<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="4444" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/4444?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-17T00:14:36+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="4413">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/97ba858164ba658ff384e2a4b56229dd.jpg</src>
      <authentication>d14981ef468c899b18d5bdb9332d073b</authentication>
    </file>
    <file fileId="4414">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/a23f6db00bc25d8d509c1fab34cf83da.pdf</src>
      <authentication>3c0d4002a4239d725154e7ba7aa5a437</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="116521">
                  <text>B.-Gyarmat. — Xl-ik évfolyam.

Vasárnap, 1883. marczius 25.

12-ik szám.

NÓGRÁDI LAPOK
és HONT I HIRADÓ.

Politikai, társadalmi s. közgazdászati hetilap.
Előfizetési feltételek: Egész
évre 6 frt. Fél évre 3 frt. Évnegyedre 1 frt. 50 kr.
Egyes szám ára 15 krajczár.Előfizetni
csupán a kiadóhivatalnál lehet B.-Gyarmaton.
B.-G y &amp; r m a t, msrczius 20.
(T.) A szegedi államjavaknak van egy
igazgatója, aki máskülönben kormánybiztos
is. Úgy hívják hogy Nagy György. Hát erről
a Nagy Györgyről, azt hiszem, hogy t. ol­
vasóink mindenike hallott már valamit, kü­
lönösen pedig azt, hogy jó ismerőse a kor­
mányelnöknek, azért lett ily szép állásra
kinevezve. Akik azonban Nagy Györgyöt
tehetségéről ismerték, azt mondták, hogy: ki
lett volna az nevezve akkor is, ha soha nem
ismerte volna Tiszát, mert Szapáry arra a
helyre, ahová Nagy Györgyöt kinevezte, nem
igen kapott volna alkalmatabb embert. Fel­
hozzuk pedig mindezeket azért, mert Nagy
Györgyről beszélgetni kezdenek alapok, még
pedig mint egy olyan emberről, hogy aki
mióta állását elfoglalta, nagy dolgokat müvei,
hazának, nemzetnek, államnak oly szolgála­
tokat tesz, hogy talán tíz vagy húsz más
ember sem tett volna annyit ily rövid idő
alatt, 8 akiről az ellenzéki lapok is a legna­
gyobb elismeréssel kezdenek nyilatkozni.
* Tehát ez m a Nagy György. Ez az sül
ismerőse Tiszának, kinek•kínéveztetése ellen,
amiért hogy a kormányelnöknek ismerőse
volt, oly nagy kifogásai voltak egynéme­
lyeknek, hogy sokan, kik máskülönben is
kineveztettek és pedig jó hivatalokba, már

Hirdetések díja: Öt hasábos
petitsor 5 kr. Bélyeg minden beiktatásnál 30 kr.Nyilttér
garmond sora 20 kr. - Nagyobb és többszöri hirdetések
jutányosan eszközöltetnek.

örülni kezdtek rajta, hegy a miniszterelnök­
kel ismeretségben nem' álltak.
Ez az a Nagy György, ki a kivándorolni
és visszatérni akarók számára egy uj hazát,
egy újabb kis Magyarországot alapit, aki azt
mondja, hogy a magyarországi honpolgárnak
nemcsak hogy a kivándorlásra nincs szük­
sége, hanem térjenek vissza még azok is, a
kik eddig kivándoroltak; van föld, van he­
lyiség, van tér, amilyennél különbet nem ád
Amerika, a ezorgalom és munka és annyi
verejték, mint a mennyit Amerika kíván,
jobban megtenni itt a gyümölcsöket, még
pedig az édes haza földjén.
Óriási térek bevertek Magyarország déli
vidékén terméketlenül, mert folyton ki vol
tak téve az áradatnak. Pedig már a rómaiak
idejében, mint kitűnő termékeny hely, még
ma is „római sánczoknsk" nevezett gátak
által lett meg védelmezve, de amely gáuk
persze régen elpusztultak már, s a Duna vize
újra keresztül kasul gázolván rajtok, az or­
szág legtermékenyebb részét tette haszonvahetlénné. Hiszen jól ismerik Temesmegyében
e helyet, s tudják, hogy mit ád az az or­
szágnak, aki ezen tért visszaadja.
Nagy György, még alig két évi műkö­
dése alatt 38,000 holdat adott már vissza,
ennyi tér lett már megmentve az újra ki­
Mórt Itten honád, egy fórrá kőnycaipp báli
Hoaályoa neaeiaből aég roád.
Oltárod némelyéi, te aegnedveaiti,
Könnyi ni* Béraékeli bánatát,
A kinek egykor a dalt te adádl

TÁRCZA.

Ifj. Velsz Vilma.

Búcsú a költészettől.
A női hajviselet a régi korban.

Ide jutotta* utoljára te

Kitelt nivoabon mtedaa áruié*,
Éo a*lt vlyaa távolaik kápzelte* . . .
Itt vaa *ár, Itt vaa as Idő, mily bt a
KI k«U datolao* véglő telki* I

Talán semmi sincs a- világos, mely annyira alá
volna vetve a divatnak, a változandóságnak, mint a
női hajviselet. A fodrászok Pártéban egyetemet köve­
telnek már maguknak, hogy foglalkozásokat tudomá­
nyos előismeretekkel és alapon folytathassák, úgy,
miként a szobrászok, festészek vagy a színművészek.
És valóban van valami igazság, ha azon külön­

Bőctet Boadjak éa tetet a Mteiteak ?
Örökre Mert t mondjak te neki?

KI napja volt ború*, kődte éltesnek.
Ki megtanított engem lengeni ,
Hogyan, obi hogy Mondjak bácsit niki!

Miért tegyél ti kftlUuit világa T
Ti ragyogd, bStejoi képnilat,
Miért borfiái fátyolt Mtmelmrtl
Hogy no láthaaaa* fíjbé fényedet,
Miért, oh aért hagyál el eagiBit?

Elkábitál. felvlvéd lelki* álmát,
Fényu lakod, tündér honába fal,
8 oly otthonosnak éráé* ott maga* már,
Kim hitte*, hogy aelyat ma felemel.
Holnap lemjtva Ion *ajd • köbei.

Tiéd volt minden gondolatom, álmom,
Siórétiek mert la mlndinek felett.
8 *ort váljak el tőled, ár őrőkrt váljak ?
KI akim hagyni végkép engi*at.
Haltra lelke* art mondja: nem teheti

.

«»

-

.

&lt;

’
£
Oh, hagyd r«*élne«, hogy *ég látják ágyáért • .
Hogy te ne* te a földi Urakon,
ina nép, fényei, ragyogó világban
Lilki* előtted ni* lan Idegen.
Ott *egláÜak ajra költtenate* I

böző, gyakran bizarr, gyakran pikáns igényeket és
követelményeket tekintetbe veezszűk, melyek mai nap
a nők által fodrászaik irányában támasztatnak.
Igaz, ha állana az, hogy a szépnem minden
tagja valóban szép volna, mint örök igazság ismertet­
nék el az, hogy a szépség már magában is bájoló és
elragadó s következőleg nincs semmi tzöksége a ru­
házat és a baj divatára, a eziezomára s minden más
népitő s Idegeo szerekre. A gazdag nem kér kölcsön
sóba a szegénytől. Már pedig a népsége legnagyobb
gazdagság, minden eziezoma és drágakő szegény és
elhalványul mellette.
De mert ez nem Így van s nem volt igy soha,
a haj viselés is agy alá volt vetve hajdan Is a divat
nak, a váltósán dóságnak, mint ma.
Vessünk csak egy pillantást vissza a régi korba
s látni fogjuk, hogy Izrael leányai épen annyira űztek
divatot a hajviselésben, a mint mai nap a legelőbb­
kelő nagyvilági nő. — Némelyek közölök csigákba
engedte haját hullani alá nyakára ée két orozájára s
csupán csak egy bajfonatot használt s ez a fej köze­
pén ékesítette as alabastromszerű homlokot Mások
ismét szabadon eresztették hajukat vállaikra éa nya­
kukra ée vagy ott szedték aztán össze gombolyagba.

A lap szellemi részére s a nyilttérre vonatkozó minden
közlemények a szerkesztőség küldendők.
Előfizetési pénzek, reclamatiók és hirdetések
a kiadóhoz intézendők.

épített sánczok által. Es a munka föly tovább.
Még vagy 80,000 hold fog megmentetni, s
így 110,000 holdnyi Kannán várja buján
termő keblére azokat, kiket a sajtónak egy­
némely jóakaró része oda reményl lenitett
már, hogy széles e hazában nin csen számunkra
hely. Ide hamisították a költő ama gyönyörű
szavait: „A nagy világon e ki vtll“ ,
Ezen költői ihlet által szült szavaknak érvé­
nyesülését most érezzük legjobban, midőn
elszakadt testvéreink, a csángó magyarok
visszatérnek hazájukba. Egy raj már útban
is van, a többi követni fogja őket.
Ama mentesített földeken három falu
épült már két év alatt: Her télén falva, Nagy
György és Ormósfalva. Tehát van itt hely a
bevándorlók számára is. És olyan jó feltéte­
lek mellett, olyan jó birtokot nem nyer a
kivándorló sem Amerikában sem sehol a föld
kerekségén, mint itt. Éppen azért fel is hi­
vatnak mindazok, akik másfelé akarnák venni
utjokat, hogy Magyarországból távozniok
MU JttWr Mf* i ne. ■»
Nagy György, akinek olyan nagyon szemére
vetették egykoron Tiszát, s akit olyan nagyon
szemére vetettek Tiszának.
Amit eddig az otdakó granicsárok ellen­
szegülése miatt nem tudott keresztül vinni
senki, azt most Nagy György maguknak a
vagy pedig gyöngyökkel és drágakövekkel ékített ko­
szomba fonták, a divatnak ezen kűlönfélaoégs art
látszik bizonyítani, hogy Izrael szépei tudták azt, kegy
valamely hajdivat csak akkor ecneii aaarea formájá­
nak szépségét, hogy ha az as arczkityesésed öeezhangzáaban van, ée csak sajnálni lehet a mai divatos
szépeket, kik azt hiszik, hogy valamely divat, már
csak azért is, mivel uj, minden arca ée termetre nézve
előnyös ée szép.
Néha finom gyapjúból szövött fökötő alá rejtették
a héber nők egyszerűen ágakba font hajukat, miékor
ismét sisakhoz, virágkebolyhsz, félgömbhöz hasonló
sapkát hordtak fejeiken, egy aranynyal, gyöngyökkel
és drágakövekkel díszített kigyófonnáju kötelékkel
erősítve azt hajaikhoz.

Az antik görög nők hajviseletét és diósét ízléses
egyszerűség jellemző. Az arany fonalakkal befont ha
jat hátul, a fej hátsó révzén, amint nevetik, kontyba
tevék, s mint fejdisxt vagy egy dinné fonott ÍÖkötőt,
vagy mint a pókháló, oly finom fátyolt viseltek, mely
fejűket egészen betakarta.

A római nők fejdisze az első időkben, miként
ez ifjú, de erős államnak alkotmánya ée erkölcse is,
igen egyszerű volt. A hajat kiféaűlvén, befonván, a
fej tetején kontyra rakták, vagy pedig néha a h^j
végét a fejhez tűzvén, kettő* megfordított ágban emel­
tették alá vállaikra. A fényűzés nöiokedtévol azonban
leginkább két formájú divatja volt a h^jviooletnek ée
a fejdisznek.

Az egyik szerint először a bej egyréeoét simára
fésülték, a másik részt pedig fonadékba tevék • «rt a
homlokuk felett, mindjárt a
etyén egy gyöngyök­
kel kirakott, arany diadém körűi csavarták, moly a
homlok közepén kiálló begyben végsődön. Oldalt csak
a legkisebb hajszálakat fonták hátrafelé Üllűk köröl
a kis arany láncsokkal erősítették kátéé hajssálaik
hoz. Mint fadísz egyedül csak két oldatai lecsüngő
fátyol disaesité fjüket, minőket a Véste edtaok h
kenitek

�NÓGRÁDI
granicaároknak közreműködésével viszi keréttől, g'nemsottht meg less teremtve a
ÍBlig c**k jtabor őfiafUsaiuk közé Urtóiott. És aki mindk a Nagy Gyftrgy,
tulajdon áx, kiplk lineveztetése oly mágusra
verten iullámötaL

A megyei önkormányzat központi
vezetéséről
Ezen czim alatt kSxölt cziLklmre’ Komjáthy An
salsn-L bariton), kir. tanácsos és tanfelügyelő űr, a
'8Nógrádl Lapok- 10Ík számában jónak látta ézzrs
▼ételeit közrebocsátani.

Megvallom, hogy &lt;uo közleményét, mely ax irónak magán.®^gJ?rMéaéMt4pozye4 habár még most

U ellenkező néxetbeo vagyok, hallgatással mellőzném
Ik^náljnkáfi^mvrt árközlemény . ellentétes állításai
’Sjtógs:

mellózta vol&amp;ffitodjnaUíiyes^jklIegákifejezést, mely‘ ^esr’éé^ets a ’ oi&amp;yoí íőipooti ‘kórmányzat leendői

bánt tájékozattad közönség félrevezetésével gyuhusitva,

ezen közönség védlovafcjaként nem lép a sorompóba,
avuov Hogy^ubjdonképen tojben.J»H!k a&gt;öxöoeógnek
általa állított ezen megtévesztése vagy félrevezetése ?
azt én felfogni képes ném vagyok, de azt hiszem L
mtraÜdnWrlaélá)wi’azt közleméhyá&amp;n meg nem
Sgyötriil,"‘tön azon Véfiílyeket,’ ’ melyek 1 * tételeim ■

-MMüttání érvényesítése által a tkariMe járatlan és
tapasztalatlan közönséget érhetnek, elő nem sorolta.
Azt, ktpeuujmgyjupn nézetem nyilvánításával,
bo“r ?!
1.1*?'1
az alispán helyettese, mert annak ebbeli jogosultsága
fenni'áHgi/tam aZ: ujabbl törvényekből ki wm ’ ma'{g^ázhafe/merf azl, mint L barifom' maga is bele-

toorte 1878. .évben a miniszter sem hagyta jóvá, a
mart U.L Ogyéax a rísgyének ügyvédje a jogtanácsosa
.lévén, min’ a!i«píni helyettes, egy személyben bíróén
prókátor nem .lehet: ezzel a közönséget nem félrevetrnCnAw &amp;l»l&gt;b Sláváiról &gt; báljai útra terelni
^ta^dómT^ué^^va:sW‘Vádat^ríteza keU
iWdtknom.
Azonban hogy t'barátom soraiból a félrevezetőéi
vagy legalább is tlhtstési . szándék kitaagyaráxbsló,
azt^ány tanyai fiebizonyitandom.

Mert a midőn.egy,, tekintélyes férfié ki a*me
gyének sok éveken át“íMszivmolÓje volLbcixtnsrye
^e^l'k^Ól^^i^k^botf ^^íríp^ jogo
van'uitöltik á' bkljtatéftés kérdésében, ‘Béttóerve

’ázt^hqgy a törvény Jly virtdálil jogot a L ügyésznek

4
a másik divat szerint pedig elősxör ágakba fon
tők, áxntáa több egymásaal ulálkozó karikákba fejük
tetejéailWóságos- torony farinába rakták a azt egy
disáóe, néha 7—8 hüvelyk bosszú tág ú tűvel erősítet­

ték sáag. Feljegyzésre méltó, hogy ezen lő nemcsak
disz volt a fejen, hanem egyúttal gyilkoló szerszám is,
áteexrayifies ezen tű belől egészen üres volt s mérget
rejtett magában, a bógy ezt be is bizonyítsam, azon
ismert mondát vagyok bátor emlékezetbe hozni, mi
.meriat Kleopatpi egy kígyó Jdtal. ölte volna meg maellenfiesőleg Dió Casaius azt állitja, hogy Egyiptom esen bAjo« királynéja, egy mérhajtővel szúrt ^karjába, . mely méreg
csak nkfior. öl, ha a vérrel jön érintkezésbe, de nem
okoz legkisebb fajdalmai sem,. Ruu hajtőnek köszön­
heti tehát Kleopátra, hogy megszabadult azon syeUzattóf/íógy Caesar diadal más Uvonüllsát mint leinrőxöll, mint
WW M W’rendesen ‘myíbolofciai1 alakok hisztték.1 mint például*Ámor
éi Ésycbe/iagy Wnus’éé a'ixerolemVstene'stb.

Divatos volt még a rómaiaknál ezen korban azon
hajviselet, mely két magasan kiemelkedő a kifelé
i...... »
orQrid afí ajánlta a .nőknek, kik hosszúkás áros

oza) bjrtak, Iwgy zzon bajyiselet áll nekik jól, ha
fá»ől»k, .kúK..oldalt pedig dús fal^ékkn jrpeztik att alá, hogy felüket egeszen ellal^rjaj ^ig.azokask, kiknek arezuk kerek volt, azon
divatot sjánlta követendőnek, mely a befont hajfonaJUi^ÜUfoiköaapéu vagy, homlok felett való összeraklaában áll uty, fiogy a. felek* egészen szabadon ma*
hon könjebb a

..................

Minden újabb bódítás vagy Rómába tartott dia
dalbevohulás alkalmak adott Rómá ríépeíúek, hogy
azt már ujább divatú baj viseléssel is ünnepeljék, hogy
azzal tlndököljenek:

LAPOK.

netn ad. beismerve azt, hogy az életben lévő szabály
rendeletből a t. ügyésznek ebbeli jogosítványa már
törölve lett, s daczára enhek, I kék borítóké mir

hatályon kívül lévő szabályrendeletre hivatkozva, azon
intézkedés helyességét kívánja bebizonyítani, begy a
L ügyész az alispán helyettesítésével lenne megbi
zandó; mondom, hogy midőn ily nézetek egy tekin­
télyes firma alatt boeaáttatnak közre, ott már nézetem
kierlnt a félrevezetés! szándék ha nem is létezik, de

legalábbis jogosan vélelmezhető.
Menjünk tovább.
Mint mondjunk arról, a midőn t barátom te­
kintélyének súlyát a mérlegbe vetve, közleményében
ra"köketkéiőket mondja? „Hogy amennyiben álon
eset fordult elő, hogy az első aljegyző lett az alispán
helyetteséül kijelelve, azt helytelennek, a az aláirt
regzést semmisnek kell tekinteni, történt legyen az
akár lájékozattaz tágból, akár más, kevésbbé elnézhető
indokból.**

Meg kell itt jegyeznem, hogy ezen helyettesítés
csakugyan akkor történt meg, még pedig az alispán
által, a midőn ő a főjegyzővel együtt néhány napra
eltávozott a megyéből.
Midőn tehát Ily körülmények között, ismételve
mondom, egy tekintélyes férfiú, kinek hitelt érdemlő
szava, a közönség körében termő talajra akadhat,
az alispán! jogkörnek, és ebből folyó felelősség elvé­
nek szándékos fgnoráUsával, a feljebb Idézett fnfor*
mácziót bocsátja közre; engedőimet "kérek, hogy ki
mondjam azt, hogy itt már az öntúlbecsQlés látszata mel­
lett, a félrevezetőéi íntenczió nemcsak vélelmezhető,
hanem constalálbató is.

Ezzel tartoztam az ügynek s magamnak.
Tőrök Sándor.

Emlékezzünk régiekről
Nemzeti törtéúelüok nehéz napjaiban, Nógrádnak “jelentékeny szerep jutott osztályrészül, különö­
sen atna napokban, midőn a tőrök pusztító hátalma
mindinkább terjedt, s e napok, a hazai történet véres
lapjain, gyászbetűkkel irvák fel. Nógrád megye véd
'bástyája volt a terjeszkedő töröknek, s nem fiijába
mondja jó Gyöngyösi István Fülekről, „hogy a vi­
tézség oskoláját űző nemes ifjaknak, nevezetes osko­
lájavala.® Hogy kik’ voltak, s hol bírtak ama csa­
ládok, már talán nagy részt elmosódott azok emléke,
az Idő, s a tékozló unokák, csak jobban feledtették
e bősök emlékeit, kik pedig büszkeségei voltak e
megyének, s a hazaszeretettől lángoló szivek, a ácsé
lizmoe karok fenntartója is egyúttal. Néni‘lesz tehát
'érdektelen, há az I563-1654 ik évről, hiteles kútfő
alapján közlöm azok névjegyzékét, hogy kik bol lak*

És mert* igen gyakran ezen njabbi divatok any*

nyi cxopíot, fonadékot és hajtekercset tettek szüksé­
gessé, hogy a fejet egész Labyrinthnssá tévé, igen
természetes, hogy annyi hajjal kevés nő volt meg­
áldva, s így kénytelenek vollak ldogen hajat is venni
s azzal pótolni bajukat.

De ezen idegen haj használata még a rómaiak­
nál is régibb 'eredetű. Már Médiába* és Syriába, vala
mint a régi j ápygíába is basinálták azt éspedig fér
fiák úgy mint nők, sőt* a görögök között ib egész el­
terjedt divatja voltáénak. Hannibál például a rómaiak
elleni hadj Iratában egész a fényűzésig vitte az idegen
fiaj használatát, sőt azt hadicselül is alkalmazta, a
mennyiben különféle paróka által, melyhez mindég
megfelelő ruházatot hordott, most öreggé, majd ifjúvá,
szőkévé, barnává változtatta magát annyira, hogy
néha legjobb barátai s fegyvertársai, mint például
Polyblus, Livius sem ismertek reá.
Caracalla császár — így beszéli egy történetíró
— annyira ismerte a divatot, a paróka divatát, hogy
‘midőn egyizben Germán iában időzött, nemcsak germán
szabású ruhába járt, hanem germán színű, azaz sárga

parókát is viselt, csakhogy megkedveltesse magát a
germánok által.

Egy görög nőről: Aglaisról mai napig is fenn­
maradt a monda, hogy olyan parókát viselt, melynek
közepéből egy tollforgő magaslott ki. Ezen kisaszszooynak különben volt még két olyan tulajdonsága,
— ha ugyan Athéniul és Aclian nem hazudnak, —
mely méltó itt is, hogy megemfillessék. A trombitát
kitűnő^ tudta fejni, mint akár egy harexos és olyan
étvágya volt' hogy naponta 18 font húst és 4 kenye­
ret evett s 6 kanna bort ivott meg.
De a rómaiak még tovább is mentek , a bajvise­
lés művészetében s a paróka készítésében. Nem elé
gedtek meg csinált parókákkal, hanem ilyet kopasz
fejekre is festettek, s ezen festömévéezet esakhamar
oly magas fokra*emelkedett, hogy «n ily festett h^j

alig volt megkülönböztethető as igazitól.

tak ? Mily családok tartózlak a régibb időktől se
gyéakbex, mennyivel bírtuk; és aüiy kőeaógek tanos
tak megyénk has? Ez által némi adaita! szolgálnak
tán, egy majdan Nógrádmegye annyira érdekes »oaograpbiája megiráaáboz, mely még avatott kezekre vár.
A latin okmány éttere a kövutkáső: .Coescrip
:ió eo*tus Nagrsdteuais. Proeensus prímás Georgii Ma
dáeb jodicis nobilisán coescrtpins Anno l663etl5M.*
Ezen összeírás szériát: .
.Vegy /ArróczáeN Daróczi 1 zászló 3, Daróezi Ká­
roly 2, Daroczi András 2, Nagy György I, Gortvay
Péter I, Darócxy Albert 2, Tőrök Antal lz Piacai Pá­
ter I, Vesseiényi Miklós 2 és tél portával bírtak.
Krrttt/ürou Liptay János, Ksezey László, Vesselényi Márton 2—2 portával.
Batfkon B.lassa Zrígtooud b és fél, Losoncai 4,
Ország 2, Nagy János 4 portával
AUö Garabon Szántba! Oszvaíd 1 portával.
l'eUó-Garnbwt Bebék 5 és fél portával.
Adtadu Ethre Benedek 5, Ethre Balás 4, Ethrs
Péter 5 portával. As Ethre családnak már nyoma
sincsen.
FJkre^Lth^ün Ethre Benedek 1, Ethre Balás I
és fél, Ethre Péter I és fél portával.
Ejhm Fit-Falun Ethre Benedek és Péter 1, Ethre
Balás I portával.
Alti Poffártt Soőe Tamás 1, Soóe Bebeetény 1
portával.
Borczckou (jelenleg Borosénak) a feljebb neve­
zett Soos-ok bírtak 1—1 portával
tírntuczán Kőbőr Imre és Balás 2, Nagy Se
besiény
Kőbőr István I portával.
Mmtn Szulyovnzky János, Sznlyovszky Lőrínez
1—1 portával.
LeAeftm Daróczi Pál 3, Soóe Tamás 2.
Koma l^rhotan Bebék mint a feleki vár ura 1.
Ugyancsak a feleki várhoz tartozott:
lírád!*/; fin (J.
Rrezon 13.
UáerecAaa 10.
Mna Gmbon 7 porta.
Adayén Dercncsényi Wolfgang mint Sajgóvár
ura 7 portával.
‘ BitUrictkdn Ugyanaz 3, Szól lőni János és Lőrftrcz 2 portával
öhrtMOftaiakán a 8a%ó vár 2, SzőHösy János,

Lőrínez -és Miklós 4 portával.
(Hgfmáew a Sajgó vár 8 portával.
.Utauyóa a Sajgó vár 2, Szóllósy János, Lőrínez
és Miklós 4 portával.
Stkfabáíifá» Bátaiaa fezre' 8 portival.
Káetztoi Palásti ‘ Mihály 3, Ebeczky tee ás
t-ásxló 4, ‘ Nagy Gáspár I. -Balassa Imre 1,-ivaocsi
János éé Piry János 1 portával.

A mi a haj színét illeti, ma a szőke vagy fekete
az, melynek úgy költők mint nem költők egyaránt
hódolnak ; régén trtté így'volt Azon időtől kezdve,
midőn á rőmál barczoöok Galliában és Germaoiábas
bódításokat tettek, az ezen országokban divatozó
aranysárga vagy tűzpiros hajszín lett a római nők
által is effiftfiéfve k'i*tégtteMrticlTartva, s esen haj
szint hozták divatba. És mert a divat úgy kívánta,

képesek voltak megválni saját szép fekete hajuktól,
mit az ollónak áldozatul dobtak, — csakhogy ilyen
piros vagy sárga, habár bumm hajjal pompázhassanak.
Azok is, kik méghagyták &gt;hujntat,‘ ezt vagy sárgás
aranyporral bajporozták, vagy különféle olajjal vagy
szappannal egészen vörösre festették.
Ebből aztán olyan bajkereskedés ssármasott
Róma o az ’ említett- tartományok- között, mely ma
nemzetgazdasági ízempóntból Véve is, igen figyelemre
méltó volna. — Miként tan, ha brflliant, arany vagy
gazdag ajándék által akarod megnyerni imádottad
kegyét, ama botban ~ekak egy ily sárga vagy piros
parókát kellett ajihdékozii az '{oldott lénynek, s
biztos lehettél benne, hogy szive meglágyult s feléd
fordult kegyével, mert hiába, a női hiúság a sárga
vagy piros hajú nőt tartotta legszebb, legeszményíbb
nőnek s mind az akart lenni.
A hajfestés úgy látszik régibb eredetű, mert már
mint a rege mondja, I leden ismert oly növényt, mely­
nek nedve az ősz hajt feketére festő A régi germánok
keeskezsirsdékból készített esappenual bajukat arany
sárgára, a Gallusok világos vörösre festették.
Na de nem is csoda a hajdivataak esen válto­
zása! Emlékezet óta költő és nem költő egyaránt
énekli, dicsőíti imádottjának, szerelmesének fenjeit, s
nem csoda, ba a nők sokat adnak reá s nagy gond­
ban és becsben tartják.
Végre az a tanúság a fentebbiekből, hogy a nők
többet adnak s lobban vigyának* féjdteaükre, a férfiak
pedig fejükre, a ez utóbbiak talán azért, mivel ama
tapasztalásra jutottak, hogy sok férfi elveszt! fejét
csupán egyetlen nő fadíszéért is.
(L.
D, X

�NÓGRÁDI
Altó Kürlötöu
ét Harfa (most nagy) KürtMni
Ebeczky László, Kopasz Gáspár és Kürtössy László
1—1 portára).
StUaékm Madách János 1 portával.
(Folytatása következik.)

Tanügy.'
*

Jegyzőkönyv

a nógrúdmeggel lanifóteitüfet á gguruin fi járat kirónék

ff 'IMiS'tri februárhó 14 én Halatta-Ggnrmafon tarlóit
• űlétéróL,

Jelen voltak negyvenen.
Elnök* melegen üdvözli a jelenlévőket, nem hagy­
hatván említés nélkal, hogy a kör tagjai közöl jelen al
halommal sokan hiányzanak s ezzel as ülést megnyitja.
1. Az elnöklleg megállapított s a tagokkal jóval
előbb közlött Ügyrend szerint Hábor Sándor b.*gyarmati
ihatni r. tanító által a II. osztály növendékeivel a ma­
gyar nyelvtanból tartott s a milyenség szó ismertetését
tárgyasó előadást meghallgatván, előadónak érdemleges
megbirálás után köszönet szavaztatott.
2. Wágner István állami r. tanitó értekezése „Az
Írástanítás módja és eszközeiről" értekező által felol­
vasva köszönettel fogadtatott.
3. Elnök tekintettel az alapszabályokban körül­
írt három évi mőködési időtartamra midlötl ő éa tiszt­
társai lemondanának, a következőkben terjeszti elő jelen­
tését:
Három év telt le ismét egyleti életünkben, mely
idő alatta kör tagjai 64 re szaporodtak, melyek közöl
24 helybeli. A kérlolbetlen halál is kivette jutalékát,
&gt; ameunyibeaChikány Mihály, Figuly Fái s bíbora János
tagtársakswbblétro szeudertlltek. De nemzeti irodal­
mon): nagy férfiai közöl ia hiányzik Arany Jánosunk
az ihletett költő, a nemzet egyik ragyogó diné, ki
éleUflllurik’ szakában tanitó is tehát pályatársunk volt,
illő, hogy neve e jegyzőkönyv lapjain ia megörökitteuék.
A szellemi ténykedés köréből feljelenti, hogy 5 kör­
ölén s etek alatt három szakelőadás és két értekezés
tartatott
o
Az Eötvös alap intézménye, mely elnök ügybuzgó
kezdeményezése folytán 1878 febr. 2-án az az halhatat­
lan Eötvösünk halála évfordulóján 16 pártolót nyert
sorainkból, mely száüP1879 ben 19 re, 1880 bán 20-ra,
1881 ben 23 ra és 1882 ben 26»ra szaporodott Tekintve
azonban ezen alap nagy horderejéUóhajtaudo sőt kivfi;
natos, hogy e szám minél előbb éa mennél többre sza­
porodjék. E czélra bekűldetett évi dijak és alkalmi
gyűjtések étimén 121 frt. 36 kr, a pártolók által be
nem fizetett hátralék II frt. 50 kr. 1880 bán tévedésből
a központi bizottság pénztárába 16 frt. 60 krral több
küldetett, mi vissza térítés esetleg a jelen évi pártoló
dijakból való levonás által lesz kiegyezendő.
Ugyancsak e három évi időszak alatt a tanfel­
ügyelői fontos hivatalra Komjáthy Anzalm megyei fő­
jegyző lett a vallás és közoktatásügyi m. k. miniszterióm
áltál kinevezve. Végre a tagokat újabb munkásságra
serkentve, jelentését befejezte.
4. A múlt 1882. év febr. 8-án tartott körülés jegy­
zőkönyve olvastatván fel, hitelesnek találtatott.
: 5. Elnök forró érzelmektől átbatottan említi meg
a létesítendő országos tanítói árvaház eszméjét, annak
nagy bordereiét ecsetelvén, • czólja kivitelére úgy a
megyei tanítótestület mint az egyes tagok anyagi tá-urogsíását tartja- kívánatosnak.
Az Ülés ezen eszmét egészen magáévá téve, a me
gyei taniióteetöleti közgyűlés elé nzon javaslattal járul,
- hogy a megyei tanítótestület évi jövedelméhez mérten
évenként 20—25 frtöyi segélylyel járuljon az őriz. ta­
nítói árvaház felsegélyezésébez. Tagjai között pedig
nyomban gyűjtést rendezve, a bt gyűlt összeg 13 írt.
60 krra tehető. A köerönet nyilvánításával falemlitendő egyszersmind, hogy Benzenleitner Leontin b gyar­
mati polg. iskolai tanítónő e czélra egész élte fogytáig
évenként egy forintnyi segélylyel járulni ígérkezett.
Végre e nemes ctélú adakozás eszközlésére a többi
körök is felszólitandók.
6. Az országos tanítói árvabáz eszméjének s a■nyagi támogatásának felemlitése mellett a győrvidéki
árvízkárosult tanítók számára rendezendő gyűjtés kivé• natos vulta ia felmerül vén, az ülés ez eszmét is egészen
msgáévá téve, könyöradományok gyűjtését oly formán,
hogy az elnökség által minden a b. gyarmati járásban
létező iskola számára gyűjtőiv küldessék, melyre a ta­
nitó úgy Iskolája, míut a közönség körében gyűjtést
rendezni s a begyűlt összeget az aláírási ívvel együtt
legkésőbb f. é aprilishó l-éig az elnökségnek bekül­
deni határozta el.
7. Elnök, a fenorbb említett alapszabályi határa
tat alapján, úgy maga mint tiszttársai nevében meg­
köszönve a beléjük helyezett bizalmat és támogatást,
tisztéről lemond.
A kör e lemondást elfogadván, volt tisztviselőinek
aévleg Kemény Gábor elnöknek, Mocznay Mihály al-

LAPOK

elnöknek ■ Wágner litván jegyzőnek fáradozásaikért
köszönetét nyílvánítja, egyszersmind Kovátsi József kor
elnökiéin alatt StobojaUy Mór és Tóth Upótbói álló
czavazatszedő bizottáágott kaid lt," mely bhfofUág ö«z
szegezvén, a szavazatokat eredménykép jelenti, hogy
elnökké: Kemény Gábor újólag, alelnökké Kapóéi lat
ván, jegyzővé Wágner IstvM újólag választatott meg.
Elnök tekintettel azon elvéi e, bogy az elnöki tény ke*
délben mások is részesüljenek újólag lemond, de min
den tiltakozás daczára is újólag megválasztatofL
Az új tisztviselők hivatalokat ténylagtlfnglalráu,
következett az indítványok tárgyalása/éspedig:
8. Wágner István inditvánjpm, bogy basánk
nagy fiához Kossuth Ltjoshöz ÉO éves születésnapja
alkalmából, ki aggkora daczára rólunk is megemléke
tett, üdvözlő menezteasék. Éljenzéssel fogadtatván egy-

azeranind megyei tanitófeatületi üdvözlés czéljábol a
közgyűlésnek melegen ajánltatik.
(FolyUtáza köritktxik.)

Húsvéti piros tojások.
Krisztus feltámadott, örvendj ennek keresztény,
örvendj ennek zsidó! Mert a Krisztus feltámadása,
a krisztusi eszmék: emberbaráti szeretet, egyenlőség
és testvériség eszméit hirdetik.
•
•
•
Mit szeretnél inkább, kérdezték az éhező és fázó
czigányt, enni e vagy melegedni ? — „Szalonnát pör­
kölni/ volt a czigány találékony válasza. Ez végi
adoma, de ismétlődött most a szécséoyi diurnisláknál,
kiknek fizetéséből 1 — 1 frtot tehát egy-egy napidijat
vontak le havonként fűtésre. Ezek azt felelték: „in­
kább fázunk, csak ehessünk “ A járásbíróság eme el­
járása különben indokoltnak látszik. Mért nem ad a
kórmány több fát oly provinciális járásbíróságnak,
mint a szécséoyi, a hol csupa szűrös gubás emberek­
kel van baj, kik a szűrben és a gubában behozzák
a hideget és kiviszik a meleget,
e
•
A virilis törvény szerint, viriiis csak az lehet,
ki Írni és’ olvasni tud/ Interpelláló. Kérdjük alispán
urat, — hogy van az, — bogy H ...... A
,
W . . . . erger, Seb . . . berger, és ehez hasonló em­
berek, tagjai a megyei bizottságnak ?

A mostani sorozáson meggyűlt a baja a zsidó
ifjúságnak. A zsidó apák .reményielenOl tették félre
czélt nem biztosító pénzűket, és a zsidó anyák bajai­
kat tépték bánatokban.'A comissio kérlelbetlenül so­
rozta be katonának a zsidó ifjakat Nógrádban. „Ez
is zsiduska I ? Be vele!“ volt a jelszó. Ez a. tény egy
lépés az „örök békéhez.4 Gróf Csebrián úr, kinek
számára a téglák is megmozdulnak, békében nyugod­
hat, s ily irányú interpellátióba aligha nem törik bele
a bicskája.
»
•
•

Egy eredeti történet jutott eszünkbe. Épen ma
25 ik husvétja annak, bogy B. Gyarmaton Doman
Móricz tehene ellőfélben volt. Búsvét hétfőjén meg­
tekintő Doman Móricz a tehenet, s úgy találta, mintha
a borjú elveszett volna alóla. Rögtön feladta a gu­
lyást. Akkoriban a város bírája Paudlcr Llpót volt,
ez elrendelte a szakértői szemlét, mely constatálta,
bogy a tehén csakugyan megellett. A szegény gulyásra
huszonötöt verettek és elesukták De mi történt? A
Doman tehene csak másnap ellett meg. — A gulyást
azonnal kieresztették, s Paudler aztán azt az Ítéletet
hozta: A 26 bot felében Domaonak, felében pedig az
állatorvosnak kiadassék s a gulyásnak általuk 15— 15
frt fizettessék. Hogy végrehajtották e ezen ítéletet?
nem tudjnk, de hogy érdemes lett volna végrehajtani,
az már bizonyos.
Sehvarez Sámuel b. gyarmati lakosnál nem ré­
giben mintegy 20 szegényebb zsidó gyapjút nyirt
Ezen szegény emberek közül az egyik hirtelen rozs­
aiul lett s a földre rogyott. „Orvosért, orvosért 1“ ki
álták a többiek. És rögtön mentek orvost keresni.

Dr. F. úr falun volt, az tehát nem mehetett Dr. G.
úr beteg volt, Dr. H. úr nem ért rá, a városi orvos
Pesten van, a többi orvos nem „szegény orvos.4 A
kQldöncz a bosszú lótás futás után eredménytelenül
tért vissza; a pátié na azalatt meghalt A 20 szegény
ember ezután megtámadta a városházát és elégtételt
követelt. Mi less még ebből ? Aa illetők elhatározták,
hogy a királyig viszik ügyöket, holott egy érvágás
véget vethetett volna a bajnak.
«
•
•
* Boldog Ünnepeket kívánunk t. olvasóink­
nak, de egyúttal felkérjük, legyenek szívesek a bál
rálékos ntófizet ési pénzeket mihamarabb beküldeni
A gyengébbek kedvéért az előfizetési összeget is újra
kitesszük t. i. egész évre ö frt, félévre a fele, ne
gyedévre a negyede. Előfizethetni bármikor. Újabb

előfizetéseket nem utasítunk viasza.

Hírek.
. . Hyvn. Ha rXta A r .old,, loaogoi „Ura*.-

irodalmi részveaytáraniat kubnó úzlelvoxetöje, • napok
bán jegyezte &lt;1 M e se o L i n k a kisasszonyt, Mentő
Dániel L tagári polgár szép leányát.
Bodnár István úr emlékbeszéde, melyet B. gyar­
maton marcz. 15-én tartott, megjelent külön füzetben
is. Ára c«ak 20 kr. A tiszta jövedelem a csángók meg­
telepítésére lesz fordítandó. Ajánljuk ezen füzetkét,
mely oly tartalmasán és szépen festi a 40-ea erek
mozgalmait, a közönség pártfogásába. A fezet Kék
László úr nyomdájából került ki, s igen csinosan vau

kiállítva.
&gt;
A marcz 15-iki ünnepély költségei E. Gyarmaton
közadakozás útján gyüllek össze. Többnyire l — I írtjával
befolyt 38 frt, kisdia volt 28 frt. 14 kr, mely összeg
Buriosz Mihály városi biró úr által további rendel ke
zésig a „Népbankba4 helyeztetett el.
Losonczon a marez ina 15 ikí ünnepélyen Hol les
Danó dobrocsi öv. lelkész tartotta az emtékbenzédet,
mely hatásos és igen talpra esett beszéd volt.
József napján N -Csalomián Méhes József úr ven­
dégszerető házában tzép fiatalság jött Össze. A fiatal­
ság táncról is rendezett, mely csak reggel ért véget.
Mintegy 40 vendég volt jelen.
Választás. Turopolyán körjegyzői választás volt
e hó 20-án. — A tnropolyai kör jegyzőjéül ugyanis
Koasaczky Oszkár egyhangúlag megválasztatotl.
A zöld csütörtök fehéren köszöntött be, hóval
és hideggel. Nagypénteken
pedig nem moshatta
volna holló a fiát, mert a víz befagyott
Toronyóráink igen rendetlenül jártak ezelőtt. Most,
bogy Kom morei Gyula órás álul gondoztatnak, egy­
szerre ver mind. Látszik tehát, hogy a név ázott órás
úr igen pontos ember; miért is m*g érdemli azt, hogy
üzletét támogassa a közönség.
A sa.gótarjáni kőezénbánya lézzvénytársaság u
1882. évi osztalékot részvényenként 7 forivttal alapi
tóttá meg.
„A váczi közlönyben” nemrégiben Haraernyik Já­
nosról, azon öngyilkosról, ki a m. tud académiának
75,000.frtot hagyott, ezen nemes cselekedet nem tudása
előtt azon elhamarkodott megjegyzés tétetett bogy cső
dálja a lap szerkesztősége, miszerint Hamernyik a púi
kaporra, melylyel életét vette nem sajnálta a nénzt.
Bezzeg most hasábokat ír igen tiniéit Uptárink Hamernylkré^ aki zsugori ~voh «-yaa éteteken. de csak
azért, bogy halála után ily nagyszerű adományt hagy­
hasson az aeadémiának. Hy összeget az aeadémiának
eddig senki sem adományozott.
Halálozás. Prónay Pál apáfalvi birtokos urai sú­
lyos csapás érte; leánya a 6 éves Margit f. hó 12-éu
meghalt
Jön a krinoiln. Azaz, hogy már itt is van. Akár­
hogy reteszeltük előtte az ajtót, bizony besiklolt a házba,
meg ugyan most csak n% urgán, soványan, de már csak
rövid idő kérdése, bogy ismét olyan szépflerjedelme*
ketreczczé táguljon, bővüljön, mint a milyen a hatva­
nas években volt. Báli tudósítóink toilette leírásait kö­
vetve, lépésről lépésre kísérhetjük a krinolint. mint fog­
lalja el mindinkább a tért a hölgyek ellenszenve s a
férfiak gúnyos életei daczára is. Eleinte csak egy kis
vánkos alakjában jelentkezett, mely a művészien redő­
zött, dudoritótt tunique magasítására szolgált később
már tuníqe-et pálczikákkal és vékony abroncsokkal
emelték magasabbra s ezek lassan félkrinolinná alakul
tak; végre most aa abroncsok végei összeérnek s kést
a krinolin, még pedig ős eredeti alakjában; felül is
alul is négy—négy abroncs tartja össze. íme, rövid idő
alatt az eddigi tricotezerú ruha helyét ismét Eugénia
császárné geniális találmánya foglalja el. Hiába, a tör
ténelem folyton „ismétli magát." Az ügy ilyetén állá­
sánál önkényteleoül merül fel azon kérdés, mi okozza,
bogy a divat folyton a legclleutőlesebben alakút Ta
Ián valami általános esztheihikal forradásom, vagy az
Ízlés újabb iránya áramlata dönti le a régi divat bét
tyafalait. Világért sem A* egészet néhány párizsi gyá­
ros furfangja okozza, kik a divatot vezérlik. Elvük az,
hogy mindig olyan modern divatot találjalak ki mely
lehetetlenné teszi, az eddigi divatos ruhákat viselni s
teljezcu kizárja * ruháknak oj divat snerint való áta­
lakítását

Irodalom.
A , Képes Családi Lapok1 legújabban megjeleni
25 ik számának tartalma: Megállóit a falu malma :
beszély (vége) Írta Szarvasi R — Népdalok ; (I— Hl)
irta Csáktornyái L\joa Epstcin A Comp j beszélj, (vége)
Irta Siotoory Károly. Zsiga bátyám r’rajz, irta Sas Emil.
Egy kis szál maiz ál; beazélyke, (vége köv.) irta Kajdaesy Rita. — Fulminauti; (egy osztrák tiszt napló­
jából) közli Báthory Károly. — JHeU tárcsa Akávébázi
tanulmányik) irta Naoaua. - A Nyiry bác4 Araakája ;

�NÓGRÁDI
(vége) irt* Gaal Gyula. — Nőalakok a mondából
éa a történelemből; (rége követk.) |rt* E. Ilié* Láaxló.
— Képmagyariiat. — Mindén félt.—'Képeink: a
cambrayi liga. — Lajoa éa Mária aljegyaÓM. —A Jő
sxivfl. — A etikus. — Melléklet: A „Tjtokxatoa vendégcximó regény Hil —170 oldala. — A borítékon: heti
naptár. — Sakk talány. — Rejtett aaó. — Talányok
megfejtései. — Megfejtők névsora. — Kérdések. —
A szerkesztő postája. — A kis lottó busásai. — Hir­
detések. — Előfizethetni: Mehner Vilmosáéi, Budapest
IV. kér. papnövelde utcza 8. az. Egész évre 6 frt, fél
évre 3 frt, negyed évre 1 frt 60 kr. —* Ajánljak e
lapot olvasó közönségünk figyelmébe.

LAPOK.

váltói peron kivflli, kereskedelmi peron kívüli eljárások
szabályait, a ksreakodelmi ezég bejegyzésének módját,
közli az értékpapírok megsemmisítése körüli eljárásnak
és aa értékpapírok ofévQléséxk szabályait Ezek utás
áttér a bönlető eljárásra ; ismerteti a bönietö bíróságo­
kat, azok b iláskörét, és a bírói liléi őségét, tárgyalja
a büntető eljárások különböző nemeit, nevezetesen bőn
tettek éa a kir. törvényszékek bet utalt vétségek köröli
eljárást, a kir. járásbíróságok boa utalt vétségok éa ki
hágáaok körüli eljárást éa a közigazgatási hatóságokhoz
utalt kihágások körüli eljárási szabályait, végre érte­
kezik a jövedéki kihágások körüli eljárással, éa ezután
megkezdi a sajtóügyi eljárás ismertetését. Ezen igen
érdekes füzet ára 30 kr.
Táboruk* íf Parttá nemzeti zenemű kórsaké*
déaében megjelent: 1883-íki .Jogász csárdás,- eredeti
magyar zongorára azerzé Berkes Lajos, ára 1 frt.

Megjelent az pönügyvédu cximú mű 20 ik föxe’e.
Irta Knorr Alajos. Kiadja ifj. Nagel Ottó Budapesten,
a nemzeti azinház bérbázábao. E füzetben a szerző a

Gyémánt gyűrűk

Piaczi árak B.-Gyarmaton.
1883. évi marczius 10 4a.

Tisztához* 8 frt — kr. — 8 frt 20 kr.
Rozs . .
6 frt 20 kr. — 6 frt 80 kr.
Árpa . .
6 frt 30 kr. — 6 írt 60 kr.
Zab ..
6 frt 30 kr. — 6 frt 40 kr.
Kukorica* 6 frt 60 kr. — 6 frt 70 kr.
Jegyzette: Szkokas János.

Felelős szerkesztő:

Horváth Danó.

Táncztanitási jelentés.

■SviszUsi sté aszva, valódi taaa araaykál, ea. kir.
fhab*ljr«cf«l, aivtyvk ftlllaalják a valódi aytaáatekat szép fenyők és tisztaságik által.
darabja 7 frt. 0 frt, IS frt.

Jklulirott mély tiszteletem mellett szerény uyilatkozatomat teszem, hogy én

párja 7 frt, 9 frt, IS frt.

főbb körökben divatozó legújabb magyar éa külföldi'

Fdr/ipomSoA

minden a

tánczokból,

Zarnitárája 10 frt, 13 frt. 16 írt.

Tklsáe aranyozott óraldnci,
mely a valóditól aeg nen ktUnl örtalhető,
■rak okaira 3 frt 50 kr, UUaerta &amp; frt,
b&amp;ltyvk okaira 4 frt, boton oyaklinrs 6 frt.

ide értve a helyes állást s a test kiképzésére megkívántaié alapszabályokat is, akár társas
házi körökben, akár tulajdon lakásomon pontos és kimerítő leczkéket adandók, mely vál­
lalatom pártolására a l. ez. közönségei egész tisztelettel felkérem s magamat kegyes párt­
fogásukba ajánlom; a tanulni szándékozók szíveskedjenek neveiket a lakásaikat velem tu­
datni, hogy azonnal személyesen tisztelkedbessem.
Lakásom: „Balassa" vendéglő 8. sz. a. van, hol a jelentkezőket naponta d. e.
10 — 12, d. u. 4 6 óráig elfogadom.
Balassa Gyarmat, 1883. marczius hóban.

A'W Jkarpereez 4 frt.
Klldvatayvk póttal ■Havit vagy aa iraknak párta■Ulviayayali ctölepa bakUdÓM aellttt, nrto Karú­
pára eleve bánataira eukúiöltrtnck.

Gyirík ■egrtsdsléséaái az ejj vastagsága papir• relettel leeeretdö.

SCHACK GUSZTÁV
ékszerész
CveSoraadp, JYfipa, H'elnberge.
(levsleiés aapyar, aéast, vagy tét syelvta.)

SZŐLLŐSY MANÓ, táncztanító.

Meghívás
a b.*gyarmati takarékpénztár részvény társulat
1883. évi marozlat hő 31-én d. u. 2 órákor
B. Gyarmaton az intézet helyiségében tartandó

rendkívüli közgyűlésére.
Tárgy:
Fióküzletnek Szitákon való felállítása,
és az alapszabályoknak e ezélból szükséges
kiegészítése.

Kelt B.-Gyarmaton, 1883. marczius I2*én.

a 1-naraati taiarcijéutir iramtóin

22

Asztalos és kárpitos-bútor
több száz szoba berendezésére
legolcsóbb ár mellett

mindenkor készletben kapható

STEINBACH SÁNDOR
cs kir. kizárólag szabadalmazott

kárpitos, disziiö és bulorgyárosnál
Budapesten,
Ferenos József tér 6. sz. a.
.Európa mztilloíln,* ótól lenében

Pályázat
A szügyi ev. anyaegyházhoz tartozó ribai
leányegyházban a kántortanitói állomás be­
töltendő. Fizetés terményekben és készpénzben
az árak hullámzása szerint 100 -120 forint
o. é. és lakás.
Pályázhatnak oly nem képesített evang.
vallást! egyének is, kik egy próbaév letelté­
vel az espere«ség által előirt vizsgának alá­
vetik magukat, a végleges megerősítés attól
tétetvén függővé.
Pályázók jelentkezéseiket legkésőbb áp­
rilis hó 15-ig a szügyi nt. ev. lelkészi hiva­
talhoz nyújtsák be.

és nagyobbmérvö berendezéseknél
különös ádeeugedéa

Kédee

árjegyzék ingyen.

*&gt;38

Pető községben lévő közbirtokossági úgy­
nevezett „rongyos korcsma,“ hozzá tartozó

rét és földdel, Szent-György naptól kezdve
6 évre folyó 1883. évi április 24-én a köz­

ség faáránál a legtöbbet ígérőnek haszonbérbe

fog adatni.

Klkázasításl
83*

Haszonbérlet.

Farkas Géza,
8

2

,

decanns.

2

Nyomatott a kiadó-tulajdonos Kék Lászlónál, 1883

1—3

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="5">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="616">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="94564">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1882-1886_00158.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="94565">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1883_03_25.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="94541">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="94542">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="94543">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="94544">
              <text>1883-03-25</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="94545">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="94546">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="94547">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="94548">
              <text>mikrofilm (35 mm)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="94549">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168900&amp;amp;showtype=marc" title="A bibBBM00390745 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390745&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="94550">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="94551">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="94552">
              <text>Kék László</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="94553">
              <text>Balassagyarmat</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="94554">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="94555">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="94556">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="94557">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="94558">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="94559">
              <text>Közgazdaságtan</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="94560">
              <text>Helytörténet</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="94561">
              <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 11. évfolyam 12. szám (1883. marczius 25.)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="94562">
              <text>Politikai, társadalmi s közgazdászati hetilap</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="94563">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="17">
      <name>Balassagyarmat</name>
    </tag>
    <tag tagId="18">
      <name>Helytörténet</name>
    </tag>
    <tag tagId="16">
      <name>Kék László</name>
    </tag>
    <tag tagId="12">
      <name>Közgazdaságtan</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
