<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="4458" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/4458?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-19T15:08:39+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="4441">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/278792e3d004d0c8a827e375ac7c9a82.jpg</src>
      <authentication>1ec73458d39f35d714f928f521ac4520</authentication>
    </file>
    <file fileId="4442">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/3c3bfc449d1c89644893fe908e603e87.pdf</src>
      <authentication>bf9b232b8a51efb4bcdc953abc3584b6</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="116535">
                  <text>B.-Gyarmat.— XI-ik évfolyam.

Vasárnap, 1883. julius 1.

26-ik szám.

NÓGRÁDI LAPOK
és H O N T I

H IRA D Ó.

Politikai, társadalmi s közgazdászati hetilap.
Előfizetési feltételek:

Egész évre 6 frt. Fél évre 3 frt.
Évnegyedre 1 frt. 50 kr. Egyes szám ára 15
krajczár.Előfizetni csupán a kiadóhivatalnál lehet B.-Gyarmaton.

Előfizetési felhívás **"'
a

„Nógrádi Lapok"
1883- ik évfolyamán.
Előfizetési feltételek:
Egész évre
.... 6 frt.
Fél évre...... 3 frt
, ~
Évnegyedre .... 1 B 50 kf.
Egy hónapra • . . . — s 40 Ír.
,

Az előfizetési pénzek egyedül

mezve, —

legczélszarűbben

a

kiadóhoz czl-

pöstautalványnyal —

a. Nyomatandó példányok • pontos szétküldés tpkin
tettből, mielőbb beküldendők.
»

Kék László,

Horváth Danó,

kiadó ■ laptalajdoaoa.

fsL aaark.'

Mikor arassunk ?
A modern tevékenység egyik postulatuma,
siettetni az időt és az eredményeket
Ez a postulatom egyaránt asól# a társa
dalom minden rétegében munkálkodó individimnoknak, tehát a gazdának is, Mről tudjuk,
ihógy saUy előnyéé Tá nézve ha arirtőtAtatában .tneggazdálkodni tudja, de előnyös kivált­
képen az aratási idény alatt A ki jobbat,
bímárabb tud piacira vinni, az egyszersmind
terményét jobban értékesíti is. E czélból ta­
nulmányozzák is, mi módon lehessen korán
érő fajokat nevelni s a. korán ért terményt
előállítani.
Áll ez az aratásra is.
Az aratás közönségesen akkor kezdődik,
mikor a gabona Szeme, szára megsárgult s
mivel ez Péter és Pál apostolok napja körül
szokott megtörténni, gazdáink az aratást kö­
zönségesen e napon kezdik el. Pedig van rá
eset, hogy ez a gazdászatnak nagy kárával
történik s ennélfogva sem a mag mennyiségére,
sem annak minőségére nézve nem előnyős, az
A? régi világból ránk maradt batáridő. A mos­
tani piaczverseny pedig ezen határidőnek a
lehetőségig 7—8 nappal való mégelözését is
követeli.
És valóban a korai aratás minden gabo­
nanemet illetőleg, előnyösebb a késői aratásnál
A túlérett buzamag kipattog, súlyából,
szép színéből vészit, szalmája sem olyan jó;
a rozs nem pereg ugyan ki olyan könnyen,
de a késői aratás hátrányát ez is megérzi;
az árpa pedig kalászostul lehull törékeny szal­
májáról, ha korán nem takarítják s behozatása
e miatt sok bajjal jár. A zabnál pedig ^már
egyenes vétek a késői aratás, mert ez egy­
szerre sohasem érik egy és ugyanazon táblá
bán sem, ha a gazda bevárja, mig egészen
megérett, az eleje elhullik, holott a lekaszált
rendbe® 4b kaszáláskor zöldes is utána érik.
A ki a késő aratás hátrányát be nem ismeri,
nézzen csak szét az őszi rzántásokon, hány
helyütt látja az elhullott magot kikelve szé­
pen zöldelni? Ez újra sarja ázás az aratás ro­
vására megy s igazolja, hogy a ki nen^korán
arat, kétszer \et és mégis csak egyszer arat.

Hirdetések díja: Öt hasábos petitsor 5
kr. Bélyeg minden beiktatásnál 30 kr.Nyilttér
garmond sora 20 kr. - Nagyobb és többszöri
hirdetésekjutányosan eszközöltetnek.

u 4 Valódi önmegadóztatása ez a gazdának,
' mely sújtja őket érzékenyen.
Mikor arassunk hát?
Némelyek azt állítják, hogy akkor kell
átalában elkezdeni az aratást, mikor a gabnu
szára alulról egyharmad magasságra megsár­
gult, mikor a szem (még tejes. Azt hisszük
azonban, hogy ez meg másik túlzás, melynek
hátrányos következései ép úgy volnának meg,
mint a késői aratásnak. Azért mi azt taná­
csoljuk gazdáinknak, hogy az igazságot ke­
ressék a középen, hiszen ha akkor kezdik az
aratást, mikor a gabona szára alulról számítva
egyketted hosszában ihegsárgult, 6 — 7 nappal
előbb kezdték az árulást s ezzel terményeik­
nek piaczi árt biztoáitanak, minden külhoni
vcrsenynyel szemben.
magában olyan előny,
hogy a gazdát kísérletre serkentheti, ha azon
csapásokra nem figyelmeztetjük is, mely gabnáját aratáskor 8—7 nap alatt érheti.
De van egyéb előnye i a korai aratásnak.
Ugyanis a korai aratással megnyert 6 - 7
nap, felér neki 18 októberi nappal s ha au­
gusztusban megbánthat és ugarolhat, annyi,
mintha trágyát hintett volna földjére. Ide
számítható még az az előny is, hogy a korán
levágott gabnának színe szebb, súlya nagyobb
mint a későn aratotté, mely ezekben egyaránt
veszít.
---Avagy nem mindennapi tapasztalás- e, hogy
a ki a gabna kalászáról akarja az aratás
idejét meghatározni, 24 órával később fennállva látja a tegnap még lecsüngő kalászokat,
bizonyságául, hogy súlyából sokat veszített ?
Ez tagadhatlan tény s azt is bizonyítja, hogy
as.em a kalászban nem növekedik mindvégig,
hanem bizonyos idő elérkozlével, összezsugo­
rodik és súlyából veszít, s ezt nyilván akkor
éri el, midőn szárán át belé tápszer már nem
szívódik.
E tagadhatatlan tényre támaszkodva ajánl­
juk mi gazdáinknak, hogy a gabonát akkor
arassák le, mikor szára a földtől kezdve félig
sárga már. Ezen időpontban a gabnaszár felső
része tart magában annyi nedvességet, mely
untig elég a szem tökéletes megérlelésére, a
ez az érlelés a levágott gabonánál gyorsab­
ban megy véghez, mintha lábán marad, csak
arra kell gondnak lenni, hogy levágás után
azonnal nem kell mindjárt keresztekbe rakni,
hanem pár napig szerte hevertcssük a kévé­
ket s csak azután óvjuk a nap melegétől cso­
móba rakás által.
Sok függ ezen eljárásnál a gazda Ügyes­
ségétől, jó szemétől, s gyakorlati felfogásától.
Mi meggyőződésből tesszük a kísérletre
való felhívást h utalunk egy körülményre,
hogy nem fogja kár érni őket a kísérletnél
ha reánk hallgatnak.
Hiszen alig varó gazda, ki ne tudná, hogy
a kétszerbuza aratásánál, ha bevárja mig a
búza megérik, a termény rozs része hibás lesz.
Mit tesznek tehát? aratják a kétszer-buzát
5 — G nappal előbb mint a tisztát, s az eredmóny mégis az, hogy az elegy-búza olyan

A lap szellemi részére s a nyilttérre vonatkozó minden
közlemények a szerkesztőség küldendők.

Előfizetési pénzek, reclamatiók és hirdetések
a kiadóhoz intézendők.

szép mint a tiszta, mely pedig napokkal ké­
sőbb hullt kasza alá. Ebből aztán az a tanulság,
hogy a tiszta búza, vagy más gabnafajok is
ép olyan jók, szépek, suljosak lesznek, vagy
még inkább, ha 5—7 nappal előbb vágatnak
is le.
Egy szóval a kísérlet, melyréezúttal gaz­
dáinkat felhívjuk olyan térre viheti gazdasá­
gunkat, melynek előnye*, ha nagyjából mint
itt tevénk, felsorol hatók is, kiszámít ha liánok,
kár pedig belőle, kí azt észszel, okossággal
viszi keresztül, semmiképen sem származhatik.
Itt van értelme a pélbabeszédnek: „A
ki korán kel, aranyat lel.'1 '• ^.Sz — g — r — r.

Adalékok Hontmegye nemzetiségi monografiájínoz.
Irta: Kőrőay Jóuef, a fSHroai atatisztitai kirataJ fóoSka.

(Folytatta.)

1 szálkái Járásban.

A már omlitelt S s o b b o n kívül még a követ­
kezők (déltől éjszakra baladó sorrendben):

•

a mait század y, moit.

Szakoly&lt;44771.’- - s helv. többi katb. vegyes magyar
Marianosztra
Damásd 496
KOvesd 1063
Loléd 473 I.

1172b (fegyh. e£ytltt)„
tót
&lt;24 ®&lt;y „
I. katb.
tót
magyar
I. batb.
tót. m. ném. n
katb. ,
magy tőt„

Báró Czörnig ctbnografiája szerint)dél-ben egé­

szen tót szigetet képezett volna; most csak hát
tót ember találtatott benne.

szál

a múlt század v. most
669 katb.
magy. tót magyar

Kis-Gyarmat
Vámos-Mikola
ZaI o ba
Bél (Bielovcze)

Ipoly-Szak á I los

1333 katb.
vegyes
394 beír. magy. tót &lt;
460 katb. s bír. vegyes

1016 katb. magy. tót

„
„
„

„

2 Ipolyi járásban.
Az Ipolylyal (keletről nyngot feló) haladván :

a múlt század v. most
Ipoly-Vecze 676 I. 8 s kath. &gt;]* ág?
vegyes magyar

Híd vég 793 I. katb.
Gycrk (Hrkovczc).(U4 katb.,

magyar tót
‘

Baráti (Baralovcze) 353 katb. *

Bernecze 994 katb.
Éjszakra az Ipolytól :

♦»

tót ném. magy.

„
#
„

. „

Horváti 297 katb.
magyar lót
„
továbbá a járásnak legnyugotibb, Barssal határos ré­
szében :
á
a múlt század v. most
Szád (Sasticze) 561 I. 60 oso k. 40 °o ág. vegy. 70 o o

in. 30 Oo t Nagy- és Ki,-Pestek 552 I. 70 °;o;6O o;0
bv. „
magyar Alsó és Felsö-Fegyeroek 746 I. ®|4 b.

t|4 k. magy. tót.
3. A balog! járásban.
Ezen járásnak vau egy kis kiszögellése, mely
Nógrádba benyúl. Ezen kis területnek hajdani köz­

pontját Lukanéoyét mely maga is magyar, Ot község
környezi, mely mindannyi hajdan, vagy egészben, vagy
jó részben tót vala; a tót elem azomban az azt körül­
fogó magyarság állal szemlátomást felszívatik.
falvak a kővetkezők :

Zabora6O7 I

káté. »;8 katb.

Ezen

a múlt század v. most
tót 75 &lt;&gt;o t. 25 0|e

Szolestény 131 I. ág. és katb.
B 60 ö0 m. 40 Ojo t
Apáti 122 I. ksth.
tőt magy. magyar.
*
Bátorfalu (Bsiorovec) 323 k. ág. tót nóm. m Tz m. i|s t
Csáb (Csabovcze) 675 I. katb.
magy. töt
magyar
továbbá déloyugotna Lukanényéröl:
Balog 511 1. katb.
tót magy. magyar

�NÓGRÁDI LAPOK.
Lukanényétől éjszakoJT

A

'

Hruseó 630 I. ág. kath.,
Prikiek (Skravnik) 65 I. ág. katb

tót
„

magyai
t|s
„

Ez utóbbi kőt község a nemzetiségi baláron már
tol van.

Midőn tnoM a negyének bárom éjszaki járására
átmegyünk, evvel együtt túllépjük a magyarság balár
vonalát ia, ét a tótpág területére lépünk át. A falvak'
bán a magyar elem ezámsreje ennek következtében
majd sehol eem lépi át a 20 eaáxalék szerény határát
tőt a fenforgó körülmények kőit nég oly községeket
is találunk mali tétre méltóknak, a melyekben a toa
gyár elem caak tiz százaléknyi tért tudott magának
kivívni. A járások éjezakibb rétiében a magyarságnak
még ily szerény
lábéi enó. ■&gt;•••

bódításairól (vagy romjairól ?)

sem

A bátbi járás uyugoti szélén túl, tehát már Bars
megyében, a magyarság határvonala kissé éjsxak felé

nyomul előre. Esen magyar környék befolyása alatt,
tapasztalni némi, bár igen zsenge ma/yarosodist a
Baranegyével szomszédos bátbi járás határszélen is.
a bel különben n már előbb emliteit horbi-i államiékőin te működik. Némi magyarosodás észlelhető ugyanis
a következő falvak bán : K i «K e retkén y, 179 I.

kaik, előbb tót, most 20 °o -bán magyar, D i s z n ó s
87 lakóval, Derzsenye, 334 lakóval (70 0o ág.
30 °'o kath.), bot most &gt;»&gt; rész magyar.
A németi járás*32 községe közül, csak báromban
észlelhető némi magyarosodás Ezek közül bárom a
járás legdélibb, a magyarnyelvű ipolyi járással szóm
szádot részében fekszik, úgymint: More 169 lakóval,

kik közt 11 &lt;&gt;o magyar, ÍsMarútEgyház33l la­
kóval, kik közt 16 °o a magyar. Evvel szemben annál
meglepőbb a járás és a megye legészakibb határához
kösal fekvő Prenosfaln, 774 lakóval, mely már
Célját harmadrészben megmagyarosodoiL
A negye éjszakkeleti határát képező bozóki járás

23 községéből csak az egy — előbb tiszta tót — Bő­
tök említhető (423 katb. lakó), hol a magyar elem
jelenleg a népességnek 15 százalékát teszi.
(Folytatta k3v«tk«xik.)

Emlékesét Kossuth Lajotrél A b. gyarmati „Nép­
kör4 választmánya a múlt vasárnap Reményfy Józ&gt;of'

elnöklete ttett Ülést tartván, előbbi közgyűlési hatá­
rozat értelmében megemlékezett Kossuth Lajos
nagy bazátíkfiáról, kinek születése 89 dik érforduhja
alkalmára .» következő üdvözlő iratot elküldeni elha­
tározta. „Nagy Hazánkfia! Kis körből bár, de

magasztos érzelemtől áthatva, járulunk hazánk polgá­
rainak ax&lt;&gt;n sorába, hol a bála és tisztelet hazánk
újra alkotója iránt ösztön és kötelességszerűleg nyíl
vánui. A népek Istene kegyes gondviselésével megen­
gedte azt, hogy Öj, mint e század szellemóriása, az

emberi kor -87 éves határát érje *cl.' E magas kor a
hazafias érzülettől áthatott munkásság, alkotás,
országvédelem, sz ehipratásban v i g a » z t a
Iáé ésb &lt; t o rí t ás, az alkotmány helyreállításában
lánglelkű és vasakaralú buzgalom és áttörés
dicső korszaka volt. Bámuljuk ezen tevékenységét s
a hazafiul tisztelet és érzelemtől áthatva borulunk le

emlékezés degszentebb érzeteivel sziveinkbe véstük és
bőn kívánjuk, hogy az isteni gondviselés soká, — az

emberi kor legvégső határáig, őrködjék drága élete
felett! Hazafiéi üdvözlettel maradtunk B -Gyarmaton,
Í883. évi Szent Iván hava 23 án.
kör nevében "

A b. gyarmati nép­

A helyb. dalegylet mai dalestélyére úgy látszik,
nagyobb közönség készül, már azért is, mert alkal­

munk lesz megismerkedni egy újabb tehetséggel, Föyl
Frigyes úrral, ki ifjú nemzedékünk egyik kiváló ze-

ne virtuóza. Ennek közreműködésével a műsor követ­
kezőkép lett megállapítva, n m. I. Bajos boldogság,
műdül, Tbern Károlytól, előadta a dalegylet; 2. a)
„Consolassion (des Dur)“

és b) „Cantique d’ amour“

Liszt Ferencitől, előadja zongorán Fáyl Frigjes úr;
3. Ébresztő, Erkel Gyulától, előadja a dalegvlet; 4.

nSaba királynője" Goldmarktól, barmóniumon zongora
kiséret mellett előadja Sxkladányi Károly; 5. „8aj-

kázó" Schubert Ferencztől, zongora kíséret mellett
előadja a dalegylet; 6. Népdalok (dongó karral,) Zi­

Kértlsm elöfbetölnkhöz. Lapunk kiadása igen
tetemes költségeket von maga után, s az előfizetési
pénzek be nem küldése folytán oly helyzetben vagyunk,
hogy a lap kiadása lehetetlenné válik. Tisztelettel fel-

ta »y Lászlótól, előadja a dalegylet. Az estély 50 kr.
belépti dij mellett az arénában tartatik, hol Ízletes

bosszú során át eljár, ^nélkül azonban, hogy caak egy
krajczárt is fizetnének Ezekhez különösen az * kötel­

mink,

hogy tudósítsanak arról, vájjon komoly elő
fizetők gyanánt beirbatjuk-e őket, vagy pedig egy
szerűen kitörüljük-e a névsorból? Kérjük ez esetben
te a hátralékok beküldését. Tisztelt olvasóinkat pe­
dig újból felkérjük, hogy a julius—deczemberi félévre

az előfizetéseket megujitan* kegyeskedjenek
Személyi hír
Barmot Gábor főjegyzőnk sza
badságidejét julius 4 én veszi igénybe. A szabadság­

időt közigazgatási tanulmányok czéljából külföldi uta­

zásra használja fel.
Névnap. Banzély László nr névnapján junius hó
28-áu Szűgyben fényes ebéd volt, melyen számos ki­

tűnőség • a megye főbb tisztviselő veitek részt, az
alkalommal sok jó kivánalot elmondva a közigazga
lázi bizottság és megyei életünk jelesének.
Scitovzzky János országgyűlési képviselőnél Nőtincseo junius 24-ihére esett névnapja alkalmával, a
nógrádi járás tisztviselői, a járásnak teljes számú
községi és körjegyzői tisztelegtek. Balás Ferenci fő
szolga bíró volt tolmáésolója az érzelmeknek, s kifeje
zője azon ragaszkodásnak, melylyel a járás lakossága
szeretett képviselője Iránt viseltetik, kívánván neki,
.hogy a közügyok javára, caalájda boldogilázára, nem
fogyó testi és lelki erővel még sokáig működhessék.
A tisztelgők serege vendége lett az üouepeltnek, s a
gazdagon felteritett asztaloknál köszöntők özöne érte
a kitűnő vendégszeret etú házigazdát kedves család­

jával együtt, melynek körében eltöltött emlékezetes
pereseknek caak a késő alokoyat vetett véget.

Steller Antal megyei tiszti főügyésznél tegnap
jnn. hó 30 án fényes vacsora tartatott, melyre mintegy
30 vendég volt hivatalos.
Szóctéiyben mint halljuk, a tűzoltó egylet már is

ulakalófélben van. Az egylet főparancsnokául Vtoesó
Béla úr van kiszemelve. Ezen helyes választásnak
. előre is gratulálni lehet.
Szklidáayí Károly k ántortanitó és jeles zenész
polgártársunk, a szünidő alatt löbb’idővel rendelkez­
vén : zongora és énok tanításra még néhány növendéket
felvállalni hajlandó; a feltételek iránt az illetők vele
értekezhetnek.

Tanerőkul, működtek

Bagosay

Ambrótte

tőnöknő vezetése alatt az V. és IV. osztályban Laka­
tos Emiiia, a 11. osztályban Solbert Colomba, az I ső

osztályban pedig éta kezdőknél Kubovícs Berta nővér.
Hitelemző vök itt Is a fáradhatatlan segédlelkész nt.

Polák István ur. A vizsgákon, mint az egyházi tanke­
rületi felügyelő tőt. Farkas Mihály esperes úr elnökölt,
de jelenlétével emelte azok hatását a megyei tanfelü­

gyelő Komjáthy Anzelm kir. tanácsos úr s a

tanügy

számos barátja
Tűz B -Gyarmaton a széceényi ufczábju jnn. hó

27 én este 10 órakor egy ház gyulladt ki, mely­
lyel a bely^. tűzoltó egylet derék tagjai csakhamar
elbántak a a tüzet 4 tovább terjedéstől megakadályoz­

ták és eloltották.
A zsélyi kitűnő gyógyfürdő vendégei az állandóbb
meleg idő beköazöntével kezdenek szaporodni; múlt
héten Garam Jenő törvényszéki bíró ur költözött oda
családjával; az ö neje, mint unokája a volt megyei

e nagy és történelmet alkotó munkásság elölt, mdXx, ^jree főorvos Bérczy Józsefnek, kis gyvrmek kora óta
nck ezer és ezer lánczszemét isteni szellem és lángoló
ragaszkodik c csuda ha távú helyhez, melyet vajba azok,
bonszerelem kötötték össze. Fogadja bálás üdvözle­ kiket illet, a szenvedő emberiség iránti tekintetből,
tünkét! Legyen meggyőződve, hogy Magyarotszág bú
több figyelem és gondban részesítenének A hiányokért
polgárai közül mi is az Ön nagy nevét a kegyelet és
mi első sorban a bérlőt okozzuk, meg lévén győződve,

Hírek.

kérjük tehát ez uj félév Illetve évnegyed beálltával
t. olvasóinkat, hogy az előfizetési összegeket utólag,
beküldeni szíveskedjenek. Igen sokan vannak olyanok
te, kik megtűrik azt, hogy lapunk hozzájuk már évek

ványának

vacsoráról is gondoskodva van.
A tűzoltók díszgyalorlata juu. hó

28 án a pol

pári iskola udvarán este: 9 órakor nagy közönség mel­

hogy ba ő azokat a hiányokat bejelentené; az uraság
segítene a szükségeseken. Megrovandó tehát, hogy
hallgatása által mintegy kompromittálja azon főrangú
családot, melynek nevéhez fűződik e fürdő
^.-Gyarmat város képviselőtestülete junius 23 án

közgyűlést tartott, mely alkalommal a kaszárnya ügy­
ben Reményfy József elnöklete alatt kiküldött bizott­
ság javaslatait tárgyalta, a lőtér és a kaszárnyaépités
költségeit illetőleg. A lőtérre nézve elhatároztatott,
hogy az a városi háxtelkek után járó mintegy *320
pold legelőből, a megfelelő 22 holdban kiadatni* fog.
A háztelkesek erre írással kötelezték maglkat, mivel
a tagosítás befejezése előtt a kérdéses 22 hold telek­
könyvi á’.ir.'a 4 nvo eszközölhető. A szükséges költ-*

ségek, melyek a kaszárnya béréből egyelőre nem fe­
dezhetők, újabb pótadó kivetése által fognak biztosít­
tatni, főleg azért is, hogy a felveendő kölcsön ezer
forintos részletekben törleszt bet ó legyen. -A javaslat
szerint ezen pótadó a házadó és házbéradó minden fo
rí útja után fizetendő 12 krban lett volna; megalap*teudó.’A közgyűlés a 12 krt 10 krra szállította le, a
bár terhesnek találja ezen adót, de azt arhtapgy érdekében^észséggel fogadja el. A xároshá^Atelskttáaa

tárgyában beadott'tervétet módosításokkal itfogadu-

tett a az eljáró küldöttségnek adatott ki, hogy az ár­
lejtést tartez meg. Az átalakítási költségek 650fr1ra.
tehetők Eszerint a városházán a jegyzői lakás beszln

lett tartatott meg. A tűzoltók, főleg a műszók ügyes­
sége általános bámulatot gerjesztett A vezénylet is
kitűnő volt. Másnap d. e 9 órakor az egylet tagjai
a podluzsányi erdőbe rándnltak zeneszó mellett, hpl

tettetik, s az átalakítás még ez évben keresztül vite­
tik. Ez alkalommal elhatároztatott az is, hogy a tűz­

ízletes társasebéd, d. u. pedig tánczmulatság vára­
kozott az egyleti tagokra, • a délutáni órákban sűrűn

oltó egyleti tömlőszerek szárítása czéljából a városháza
udvarán a város költségére szárító árbocz fog emel­

érkező szép közönségre.
A közigazgatási bizottság

ülése jul 2 án

tetni. A kisebb kérvényt Ügyek elintézése után a gyű­
lés, mely elég népei és zajos volt, 12 órakor feloszlott.

tartatik meg. A főispánt már ma estére várják.
Juristltlum. A b. gyarmati kir. törvényszék tör­

Köszönet nyilvánítás, a kis oroszi, nemesen áldo­
zathoz, buzgó refohn. egyházközség által, mely da­

vénykezési szünete jul. I én veszi kezdetét.
Kövesy Gyula komikus színésznek jutalomjáté­

czára, hogy csak 600 lélekből áll, tisztességesen díjazza

kául csütörtökön julius 5-én

havi

„Margit

nászelőeatéje",

az nUr szolgáit": lel ki pásztorát és iskolatanitóját, ■
bárom év előtt 1000 frion felül épített temploma te
tözését újból csináltatván, jelenben iskolája födelét
szándékozik épiltelűi; a 730 frt költségfedexésbez, mely

5 felvonáson kitűnő bohózat kerül színre.
Vizsgák.— Az áll. elemi iskola vizsgái
B. Gyarmaton, jnn. hó 23, -25 és 26 án Pajor István
gondnok elnöklete alatt tartattak meg oly sikerrel,
mely átalában minden szülőt és tanügybarátol kielé-*
gitetL — As iparos tanonozok vizsgája f bó

kegyes jóltevők Matyók Bencze szolgabiró úr, mint
a kisoroszi ref. egyház lelkes Ogybuzgó főgondnoka,
s az egyetemes ref. egyház egyik jelese adakozó ivén
felhívására segélyadományukkal 71 frt erejéig járulni

24-én szintén elég kedvező eredményuyel folyt le. —

méltóztattak. A kegyes ssgélyzöknok

becses

adomá­

A polgári iskola 6 osztályában a fi- és leány
növendékek vizsgájáról, &gt; mely teljes egy hetet vett
igénybe, esak dicsérőlcg nyilatkozhatunk. A jeles tan
erők iparkodása még a nem kötelezett tantárgyakban
is elismerést érdemel. A helybeli ró m katb. elemi

nyukért az Isten adjon ezeranyoyit. — Szabó Nán­
dor ref lelkész.
Színészet A színészetről részletes jelentésünk a
múlt bélre, tórbiány miatt elmaradt. Ezúttal csak aoynyit jegyiünk fel, hogy e bél, bár. igen kiváló dara­
bok Jöttek felszínre, mint pl. „Hamist*, a „Stomfai
— úgynevezett nemzeti iskolában junius 20 és 21 én,
család", Csiky Gergelytől, ^A ssép Hetena" stb, a
a paulai sz. VinezérŐl nevezett irgalmas nővérek leány
iskolájában pedig 26 és 27 én tartattak meg, és pedig
közbeeső juniálisok miatt a színészekre nézve igen
oly eredtnényoyd, mely a szülők s a köznevelés barátjait válságot volt. Kivéve „a Stomfai család" előadását,
a rzinkör tág helyisége üres volt Pedig, őszintén mond­
teljesen kielégíthette. Mondanunk is fölösleges, hogy
mindkét intéaetben az annyira szükséges valláserkölcsi - hatjuk, hogy ezen jóravaló társulat méltán megérdemli
a pártfogást. Értésére adjuk a t. közönségnek, hogy
nevelésre fektettetett ugyan a fősuly; de szigorúan
tanították a néooklátási törvényben előirt Összes tan­ a társulat már csak néhány jeles müvei fog fellépni,
tárgyakat is A fiúiskola tanulói száma 153, a le
s nemsokára eltávozik körünkből, persze, nem a leg­
áoyiskoláé pedig 278 volt, oly tekintélyes szám tehát,
szebb emlékekkel; látogassuk tehát ezen utóleó elő­
mely az előbbi évekhez s városuuk többi tanintézetei­ adásokat. A hét programmja a következő; Kedden
„Furcsa h-ború", Szerdán Furcsa háború, Csütörtökön
hez mérten folytonos emelkedést jelez; annál na

gyobb elismerés illeti a derék tanerőket.

A

iskolában az I és II. oiztályt Bodrogi Nibály

nemzeti

Kövesy Gyula jutalmául adatik „Margit nátzelöestéjo"

a

I itttoö bohózat, Szombaton „Furcsa háború" világhírű

ur,

III és IV. osztályt pedig Vilim József igazgató tauitó
ur vezérelte; hitoktató volt fii. Polák István káplán

operették.
Magyar vöröa-kereszt sorsjegyek.

ur, énektanitó Sxkladányi Károly orgonász. A nagyon
tisztelendő irgalmas nővérek az idén is
úgy, miként az előző két esztendőben fényes ered­
ményűvel igazolták, mennyit köszönhet városunk és
vidéke Himor János horozegprimás nagylelkű alapít­

lünk, ezen sorsjegyek oly nagy kelendőségnek örven­
denek, hogy a f. évi julius hó I én tartandó busáshoz

Mint

értesü­

rendelkezésre bocsátottak nagy része már el Is ada­
tott, mi tekintve a rendkívül kedvező nyereménykilátáaokat éa a fölötte jutányos árt (körülbelül 0 frt 75

�NÓGRÁDI
kr darabjai igán természetes. Ajánljuk tcbit Itatott
olvasóinknak exeu sorsjegyek gyors vételét, és egy­
szersmind utalunk az exoket illeiő mai sxámunkban

megjelent hirdetésre
A világirodalom története képekkel és irodalmi
ssemelvényekkel. Budapest, Tettev-féle afloyvkiadó­
hivatal. 13 fOtel. ára .'10 kr. E jeles munka mely a
művelt nemietek irodalmát rövid szabatossággal, élénk
színekben festi, a minden egyes irodalom költészeté­
ből a remekeket jeles magyar fordításban közli. bű
tttkrét fogja képezni a világirodalom fejlődésének és
mai állásának. Ma, midőn a műveltség oly fokra há­
gott, hogy ki-ki csak saját szakmájával foglalkozhat,
ha abban a jelen axinvonalán akar maradni, nem é
rönk rá, a művelődés valamenyi ágában mélyen be
hatolni.* kapcsolatban nem álló ismereteknek csakis a
legjavával ismerkedőnk meg; ax irodalomban azzal,
mi as egészet jellemzi s neki jelentőséget ád. E fela­

LAPOK

datot oldja meg a jelen munka, moly erodatibjn már
6 kiadást ért és 45,IXM) példányban kelt olj&gt; s melynek átültetése határozottan nyereség irodalmunkra.
A kiállítás fényes, a képek jelesek.
f
k váltótörvény; váltó és kereskedelmi eljárás.
A budapesti kir ítélőtábla elvijelentőségű h itározatai
val ellátta Dr Jaucsó György''Budapest l8*37Tottey
féle könyvkiadőhivaial. Ara 60 kr? Szerző ax anyagi
váltótörvényre vcaatkoiólag a törvény életbeléptetése
óta hozott, és a felsőbb bíróságok által követett ha­
tárosatokban foglalt elveket praocis világos fogalma­
sásban ax egyes szakaszok után köxli akképeu, hogy
a törvények minden szakasza a vonatkozó kir. táblai
illetve curiai határosatokkal megvilágittatik. A gya
korlat embere ekkép .a. felmerülhető vitás kérdéseknél
azonnal látja fordult e már elő ilyen kérdés a ha igen,
mily álláspontot foglaltak el e részben a fölsőbb bíró­
ságok* As elvi jelentőségű határozatokat a szerző, ki
a budapesti kir. táblánál sok évig a váltótanácsban

mint jegyző működött, a táblai váltótanács döntvény*
könyvéből vette.
•
__________

Piaczi átrak B.-Gyarmaton.
1883. évi junius 25-én.

R l j
Tisztahuta 8
Kosa
. . 6
Árpa
. . 6
Zab
. . 6

a H » r ■ Imi

frt 60 kr. — 8 frt 60
frt 80 kr. — 7 frt —
frt 80 kr. — 7 írt —
frt 40 kr. — 6 frt 50

Kukoricza. 7 frt 30 kr.

kr.
kr.
kr.
kr.

• 7 frt 40kr?
Jegyzette: Szkokas János.

Miután tPOLSYAGON-megbízottunk FELDMANN KAROLY fakereskedő házában május hó 1 én berendezett cserép-kályha rak­
tárunk elégtelennek bizonyult arra, miszerint ily. nagy vidéket cse­
répkályhákkal elláthasson, szükségesnek találtuk még egy cserópkályh a rak tár felállítását.
Tisztelettel értesítjük tehát a n. é. közönséget, hogy az ipolysági
raktár meghagyása mellett

B.-GYARMATO&gt;

megbízottunk Karlik János építész,
épület raktára és vegyes építési anyagok kereskedésében szintén ren­
deztünk be a közönség igényeinek minden tekintetben megfelelő

cserép-kályha raktárt,
hol is junius 1-től szép, ízlés teljes és korszerű

e

C SEB ÉP-K1L Y H Á K AT

legjntányoaabb árak mellett kiszolgáltatunk.
Jó hírnevű üzletünket acu é. közönség becses figyelmébe ajánljuk. %
Kelt Esztergomban, 1883. évi junius l-ső napján.
3—1

Özvegy Mezey Anna és veje Weis Mihály.
699-883. Kim. '

ÁRVPRÉSl HIRDETMÉNY.

A szécsényi kir járásbíróság mint telekkönyvi hatóság közbirré te
sxii hogy a Magyar Földhitelintézet végrebsjtatónak Bástby Barna végre­
hajtást szenvedő elleni 3191 frt 12 kr. tőkekövetelés és járulékai iránti
végrehajtási 0gyében a b. gyarmati kir. törvényszék illetve szécsénvi kir.
járásbíróság területén lévő Karancs-Kesxi községében fekvő és ezen község
'69. számú telekkönyvi ivében A t I—12- sorszám alatt* nemesi birtjkezim
alatt felvett ingatlanok és ezek Összes tartozékaik ax árvbrést 8000 frtbán
ezennel megállapított kikiáltási árban elrendelte, és hogy a fennebb meg­
jelölt ingatlanok ax 1883. évi augusztus bő 10 ik napján délelőtti 10 óra
kor Karancs Késit házánál megtartandó nyilvános árverésen a megállapított
kikiáltási-áron alul is rJadatni fognak.
Árverezni szándékozók tartoznak as ingatlanok becsárának 10 száz
lóliját vágyik 800 Irtot készpénzben, vagy az 1881. évi LX. t ez 42. g ában
jelzett árfolyammal számított és az 1881. évi november hó I én 3333. sz.
a. kelt igazságügyminiszterí renddel 8 g-ában kijelölt ovadékképes érték­
papírban a kiküldött kezéhez letenni, avagy ax 1881. LX t. ez. 170.* § a
értelmében a bánatpénznek a bíróságnál előlegen elhelyezéséről kiállított
szabályszerű elismervényt átszolgáltatni.

Ha azonban a Magyar Földhitelintézet szintén óhajtana
as esetben ezen intését a bánatpénz letétele alól felmentetik.

árverezni,

Kait Szécséayben a kir. járásbíróság mint telekkönyvi hatóságnál
1883. évi április bó 2lén.
[—3

965—883 sz.

ÁRVERÉSI HIRDETMÉNY.

A szécsényi kir. járásbíróság mint telekkönyvi hatóság közhírré teszi, hogy
Harzzn Emília végrebsjtatónak Ivánka Béla végrehajtási szenvedő elleni 4311 irt
tőkekövetelés és járulékai iránti végrehajtási Ügyében a b -gyarmati kir. törvényszék
illetve szécsényi kir. járásbíróság területen lévő Dolány községében fekvő és ezen
község 2 sz. tkvi ivében A f I 3 9 sorsz. alatt bevezetett curiális birtokra és ennek
mindazon tartozékaira nevezetesen minden felépítményre, lak házra, sth ax árvarést
23925 frt 85 krban ezennel megállapított kikiáltási árban elrendelte és hogy a fen*
nebb megjelölt ingatlanok az 1883. évi nzeptember hó 10-ik napján d e. 10 órakor
Szécsénybon a telekkönyvi hivatalban megtartandó nyilvános árverésen a megállapí­
tott kikiáltási Áron alul is eladatni fogeak.
Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlanok becsárának 10 száztól íját va­
gyis az annak megfelelő összeget készpénzben vagy az 1881. évi LX. I. ez. 42 ik
g ában jelzett árfolyammal számított és az 1881 évi november bő 1 én 3333. szám
slatt kelt igazságügyministeri rendelet 8. g ában ki jelölt óvadékképes érték papírban
a kiküldött kezéhez letenni, avagy az 1881. évi LX. t. ez. 170. §-a értelmében abá
natpénznek a bíróságnál előleges elhelyezéséről kiállított szabályszerű elismervényt
átszolgáltatni.
Kelt Szécsényben
májas hó 25 én.

a

kir. járásbíróság mint tlkkvi osztályának 1883-ik évi
}—3

Eredeti „Hollingsworth“ és ,,Tiger“ szénagereblyék,
vető-gópek
leg’ii

Hzerlcezetíí

é e

IKZ E

rosták,

könnyít háromvnMu ekék

úgyszintén minden más legjobb szerkezetű gazdasági gépek

JóMIlái mellcll a legolctdbban kaphatók:

’ CRAEPEL BUDAPEST.

MAR8CHALL SONS &amp; COMP. LMT1). FÖÜUYNÖKÉNKL

GRAEPEI BUDAPEST.

BUDAPESTEN, VI. kerület, gyár-uteza 58. sz., barány-uteza (16. sz.) sarkán
Részletes képes árjegyzékek (Marschall Sons &amp; Co.-féle gözmozgonyok és cséplőgépekről le) kívánatra ingyen és bérmenlve küldetnek.

�N

Ó

G

Á

R

D

' ... ——— ■. ................. .

........................ ......

I

jl.

P

A

K.

0

.....

GUTJAHR ée MÜLLER

Zongora eladás.

BUDAI’ E S T E N.
Első budapesti Trieur, rostalemez és gazdasági gépgyár

iígy jó karba ti lévő, »&gt;inoa alakú A- kclleuii’* ]•’»
hangú zongora ázattad kézből eladó.
Megtekinthető éa átvehető bármikor AI*ó-T«*rÍM»yben (u. p. Ipolyság,) a tulajdonosoé PODIIOR8ZKY
GYÖRGY NÉ auzoovságnáj.
2-2

a Margit híd közelében, ajánlják atoltd azerkexe’ű •» javilnH gyártmányokat miot:
Tri*ar«k |«r4uag

.

axaaara;

JaróajrtWpUrtMk
&gt;jelelő ro.ták
Mnkoricca Roru«|ó
t-uncaka vágok*
ftonajtók

_.Kiiial»|e*Mf«á aai&lt;- aok azáaára:
iMpUaalaoh.
Maion trieurheager.
Gabona oeatályoaóhengerek.
KoptatÁeép.k.
Hars vila.ztóz*rek.
T 5 írok.
iMacherók.

gy használt de jó karban lévő

FÉLFEDELES HINTŐ

Halon alkatrészek;
Traamlaaiék.
Stijkcr-krk.

a szügyi papiakon

Rnstaleaaxak:
Ceépláglproeták
IJeathenger anilák
Kópia tó-lemtMk.
Ráspoly Imesvk etb.

olcsón eladó.
3-2

0*2** Árjegyzékek kívánatra ingyen és bérmentve. *^9
’ s

•

tő-í

Évenként 3 sorsolás.

MAGYAR

Évenként 3 sorsolás

Legközelebbi húzás f. évi julius l-én.

VÖRÖSKERESZT-EGYLET
SORSJEGYEK

. Exen baléiban főnyeremény 50,000 forf-t. Továbbá I nyeremény á 5000
írt, 4 nyeremény á 1000 frt, l&lt;&gt; nyeremény á 500 frt, 25 nyeremény á 100

frt, 30 nyeremény á 50 írt, 52 nyeremény á 25 frt

A nyeremény sorsoláson kívül törlesztési sorsolás is történik ; minden a
törlesstési sorsolásban a legkisebb oy remény nyel hűtőit sorsjegy tovább
játszik a főnyereményre.

kaphatók a

—»—--------

Pesti Ynagyar kereskedelmi bank vártóüzletébeí ■ ,
valamint minden bank- és váltóháznái ax országban.

Badapaitan, IX-ik karaiét, Üllői ut_35-lk aikm alatt
Ajánlják ortxáfuerte legjnbbnak'ismert

tüzanyagol megtakariló
szén-, fa* és szalmafötésre
berendezett

B . = gűzuiozdouyátkát =
HsWuEH

frlblaulhatatlan é« bármely időjárás viaaontagságainak IrgjoMun rllmlálló

u^L

^BMdEsW]
1

vasgercinlás cséplőgépeik!
aialiadalmaxott magán ntetu axerkcaettel
isgy a nélkttl.

Árjegyzékek, ugy Magyarország elsőrendű uradalmai és gazdáitól származó s gözcséplö készletü nk rend
kívüli nagy munkaképességéről és utólérhetetlen tartósságáról szóló bizonyítványokat tartalmazó legújabb
kiadványunkat, kívánatra bérmootve küldjük.
7—10

"pji
Slsfl

RUSTON, l’ROCTOR és társa
Budapest, Nádor-utozs 39 és 41. síim,
a I e ff « l • d j«f I J'a áá*al kilünletett

afánlfák

gőzmozdooyailia I

• gőzcséplógépeiliel
■

szabad. sialmalOlö

dobmentű
éa

gőzmozdonyaikat

SszegliszlilóelöaésiQlékkel
Hoffherr-féle egyszerű és tisztító csépíökészleteket járganyhajtásra.

Áz^sgysékek bérro ént ve küldetnek.

7 — 10

Nyomatott a kiadó tulajdonos Kék Látslónál B. Gyarmaton, 1883.

—i.

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="5">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="616">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="94928">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1882-1886_00221.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="94929">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1883_07_01.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="94905">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="94906">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="94907">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="94908">
              <text>1883-07-01</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="94909">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="94910">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="94911">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="94912">
              <text>mikrofilm (35 mm)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="94913">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168900&amp;amp;showtype=marc" title="A bibBBM00390745 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390745&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="94914">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="94915">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="94916">
              <text>Kék László</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="94917">
              <text>Balassagyarmat</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="94918">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="94919">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="94920">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="94921">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="94922">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="94923">
              <text>Közgazdaságtan</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="94924">
              <text>Helytörténet</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="94925">
              <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 11. évfolyam 26. szám (1883. julius 1.)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="94926">
              <text>Politikai, társadalmi s közgazdászati hetilap</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="94927">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="17">
      <name>Balassagyarmat</name>
    </tag>
    <tag tagId="18">
      <name>Helytörténet</name>
    </tag>
    <tag tagId="16">
      <name>Kék László</name>
    </tag>
    <tag tagId="12">
      <name>Közgazdaságtan</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
