<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="4461" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/4461?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-19T19:31:24+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="4447">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/48b0e93c1d3b0a2795efaad190db3bd9.jpg</src>
      <authentication>9ef7fbca0bcb2763b94e591a503a864c</authentication>
    </file>
    <file fileId="4448">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/2c49ac8019804339257536086c228338.pdf</src>
      <authentication>aec0c80e3906ddcecceeeece6b215ae2</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="116538">
                  <text>B.-Gyarmat. — XI-ik évfolyam.

29-ik szám.

Vasárnap, 1883. julius 22.

NÓGRÁDI LAPOK
és H O N T I

H I R A D Ó.

Politikai, társadalmi s közgazdászati hetilap.
Előfizetési feltételek: Egész évre 6
frt. Fél évre 3 frt. Évnegyedre 1 frt. 50 kr. Egyes
szám ára 15 krajczár.Előfizetni
csupán a kiadóhivatalnál lehet B.-Gyarmaton.

Pályaválasztás.
Vége az iskolai évnek a itt van sokakra
nézve a pályaválasztás ideje.
Ha figyelemmel kísérjük a szülők óhaját,
azt tapasztaljuk, hogy a szülök 90 százaléka
azt akarja, miszerint fiók a tudományos pá­
lyára lépjen. Pap, orvos, ügyvéd, tanár slb.
legyen, alább nem is beszélnek s nem gondol- •
ják meg azt, hogy a középiskolák mai túltö*
möttaége mellett milyen sors várakozik gyer­
mekükre, midőn hosszú évek sora és temérdek
pénzáldozat árán odáig juthat, hogy e pályák
valamelyikén szerencsét próbáljon.
Hisz már ma is ott állunk, hogy egyegy 600—800—1000 frtos állomásért 70—80
pályázó töri magát s ha nincs protekcziója, a
legképzettebb ember is csak ritkán juthat va­
lamire való álláshoz. Hát még egy-ket évtized
múlva! A középiskolák ma már annyira tultömvék, h a tudományos pályákra készülők
száma oly nagy, hogy azok kétharmad része
sem juthat állashoz. Most kérdjük : jni lesz
különösen -aa olyan,ifjúkból, a kik csak imigy-amugy evíczkéltek keresztül az iskolákon ?
Még a legjelesebb képzettségű ifjaknál is gyak­
ran megtörténik, hogy pártfogó hiányában nem
képesek legegyszerűbb díjazással javadalmazott
állásokat sem elnyerni) s kénytelenek gyakran
oly napidijak mellett dolgozni, melyeknél még
egy favágó is nagyobb összeget keres naponkint
Nem lehet ez alkalommal is eléggé aján­
lani a szülőknek azt, hogy hacsak nem a
legjelesebb tehetségű s vasszorgalmu gyermek­
kel áldotta meg Őket az Isten, ne utalják őket
erőszakkal olyan pályákra, melyekhez sem
kedvük, sem tehetségük.nincs, mert naponkint
szomorú adatok illusztrálják, hogy az ilyen

TÁRCZA.
—• j-'-i --.

-r -

------------- ---------------------

—

------------------

Neologia és orthologia.
Irta: Pajor István
(Folytatás.)

* A „bunda4 olyan „nemzetközi4 szó, a melyről
sem a magyar, sem a mi tótjaink nem akarnak lemon­
dani ; tekintve azonban a szláv nyelvek organizmusát
és azt, hogy e szó jelentése eme nyelvekben semmi
gyökre nem vihető viasza, míg a magyarban mind a
kel kellék megvan, bizvást elfogadhatjuk a föltevést,
hogy ez ia csak olyan kölcsön a magyarból, mint a
rj u 4i á a z.t &gt;
A garázda szót a g a r, g a r a tóból vélem
leszármaztatbalni a garaboncz, garabonciás
analógiájára.
vérül, hogy többet ne említsek, felírnom a duda
szót, melyet sxmtón majd a latinból, mejti a szlávból
származtatnak, innen : „uada4 „wuda,4 (woda) —bab,
víz Ez azonban, bővebb elemzés nélkül is, nem egyéb
puszta szójátéknál, a ha a Miklósiéi) . Dankonszki
féle szlavopbilek ezt mégis a magukének igényelnék,
ekkor talán több valószínűséggel vezethetnék azt le
abad, búd ovaf (épület, építeni) tőből, csakhogy
ekkor, természeteaen, a „búd- ónk hi4oricumát is kel­
lene tudniok adni, olyanformán, mint n lu»gy n peAtQfen szavak leszármaztatoak a bolgár, illetve német
kemencze jelentésű szóból e ■ mint igazolva lett,
hogy a „Tuilrries4 híres királyiak, a téglavetés,
léglaégetéstől vette eredetét.
A kérdéses szó honossága tekintetében Ügyeimet
érdemlő körülmény, hogy a B u d a névezet több ősrégi
magyar helynévvel kapcsolatban fordul* elő, n. m.

Hirdetések díja: Öt hasábos
petitsor 5 kr. Bélyeg minden beiktatásnál 30 kr.
Nyilttér garmond sora 20 kr. - Nagyobb és többszöri
hirdetésekjutányosan eszközöltetnek.

A lap szellemi részére s a nyilttérre vonatkozó minden
közlemények a szerkesztőség

szerencsétlen fiatal emberek kénytelenek aztán
állás hiányában vagy a bűn Ösvényére térni,
vagy pedig véget vetni nyomorúságos életük­
nek. S kit terhel ilyenkor a felelősség ? Nemde
azt a szülőt, a ki legtöbbször egyéni hiúság­
ból olyan pályára erőszakolja gyermekét, mely
pálya annyira el van árasztva hivatottabbnái
hivatottabb egyénekkel, hogy a szegényebb
kepzeltségüek vagy épen nem, vagy csak nagynehezen tudnak azokon megélni.
Itt van az ideje hogy számot vessen a
szülő, vájjon meghagyja-c gyermekét továbbra
is a tanuló pályán vagy pedig hajlamának és
tehetségének megfelelő pályát válaszszon szá­
lúéra. Tegyük fel, hogy a szülő az iparos,
kereskedői avagy katonai pályára kópezteti
gyermekét; ezek mind oly pályák, melyek a
szorgalmas, igyekvő és képzett ifjak számára
mindenkor leginkább biztosítják a megélhetést.
Ha már most az a szülő, a kinek legegysze­
rűbb számítás szerint havonkint 10 - 15 frtjába
okvetlenül belekerülne gyermekének tanítta­
tása és neveltetése, ha f- mondjuk az a szülő
például az iparos pályára adja gyermekét, mely
pálya— hála a komáiUm-folvílágosodott.ságánák — koránsem olyan lealacsonyító ma
.'már, hogysem a legelőkelőbb szőlők gyerme­
keiből is számlálna tanulókat, ez által mind­
járt megtakaríthat havonkint 10 - 15 frtot. Ha
csak tíz évet számítunk, vagyis annyi időt, a
mennyi a tudományos pályán okvetlenül szük­
séges, hogy az ifjú czélt érjen, az a havonkint
megtakarított 10—15 frtnyi Összeg ez idő
alatt oly tekintélyét tőkévé növekedik, a melylyel az ifjú önállósíthatja magát s tisztességes
jövedelmező üzletet állíthat fel. Az iparos vagy
kereskedői pálya pedig ma már egy grádusaal
sem áll alantabb a hivatalnoki állásnál.

No erőszakoljuk tehát gyermekeinket oly
pályára, melyekhez sem kedvük, sem tehetsé­
gük nincs, s a melyek különben is tultömvék,
hanem igyekezzünk hajlamaikat kiismerni s
azoknak megfelelő kenyérkeresetre utalni
őket.
„D. - E.“

Buda-őrs; Budakeszi köz) B u d a f a, Budák
(oláh és néme)) e. b. Budaiak; Budámé r. Ezen­
felül Erdélyben még két „Buda-; Nógrádbjn-Bu
d a I e b o t a ; Pestben M i k o il u d a.
Mennyi értéke lehet a Buda azó etymonjár* nézve
a Buda vezérre vonatkozó hagyománynak, ezt bővebb
kutatás lehető eredményének tartom fenn.
A dada képző ragról ekként beszámolván, át­
térhetünk az* orthologia által szintúgy perborreacált
uok, ülik képzőre, melynek szerintem szintén nemé&lt;ak hogy történelmi létjoga van, de tényleg is él éa
igen jó szolgálatot tesz úgy az irodalomban, mint a
nép nyelvén Ha több példa nem volna is erre :i múlt­
ból a F o g a r a s s y által idézett á I n o k szónál, ez
az egy magában elégséges lenne eme szó léljogának
igazolására éppen úgy, mint a hogy I. Napóleon
kiadta a jutalmat annak, a ki egy géppel készített ten­
geri háló egyetlen szemét neki bemulatá; mert ha
egyel leheteti csinálni — úgymond — lehel milliót is.
Sz 0. a „nos, nők- elrettentő példái gyanánt
négy szót bnzotl fel emlitett értekezésében, u in :
tárnok, aazlaluok, udvar nők és pohár­
nok, állítván, hogy ezen idegen szók analógiájára
készült a többi mind. „Mintha bizony asz.toinik,
d w o r n i k nem is szláv, és a tavernicus nem
latin uök volnának!- úgymond. Mi pedig erre azt le
leljük, hogy nagyon jól tudjuk ezt az igazságot; de
azt is tudjuk, hogy miután a magyar királyi háztartás
a „sztolnik,- „dvornik- méltóságoaat átvette, ha mlr
a „sztoP-ból asztal lett, n „d wo r“ bólmeg udvar,
ezcshex a nők képző, a magyar nyelv sajátságaiból
kifolyó étzék alapján csatlakozott és igv a s a t o I n i k
egészen jól lett asztalnokká, adwornik u dvarnoaká átalakítva. Ellenben nagyon furcsa kép­
zés alakulna az prlbologia által pártolt os, öa raggal,
ad normám „pénztáros,- mert az orthologia szerinti

küldendők. Előfizetési pénzek, reclamatiók és
hirdetések a kiadóhoz intézendők.

Adalékok Hontmegye nemzetiségi mo­
nográfiájához.
Irta: Kóró»y Juxtef, a fúvároci atatíratikai hivatal főnöke.

(Folytatás.)

Következtetések.
Visszapillantván a nemzetiségtknek azon .átvál­
tozást folyamatára, a melyet az imént vázolhattunk,
lehetetlen, hogy szemükbe ne szökjék azon különböző
mód, mely szerint egyrészt a tótiig másrészt a ma­
gyarság terjed. Rá tjük, bngy a városokban, az értel­
miség góczponljaiban, a magyar*kg teljed, míg a tót- ,
ság csak vigéken tud nj gyökereket hajtani.'Egészben
véve és csak a számszerinti. statisztikai eredményt
tekintvén, szinten azon kedvező következtetésre jutunk,
hogy a mérleg a magyarság felé hajlik, jóval több
lévén az clmagyarowdó, mint az eltótosodó községek
száma. De ha közelebbről és elfogulatlanul vizsgáljak
a dolgot, talán befogjuk vallani, hogy a tótéig telje
désének hatalmasabb alapja és így uigyobb kilátásai
is vannak mint a magyarságnak. Mert vájjon mily
. körülmények közt terjed az egyik-és milyenek közt
a másik nemzetiség? A válasz aggasztó. Szüks-gkép
oda kell t. i irányulnia, hogy a tótság átlépi úgy a
természeti határait, azaz a hegyvidéket rmot as év­
századok fejleménye közepette megállapított történeti
határát is. Lassan és észrevétlenül előre nyomulva,
hajdani határvonalát erősen délfelé kitágitá, azaz
a szoms .ádságba eső hajdani magyar községeket .ma*
gának meghódította. De evvel be nem érve, még tisz­
ta magyar területen isiót szigeteket tudott
képezni, melyek daczára a magyarság körű lelt ök
köröskörül csapkodó hullámainak, vagy éppenséggel
nem, vagy csak igen lassan magyarosodnak el
A magyarság ellenben nemcsak, hogy tót vidéken
magyar szigetet nem tudott alapítani, még saját ha­
tárainak megvédésében állta meg a helyét, hanem szá­
mos esetben dicstelen vereséget szenvedett. A magyar­
ság bódítása majd kizárólag a magyar környéken el­
szórt tót szigetek átalakulására szorítkozik .* ba magya­
rosodásra itt kínálkozó emberanyag nemzetiségünknek

asztalos nem annyit fejez ki, mint „dapilferrum
regalium,4 — a poháros nem annyit mint rpincernarum regalium*, az udvaros nem anynyit mint:
„aulo regiao magistcrto, hanem sz első oly mesterem*
bért jelent, aki asztalokat csinál; a másik olyan cmben, aki poharukat honi, csinál, vagy azokkal keres­
kedik ; a harmadiknak finnért jelentése pedig „m i ndenosu vagy talán meg jobban „hausknccht.* —
Épen igy van a dolog a pénztárossal is. A pénz­
táros nem annyi mint: pénztáritok, rperceptor* ; ha­
nem a pénztáros az, aki pénztárakat csinál, vagy el­
árusít. Werlheim pénztáros volt; az az egyén pedig,
aki az eladott pénztárakért befolyt pénzeket kezelte,
pénztárnoka volt Wortbeim pénztárosnak. Tehát
«l u i bene distiugnil.
Ugyanez alkalommal szellőztette 8z ű. a bol­
ha, pelyhe szókat is, melyek legjobb Urhgy01 szol­
gáltatnak, úgymond* a c s 11 r b e, lomha, g 0 r h e
szók alkotására, holott a nblba,“ rplchuu szók M i klosichnak: Die Elemcnto dós 8lavi-clirn in dér
ungsrischen Spracho" czimü müve szerint szláv ere­
detűek. Csakhogy — jajdul fel Sz G. ur, — a nyelv­
újítók még egy Aliklosicb miivel sem tanulmányozzák ;
egyáltalában nem tfirődbek a nyelvlndom »nynyal“ stb.
Ezen halmozott bókok ellen, melyeknek ugyanott
folytatása is feltalálható, ax okszerű neologia (mert
mindig erről van szó) kétségkívül. ogé » tisztelettel
tiltakozik, és elismervén. h»gy Miklósiéból sem árt
tanulmányozni, egyszersmind figyelmeztet az ily szlavnpbil források nem fóltétlcnhl megbízható voltára.
Igy például Dankouszky szerint, a magyar nyelv­
ben nincs egyetlen egy eredeti magyar szú sem ; mind
a stlávbol, ihetve a latin én hellénből (mert esek a
■zlávval azonosak) lett átvéve, s igy ma gyár nyelv tu
lajdonkép nem is existál.
(Folytatása kUvstksaik.)

•

�NÓGRÁDI LAPOK.
egyszer majd mag Imi nyárrá, a magyarosodás miire azokat egymásul s az ut további szakaszával össze­
— anyag hiányába* — megállapodik, mert a ma­
köttetésbe hozni teljes lehetknség. 8 bsgyján, míg a
gyaréig eddigié legalább, bódításokra, még nem mu* nyári idő megengedi, bőgj* a két hid melletti kátyúk­
(alkotott tgeo vlkalmasnak.
ban el bukdácsolhatunk!
Ezen igazságot, bármenyire fájjon is, ki kel lelt
A Kürtös-bidja pedig, melyről fönnebb sxólaoi
mondani; nemcsak ax igazság kedvéiért, hanem azért
bátor voltam, koránsem árvix áldozata, de már évek
is, hogy a magyai tág pasai v magatartása veszélyes óta — mindenki állal előre láthatott — korhadt ál­
kOvstkexményetuk tudatára ébredjen. Ha talán más lapot természciesjiövetkexméoye.
A
8 minthogy a megye tavaszi közgyűlése és még
megyékről is Miúnnék hogy ax amúgy a;m valami
nagymérvű magyarosodás, nam annyira uj területek előbb a közigazgatási bizottság részéről végzések ho­
zattak a pinaszolt (nem közönséges) útvonal jókarba
magboditásában. mint csak az idegen szigetek aaaimilálásában vexetengj vissza, úgy a jelenség nem­ helyezése tárgyában; másrészt pedig nagyságod lég*
zetiségi életünknek egyik legfigyelemreméltóbb kórje­ jobban képes és bízónnyára késx is, ax erre szolgáló
módokat Cs eszközöket alkalmazni; ugyanazért a köz­
lét képezné.
ügy érdekében esedezem, hogy az érinteti bajok or­
Messze vezetne, ha a feltűnő juXuaég okait itt
bonczolgatni akarnók. De legalább rá akarunk utalni
voslása végett a szükséges intézkedéseket, — mig nem
késő — foganatba vétetni, s ezáltal úgy a szegény
egy olyan okra, melyet izemben a nemzet cbauviniitikun hajlamaival, inkább kikürtölni, mint palástolni adófizetők terhein könnyíteni, mint a közegészség .oly
fontos ügyéneft is hasznos szolgálatot tenni méltóztassék.
kellene. Nemzeti test Ónk egy komoly, talán életveszély*
Panaszlevelembez - bár könnyű leendett, —
lysl járó betegsége ellen orvosságot keresvén, ne ámít­
nem tértim szükségesnek aláírókat toborzani; de azért
sak önmagunkat, ne hízelegjünk szépitgetéasel a nem­
bizonyos az bngy Zsély és Urár összes lakossága s
zeti hiúságnak. F.p azért legyen tehat mindenek előtt
töredelmesen bet állva az, hogy egy ftbiba a nemzet a fürdő minden látogatója együtt ércx velem
Mély tixx'elettcl vagyok Nagyságodnak
téliemében is rejlik. A magyarban sok olv nemes tu
B. Gyarmat, 1883. évi július 19 áu
újdonság van, mely a középkor lovagszakában mél­
tán első helyre emelbété a nemzetet: bátor, becsületes,
alázatos szolgája:
nemes indulata, bé-kexü. Ámde napjainkban, melyekben
Reményi Károly.
mindenfelé ax anyagi érdek zászlsjá*. lobogtatják, ily
nemes és ári tulajdonságok önmagukban még nem ele­
gendők a fen tarts ara .• a mely nemzetet korunkban az
iparosság szelleme nem lengi át, az ax élet prózai és
leginkább anyagi barczában vajmi könnyen elbukbatik.
Kossuth Lajos nagy hazánkfia már megküldte
Lehet, hogy hősként bukik el lehel hegy koporsója
válaszát a vármegye üdvözlő iratára. A levelet nagy
felett a művelődés és a szabadság istennője gyászban
bazáoktia sajátkezúleg, két és fel levéloldalra tisztán,
áll — de az elbukott bullája fölött kíméletlenül to­ olvashatólag s oly elragadó irálylyal irta, bogy abban
vább tombol as crőssebb fél hada. Ha vau eszköz egy minden sor önzetlen honszeretetre tanít és ösztönöz. E
nemzet jellegének átváltoztatására -* és a hajdan
levelet, mihelyt hozzájuthatunk, közölni fogjuk. —
dőzsölő és kártyázó Angliának Erzsébet alatti rögtöni
Nagy hazánkfiának a helybeli „Nepkörtf is küldött
ébredése mutatja, bogy vannak — úgy alkalmazzuk
üdvözlő iratot. Exen üdvözlő irat gyönyörű borítékban
azokat tekintet nélkül minden más hátrányaira. Ma­ küldetett meg Turinha. A borítékot ör. Sulcx Lajos
gyarország es a magyar nemzet miatt a paraszt nemzet
könyvkötő úr, a szabadságbarcz egyik bajnoka, Kos*
nem fog missiójának megfelelhetni: jövőjét csak úgy sutb iránti lángoló szeretet és tiszteletből egészen in­
biztosithatja, ha iparos nemzetté válik
gyen állította ki.
A mi pedig a tótól illeti. ösmeijUk el, bogy
Hymen. Cscszlvéu Nógrádmegyében f bő 18 án
csak hazánk legforgalmasabb, legiparosabb, sőt légvezette oltárhoz sztregovai és kelecsényi Madách Károly
vállalkozóbb nemzetiségei közé sorakoznak. Ezt be kell földbirtokos és nógrádmegyei alispán úr és keőkesxi
bemernünk egyik főokául, mind tud a tót elem —
Csernyus Emma úrnő bájos leányát Saroltát, báró
daczára annak, bogy értelmiség és műveltség tekin­
Bnttler Ervin nógrádmegyei földbirtokos ár, báró
tetében a magyar alatt áll — mégis vele szem­ Bultler Henrik nógrádmegyei földbirtokos úr és néhai
ben oly nagy ellcntáilási erőt kifejteni, sőt még fölébe szentmiklóei és óvári Pongrácz Zsuzsana fiók. Az es
is kerülni. Ezen egy lélektani magyarázat sokat tesz
kelést Wladár Viktor ev. lelkész végezte, emelkedett
megérthetővé Értjük, mért tud az iparos és még a
szellemű beszédet intézvén ax uj házaspárhoz. Nászna­
sziklákból is terméket kicsalű tót nép sokkal nagyobb gyok voltak: báró Bnttler Frigyes és Gömüry Oszkár
szívósságot kifejteni, mint a nagyobb jólétben, a zsí­ cs. k. kamarás és vallás s közoktatásügyi miniszteri
rosabb földön neveit és csakis fbldmiveléa vagy hiva­ osztálytanácsos urak ; vőfélyek: Madách Emánnel val
tal után élő magyar ember. Távol tehát attól, bogy
lás s közoktatásügyi miniszteri titkár és báró Bnttler
tót atyánkfiáit lenézzük, keres-ők ex utánzásra méltó Sándor urak. Nyoszolyóasezouy: méltóságot Gömöryné
)ó tulajdonságukat; L i. hogy nemcsak ők tanulhat* szül. Szentmiklosy Margit' úrnő ; nyoszolyóleányok :
nak tőlünk, hanem bizonyos tekintetben mi is ő túlük.
Madách Margit és báró Buttlcr Malvin kisasszonyok.
(EolytaUaa következik.)
A boldog házaspár még az nap a vőlegény kelecsényi
uradalmába utazott- -• B.-Gyarmaton Debrecxeni
Márton polgári iskolai tanító f. hó J5-én jegyet'
Reményi Károly munkatársnők sm egye bizottsági váltott L é v a y Ilonkával, városnak egyik szépé­
vel, ki mint kedves múkedvelönő is, többször kitűnt
tag a esély óvári vicinális ut érdekében következő pa
naszlevelet intézte Madách Károly megyei alispán urboz:
szép és ügyes előadásaival.
Nagyságos Alispán Úr! Mint b gyarmati és zsélyi
Madách Károly aliipAn urat azonkívül, bogy f.
adófizető polgár, s mint a bumxnismus és a közműve­
hó 18 án megérte kedves Sarolta leánya boldog eskü­
lődés egyik szerény hsrezosa emelek panaszt nagysá
vőjét, egy másik apai öröm is lepte meg. Ugyanis jó
god slőtt, remélve nemcsak kegyes m»ghallgattatást,
törekvésű legöregebb fia: Madách Manó ár,a vallás és
de gyökeres orvoslást is
közoktatási minisztérium jeles fogalmazója s czimxetes
Folyó julius hó 7-én délután Garam Jenő tör­ miniszteri tiikár, valóságos miniszteri titkárrá nevezte­
vényszéki bíró ur társaságában B.-Gyarmatról Zsélybe
tett ki a nm. vallás és közoktatási miniszter által.
kívántunk kirándulni; Ő, bogy a fürdőben lakó csa­ Őszintén örülünk ezen kitüntetésnek, mely nemcsak
ládiját, én pedig, bogy ugyanotUni szőllőbirtokomat
a család, de a vármegye örömére is szolgálhat.
megláthassam.
A helybeli dalegylet f. hó 15 én rögtönzött kiránÚtközben már értesültem azon kellemetlen bir*
kirándulást rendezett a zsélyi fürdőbe. A szklabonyaiak
ről, hogy a híd, mely a Zsély és Ővár közti vicinálmeghálálandó a dalcgylet tagjainak azon feláldozó
ntvonalb* eső Kttrtöipitakou vezet át, olőtte való nap,
tevékenységét, melyet Szklabonyán az 18b0 évi nagy
szerencsére midőn csak serit sokét hajtottak rajta ke
resztül, beszakadt; hittük miodazáhal. bogy majd a tűzvész alkalmával kifejtettek, s ezenkívül 65 frt se­
hid mellett átgázolhatunk a Kürtösön; de oda érve gélyt gyűjtöttek a károsultak javára, 10 kocsit küld­
tek be B-Gyarmatra, meiyen a dalegylet tagjai ki­
Is kellett e szándékról moudmnnk azon oknál fogva,
szállíttattak ; délben Mibalovics vendéglős pompás ebéd
mert pár órával előbb a felvidéken rövid záporeső
lévén, a Kürtös medre ragadó árral úgy megtelt, bogy dél szolgált a vendégek és dalároknak A jóízű ebéd
rajta az áthajtás Isten kisértése leendett A perion alatt és után Török Zoltán megyei első aljegyző a
dalegyletet, Kacskovics Iván segédszolgabiró Garam
vesztegelt ugyanekkor többrendbeli teberazekér is.
Jenőt, az egylet elnökét, Stklaki István körjegyző, ki
De e legújabb akadályon kívül vau még az érin
a szklabouyatakat a hála viszonzására buzdította, szin­
tett rövid útvonalnak számom más, csaknem példátla­
tén a dalegyletet, Garam Jenő Zelenka János karmos
nul botrányos fogyatkozása, mik közül néhányat bátnr
tért, majd Horváth Danó gr Degenfeld Lajoané Ömél­
leszek alább elsorolni; s tekintve, bogy Zsély egy
tóságát, mint a dalegylet által szeptember 9 én tartandó
ezersmind nyilvános fürdőhely, ahová távol vidékekről
zászlóavatás! ünnepély zászlóanyját éltették, délután a
is jönnek rüvidebb-hosszabb időre vendégek, kik ha
dalegylet mintegy 16 műdalt énekelt a vendégek muily legyőzhetlen akadályokkal kell megkUzdeniöa,
lattausára; ezenkívül táncz is volt a ezécsénvi zene
vagy azok miatt téj napokat vesztegelniük, kérdem :
kar mellett, mely a magyar Unczdarabokat kitűnően
vájjon nem fogják-e ők — és méltáu elítélni Nógrádjátszotta. A mulatságot ékesítették: Karmos Gáborné,
megye közigazgatását ?
&gt;
Györgynél őrnagyáé, Melichcr Ferenczné, Garam Jenőné,
Hogy e panaszommal egyenesen nagyságod és
Török Zoltánnó, Horváth Danóné, Hudecz Zsigmondné,
nem a járási főszolgabíróhoz fordulok : oka* igen tér
Galgúcry Béláné, Növik Sándorné, Hembacb Gyuláné,
mészates Avagy nem jajgat-e már évek óta Zsély és
Fábrync, Dvoracsekné úrhölgyek és asszonyságok;
óvár lakosságáé közlekedési át járlutlansága miatt?
majd: Fölkel Mariska, Algőver Vilma, Galgócxi nővé­
8 a sajtó hasábjain mennyi jogos felszólalás történt
rek, Dömők nővérek, Siklaki nővérek, Reinhardt Ilonka
ez érdekben anélkül, hogy unnak kívánt foganaté
kisasszonyok. A mulatság csak este 9 órakor ért véget.
lett volna!
ZendüKs 8algó-Tarjáéban f. hó 17 én a bányászMert amit a végrehajtó közegek cselekedtek is,
munkások fellázadtak, m mint az alábbi táviratból kicsak balul cselekedtek; úgy bngy nagyrészt kárbaveszett, elpazaroltunk mondható a ráfordított drága
tüniK, emberélet is esetháldo&amp;atul. — Piachy József
erő. s a még drágább idő!! Czáfolhatlan példa erre
főazolgabiró az oltani közbiztonsági’ közegeket a zen­
azon keskeny vágány, melyet a kérdéses útvonal töl­ dülés elfojtására elégteleneknek találván, következő
téseként két év előtt a megyei m kir. mérnökség
sürgönyt meneszteti az alispáui hivatalnak : „Salgóközege Kaszner lattal kimrrc*c folytán hánytak : mi­ Ta r j in, j u I i us 17 é n d. u. 5 ó r a. A g.irAx-nélfogva olt két terhes kcc-i egymást ki sem kerülheti. dálxodó bányamunkások megfékezésé­
De még inkább igazolja állításunkat ax a minőre emberéin) elégtelenek lévén, B.-Gy or­
sithetlen kontáréig, tuelyoterinl ez ut legkényesebb mairól ésSsécsényből sürgős segélyt
pontjain két híd állíttatott fel oly ferde irányban, bogy kérek. Plaehy** As alispán még az órában meg­

Hírek.

tette as intézkedéseket, • B.-Gyarmatról 3 pandúr
útba vatta Szécsényt, honnan 4 pandúrral szaporodva,
a hajnali árakban elértek S.-Tarjánl&gt;a. Intézkedés tör­
tént aziránt is, bogy a» loaoncxi pandúrok ia készen
álljanak.

A b -gyarmati dalagylet záazlóavatáal ünnepélye
programújának összeállításán most fáradozik a ren
dezőség. Az egyes művészek felkérésére vonatkozó le
velak e bét folytán indíttattak el. így Gr. Degenfeld
Lajosné ó méltósága is felkéretni batároxtatott, bogy
ax ünnepély után szept. bó 9-én este a megyeház nagy­
termében rendezendő nagy hangversenyre egy zongora
műdarab eljátszását lenne kegyes elvállalni; felkérés
intézteiéit továbbá. Mikszáth Kálmán megyénk szülött
jébez is, bogy egy költői mű fe'olvasását helyezze ki­
látásba, ezenkívül Tróján Frigyes &gt;■ tar ja ni orvos úr
egy gordonka műdarab előadására. kéruleU fel. Pajor *
István urat pedig küldöttség fogja megkeresni, prolog
és alkalmi beszéd végett. A coocerten 3
(.a
miskolezi, losonczi és gyarmati) a „Harmónia44 czimű
nagyszerű műdalt összelőadásban fogja* elénekelni. A
zászló anyaga már beszereztetett, vállalkozó hölgyeink
nagy buzgósággal fogtak annak elkészi‘éséhez. A költ­
ségekre eddig 300 fnon felül gyűlt be; azonban még
B.-Gyarmaton a gyüjtőivek csak most lellek egyes
buzgó hölgyeknek kiadva. Reméljük, hogy a városi
közönség ezen ügyet magáévá téve, az adakozásból
nem vonja kf magát. Az ünnepély költségei a lehető
alacsony fokra reducáltattak, s 600—700 írtnál többre
nem rágnak. A múlt számban közölt adakozásokon
felül Gr Degenfeld Lajo&amp;né ivén következő adakozá­
sok történtek : Gr. Derenfeld Lajoané 40 frt, .Gr. De
genfeld L»jos 10 fit, Dessewffy Oltóné 10 frt, Deasewfly Ödönné 5 frt, összesen 65 frt. A további adakozá­
sokat a jövő aramban közöljük.

A megyei gazdasági egylet a losonczi termény
és iparkiállitásra vonatkozó programmot, valamint a
bejelentési iveket immár lelkes (elhívás mellett ezétküldötte, oly alapos reményuyel, bogy ezen felhívás
megyénk derék gazdái és iparosainál visszhangra talál!
Adja Isten, bogy úgy legyen!

Mulatságok. Lóoyabányán f. bő !8*án az oltani
és közelvidéki intelligentia kedélyes erdei tánczmnlateágot rendezett. — Szirákon augusztus havában ismét,
erdei táucr
fog tartatni a kisdedóvó javára.
N .vnap Ipoly Kérben Dcltricb Elek árnál o hó
l7-£n vig névnap volt, mely alkalommal.* kedves jó
barát tiszteletére számosán sereglettck össze. A névnap
reggelig- tartó tánczczal végződött.

Laszkáry Gyula úr, mint a megyei gazdasági
egylet nógrádjárási körének elnöke, a kör tagjait f
hó 29 én d. u 3 órakor Réteágon tartandó gyűlésre
hívja össze
Pályázat A nra m. kir honvédelmi miniszteriem
f. évi 29ü7d. ex rendeleté értelmiben néhai bardányi
Bnttler János gróf által a Ludovika Akadémia javára
tett álapitváby kamatai terhére , Nógtádmegye 'mint
ax aUpitványnyal egybekötött bemutatási jog gyakor­
latára feljogosított egyik tözvéaybatöoái X ifié.bemu­
tatására lévén feliogoeitva, felhivatnak mindazok hon­
polgárok, kik fiaikat a tiutképtő tanfolyamié adni és
a nevezett alapitványi helyek egyikét elnyerni sóhajt­
ják, hogy szabályszerűen felszerelt folyamodHaittü,
legkésőbb f. évi augusztus hó 8 án hí vaulom üófiAfrnyival is inkább beadják, mert a pályázat'baiátpdeje
után beérkezett folyamodások még a honvédolnu^miniexteriumboz felterjesztve nem lennének. *. Megjegyez­
tetvén, bogy a pályázati feltételek és iT^kti'váuy&gt;1lilszerelésére vonatkozó utasítás minden ssoJgabltvi4.hi­
vatalnál megtekinthetők. B.-Gy«rmát, I883.*évi jjufiinx
16 án. Madách Károly, alispán.
•*': &gt;&gt;
Színészét. Színészeink * helyzete válbbeL nem
irigylésre méltó. A pártoláshiány miatt a tákíbud .ttbb
jó tagja idejekorán búcsút vett városunktól.’. Aidíwlligentia jobbára nincs itthon, az ixraelíiáítlári végzetes pör hatása alatt mereven tartót kod tair* társas összejövetelektől, a gazdaközönség
dl
nem csod«, ha a színész éhezik. —• A Marabdfivui
csak úgy vonulva mennek, minden kedv' nélwLf.^A
„Frou-Frou4 előadása som vonzott, pedig
oly ^fon­
tos momentummal volt összekötve, t. i. Erdély? Gféells,
a társulat egyik kiváló tehetségé éa szépseré Orpkre
búcsút vett a szinpadtól, hogy a ,h y mbn\é d ó «
IA n c z a i t vegye (el. Az „Ibolyka44 pedig ! r&amp;z\ét
hiány miatt inkább a részvétet provocálta,* minf *• jó­
hangulatot. Ily mostobaság még nőm volt Gyarmaton.
De azt bixstűk, bogy ez a helyzet nem fog soká Hírtani. Farkas színigazgató urnák vagy el kell mennie
Gyarmatról, vagy pedig társulatát nj és jó tagokkal
feleleveníteni. A Krémerek és Tischlerek helyett valaafi
kellene itt, úgy érezzük Egy jó primadonna, egy jó
szerelmes, s azztl helyre lenne Ütve a nagy béta*,
mely a társulaton tátong. Ez azonban nem alapos ok
arra, hogy a pártfogás végkép elmaradjóo; sőt ellen *
kezőleg arról is meg vagyunk győződve, bogy ha a*
társulat a közönség részéről jobban támogattaméb» •*
jóakaratü igazgató a kellő erőkről azonnal gondos •
kodnék. Hál biz ez kölcsönös. Azért is részüü)ttről nem.
marad egyéb bátra, mint pártolásra felhívni a t. közönségot; meg vagyunk győződve, bogy ex esetben
Farkas ur elhozza még HegyiAraukátis.
v

Szerkesztői üzenet

*- ■?

Karl»b«d. P. S urnák. A hn»»iu nyilatkozatot .aeant*.
aaln alatt nam kAiulhetjiik. namcaak tlraxüke miatt, de álért la,* ',
mivel a lapunkban kitolt biilcv8nF&gt;« nyllatkoxattal aa onftk he
v*tt fennforgó üsyrt a nyilvénoíekf tekintetéből befvjeaeltnek
tekintjük. — Aa Ánók öjj’*- most mkr a törvény, avagy pedig a
ievagíaatég ntjkra (artoxik
Van y arc*. 0 1. kőrrleak árnak. Jobb, hogy elmara­
dott, mert feteelegH volt. — Saent legyen a béke I
Felelős szerkesztő:

�NÓGRÁDI

LAPOK.

A divényi senioralis uradaliinit s közbirtokos társait illető
s 1884-ik évi január "hó l-töl 1886-ik évi deczember hó 31-ig kiadandó

haszonbérletek Jegyzéke.
K ö z s é g

I
;
. Kikiáltási:

Ki haszon bérlés tárgya

I ár forint

z

3T

1
2
3
4

5
6
7
8
9

Zsély
Kis-Újfalu
Szklabonya
Haraszti
Csáb
B.-Gyarmat

IOi

L
JL

Szalatnya
Szelcz

i

• Szent-Péter

Puszta-Kaproncza
Felső- Esztergál?

2

Számz Brezo Nagy-fiam

27
es
29
30
31

•

Lest
Kis-Libercse
Nagy-Libercse

Závada
n

33
34
Szenna
SüUye
37 I^ntvora
Boroaxnok
38
Bússá
39_________
iá llivéav

41
42

44

.»

47

46

Fóréax
Divény-Orószi
■.

48

Bzova

49
50
51

Vátnosfalva

45

53

55

55 TJobrocs
57
58
59
X&gt;
61
62
s

B
Lónyabánva
Kotmanlebota
B
B

Udornya
Tatnasl
Turicska

i5
Mlágyó
66
Madacska
67
69 ■ Felső-Tiszovnyik
69
ó-huta
70
71
■
72
n
73
Budaleh óta
74
75
r
76
B

május ésr.uguszt. l-én
I sósári fürdő
200
3oo
évenkint előír
közős malomjog ésjbáz
130
közös italméréaijog és ház
közös ital mérési jog és ház
680
január I és július l-én
40
2 hold 1331 n. öt földbérlet
368
I V* évenktnt előre
privát malom
HOO
Jankész-féle korcsma és ház
r
Zichy vendégfogadó
30U0
500
Schmidltéle sönnérésijog
) 1. főutezán
700
b
Stíller-féle italra, jog éspedig) 2. vámkorcsma
500
) 3. ó-városban
400
b
3000
helypénzTszedés
Sa&amp;fogado alatti 3. számú bolthelyiség
240
közös malomjog és ház
*200
közös ítahnérési jog
100
106 caL hold erdő és mezei legelő
január l-én
35
évenként előre
közös italmérési jog
200
közös malomjog rs ház
200
privát malom és ház
300
térni, kézi és szekeres szolgalmán?
37G hold mezei és erdei legelő
309 hold föld rét legelő
440
január l-én és juli l-én
354 hold erdei legelő
60
I
b
n
b
’/4 évenként előre
malomjog és ház
270
jan.* l-én és juli. l-én
86 hold erdei legelő
150
250
202 „
9
föld
apróbb szántóföldek
65
*/4 évenként előre
privát malonyog és ház
330
privát italmérési jog és ház
300
b
b
.a
jan. l-én juli. 1-en
1000 hold erdei legelő
150
’/&lt; évenként előre
70
közös italmérési joggyakorlat
154 hold tag és csőszlak
300
1 hold 500 [] öl rét
7
január 1-én
80 [J1 öl kert
1
jan. l-én és juli. l-én
80
125 nőid erdei legelő
’/* évenként előre
160
malomjog és ház
italméréaijog
121
privát, maiomjog és ház
130
jan. l-én juli. l-én
13
italméréaijog
privát italmérési jog és ház
*/4 évenként előre
400
Steiner-(éle vasúti farnkodó hely 1-340 [] öl
138;8t
január l-én
vasúti farakodó 150 (] öl
öl
öl
324*25
»
b
1297
b
n
309 [j öl
70
b
n
’/4 évenként előre
privát Bháy“ malom
130
közös italmérési jog
400
b
»
n
privát malomjog és- ház
260
b
n
,
n
privát malomjog
jan. l én és juh. l-en
150
privát malomjog és ház
’/4 évenként előre
225
privát itahnéréai jog 3 helyeu lakh&amp;zxal
010
B
többrendbeli föld, rét és erdőlegelő
132OJ
jan. l-én juli. 1-én
privát italmérési jog és ház
’/4 évenként előre
900
privát malomjog és ház
210
12 bőid földbérlet
‘•'4 évenként előre
30
Martinavó-féle 250 bőid erdei legelő
35
január l-én
Berczovai-féle 45 hold erdei legelő
Í */4 ivenként előre }
közös ital iné rési jog
800
100 hold erdei legelő
437 n
privát italinrrési jog
privát malomjog és ház
910 hold erdei legelő
88 hold föld és erdei legelő
’*/4g malomjog és ház
privát italmérési jog és ház
privát malomjog és ház
255 hold erdei legelő
malomjog
Irtvány heted dézsma
privát italmérési jog
irt vány heted dézsma
privát malomjog 47 h. mezei legelő
privát italmérési jog
1216 hold erdei legelő
közös^tnlmérési jog
részben
II hold mezei legelő
126 hold mezei legelő

55
55
1000
171
113
70
160
400
85
2G
GO
90
400
250
400

Felt

t

e- k

épület biztosítás és összes javítás
„
.,
„ gátfentartás

épület biztosítás, javítás es gálfentartús
épület biztosítás és összes javítás

3 -2

épület biztosítás és javítás

bollliflyisrgmk jókaiban tartása
épület biztosítás, javítás és gátién tartás

épület biztosítás, javítás és gátfentartás

ezen bérösszegen felül

szekeres szolgáim.

épület biztosítás, javítás és gátfentartás

épület biztosítás, javitás és gátfentartjvs .
»♦

.

’i

”

ezen bérösszegen felül természetbeni sztdg.
épület biztosítás és javitás

S

•j.

épület biztosítás, javítás és gátfentartás

S

épület biztosítás javítás és gátfentartás

épület biztosítás és javítás

a

Fc

épület biztosítás, javítás és gátfentartás
épület biztosítás, javítás és gátfentartás
épület biztosítás javítás összes adófizetés

se

épület biztosítás és javítás
„
„
„ és gátfentartás

5

január l-én

l

b

b

/4 évenként előre

•s

épület biztosítás, javítás és gátfent artás

ián. l-én és juli. l-én
B

fi

b

’/4 évenként előre
b

b

&lt;x&gt;

b

a
&amp;

január 1 én
*/4 évenként előre
jan. l-én és juli. l-én
’/4 évenként előre

épület biztosítás, javítás, adófizetés és gátfen.
épület biztosítás és javitás
,,
„
és gatfentartás

gátfentartás

•/&lt; évenként előre
♦♦

b

450
800
lő
150

‘

Árverés helye
és napja

e - •-Fizetési hatandó

|

b

jan. l-én és juli. l-én
Á S
I/Ibxt*
'* ’B1/4 évenként
előre
.
január J-én
Jan. l-én és Juli, l-én
m

Az árverés mindenkor reggeli 8 órakor veendi kezdetét. Árverezni

a

kívánók

összes adófizetés

kötclcrck a kikiáltási ár egy negyed részét bánatpénzül le­

tenni, s azt az árverés befejezte ntán az egy évi bérösszeg egynegyedére kiegészítve, nz uradalomnál hagyni. Egyéb árverési feltételek nz árverés1’

megelőzőleg a helyszínén megtudhatók.
Kelt Balassa-Gyarmaton, 1883. évi junius hó 20-án.

-*

♦

A divényi senioralis uradalmi kormányzóság.

�NÓGRÁDI LAPOK.

Budapesten, IXik kerület, Üllői ut 35-ik isim alatt.
Ajlaljik or«XApi»rtr kíjnbbnxk nmeit

Ifiiaayagol megla kwiló
■xén-, fa és sxalmafdtésre
b.rw *4«mU

= gűxoiozdouy aikat =
írlSlmulhatatlaa é» bármely liiöjiri* »!«««»■•
t«fU(«iuak ksjo**ben ellentáilü

vasgerendád cséplőgépeik!

r

txxbadalmaxolt raegSa eteti •xrrkrirtt'l
vagy a ndhdl.

Árjegyzékek, úgy Magyarország elsőrendű uradalmai és gazdáitól származó s gőzciéplő készletü nk rend*
kívüli nagy munkaképességéről'és utólérhetetlen tartósságáról szóló bizonyítványokat tartalmazó legújabb
kiadványunkat, kívánatra bermentva küldjük.
10—lü

RUSTON, PROCTOR és társa
Budapest, Nádor-utoza 39 és 41. számr

gózcséplógépeikel

gőzmozdonyaih I

dobaieatű
siabad. sialnaKlö

gózmozdónyaikat
Hoffherr-féle egyszerű és tisztitó cséplőkészleteket járgányhajtásra.
Árjegyzékek bérmentve küldetnek.

10—10

177—1883 kzgy. n

Haszonbért hirdetés.
Losonci r. t. város köuégi tulajdonát képező, a
lósooezi határban a gácsi úttól éj fsakra fekvő 306. msgy.

holdat levő „tamasi baraazlu nevű földbirtok folyó
1833, évi október l-től számítandó bat évre folyó 1883.
Ari julius 31 én délután 3 órakor a város kBabáiénál

tartandó szóbolt nyilvános árverésen haexonbérbe fog
adatai; kikiáltási ár évi 100) frt,‘bánatpénz 100 frt, a
többi feltételek a városi jegyzői irodában naponként

«■••
s

megtekinthetők.

Kelt Losoncion 1883. évi julius 10 én.

,

2—2

Pokorny Gusztáv, polgármester.

■

GUTJAHR és MÜLLER

Arlejtési hirdetmény.

BUDAPEST E N.
Első budapesti Trieur, rostalemez és gazdasági gépgyár
a Margithld közelében, ajánlják szolid szerkezetű s javított gyártmányokat mini
TrlesrBk gaz
számira
JárxinyC«éplű“éprk
Karlelő rótták.
Kukorica* moruolók
Kxeeikrvágck.
Portájuk

Klllslegeaségek mai
siók számára:
Duplám almok.
Malom trleurhengrr.
Gabona oxxtAlyoxAktu|rrek.
Koptatógépek.
Dara vélaxxtógéprk.
Tarárok.
Detachrnrök.

C

B.-Gyarmat város házában cszközlendő/650 frt költség­
gel megállapított átalakításokra vonatkozólag 1883^évi augusz­
tus hó 2-án délelőtt 10 órakor szóbeli árlejtés fpg tartatni,
melyhez a vállalkozni szándékozókat azon értesítéssel hívjuk
meg, hogy a tervek, költségvetések és feltételek ^alulírottnál
megtekinthetők, továbbá a kőműves, ács, asztalos - és lakatos
munkák külön-külön is átadatnak, és hogy az árlejtés előtt
10 % téli bánatpénz leteendő.
2—*1
B.-Gyarmat, 1883. julius 19 ón.

Búriusz Mihály,
2—1

•

városi bíró..

Malom alkatrészek:
TraasminiAli.
Hxijkerrkrk.

t Roslalsmsitk:
(MpttgéproxtAk
tJexthenaer axiták
KnptatóJemrirk.
Riipoly Itmeaek »tb^&lt;

9^ Brtrt Ritir ét tlaüd kelj Mjaraatm ANINflER .TESTFÉREK rastereskedaében. -sat
33T*

MvdtsmZra

Ingyen ée bérmen tre.

a£3
ZA- &amp;

T

anuló kerestetika '
MILOVÁN ELEK kereskedésében

Nyomatott a kiadó-tulajdonos Kék Lászlónál B.-Gyarmaton, 1883.

B.-Gyarmaton.

3

2

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="5">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="616">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="95006">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1882-1886_00235.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="95007">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1883_07_22.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="94983">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="94984">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="94985">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="94986">
              <text>1883-07-22</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="94987">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="94988">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="94989">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="94990">
              <text>mikrofilm (35 mm)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="94991">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168900&amp;amp;showtype=marc" title="A bibBBM00390745 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390745&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="94992">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="94993">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="94994">
              <text>Kék László</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="94995">
              <text>Balassagyarmat</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="94996">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="94997">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="94998">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="94999">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="95000">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="95001">
              <text>Közgazdaságtan</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="95002">
              <text>Helytörténet</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="95003">
              <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 11. évfolyam 29. szám (1883. julius 22.)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="95004">
              <text>Politikai, társadalmi s közgazdászati hetilap</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="95005">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="17">
      <name>Balassagyarmat</name>
    </tag>
    <tag tagId="18">
      <name>Helytörténet</name>
    </tag>
    <tag tagId="16">
      <name>Kék László</name>
    </tag>
    <tag tagId="12">
      <name>Közgazdaságtan</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
