőfél Szilárdi Béla, nyoazolyó asszony Szentmiklóssy Béláné
nyoezolyó-leány Farkas Erzsi.

csőségére \ ilt volna. De bálijuk a szereplőket I E’&lt;Ő
sorban meg kell említenünk Fölkel Mariska
kisasszonyt, ki egész színpadi ottbuuüsesggal játazo’ia
(i’aulin) a boldog luenyaMiony ezer. pct. Előad *a
tiszta, folyékony cm elotbu vuh. nem csoda tehát, hogy
fellépése é» tzereplésc annyi uvátiőbao részesült F«»t
kel Mariak i kisasszony, mint a műkedvelők legkcd
vellcbb aLkja, kinél a tcbelseg ]&gt;árosul a jó leikül* t
tel valóban mindnyájunk el ismerését ajibban kivitt a.
Hisszük és reméljük, hogy akkor, midőn emberbaráti
vagy egyéb közczél előmozdításáról lesz szó, jövőre
is felajánlja szép tehetségét Nem lehet elégge kiemel
nűnk továbbá £ z e r é m y Margit kis«MZony játé­
kát, ki a darab egyik szintén igen nebéz szerepét
(Camillát) volt szives elvállalni. Szcrémy Margit k. a.
most előszűr lépett a színpadra és máris oly biztos,
oly természetes és o mellűit kedves szereplésével míudenki figyelmét lebiliucmj!tc. Léva) 11 k a, a műked
velői társulat egyik kedves alakja, ki u dühös Kata
tinszky Kázuiér szeretetrcmcltu nejét, Lujzát játszotta,
oly ügyesen mozgott a színpadon, mintha Tbáliának
felszentelt papnője lett volua Lévsv Ilka valóságos
tehetség, kiuek a színpad hivatása is lehetne A lég
szebb jelenetek közé tartozo l
midőn nővérével
ógatbával, mely szerepet Lé vay Berta játszotta,
először találkoztak az apai háznál. A meglepetést és
a találkozás örömét Lévay Ilka és Lévay Berta kisaszszouyok, kik különben nővérek, oly s/épeu és oly ih
lettel adták, hogy a tapsvihar önként megeredt a
színházat zsúfolásig betöltő közönség részéről. A darab
csaltanóságát a kis K u b á n y i Mariska adta meg,
a maga dzsidás tisztjével. Ö volt uz ut dsó ..egyetlen
leány**, mely sz előbbiek kedves játékát kitűnően
kiegészítette. — A férfi szereplők egytől egyig szin­
tén kitűnően állták meg helyüket a darabban. —
így Udvardy Lász) • úr Sznmbalinszky földbirtokos
nebéz szerepét, kinek öt „egyetlen leánya4 volt, s
mind az ötöt ügyesen elsütötte illetve férjhez adta,
egészen könynyen és fesztelenül érvényesítette Kitű­
nő volt H a n z é I y Márton úr játéka is, ki Mareczky Henrikben, miül valami hivatott társalgási színész
cxcellált
I f j. Farkas Férc u ez úr a rátartás
és a melleti mégis comicus Ratatiuszky Kázovrl oly
biven és ügyesen adta elő. hogy a közönség minden
jelenetét jóizJ nevetéssel fogadta. Ifj. Farkas Ferenci
úr valóságos színészi tehetseget tün'clett lel. A dicsé
rét méltán megilleti Muzslay Gyula urat is ki
Darzsinszky Ágostot a szerencsés vőlegényt, minden
nehézség uélkül játszotta végig (A .fiuk4, persze
„juxból,4 hagyma és krumpli koszorút dobtak neki a
színpadra; de ez a comieum nem zavarta meg a jó
komikust.) Valter ur kipróbált jó jltékával a Boldi­
zsár öreg szolga szerepét, mely ogyike volt a legno
bezebbeknek,* mindvégig kitarlósan jól alakította és
játszotta el. Áilalábau véve pedig azt mondbjtjuk,
hogy oly sikerült műkedvelői előadás mint ez" volt,
párját ritkítja. Az est sikeréi nagyban emelte Kubáuyi Mariska kisasszonynak azon néhány nApdals, mo­
lyokéi felvonások közben énekelt Erős és terjedelmes
hang, s emellett művészt felfogás jellemzik e dalokat,
melyek annyi bájjil hangzottak cl a még igen fiatal
leányka ajkairól. Felvonás közben Pajor István úrnak
kétrendbeli kitűnő költeni *nye is ehnuvaltatoll, u m.
„a hajó4, melyben a haza allugorizáltalik, s „az éu
jubileumom* ezimű satiricu? költemény, melyben az
iró azért Jubilál, mert elhagyta őt u rheuma Mindkét
költeményt egy Gyarmaty nevű színész szavalt» el.
A szerzőt, ki az előadáson szintén jeku volt, két köl­
teményéért, melyeket lapuuk ükjén közlünk, zajosan
megtapsolták és megéljeuczték. Mint fentebb jeleztük,
a nyári szinkör zsúfolásig megtelt; ami annak a bi­
zonysága, hogy közönségünk érdeklődik a műkedve­

lői előadások iránt s a legtöbben azonóhajuak adlak
kifejezést, tajba ily előadások sűrűbben rcndcztctoe
tlek */ • Meuryt jótékony czél lehetne ily elú«dá*ok-al,
melyek ig-’u kevés költséget igé«-yehmk. dó iiujtd tani ?
A közönség egy része s a fis*nl*ag, &lt; ŐM&lt;lá&lt; után a mu
gyrbáz kis Ürmébe ma. t at hol &lt; gé^z róg ö,.özve, ige i
élénk tluczmulaUig f jletl ki a vsc-ora után.
Helyreigazítás A múlt »zimb)l a dóüiu.-píly
tánczo.ulaiságáu részivel! hölgyek közül léve lésből
következőik maradtak ki: Hudecz Miksáné (U&gt;
•ónéiról,) Frccska Somané (Palotáról) urbölgyek,
valamint Rafauidcsz Aranka és Biszkup
Emília kisasszonyok. Sietünk o tévedést lehetőleg
helyrehozni s bocsánatot kérünk az ü^ya’lcniégért.

Kovarcz Emil losonczi zenetanár úr egyszerre 4
acneszerxeményt &lt;nut
be a közönségnek, ö mi „Ud vari bálon4 ezimű uégyest, gróf Czebrián Mária úr­
hölgynek ajánlva; „Tűzoltó négyest4 Beniczky Árpád
urnák ajánlva, „Hajrá* galoppot, Szeutiványi Farkas
urnák ajánlva, végre „Tavaszt virág4 franczia polkái,
báró Rcvay Gizella úrnőnek ajánlva Egyelőre is gra­
tulálunk a derék zeneszerzőnek.
Há'álozás. Ungvári Gedeon, a vanyareri c*oport
érdemes jegyzője elhalálozott. Nyugodjék békében.
Lotonczon lázas tevékenységet (ejtenek ki Trefort közokt. miniszter ur ünnepélyes fogadtatására.
A miniszter okt hó végén, esetleg nov. elején Szász
Károly ininiszt. tanácsos úrral és Klamarik Járnia fő
igazgató úrral a jelzett időlájbatt oly czélból fogja
meglátogat ni megyénk derék városát, bojy az ottani
állami gymn isiumot. mely valóban remekmű s a ma
gyár kórmáoy dic«ő«égéru szolgál, Qunopílyesan nyissa
meg. Örvendenünk lehet, hogy Trefort miniszter úr
oly nagy súlyt fektet megyénk ezen haladó városára,
és elismeréssel tarlozuua Losonci város azon kitűnő
polgárai iránt, kik a város élén állva, minden körül­
ményt szerencsésen felhasználnak Loioncz város anya
gi és cultorális érdekei előmozdítására
Kovarcz II Művin asszony losonczi jóhlrú nőne
velő intézete hol 78 nőnövendék nyer teljes- kiképez
tetést, igen sokat nyer azzal, hogy az intézethez meg
nyerte Hudecz Mik«áné&gt;, a női munkák és szabászat
tanításán* E ’
.1 hölgy, ki mint művésznő is köz
kedreitséguc* örvend, az intézet jóbirnevét minden
cselre :i igyban emelui fogja
A vágóhídit B. Gyarmaton c napokban a városi
küldöttség megvizsgálta Az ott talált Hagy rendetlen
ség, piszok, s az ott működő szartos legények kelle­
metlen benyomást okoztak A küldöttig szigorú rend
szabályokat fog előterjeszteni.

Szerkesztői üzenet.
I‘.-Tcrt«. It. K. urnák. Kérjük, legyen sshs* a t'bl-ll
I* bekttl't-ni.
Jobbágyi. U.
é* netnt«*len*4g«k kSalMt kivinni
um- é« n«*tntrleniég.
- *

•

*

Kox*vri,th JDeiixd*.
■

1

■■■■■■"

1

...................

...................

11

"j1

Vetőmag’ eladás.
150 mfitcrmázsA legszebb minőségű, teljesen tiszta s vetésre kiválóan alkalmas idei
rozs, tnétern|Ázsánkénl 9 írtjával oladt II1 ó 3 Ö dö n t&gt;6 l Tolmácson (u. p. Hótaág).
Megrendelések ugyanoda intézendők.
4—3

GUTJAHR és MÜLLER
BUDAPESTEN.

Első budapesti Trieur, rostalemez és gazdasági gépgyár
a Margithid közelében, ajlnljlk szolid nzorkez-óü s javított gyártmányukat mint:

Iparklállitás A b.-gyarmati iparosuk, mielőtt el
készített kiállítási tárgyaikat a losonczi tárlatra fel
vinnék, azokat ma és bolnép ÍV is bemutatják a kö­
zönségnek. Méltók a megtekintésre, s úgy érezzük,
hogy B.-Gyarmat derék iparosai nem fognak szégyeut
vallani. Az 1881-iki debreczeni kiállításon is a b.-gyarmali ipsrtárgyak az elsőrendúekhez lettek sorozva.
Looonezon is megtalálják a kellő méltatást. Ezúttal
felkérjük* b. gyarmat város L közönségét, hogy ne
restéi jo megnézni az itteni tárlatot. Mindenesetre sok
érdekeset és szépet fog ott találni. A tárlat mint je­
leztük, a polgárt iskola rajztermében nyitva van ma
és holnap d. e. 8— 12-ig és d. u. 2—6 óráig. Belépti
dij csak 20 kr.
Műkedvelői előadás. Pompás estét szerzett a
b gyarmati műkedvelők néhány derék tagja a közön­
ségnek f. bó 18 án. Alig egy-két próba ntáu — majd­
nem rögtönözve -■ előadták gróf Fed ró (orosz író)
„Egyetlen leány" czimÚ 2 felvonásos vígjátékét, me
Ivet Radnótfay Sámuel ültetett át irodalmunkba. A
darab telve van jó ötletekkel és fordulatukk il s épen
azért, ezen darabnak sikeres eljátszása nem tartozik
a könnyflségek közé. Annál inkább meg voltunk lepetve az eredmény felett, mely nagyban illusztrálta a
szereplők tehetségét és ügyességét. Ily Összevágó és
Ily routlnirozott előadás, bármely színtársulatnak di­

•

Pelelöa aarrkesztfr

Gyári raktár és eladási hely B.-Gyarmaton

ANINGER TESTVÉREK vaskereskedésében.
Árjt'jni^kcli k’lvánittra ingyen éa óérmentre.

Nyomatott a kiadó-tulajdonos Kék Lászlónál B.-Gyarmaton, 1883.

S4-U

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="5">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="616">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="95240">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1882-1886_00277.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="95241">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1883_09_23.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="95217">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="95218">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="95219">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="95220">
              <text>1883-09-23</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="95221">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="95222">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="95223">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="95224">
              <text>mikrofilm (35 mm)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="95225">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168900&amp;amp;showtype=marc" title="A bibBBM00390745 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390745&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="95226">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="95227">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="95228">
              <text>Kék László</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="95229">
              <text>Balassagyarmat</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="95230">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="95231">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="95232">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="95233">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="95234">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="95235">
              <text>Közgazdaságtan</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="95236">
              <text>Helytörténet</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="95237">
              <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 11. évfolyam 38. szám (1883. szeptember 23.)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="95238">
              <text>Politikai, társadalmi s közgazdászati hetilap</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="95239">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="17">
      <name>Balassagyarmat</name>
    </tag>
    <tag tagId="18">
      <name>Helytörténet</name>
    </tag>
    <tag tagId="16">
      <name>Kék László</name>
    </tag>
    <tag tagId="12">
      <name>Közgazdaságtan</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
