<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="4467" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/4467?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-20T03:54:08+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="4459">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/92c322b6a57ffbddce23901fcde20ed3.jpg</src>
      <authentication>d3c7beff62c89e2388bb37c9319bafe9</authentication>
    </file>
    <file fileId="4460">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/dcf55d1727d4b5db262b5dcc47346cd6.pdf</src>
      <authentication>fb1311ee0a28ebe0e3a083813b6b3eb9</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="116544">
                  <text>B.-Gyarmat. — XI-ik évfolyam.

35-ik szám.

Vasárnap, 1883. szeptember 2.

NÓGRÁDI LAPOK
és H O N T I

H I R A D Ó.

Politikai, társadalmi s . közgazdászati hetilap.
Előfizetési feltételek: Egész évre 6
frt. Fél évre 3 frt. Évnegyedre 1 frt. 50 kr. Egyes
szám ára 15 krajczár.Előfizetni
csupán a kiadóhivatalnál lehet B.-Gyarmaton.

KOSSUTH LAJOS VÁLASZA
Nógrádmegye üdvözlő iratára.
(Madách Károly

alispán urhoz

intézve.)

Különösen tisztelt alispán ur!

Volt szerencsém venni nagybecsű levelét,
melylyel Nógrád megyének születésem 80-ik
évfordulója alkalmával elhatározott kegyes'
üdvözletét jókivánatai kíséretében tudtomra
adni méltóztatott.
A kinek a körülmények oly tért nyitot­
tak a cselekvésre, hogy neve történelmi ese­
ményekkel jött kapcsolatba, annak közélete
különböző . megbírál ás alá esik a vele együtt
élő nemzedéknél a pártszempont szerint, a
melyből a bíráló tekinti. A tárgyak olyan
szinüeknek látszanak, mint a minő, színű üve­
gen át szemléltetnek, a méreteik, is a szerint
különböznek, a mint nagyító vagy kicsinyítő

üvegen át nézetnek. Van, a ki az egyszerű
kötelesség teljesítését is érdemnek nézi, van,
a ki még csak kötelesség teljesítését sem hajIszrdó-felismertít,' áxhol mások irden^^IXtnak^*'
a mit egy jónak, helyesnek, más rossznak,
hely teleknek ítél. Az egyéni érzésből kívet. kőzni embernek nem adatott.
.4
. -Talán mondhatnék, hogy e gyarlóságtól
■ egészen a későbbi történetírás sem ment (hi­
szen még Tacitus remekművéről is lerí az
itő rokon- 6$ ellenszenvének színezete); de ha
egészen ment nem lehet is, mindenesetre kevésbbé van annak kitéve, mint az egykorúnk;
8 azért én is osztozom alispán ur azon nézetéSen, hogy á közügy előmozdítására törekvő
munkásság értéke felett csak a történelem
Ítélhet, minthogy, csakugyan különbség van
az utókor higgadtabb ítélete, s a szenvedélyek
befolyása alá helyezett egykorúnk nézete közt.
■ Tisztelt alispán ur becses tudósítása sze­
rint ezen tekintetedet tartotta szem előtt Nógrádmegye törvényhatósági bizottsága, midőn
az ítéletet közéletem felett a történelemre
hagyva, kegyes üdvözlő iratával csakis önzet­
lenül’ -a közügynek szentelt munkásságom
elismerésének kívánta párt-és nézetkülönbség
nélkül, jelét adni;
A vállaimra nehezkedett 80 év „memento
móri"-szerű alkalma gyakran tett azon hely­
zetbe, hogy tiltakoznom kellett a túlbecsülés
ellen, mely közéletem munkásságának értékére
pazaroltatott. Nógrádmegye tisztelt közönsége
azon igen kellemes helyzetbe tett, hogy akként
kölülirt elismerését pirulás nélkül elfogadha­
tom, mert mig magamban igen sok fogyat­
kozást tudok, érdemet ellenben épen nem
tudok, az önzetlenség s a közügynek szentelt
munkásság öntudatára saját lelkiismeretem is
feljogosít/
; ’
Kérim is tisztelt alispán urat, jnéltóztassék megyéje közönségének úgy üdvözletéért,
mint annak indokolásáért, legőszintébb kö­
szönő temet azon nyilatkozatom kíséretében
átadni, miként, noha rég leszámoltam az

Hirdetések díja: Öt hasábos
petitsor 5 kr. Bélyeg minden beiktatásnál 30 kr.Nyilttér
garmond sora 20 kr. - Nagyobb és többszöri hirdetések
jutányosan eszközöltetnek.

A lap szellemi részére s a nyilttérre vonatkozó minden
közlemények a szerkesztőség küldendők.

Előfizetési pénzek, reclamatiók és hirdetések
a kiadóhoz intézendők.

élettel, mégis jól esik hontalan ősz fejemnek
Csak sajnálkozni tudok azoknak balga­
tudni, hogy bár az események ellenem for­ ságán, kik az évezredek alatt összegyülemlett
dultak is, s bár elveim s azon végczél, melyre társadalmi betegségek orvoslását keresve, ha­
közéletem irányozva volt, kiáltó ellentétben ladásnak vélnék, ha a jövendő e két szót
állanak az újabb iránynyal, melyet nemze­ „haza" és „család" a társadalmi viszonyok
tünk elfogadott, mind az által még a párt­ szótárából kitörülné s csak e szót „ember"
szenvedélyek hullámzásai közt sincs tőlem hagyná meg. Ha ez valaha el következnék, az
megtagadva annak elismerése, hogy közéletem emberiség nem.előre haladna a tökéiyesedéc
önzéstelenül volt hazám szolgálatának szen­ végtelen utján, hanem hátra hanyatlanék a
telve.
baromiéig felé. A vallásos hagyományok Is­
Becses ajándok a megemlékezés repkény e. tenembere egyenlő szeretettel ölelhette keb­
Ajándokot mondok, mert a ki Önzetlenül lére az egész emberiséget, mert Istenember
szolgálj* a hazát (istennek hála, a magyarok volt, de az emberileg gyarló ember szerető­
honában ez nem ritkaság), az csakis oly kö­ iének szükebb körökre van szüksége, miszerint
telességet teljesít, melyet* elmulasztani bűn ; azoknak érdekeiből lankadatlan tevékenysé­
az pedig, hogy valaki bűnt nem követett el, gének erelyes kifejtésére hatalmas ösztönt
önérzetre feljogosít, de ^elismerésre igényt menthessen. E körök család és haza. Törül­
nem adhat. A kötelességteljósités elismerése jük ki az emberiség évkönyveiből mindazon
ajándok. Ilyenül fogadom és hálát mondok tetteket, melyeknek a család és haranorott
érette.
volt rúgója s csak az anyagias Önérdek ve­
Ezzel befejezhetném — tán be is kel lene télkedésének homályos lapja maradna- fel,
fejeznem — válaszomat, je elnézésre számi­ melyre még a búvárkodó értelmiségnek egyes
tok, t alispán ur, ha becses levelének heve- agyakban..feUángoló szövóteeka iscaak oly
báurvány világot vetné; mélynél az, amit"
a hazafiságot megillető jutalomra vonatkoz­ képletileg szívnek nevezünk, nemes tettekre
nak, némi megjegyzést tenni magamnak sza­ nem bővülne fel.
badságot veszek.
De hát sok tévelygésen bukdácsolt már
Tisztelt alispán ur rendén találja, hogy keresztül az emberi nem; lehet, hogy as a
azoknak, a kik a közügy előmozdítására tö­ „magát nem jól érzés", mely a társadalmakat
rekszenek s önzetlenül a hazának szentelik az ismeretlen felé hajszolja, egyszer a család
munkásságukat, a jól teljesített kötelesség édei és haza megtagadásának tévelygésébe is be­
tudatán felül nemzetünk hálája is jusson ju­ lebuktatja; de a mig az ember „hazát" is­
talmul.
merend, (ne adja a végzet, hogy valaha ne
ismerjen)
mindig igaz maradand a költőnek
Tehát jutalomról van szó. Nem gondolja
alispán ur, hogy önzetlenség és jutalom egy­ ama mondata, hogy „kifejezhetlen édességgel
mást kölcsönösen kizárják ? Nekem, megval­ vonz magához a szülőföld"; ennek a kifejezlom, más fogalmam van a hazaszeretet felől, hetlen édességnek élvezetét szerzi meg magá­
mely nem henye érzelgés, hanem a haza javára nak az, a ki hazáját szereti, ez édesség élve­
törekvő Önzetlen, becsületes munkásságnak zetétől fosztja meg magát az elfásult kebel,
kútfeje. A hol jutalom tétetik kilátásba, ott mely hazájának sorsa iránt közömbös marad.
bérért dolgozunk. A ki hazáját jutalom remé­ Ez édesség a honszeretet jutalma, ne kever­
nyében szereti, az a jutalmat szereti, nem ha­ jük abba az önzésnek ürömét.
záját. A hazaszeretet jellege az Önzetlenség,
Kétségkívül szép vonás egy nemzet jel­
mely nem hogy jutalomra gondolna, de ál­ lemében, ha elismeréssel őrzi meg azon fiai
dozni is kész. Ez a hazaszeretet tartotta fel emlékét, a kik Őt híven szolgálták, s a mel­
a magyart ezer hányattatáson keresztül egy lett, hogy szép vonás, még jó számítás is;
ezredéven át, ne adja Isten, hogy a jutalmat de ne üssük ez elismerésre a jutalmazás bé­
nem váró önzetlen, áldozatkész honszeretet a lyegét, mert a jutalom eszméje letörli a hon­
magyar .jellemből valaha elmosódjék, mert szeretet aranyáról az önzetlenség zománcáét.
csak ez a talizmán Ígérhet számára jövendőt Szolgálni a hazát polgári kötelesség, elisme­
a megpróbáltatások veszélyei közt, melyek réssel fogadni a köteles szolgálatot nem veri
környezik.
kötelesség. A jutalom eszméje nem a szeretet
A „haza" otthona a polgárnak, mint a e kölcsönös viszonyába való.
családi tűzhely otthona a gyermeknek; ki
Az Önzés mind nagyobb és nagyobb tért
várna azért jutalmat, hogy otthonát szereti ? foglal el a létért vívott küzdelem törvényé­
Haza és család ikerfogalmak. Egyiket, mint nek nyomása alatt; szeretném az önzetlenség
másikat az emberi szivet megnemesitő szere­ számára feltartva tudni a magyar honszeretet
tet forrásává rendelte a természet istene. Én mezejét Emlékezetem előtt elvonulnak azon
fajom nen&amp;eslevelét s fenmaradása titkának oltár önzetlen martyrjainak árnyai, a mely
kulcsát látom azon érzelemben, mely arra ma rom. Ha felépül-e még valaha? remény­
tanított, hogy mi magyarok hazánkat közös iem fel, az isten nem halt meg azért, hogy
édes anyánknak szoktuk nevezni s hogy nem­ oltára rom. de hát nem tudom! hanem azt
zetünk otthonát és családunk otthonát ugyan­ tudom, hogy oly honsseretet nem építi fel, a
azon egy szóval jelezzük, e szent szóval: „hon". mely jutalomra vár, s egy Madáchnak írva

�NÓGRÁDI LAPOK.
ál rezzen idegeimen ama másik Madáchnak
ihletett mondata, hogy „magasxtosabb kegye­
lettel megóvni a romot, mint üdvözölni a
felkelt halaimatu.
Bocaána meg aliöpán ur ez érzelmemnek
miatta elmélkedő soraimat, b fogadja kiváló
tiszteletemet.
Tinin, juliua 1. 1883.
KOSSUTH.
Lapunk homlokán veszik olvasóin^ Kossuth Lajos

ragaszkodom, mert az abbjn előadott okok nem szűn­
tek meg, s tartok attól, hogy jövőben még azapur&lt;Hl*
hatnának.
Én, ha mint régi authonosicns s alkotmányos
ember, megszokva a többség akarata előtt meghajolni,
— ezeken magamat lúllenni tudnám la, nem akarom
a nL eaperességet azon kellemetlen eshetőségnek ki­
tenni, hogy világi elnökével, lényeges kérdésekben,
általam is tisztelt szabad meggy ötödévét követve, ellen­
tétes állást legyen kénytelen elfoglalni.
Terbeléden, 1883. augusztus 2Í.
'Mély tisztelettel
B e n i c zky Gy u l a,

válásait, ama üdvözlő feliratra, melyet Nógrádmogyo
kötöttségének mo^bizásafolylána megye alispánja,
basáik nagy fia születésének 80 ik évfordulója sikál
mából küldött Tarinba. A ráláss minden sorából a
jutalomra nem számító Önzetlen hazaszeretet rezzen át,
mely honszerelem Koosutbnál egy bosszú múlt nagy
tetteiben nyert kifejezést. — Esen bonezerelem és a
bonsserelemtól áthatott alkotások előtt minden magyar
honpolgárnak tej-, vallás és• pártkülönbség nélkül
meg kell, hajolnia. Meg kell hajolnunk oly lángészszel
párosult jellem fs oly hazafiul erények előtt, hol a
szír minden dobbanása a hazának volt szentelve, még
akkor is, ha az ó politikai vallásától eltérve, a szük­
ség és okszerű kiegyezési alapon biszszQk biztosítva
Magyarország további fennmaradását és felvirágozta
tásáL Mert hiszen a kiegyezés nagy munkáját is ő
készítette elő; ó volt legnagyobb úttörője Magyaror­
szág újbóli feltámadásának. — így érezett Nógrádmegyo lelkes közönsége is, midőn a nagy száműzött
iránti kegyelet kifejezését egyhangúlag elrendelte.
Hogy a megye közönségének kegyelete egy üdvözlő
felirat rövid keretében nem nyert oly kifejezést, mint
a milyet Kossuth megérdemelt volna, ezen tolihiba
nem vonhat le semmit Nógrádmegye érzelmeiből, me
lyek tisztán meg vannak őrizve, s melyeket semmi­
féle tekintet nem korlátozhat abban, hogy Nógrádmegye közönsége az ország dicső és nagy férfiéi iránt
a tisztelet és kegyelet adóját minden alkalommal lo
róvhassa. Mert utolsó nép az, ki nagyjai emlékét tisz­
teletben nem tartja. — Hógrádmegye nem rideg köteléaségböl, nem a divat és Hiedelem mesterkélt sza­
bályaiból, do a szabadelvű megyék példájára, őszin­
tén tiszta szívből és minden tartózkodás nélkül óhaj­
totta és akarta kegyeletét Kossuth iránt kifejezni.

A nt. nógrádi ág. evang. hitv. esperesség
mélyen tisztelt egyházaihoz!
A múlt esperességi gyűlés alkalmával történt
lemondásom következtében, az espereeségi felügyelői
állás ujrj betöltendő, s miután úgy hallom s tudom,
. hogy a mélyen tisztelt egyházak egyrésze a most
szeptember Ifién beadandó szavazatával lemét csekély
■zemélyemet szándékozik megtisztelni, e nagyrabecsült
ragaszkodás s bizalomért hálás köszönetemet nyilvá­
nítva, határozottan kijelentem, hogy lemondásomhoz

Hegyei színészetünk érdekében.
Indíttatva a szőllészeti viszonyok mai igen fontos
feltételei által, úgy is, mint a nógrádjárási gazdakör
megbízottjai Hálás Eerencz járási főszolgabíró, és alólÍrott azon missziót vállaltak magunkra, hogy a járá­
sunk szőlőit aggasztó mérvbej c’.lopŐ phyloxera vas
tatrix elterjedéséről, pusztításairól s lehetőleg minden
viszonyairól, a megtámadott területeken szerzett ta­
pasztalásaink után lehetőleg alapos tanulmányt tegyünk,
valamint hogy erőnkhöz képest jelezzük azt, hogy a
nagy veszélylyel szemben mi a teendő a jelenben, a
jövőben. —
Köziudomás szerint a nógrádi járásban Berkenye,
Verőcxe, Kis-Maros, Rád, Pencz s Kösd községek szőlői
vannak phyloxera által megtámadva. Mi helyzetünk
korlátol, volta miatt ez alkalommal csak Berkenye
iofieiált területét vizsgáltuk meg; de igy is elég al­
kalmunk volt tanulmányozni a dolgot, különben ia
ugyanazon okok mellett ugyanazon okozatokat leli Ok
volna fel úgy Kosdon mint Peoczen.
Hozzánk a pbyloxéra kétségkívül Franczia ország­
ból s főleg Klosterueuburgból burczoltatott be, bol már
1872-bou nsgymérvben el volt terjedve. A mi vidékünk
rovarforrása Tabi-Tótfaln- is lehetett, honuét —- daczára
annak, hogy az oltani szőlőiskola tulajdonosának egyéni
qualificácxiója miatt tudomással kelleti bírni nagyhírű
szőlőiskoláinak megtámadott voltáról, — con'amore
árúsittaltak el mindenfelé az inficziált szőlővesszők;
de kitűnő alkalmat szolgáltattak a vész elterjesztésére
a szölőgyflmölca kereskedők, valamint a szőlőmunkások is, kik ma Vacz fertőzött szőlőiben, holnap már
Szendehelyen vagy Berkenyén dolgoztak; más fertő­
zési mód legalább Kis Maros, Verőcxe s Berkenyére
nézve, hová idegen helyről Ültetés végett vessző nem
importáltalott, alig gondolható.

Mi aug. 23 áu a déli órákban vizsgáltuk meg
Berkenyének szép fekvésű, jó talajú s jól művelt ud­
varhelyi szöllőbegyét. Itt az infectíó gócait a mintegy
IfiO holdnyl szőlőterületnek középpontja képezi, hon­
nép az élösdiek fokozatosan terjeszkedtek a keleti és
nyugati részék felé. A begy középrésze annyira meg
van támadva, hogy a hol tavaly még szépen fejlődött
vesszőt köthettek, ma már csak kiszáradt vagy szára­
déban lévő elzüllött tőkéket láthatánk.

Zsebkendő, harisnyakötő és papucs-

TÁRCZA.

(Caevegia.)

Az ember legbensőbb bizalmas* tulajdon képen a
zsebkendő Megmentőok ezer alkahmmal, barátunk,

Hódié mihi, cras üti.
ömertrtB *ty ing urnák Ifjú feleséget,
Megyemrta Ünnepeltük rasyozó uépdgél.
Kit uemibn ha valaki hosszas belenliett,
Beteg htt a uerehatőt. hlfni vágyat intett
Kegyeivel nem veit fukar, volt ia udvarlója,
fiaimra mányi: annak ia nem vagyok moadhaUJa.
Pedig esimakat akkoron in la aaaporitím,
S»óp kezeit ajakaaihoa nem e gyaur axoritAm.

Ab örvg ur úgy nerotte, aint a Meaefiaylt,
Kanélaflhaa, utoafelen dicoirte eriuyit;
PiHáa h Se ifit oUlUok egyre aagantalta,
Mi pedig oly jóítiea aooolyogtiiok rajta.
Sok eutendd lehanyatlott axóta aSgAUoa.
ÉJtea kenyérinek javít in ia róg megettem:
A mi hátra van belóh, aat ■egideaitnl:
Hyaen jánaát nem átallám a nyakamba venni
Aaláa ha már háaaaodtaa — hogy fiatalt vettem.
Arra mladea iaaeerSeÓ* aat metedtarjól ftUam
Ée hegy oaipot válaaatottam, jele hogy aóg látok,
Mctórik ia iaUevaet a — kizibarátok.

Úgy aaervtew aa aaaxonykát, ö ia aurai engem,
így nem eooda, bUeiglt ha mladenfoli leagom |
Coak aa bánt, begy a fiatal aip oly bolond fajta.
Mikor Maigét dicoArom. ónak movolyog rajta.

megbízottunk, melynek a legmélyebb titkokat elárul­
juk. Ha izzadunk, a zsebkendővel bajiunk levegői ár­
osunkra, ha romul érezzük magunkat, az illatos zseb­
kendő erősít meg. Könyeinket zsebkendővel szári Íjuk
föl és mikor a nevetést vissza akarjuk fojtani, zseb­
kendővel szorítjuk ajkainkat. A zsebkendő hű társunk
minden körülmények között és a művelt világ modern
fia a legnagyobb irtózással gondol vissza a zsebken­
dődet) időkre.
A zsebkendő úgyszólván toiletteűuk névjegye.
Mondd meg, minő zsebkendőid vannak, milyen illat­
szert öntesz zsebkendőidre s megmondom, ki vagy. A
Múltán legmagasabb kegye jeléül zsebkendőt dob az
odaliszk ölébe és a kedves a rózsaszínű .biliét
d’amonr*-t zsebkendőbe teszi. Bucsnzáskor zsebkendő­
vel integetünk a távozó felé, a tábornok a levegőbe
veti, ha lövetni akar, és botjára tűzve lengeti béke­
zászló gyanánt, mikor az ellenséggel alkudozni óhajt.
Csomóra kötve koeár hálósüveg, vagy emlékeztető jel
lesz belőle.
Nem csoda, hogy egész zsebkendő ipar fejlődött
ki, mely kifogyhatatlan a találékonyságban. Vannak

piros, kék, sárga, fehér, tarka zsebkendők selyemből,
vászonból, drága Csipkékkel bimezve, sőt vannak II
lusztrált zsebkendők Is, melyen a világtörténelem hiree
alakjai, eseményei láthatók.
Herezegek, tábornokok, poéták, művészek arcz
képei sfényeakedneku a népszerű zsebkendőkön. Etek
a mai kor valóságos első krónikásai s az ismert nagy­
ságok büszkék lehetnek, hogy a tömeg csupa tiszte­

Tapasztaltuk azt, hogy a régi fajok, kfllönőeen
a kadarka és báliotka alkelállóbbak, míg az áj ia
jóknak nemcsak gyökérzetén, hanem icveíaia b eaak
úgy hemzsegett a rovar, A begynek nyugati és kelet
részén inkább szórványosan lelhettük föl a rovart, míg
máshol nagymennyiségben találtak s köztük két szár
nyesi is. Sajátságosnak tűét fel az. hogy, némely ege
ezen üde tenyészető tőkén 4—6szépen fejlődOitszMőffirt
volt s gyökerei telve voltak siőlőietvíkkel; kétség
kívül azért, meri az idei elég sok légcsapadék némileg
enyhítő a rovar romboló behajtását; ugyan ily ellen tétet találtunk a bnjább főidő, alantasabb részeken.
A magyar nép, tekintve annak kőnnyűvérű ter­
mészetét, tekintve — legalább egy ideig —- megélbe
tóul egyéb feltételeit, nem veszi óiy komUyan a dói

got, mint kellene vagy mint veszi Fraseziaomág, bol
körülbelül hal millió ember él a szőlőmfivelée után a
hol a azőlőadók czimen 400 millió frank folyik be.

Magas kórmányunk azonban belátva a veszély
végzetes következéseit, belátva a beruházott igen sok
millió veaxendöaégét, minden lehetőt megtett a baj elhárítására és elfojtására; nevezetesen öeazahivott ter­
mészet és szak tudósokból Ankétekét, kiküldött Fran­
ciaországba megbízható tudós egyénekei, hogy olt
tanulmányozzák a mentés és védés mikéntjét, s bizo­
nyára ő is szívesen folyóvá tenné a frankok tízezreit
a biztos eredményű ellenszer föltalálója részére. De
mindezen jobb, sorsra méltó igyekezet és szándék ed dig sikertelen maradt s nem is valószínű, hogy a baj
speciális volta miatt egy nagy szőlészeti reform nél­
kül megoldható lenne az Ügy.
A gondviselés eddig állítólag agy ragadozó ro­
varban lenne segélyünkre, mely a telt tapasztalás sze­
rint pbyloxerával táplálkoznék.
A kórmány a megtámadott területek sok és nagy
volta miatt felhagyott az irtással, s hozott szigoré
rendszabályokkal csakis óvőlag, védőleg jár ói. A 600
métermáz*.* bútokéban lévő szénkénegetgyéritéai ezélra
ingyeu osztja ki. A megtámadott szöllőterűletekre hat
évi adómentességei mondott ki, s hogy azok déxsma
terheit miként oldja meg, talán most gondolkozik felette.

Ha nem lenne ántátó, bátrak lennénk röviden
közölni egyet-mást a rovar élettani viszonyairól ö né-

mileg hasonlít a tejletúböz, színe valamivel világosabb
sárga a köleskáaáénál, hossza mintegy ’ j vastagsága
i s milliméter Van szárnyas, mely vált ivart, S 1000
m. távolságra is képes repülni, és szárnyatlan, msíy
talán annyival veszélyesebb, mert állítólag, himaöe azaz
párosod ás nélkül is szaporít. Minden példány bír uj­
jakkal ellátott 3 pár lábbal, egy pár tapintó uervfélével a hatalmas hosszú, 3 ágban végződő azivócsáppaL
A szárnyas nőstények tojásai nőst több nagyobb pél­
dány van, melyekből a töményék kelnek s ezek
egyenként 80 at is tojnak, melyekből kikelt egy ed ék
anélkül, hogy párzauiok kellene, születésük 3—4nk
napján már ismét tojnak. — Innét magyarázható mkg
aránylag rövid idő alatt milliárdokra szaporodó számuk.
T. Szerkesztő úr I miután az most már csak pár
év kérdése, hogy szóllőink teljesen inficiá Itassanak, itt
’
&lt;,

letből megveszi őket egy-egy zsebkendőn. Néha meg­
történik, hogy ép arezukba pökuek, de az nem számit
Ha a zsebkendő a történelem, akkor a harisnya­
kötő a költészet. Azt hiszik talán, hogy a harisnyikötövel nem lehet pazar fényt űzni? Gyönyörű for­
májú brill iántokkai, drága gyöngyökkel ékített harienyakötőket ismerek, melyeken Voltaire, Boileau, Heine
versei vannak megörökítve! Ez volt hajdan a győztes
lovag diadaljelvénye és mint rendjel a dicivágyó an­
gol szivek legtitkosabb álmát képezi s bizony nem
egy miniszter boldog, ha esak egy kis darabkát is
kapbst emlékül a fejedelmi ara barisoyakötöjéből.
A barisuyakölőlöl csak egy lépés a harisnyáig
és a — papucsig. A harisnya ma már a legelső fény­
űzési csikkek közé tartozik. Ezer sxinvegyűlékkel,
fantasztikus virág hímzésekkel tündökölnek azok a
bájos selyemharisnyák ott a kirakatban. Pazar pompa
az árnyalatokban, és dús árnyalatok a pazar pompá­
ban ! Szinte hihetetlen, hogy volt idő, mikor egész
Németországban egyedül a császárnak volt egy pár
harisnyája; de még ő sem élvezte osztatlanul, mert
ki kellett kölcsönöznie miniszterének, hogy az a kö­
veteket illendően fogadhassa.
Nem kisebb szerepet játszik életűnkben a ps«
puca. A mohamedán a ftent mosebéban drága szőnye­
gen leborul a pipacs előtt, « keresztény msgesókoijn
a szent atya pipacsát és a szerető papucecsal aján­
dékoz meg, hogy jövendőnket — jelképezze. Papnő*bősnek lenni, ez a legelterjedtebb vitézség a világos.
Erről a tárgyról at ing jat önünkbe, — • a nap­
pali és bálóing, a tsákvánoaból szőtt munkát ing és
a pókhálóssövetű patyolat ing; do ezekről aa árnya*
latokról már csak négyssemközt lehet e te vegei.
W. G. K.

�NÓGRÁDI
az- idsje, hogy komoly gondolkozásunk tárgyává te
gyük a dolgot. Az bizonyo*, hogy Magyarország tekintve
légköri é* talaj viszunyait, bor nélkül ép úgy nem le­
hetne el, mint a sarkvidéki halasit, az orosz pátioka,
a melegíöldövi gyümölcs és rizs nélkül. Nagyon &lt;okan vagyunk, kiknek főj Öv ed elem ét pénzforrását a
szöllők képezték. Látjuk, hogy a föld népe bővet bor­
termés alkalmával, m dőo maga atámára is megtart
bat néhány akót, mily jól telel, tavasakor jó testi erővel
a vig kedélylyel lát a munkából, kevesebb a betege,
keveaebb a halottja, ily fontos okoknál fogva tehát
teljes erővel a buxgósággal kellene aiembeazálnuok a
rettenetes csapással.
Homas fontolgatás' s alapos kísérletek után ed*
dig a következő alkalmazandó eljárásokban történt
megállapodás: I. a, gyérítésben, 2. at ioficiált terület
vis alá merítésében, 3. oly homokos területeknek leendő
kitti letété ben, melynek legalább 70
ja kvarca tar
talon s végre 4. az amerikai fajoknak megbonoeitá*
sában • Miután ttoknak a ml jó borfajainkkal való
beoltásában. At elsőnek, minthogy a gyérítés holdan­
ként 60 írton felül is kerül, csak akkor lenne hasznos
eredménye, ba a kórminy szigorú büntetés alatt meg*
tiltaná a múborkészitéséL A második mentési mód, ba
mindig kivihető lenne is, nem biztos, mert az aláme­
ntett tőkék gyökérzetén három hétig tartó alámerités
után is voltak állítólag élő rovarok. Homokos terüle­
tünk ugyan elég van, de ezeken csakis zsinat. és erő­
nélküli, silány s nem exportálható bor teremne. —
Mindezek szerint tehát nem lenne más bátra, mint az
amerikai*fajoknak leggyorsabb meghonosítása aszok*
uak beoltása, csakhogy tekintve azt, hogy ma még
csak a kezdetnek kezdetén vagyunk, a legernyedetlenebb és legbuzgóbb munkálkodás mellett is egy derék
emberi életkor keli ahhoz, hogy a jelzett reform rend­
szeren hazánk szőlői sikerrel keresztül vitessenek.
Mostanra, szerény tanácsunk az, hogy ba még ha*
tárunkban nincs pbyloxera, kitelbetően őrizzük azt a
fertőzéstől. A szőlőkereskedőket még csak községünkbe
se bocsássák, szőlőinkben oly munkást, ki infieiált szőlő*
ben dolgozott ne bocsássunk, szőlővesezőt ne importál­
junk, széleinket akár fertőzöttek, akár nem, jó karban
tartsuk, s a tőkét meddig az valamit adhat, borra messük.
A honi fajokkali ellátás a mostani viszonyok közt
szerintünk meddő, czéltalan s káros munka lenne. —
Végre, hogy készületlenül ne találjon bennünket az
okvetetlenül. bekövetkező veszedelem, a nem kapa és
ektráíá Való ezőlőréezekbe már most ültessünk gyűmölceífkat: diót gesztenyét stb.
A szükség nagy mester! a bogdányiak jó siker
rel és jövedelmezőleg termesztenek szamóczát elpusz­
tult szeleikben.
Tolmácson, 1883. évi augusztus hó 27-én.
Tisztelettel:

Perémi Gábor,

Hírek.
Hymen. Dentscb Jnlcea kisasszonyt, a tár­
sadalmi életünkben előnyösen ismert Darvay Ármin
bugát, e napokban jegyezte elSingor Mór budapealiaDana!* biztosító társulati tisztviselő. — Ugyancsak
B. Gyarmaton Schwaroz Márton legközelebb el­
jegyezte Frankfurter Juliska kisasszonyt.
Kossuth levele. Kossú'h iratainak rendezője Helfy
IgtácZ képviselő kezéből Kossúth IJijosnak Nógrád
megye alispánjához intézett válaszát közelebb több
budapesti lap közölte. Több oldalról jött kérdezősködés folytán alkalmat veszünk magunknak kinyilvání­
tani, hogy eddig e válasziratot lapunkban nem tartot­
tuk ildomosnak közzétenni,-meri beakartuk várni, mig
az a megye bizottságával illetékes módon közölve le
end Ez alkalommal a kérdezösködések folytán egyelőre
annyit Írhatunk, bogy az üdvözlő iratot Kossütb-hoz
nem a megye főjegyzője fogalmazta
Mához egy hétre, jobban mondva szombat és va­
sárnap a dalegyleti zászlószente'és ulkalmából váro­
sunk emelkedett ünnepélyeknek lesz tanúja, ép úgy,
miként tavaly a tűzoltók hasonló törekvésekor. E két
városi egyesület, egyik az anyagi, másik a szellemi
téren, mindenesetre legszebb alko ásai értelmiségünk­
nek, z u.éltó, bogy azt minden polgár, tehetségéhez
képest, midőn csak alkalma nyílik fül karolj a, előmoz
dl fsa. Hasonló ünnepélyek a művelt világon mi odaállít
egyegy város,és vidéke közünnepének tekintetnek;
hisszük is, hogy polgártársaink önkényt fellobogózzák
házaikat a mondott két napon, a a megyeháza »agy
tenné egy esitendi társadalmunknak a műveltségre igényt
tarló minden osztályát. Az érdekes progrsmmot alább
későijük., —

’ A zászló felszentelés! ünnepély a jövő vasárnap
fog megtartatni Tehát alig egy bét választ el ezen
nép ünnepélytől, mely a culturalis mozgalmaknak me
gyónkban egyik kiváló ünnepélyét fogj* képezni. A
mily szép és meglepőnek mutatkozik az Ünnepély, ép

LAPOK

oly mérvben készülnek arra a megye minden részéből.
Az dubcpélysn részt veeud a főispán is, s megyénk
több képviselője. Gr. Degenteld Lajosné a zászlóanya,
már elküldte a.diszszalagot, mely a zászlóra fal köttetni
fog A diszszalag nebéz teher selyemből készült, s arany
felírásokkal vau díszítve A szalag igen értékes, s a zász­
lóhoz nagyon bozziillik. Az ünnepély sorrendje a kö­
vetkező : I tő nap 1383. éviszept. 8- án délután 3 órakor,
a. testvér dalegy leteknek, az egylet helyiségében leendő
fogadtatása. 5 órakor a zászlóanya ünnepélyes fogad
tatása. Fél 6 órakor a vőfélyek értekezlete, az egylet
elnökének elnöklete alatt. 6 órakor a nyoezolyó leányok
értekezlete gróf Degenfald Lajoeoé 6 méltósága elnök­
lete alatt, mely alkalommal történnek a kölcsönbe be­
mutatások 7 órakor a díszhangverseny alkalmából a
losonczi dalegylettel előadandó darabok összpróbája.
Fél 9 órakor a nyári színkör helyiségében közös va­
csora. 11 órakor a zászlóanya tiszteletére serenáde.
Ifik nap. Szeptember bó 9 én fél 10 órakor a meghí­
vott hatóságok, testületek és egyletek összejövetele a
városháza tanácstermében. 1G órakor indulás a megye
székházénak nagytermébe, a felavatás színhelyére. A
felvonulás megtörténtével küldöttség menesztése a zászlóanyáért, ki is a nyoazulyó leányok s vőfélyek kísé­
retében a felavatás sziobelyúre jő, mire kezdetéi veszi
az ünnepély, melynek sorrendje: a) Szózat. Előadja
a losonczi és b. gyarmati dalegylet, b) Elnöki megnyitó,
c) Ünnepi óda. Pajor Istvántól. Szavalja Rrankovics
György d) ünnepi beszéd, e) Isten dicsőítése, Betbowentól*

Előadja: a losonczi én b -gyarmati dalegylet, f) Szögbeverés, következő sorrendben; I. Ö felsége nevében,
2. Zászlóanya, 3. Gr Gyürky Ábrahám Nógrádmegye
főispánja, 1. Garam Jenő egyleti elnök, 5. Nógrádme­
gye, 6. B. Gyarmati kir. törvényszék, 7. Város, 3. Bőm.
katb., 9. Ág. evang., 10. Gör. katb., II. Izraelita egy

házak, 12. Koszorú leányok, 13. Vőfélyek, 14. .r2ik
honv. zászlóalj, 15. ügyvédi kamara, 16. Kir. adófelögyelő, 17. Városi, 18. Róm. katb , 19. Ág. evang.,
20. Állami el., 21.'Israelita tantestületek, 22 Tűzoltó­
egylet, 23. Takarék pénztár, 24. Népbank, 25. Takarék
és Hitelintézet, 26.*, Véres kereszt-egylet, 27. Nógrádmegyei gazdasági egylet, 28. Általános ipartársulat, 29.
Szabó, szűcs •-'szúrszabó ipartársulat, 30. Csizmadia
ipartársulat, 3L Korcsolya egylet, 32. Iparos ifjúsági­
egylet, 33. Casluó, 34. Népkör, 35. Nógrádi Lapok
szerkesztősége, 36. Vendégágy letek képviselői, 37. Lo­
soncai dalegylet, 38. B -Gyarmati dalegylet tagjai A
szögbe verés után a már okként felavatott zászlóra a
zászlóanya felköti a szalagot s átadja az egylet elnö­
kének, és a koszorú leányok megkoszorúzzák. Egylet
elnöke a lobogót átveszi s beszéd kíséretében átadja
sz egyletnek. Délután 2 órakor közebéd a megyeház
kistermében Esti 8 órakor diszbangversenynyel egy­
bekötött láuczmulatság. Az ünnepély estéjén tartandó
díszhangverseny programmja a következő: l Olyan a
te dalod, műdal, előadja a b. gyarmati dalegylet. 2. Sonata patetique Betboweutól, zongorán előadja Gróf De
gcnfeld Lajosué, 3. A megfagyott gyermek, műdal,
előadja a losonczi dalegylet. 4. „Canzona* Ráfi J -tói
és „Rondeau1* Bethowentól hegedűn, zongora kiséret
mellett előadja ifj. Farkas Fér. 5. „Szervusz Soroksár !■
bumoresxk, felolvassa a szerző: Brankovica György,
a „Budapest** szerkesztője. 6. „Harmónia,* nagy öaszdarab Erkeltől, előadja zongora kíséret mellett a losonczi és b.-gyarmati dalegylet A díszhangversenyt
lánczmulatság fogja követni. A rendezőség e lapok
utján felkéri mindazokat, kik a zászló költségeire ada­
kozások gyűjtésére felkéretlek, szíveskedjenek az alá­
írási iveket f. hó 4 kéig (habár üresen is) beküldeni.
Úgyszintén értésére adjuk a t. közönségnek, hogy az
ünnepély napján, szeptember 9 én közebéd lesz a me­
gyeház kistermében, melyen. I teríték ára I frt 50
krban alapiitatott meg. Ez iránt a bejelentések Milován
János Ügyvéd úrnál megteendők.
A közigazgatási bizottság havi ülését tegnap szept.
hő l-én tartotta meg. melyről részletes tudósításunkat
időhiány miatt a jövő számban közöljük.
A zsélyi kQrtöshld, miként arról személyesen volt
alkalmunk meggyőződni, a senlorália uradalom tiszt­
tartója Galgóczy Béla úr szorgalmazása és közbenjá­
rása folytán, uradalmi költzégelölegböl mir munkába
vétetett s rövid idő alatt igen szilárdan cl is készül.
Az ily eljárás nem szorul külön dicséretre; de remél­
nünk engedi, hogy az kövelkezetossn folytatva, a vidék
közgazdasági emelkedését vonja maga után.
Zsély fürdőt az állandó szép idő folytán még egyre
látogatják, s ugyanazért mint halljuk,a bérlő az idényt
egész* szeptember bó végéig nyitva tartja

Szirákon az ang. bó 28 ón tartott erdei tánczmulatság, mely az oltani kisdedovó javára rendeztetett,
rendkívül fényesen sikerült A mulatságon nemcsak
nagyszámú, do a legválogatottabb közönség jött öazsze. Már d. u. 4 órakor nagyszámú hintó sereg robo­
gott gr. Degeufeld úr kies erdejébe, a hí utók bői szebb •
nél szebb láuososoők szálltak ki, kikel az ügyes

rendezőség a maeleriieg e'késziutt Uiezbelybégbe ve­
zetett be. Gróf Dcgeafeld Lajosáé A méltósága 5 óra
felé érkezeit meg, ettél veres oelyem ruhában, mely
sárga adatai volt díszítve ; a grófié, mint a kiad jdóvó
jóltevő asszonyának fogadtatása után a fiatalság táaezra
kerekedett- A négyeseket 34 pár táaczdta A mulat­
ságon réiZivrltek Gr. Lkgeafcid Lajoeoé ő méltóságán
kívül: DeasswlTy Tituené Hudapeströl, Deseewffy Ödönné
Kökényesről, Szenessy Ed éné Budapestről, Wladár Mikeáné, Horváth Miklósod Uxsáról, Horváth Daióaé BGyarmstról, Marótby Emi Iné Vaayarczról, Scbőueigner
Frigyesőé Barczelről, Rérsy Miklósié, Okolicaéiyi
(iyuláné Budapestről, Adorján Sándorné Ecsegről,Sm»dt
Józsefed Mrincziről, Agárdi Jánosod, Hembach Józseféé
Bójákról, Be rezei ly Béláné Béreseiről, Hér bai Jánosié,
Oodrejovich Lászlóné liágyonból, Heilrigel Fereiezné
Nyitfáről, Pckala Mihályié, Balogby Györgyié Buda­
pestről, Baxsó Gáborié Lőriaeziből. A leáoykoezorá kö­
vetkező szép rózsákból volt egybekötve : Wladár Vilma,
Szenesay Emma, Moravczik Emma Aszódról, Berczeily
Etelka, Martonfalvay Irma Csécsiről, Hembaeb Ilona,
Vladái' Biriki és Ilona, Placby Erzsiké és Sárika Mű­
bőréről. Hcnbacb Gizella, Wladár Kamilla Sámsoikázáról, Scbőaeigner Janka, Ella és Etelka, Berczeily
Mariska, Oláh Ilonka, Smidt Emiké, Adorján Irén,
Géczi Etclk i, Agárdi Gizella, L/riaczi Bella és Mariska
Apóiról, Barta Mariska, Kmetyko Georgio, Balogby
Malvin, Ludvig G , Bazsó Irma és Ilka atb kiaasazosyok.
A rendezés élén.maga Gr. Degeifeld Lajos úr állott,
az ő és a grófné előzékenysége és szeretetteljes mo­
dorának köszönhető, bogy a mulatság oly féoyesea
sikerült s reggeli 6 óráig tartott A mulatság alatt ki­
tűnő ételek és italokról gondoskodva volt. Cnkoruűtemény és fagylalttal a közönséget a gyöngyösi ezukrászda látta eb Általában szólva oly sikerült vidéki

mulatság volt ez, melynek emlékét a jelen voltak igen
soká megfogják tartani, s mely egyszersmind akbdsdóvónak is igen szépen jövedelmezett
Az országot tanitógyúlés A .nemzet aapnámoeai*
a múlt héten gyűltek össze a főváros képviselőhásában.
bogy megbeszéljék egymásközt a nevelés és tanítás
terén a közel jövőben eszközlendő reformokat A lé­
psz gyűlés mindvégig általános érdeklődés közt, s nagy
horderejű kérdések megvitatása mellett folyt le, de
fénypontját alighanem az a beszéd képezte, melyet a
kitűnő paedagog, Gönczy Pál miniszteri tanácsos tartott
hosszú idők- tapasztalatán nyugvó, sok tekintetben ij,
meglepő és megdönthetien érvekben magvas beszédben
ecsetelvén a tanítók nebéz, de magasztos feladatát e
kiterjeszkedelt a népiskolák szervezetére, tantervére s
az azvk ellen hangzó kifogásokra. Kimutatta, bogy a
felekezeti, községi és állami népiskolák közös czélja:
a nemzet nevelése, s miután cssk az a gyermek van
helyesen nevelve, aki okos és szerelő szülők keblén
nevelkedett, buzdította a szülőket, felekezeteket és köz­
ségeket, bogy népiskoláikat egyforma szeretettel őlel­
jék keblükre, legyenek azok felekezetiek, községiek
vagy államiak. Szólott azonkívül a gyermekek filterbeltetéséről is és kimondta, bogy e bajt csak a tanító
lelkiismeretes tevékenysége képes orvoeolai. Nem kell
kézi könyv, hanem kell ismeret — úgymond szónok
— s a tanítónak főkötelessége a munka kedvet és
tudvágyat táplálni a gyermekekben és nem szolgai, do
mély vallásosságra vezetni. Melegen pártolta a házi
ipar s a tornászat tanítását, bogy a gyermek megsze­
rezhesse a ház körül szüksége* ügyességet s munka
közben tanuljon. A tanító ne ezavakat tanitooi, mert
különben nem az éleinek nevel. A közgyűlésen Kapoesy
Istvánnak, mint gazdasági előadóiak a beszéde és ér­
velései szintén feltűntek.
Beszterczebányán egy hat osztályú állami felsőbb
leányiskola nyittatott meg folyó évi szeptember bó 1-éi.
melynek a beálló 1883 -84 isk. évben csak az első
osztálya nyílt meg. Az intézetbe fölvételi vizsga mel­
lett beléphet az elemi iskola 4-ik osztályát végzett,
vagy a nevezett osztály számára kiszabott tantárgyak­
ban jó előmenetelt tanúsító minden oly növendék, ki
a magyar nyelvben annyira jártas, bogy az előadáiokat e nyelven megérteni képes. Minden növendék 30
frt tandíjat fizet. Vidéki szülök gyermeki bent lakáén
is felvehetők ; a bent lakás djja tiz hónapra 250 frt.
A zsidóellenes zavargások B.-Gyarmaton is tért
nyertek, azonban eddig csak csekély mérvben volt
észlelhető itt-olt egy kis hece. A zajt többnyire né­
hány iparos-inas csinálja, estéiként régig lármázván
aa utcáét. — Ezért ugyan nincs nagy vedelem Izrael­
ben, mindannak daczára a szükséges rendőri intézke­
dések megtételnek, s ejjelekeu át még a megyei haj­
dúk ie felfegyverkezve járják be a váróét. A Kassára
u;azo honvédség is azon indokból hozatott vissza, hogy
az esetleges nagyobb baj megslőzteseék. Legközelebb
a belügyminisztérium egy igen szigorú rendeletit bo­
csátott ki, melyben a zavargásokért a hatósági köze­
geket teszi folelőesé. — Sajnos volna, bogy ba aa
orosz állapotok itt is bekövotkoMémk.

�NÓGRÁDI LAPOK.
B.-Gyarmat várót aug. 29 én közgyűlést tartott,
molyon az esetleges zavargások megakadályozása vé­
gett aa óvintézkedéseket megtolta ; ugyanit a tárgyban
gr Gyflrky Abrabám főispánhoz táviratozott, hogy a
honvédséget kassai ódából a honvédelmi miuisxtsnum
visczavezéoveljr, Ex alkalommal a tűsoltó egylet isfelkéretett a bekövatkexbető zavargások megakadályoztatására.
Jétékonyczéhi előadás. A b. gyarmati iparon if­
júsági egylet kórházának Javára L Farkat Gusztáv nr
helyben működő színtársulata által aug. 25 én tartott
szín (előadás bői az egylet javára felerészben! tiszta jö­
vedelem 23 frt 75 kr volt Ezenkívül az egyleti kór*
has javára felülfizoUok: Barmon Gábor nr I irtot,
Milováa János nr 80 krt, Bodnár István nr 70 krt,
Au inger Ferenci ét Bainlner Arnold urak 40—40 krt,
Krivoe Mátyás nr 50 krt és Petrovics Mátyás ur 10
krt, óén esen befolyt 27 frt 65 kr, melyJótéteményért
az egyleti választmány úgy t. Farkas Gusztáv igaz*
gató nr és társulatának, valamint a nagyérdemű pár­
toló közönségnek szives közreműködéséért illetve rész
vétóért hálás köszönetét nyilvánítja
Sx&amp;gyboa az ottani evang. egyház aug. 2űán
tartott közgyűlésén Beuicxky Gyulára, mint esperoseégi
felügyelőre, és Svehla Jánosra, mint föeeperesre adta
szavazatát.
Nagy Kürtösön augusztus 31 én az ov. tanítók
Frenyo Gyula lelkész nr elnöklete alatt közgyűlést
tartottak, melyen több fontos határozat mondatott ki.
Ugyanis a mily örömmel fogadták azeeperoseég azon
fontos és hazafias határozatát, hogy minden lótajkű
iskolában 4 tantárgy kizárólag magyar nyelven tanít
tessék, — oly buzgalommal kívánják ezt végre is
hajtani; s a tanterv megállapításával elbatároziák,
hogy a magyarok történetét, földrajzi, természetrejzt,
a polgári jogot, s az első évesekkel a számtan ma­
gyar nyelven taníttassák. Elhatároztatott továbbá, hogy
a tornázxatból legalább* in a sorgyakorlatok tanittas
annak. (Ez ugyan eltér a törvény kívánta tantervtöl).
Tanító körnökül Zsáry Jánoe f.-esztergályi tanító vá­
lasztatott meg, az özvegy árva intézethez pedig Szka
Ion Sámuel, az intézet eddigi ügyes jegyzője jelöltetett
ki. Végűi kimondta a körgyfilés, hogy ax e-pereaségi
tanító -egylet megalkotásához hozzájárul.
Halálozás. Gally Lajos volt kis-zellői evanr. lel*
kész, ki 6 évig nyugalomban élt, aug. 28 án Kis Zsilé­
ben 76 évee korában jobblétre szenderfllt,s augusztus

30 ás temeltotett el. Nevezett 46 évig volt a kis zellői
egyház lelkésze Béke hamvaira I
Tereskén augusztus bő 24 én a községhez közel
lévő kútbaa egy 7 évee gyermek megfulladva találtatott
A szegény fiúcska bizonyosan vizei akart lőni, s igy
bukott belő a kútba.
Ezek aztán az urak! Egy pozsonyi lap legköze
íebbí számában egy helyreigazítás olvasható, melyben
a szerkesztő (megjegyzendő hogy az illetők egyenes
felszólítására) — kijelenti: hogy Thinagl János kir.
közjegyző ée szerkesztő, valamint Bodza Cyriil ügyvéd
neve után egyik közleményben az Búr* szó kimaradt
mit ezennel 1 hynael Jánoe „úr* ée Godza Cyriil aur* ra
kér kiig esi itatni. Kár volt még a Jokiatetes* czimet
is ki nem ífnf a helyreigazításban az aur* elé!
Tűz. A podluzaányi fürdő mellett Svarcz Sámuel
haszonbérlő pusztáján nagy tűz dühöngött aug. hó 30-án
A b. gyarmati tűzoltóegylet, dácsára a nagyobb távol­
ságnak, önfeláldozással megjelent a vész bolyén, d e.
10 órától, d. u. 4 óráig oltotta és korlátozta a tüzet
Eoegen Bános Ádám házába aug. 23-án villám
csapott be. A házigazda és felesége betegen feküdtek
a házban; s igy nagy mérvű volt az ijedtség. A vil­
lámcsapás folytán a ház egy része leroskadt, de em- borélet nem esett áldozatai.
Rövid hírek A loooocii dalegylet tegnap Hadecs
Miken karmester úr első felléptéül dalestélyt tartotta
sorházban. — Bartók Lajos jeles költőnk ée hu­
moristánk, mint a „L. ée V.* írja, e napokban meg­
látogatta Jörg József fülek! állomásfönököt, hol néhány
kedélyes órát töltőit a derék állomásfőnöknél, kinek
Bartók azt is megígérte, hogy legközelebb egy kisebb
írói társasággal fogja meglátogatni. — A b.«gyar­
mati zászlósáén tetézi ünnepélyen Gróf
Degenfeld Józseféé hajdumegyei főispánná is részt fog
vonul. — A pálfal vai fiatalság a múlt vasár­
nap víg táncomulatságot tartott az ottani erdőben —'
Ajuristitium tegnap ért véget — A nórrád
megyei 52 ik bonvédzászlóalj B.-Gyarmatról aug.
hó 30-án reggel 5 órakor indalt Kassára a nagy hsa
gyakorlatokra. Azonban alig ért a honvédség Szakaiba,
onnan másnap — egy miniszteri távirat következtében
— B.-Gyarmatravisszavezényeltetett. - Nógrádon
is aug. 30 án kiütött a zsidóellenes zavargás. A szol
gabiró a szükséges csillapító intézkedéseket azonnal
és erélyesen megtette. — A színészek B.-Gyar
metrói a bét elején távoznak el

Színészét Mull szombaton zug. 25 én. faié rész­
ben a helybeli iptroa ifjúsági egylet javára* attas
Juss1* került szilire, igen szép száma kosáeeég, eléír
Ez előadás általában nem sikerült, a kár
iíy &lt;arabbj a közönség amegy &lt;• csekély kedvét, ehmania
saiaiolőadások látogatásaid. •— Vaaáreap
á&lt;&gt;
aa bárom kalap* fraacma vígjáték adatott, aCezidcí
sxiaí idényben talán m*g a Ingáikéiben Az elő­
adás össze végó volt, s • működő szeméi
jói jut
szőtt Megemlítjük Geernt, ki szén darabosa &gt; teammé
tatla, hogy van benne akarat a haladásra.
Ksddta
aug. 2d-áa „A kintornás család “-ot meglshetöeoa ad­
ták, — míg a esttörtökre, aag. 30 ára hirdetett aGdgány* népeziamű, a közönség réeavéUeaaégo sntett
elmaradt.

Pétté Endre b^gyarmati lakod ácsmester a há­
lássá-gyarmati önkéntes tűzöl tó-egylet parannmiokiágáaak határozatával, adott po'lgárl be estletszavának, vállalt kötő I ess ttnégoi
nem teljesitése által történt megsze­
gése miatt, ax egylet kebeléből ki zár Klet t
A páranessoknág.

. H

Nyilatkozat.

A Ceervenák Károly ée Plaehy Gusztáv között
felmerült becsületbeli ügy előttünk eliatéziotvén,jsz
befejeaetlaek nyilvtoiitenk
Kelt Szirákon, 1883 augusztus 10 én
Szúdy Zoltán,
Szitás Feresen,
Csajághy Dénes,
Kégl László.
Felelős szerkesztő:

Horváth Danó.

Eladó ház és földbirtok. '■
' B-Gyarmaton a nagy tábor utezában 415 mám
alatt lévő ház, 3 és fél holdas kelteikével és basáé
kapcsolt 4^ bn'dJól álló tagoeilott birtok beli száulófdld és rét, Galgóezy János' tulajdonos által
szabadkézből eladandó.

Haszonbér.
A galábocsi korcamaregále 188C évi január hó l-oő napjától bárom
Ö
egymásutáni évre Galábocson L évi

szeptember hő 30-ik napján a dél
előtti órákban árverés utján haszon­

bérbe adatik.

....

Árverési föltételek at ipoly-kafti
gazdatisztnél megtudhatók.

GÜTJAHR és MÜLLER
BUDAPESTEN.

Nyomatott a kiadó-tulajdonos Kék Lászlónál B.-Gyarmaton, 1883.

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="5">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="616">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="95162">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1882-1886_00259.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="95163">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1883_09_02.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="95139">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="95140">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="95141">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="95142">
              <text>1883-09-02</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="95143">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="95144">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="95145">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="95146">
              <text>mikrofilm (35 mm)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="95147">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168900&amp;amp;showtype=marc" title="A bibBBM00390745 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390745&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="95148">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="95149">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="95150">
              <text>Kék László</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="95151">
              <text>Balassagyarmat</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="95152">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="95153">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="95154">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="95155">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="95156">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="95157">
              <text>Közgazdaságtan</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="95158">
              <text>Helytörténet</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="95159">
              <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 11. évfolyam 35. szám (1883. szeptember 2.)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="95160">
              <text>Politikai, társadalmi s közgazdászati hetilap</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="95161">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="17">
      <name>Balassagyarmat</name>
    </tag>
    <tag tagId="18">
      <name>Helytörténet</name>
    </tag>
    <tag tagId="16">
      <name>Kék László</name>
    </tag>
    <tag tagId="12">
      <name>Közgazdaságtan</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
