<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="4401" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/4401?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-13T15:33:42+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="4327">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/d77b11a8d547db685d9f0a1a8a2c50bb.jpg</src>
      <authentication>2741863833623598e97f990663fb7dca</authentication>
    </file>
    <file fileId="4328">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/cdb3a2cc6addeb28c5c03cd60b3c56e0.pdf</src>
      <authentication>fabdaa605f9b457a152ee32d779d278f</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="116478">
                  <text>B.-Gyarmat.— Nyolczadik évfolyam.

30-ik szám.

Vasárnap, 1880. julius 25.

NÓGRÁDI LAPOK
és H O NTI

H I R ADÓ.

Politikai, társadalmi s közgazdászati hetilap.
Előfizetési feltételek:

Hirdetések díja:

Egész évre 6 frt. Fél évre 3 frt. Évnegyedre 1 frt. 50 kr.
Egyes szám ára 15 krajczár.
Előfizetni csupán a kiadóhivatalnál lehet B.-Gyarmaton.

Öt hasábos petitsor 5 kr. Bélyeg minden beiktatásnál 30 kr.
Nyilttér garmond sora 20 kr. - Nagyobb és többszöri hirdetések
jutányosan eszközöltetnek.

B.-Gyarmat, julius 23-án.

Azonban a bizottságok annál sajnosabban
tapasztalták a gyümölcsösökben, hogy a gyü­
mölcsfáknak legalább négy ötödé a zord tél
áldozata lett; sőt még apón fák is, amelyek
e Uvaazszal nagy nehezen kizöld ültek, már
most azáradtan gyászolják az elmúlt kegyetlen
telet. Ha ezek után elgondoljuk, hogy az egész
országban mennyi millió gyümölcsfa esett a
múlt tél áldozaUul; továbbá, hogy a terme­
lőknek ez által mily óriási és alig 10—20 év
múlva pótolható veszteségük, vagyis anyagi
tárjuk van: lehetetlen, hogy ha ennek a jö­
vőbeni következményeit elképzeljük, csak úgy
tétlenül maradhassunk és különösen akkor, a
midőn ezen csaknem átkunkra jött phyllokszéra rovar végett még a csemetéknek más
vidékről való behozatala is hatóságilag eltilUtott; s igy még csak azon reményünk sem
lehet, hogy ama tetemes veszteség utánpótolását egy két évvel előbbre hozhatnák. Nem,
mert jóllehet e veszteséget a határban létező
csemete- és vadonczokkal hely ropó tol hat nők
ugyan, de hol maradt ott csemete, ahol tíz,
húsz vagy több éves fák is ki fagytak? Más
határból pedig csemetét vagy vadonczot be­
hozni — mint emlitém — hatóságilag tiltva
van.* 8 igy mikor lesz hát pótolható eme
veszteség, míg a gyümölcsösök csak a múlt
évi stádiumukba is jöhetnek? Épén 'azért,
mert több évtized múlva is fogjuk még érezni
a lefolyt lél pusztító hatását,^nem lebegnem*
szabad tétlenül maradnunk, hanem czélszerű
intézkedések folytán e bajon lehetőleg és pedig
mielőbb segítenünk kell. E baj orvoslására
legelső sorban a megyében legközelebb mind
kiválóan szakértő egyénekből megalakult
gazdasági egylet lenne hivatva és'pedig sze­
rény véleményem szerint oly formán, hogy a
phyllokszera pusztító rovartól teljesen mentes
és vidékünk climájával rokon vidékekről, egy
a kebeléből erre kijelölt bizottság álul bizo­
nyos mennyiségű vadonoz és csemetéket ható­
sági engedély kieszközlése és szigorú szakértői
felülvizsgálat mellett megvásárolutván, azokat
mérsékelt áron azután itt elárusiUná a e te­
kintetben még csak évtizedek múlva jobban
érezhető gyümölcshiányt ily intézkedések
tétele által némikép kipótolva az utódokat
maguk iránt hálás tiszteletre kötelezné.

A magas kormány te a megye intézke­
dés folytán a phyllokizora-bizotuágok, mint
es ^polban is jelesve volt, megalakultak

nemcsak, Jiaaem vizsgálódásuk eredményeit
már az illető hatóságokkal közölték is. Minek
folytán örömmel jelezheljük, hogy a nevesb
bortermelő községek u. m. Pencz, Rád, Kösd,
Ecaeg, Kozárd éa Szandin a phyllokszera
fölismerésére utasításul vett jelek sehol sem
voltak észlelhetők.
Legújabban pedig oonstatáltatott, hogy
Tótfalun azon szöllők, melyek a phyllokszera
álul infipiáluknak mondatuk ki, gyönyörűen
virágzanak, sőt igen jó terméssel bizUtják a
szóllőtulajdonosokat
Nem tudom, hogy a kormány és ennek
folytán a törvényhatósági rendelőnek kérlel­
heti en szigora, miben találja indokát; az ész­
lelt károk éa pusztítások eredményein ezen
szigorú rendeletek nem alapulhatnak, mert
azok még eddig nem muUtutUk ki; praeventiv gondoskodásnak pedig szigorú mind­
azon intézkedés, mely a legszorosabb zárlatot,
irtást és egyéb ily radikális kúrákat akar
foganatba venniAz én nézetem és felfogásom szerint (ám
mondja ki a magáét őszintén bárki ia^. szí ve­
sén veszem) a phyllokszera jelenlegi szaporáit
száma a klimatikus viszonyokon gyökerezik;
ha ezen viszonyok változnak, úgy a phyllokszera is közönséges és kevésbbé kártékony
számára redukálódik. Olyan az, mint a bur­
gonyánál a pajod, egyszer sok és ennélfogva
igen kártékony, máskor kevés s ekkor alig
észlelhető károkat idéz elő. Annyi bizonyos,
hogy a rovarok egyes kártékony fajai még
átalakulási prooeasusokban is, mint pl. a her­
nyó némely esztendőben oly számarányban
szaporodik meg, hogy a gyümölcstermelést
egy két évre visszaveti. Kérdem, kinek jutott
eszébe ezen kártékony rovar miatt a tenyész­
tés ellen akadályokat gördíteni, vagy e miatt
magát a gyümölcs alanyát kiirtani?
Nézetem szerint szaktudósainknak az lenne
feladata, hogy a phyllokszera által, infioiált
alanyokat hatékony ellenszerrel a további
veget^tiónak bistoaiUnák. :

Higyjc aki hiszi, de én soha sem fogom
elhinni, hogy a phyllokszera által meglepett
területek teljesen tönkre lesznek téve. A
phyllokszerára is jön egy kedvezőtlen időjárás,
s ekkor megszűnik a kelleténél nagyobb lárma
és ebből folyó vak ijedelem. Sajnos és a tu­
domány ellen megengedhetlen botlás volna,
ha ezen — a phyllokszérára nézve — kedve­
zőtlen idő letarolt szőllőhegyekot találna.
B.»Gyarmat városának képviselő testületé
álul kijelölt bizottság is már másod ízben
iárU be a reá bízott szőllőhegyeket, de hála
istennek e rovar létezése e vidékén sem ész­
keltetett; s igy nem Urthatunk attól, hogy
vidékünk s álulában megyénkben a borter­
melés ez által hátrányt szenvedjen.

Chikán Mihály
phyllokszera-bizottsági tag.

A lap szellemi részére s a nyilttérre vonatkozó minden
közlemények a szerkesztőség küldendők.

Előfizetési pénzek, reclamatiók és hirdetések
a kiadóhoz intézendők.

terjesztettek be. Nevezetük, állásuknál fogva
magyarul; de különben magyarul tudni kötelessége
minden magyar állampolgárnak, a tudva azf, hogy
Nógrádmegye jegyzőkönyvi ét tanácskozási nyéké a
magyar! esen két lalsráaoe pap oly kibíró SsemUJ

lenségei akart ily tényével a törvényhatóság ellen
elkövetői, mely aa adott viszonyok mellett páratlan a
maga nemében. Tudjuk, hogy az Ilyen emberek dieső1'
léget találunk abban, ka ilyenekért nyihánoian meg’
burcwltalnak, mert oetobd misslójokban S a magyar
állam, tehát aa 6 saját féazkök — megsemmisítése
elleni phauaiikns törekvésűkben marlyroknak képzelik
magokat. Azért hát nem le jellemezzük bő rebben
eljárásukat.
Nógrádmegyének van és len annyi ereje, begy
az ilyen államellenes törekvéseket nemetek megaka­
dályozzon, hanem hogy az ilyen Bodiczky és Hslenay
féle szemtelenségeket szigorúan megtoroljon. Ex úttal
a stalistikai bizottság még emudén szigorúbb aetiót
mellőzött, a csupán egy megkeresést intéz Dr. Szeberényi Gusztáv superintendenshez e tárgyban, ‘mely '
így hangzik:
Nagyságos és főtisztelendő királyi tanácsos,
superintandens úri Nógrádmegye statisti cai bizottsága
az 1879-ik évi népesedési mozgalmi adatok insgiise
gálása alkalmával méltó megütközéssel tapasztalta, i
hogy eg7 némely ágostai protestáns lelkész, nénzerilt
Bodiezky Endre szennai és Halonay K.A»
roly závadai lelkészek a népmozgalmi adatok felvé­
telére szolgáló űrlapokat a törvény világos intéz ködére
ellenére nem magyarul, hanem tót nyelven betöltve
terjesztették be, miután az ilyen eljárás az 1840.
JArzényerikk- 4, lt és 8. § sínek Széliemével nem­
csak hogy ellenkezik, de mintán a feoteevezatt lelké­
szekről feltehető és joggal elvárható, hogy a viszonyok
azon kényszerénél fogva, melyek közölt rég időtói
éltek s jelenleg is élnek, a magyar nyelv szó és írás­
beli használatára kellő gyakorlottsággal bírnak, fsatjelzett eljárásuk nem minősíthető egyébnek, mint a
magyar nyelv elleni tüntetésnek, mely egyszersmind
Nógrádmegye törvényhatóságának kizárólagos nyelve,
mely a protestáns középtanodákban a művelődés köze-.
géöl, az egyházi gyűléseken pedig tárgyalási nyelvűi
használtatik s mely Msgyarország -tetölotth a 1 fa "és
magán élet minden viszonyaiban egyaránt ak 6 Jogos
helyét immár elfoglalta.
Mindezeknek tekintetbevételével ismort haaafiságára hivatkozva, hazafiul "tiszteletem őszinte kifejezése
mellett teljes jóakarattal
tőliaztelendö snperintandeni
tósági jogával élve, oda
nevezett lelkének kedves
vallás és nyelv különbség

felkérem a nagyságos és
urat, hogy egyházi főha­
hatni.: mélUziassók, hogy
hazánk minden lakóját
nélkül egyiránt kWeierf^

törvény parancsszavának bú követésével az állami ás
nemzeti egység elvének élő kifejezőjét, a magyar nyel­
vet, a magyar ágostai egyház és sgját maguk érdé
kének szemelőttartásával jövőben az őt megillető tisz­
teletben részesítve, hivatalos érintkezéseik alkalmával
kizárólag a magyar nyelvet használják.
B.-Gyarmat, 1880. julius 17.

Madách Károly

Arczul csapása a magyar állam eszméjének.

____________

Nógrádmegys sUtistiksi bizotttságs f. hó 90 in
Madách Károly alispán ár elnöklőié slatt^flléal tart­
ván, felülvizsgálat alá vette a megye múlt évi népese

(julius 14-én tartott közig. ülésen.).

déli mozgalmát, as egyes lelkéssek által beküldött
adatok alapján. Dicséretére legyen mondva a hazafias

érzelmű papságnak, as adatok 3 kivételével mind
pontosan és szabályszerűen szerkesztve beérkeztek.
Ezen bárom is beküldetett, csakhogy ezek közül az
egyiket, a sámsonházi egyházét, mint olyant, mely
czeruzával állíttatott ki s alá nem Íratott, — vissza
kellett nUsitani. A másik kettő pedig méltó megbot­
ránkozásra adott alkalmat Ugyanis a szennai &lt;tv.
egyházból Bodiosky Endre, a závadaiból pedig
Halenay Károly tótnyelven szerkesztett kimutatást

alispán.

Alispáni jelentés.
Tekintetes közigazgatási bizottság! Az ínség
enybitése tekintetéből foganatba vett útépítési munká
latok fedezetére a nagyméltóságu m. kir. közmunka
a közlekedési minisztérium által megállapított 46111 frt
14 kr. összegből, a helybeli m kir. adóhivatalnál 'eÜdigelé 45000 frt tétetett folyóvá, mely ösaxegbÖ’a

megye főpénz tár nők a által 41000 frt vétetvén át, ebből
a következő összegek utal rányomtattak, n. m. az ^ál-

tésssti hivatalnak, az építés alá vett útszakaszok ki­
jelölésénél szükségelt kellékek beszerzésére 500 frt;
a b.-gyarmati járás főszolgabírójának a sxklabonyaí éa

�NÓGRÁDI LAPOK

Tanügy.

Hírek.

TÁRCZA.
Párbaj a szívvel.

�NÓGRÁDI LAPOK

Különfélék.

�NÓGRÁDI LAPOK
o&lt;J lépésnyi távolba árva a polgár igy szól: .Én nem

terek

ki minden bolond ember alóli* — ,De te igen."
Válaszold az orrot te szépen kitért
Kenyérért ment a legénység a pék elé. Egy
szerelmes hagy nagy igy kiáltott a torba állított legény
téghte; B vállhoz!- Az őrmester előlép t Így szól a
hadnagyboa: Jelentem alásan a legénységnél ni nettó
fegyver„Az Ördögbe isi minő ezórakowtt vagyok'.válaszold a hadnagy, te kijavítandó Önmagát, igy ki*
állott: „lábfőül-

Ab asztalnál. Férj: Ejnye asszony abban a te*
veiben legalább 01 vagy hat légy unkái. Feleség: Oh,
rettenetes! Ha elképzelem, hogy azoknak a szegény
ártatlan állatoknak milyen borzasztó halált keltett szen­
vedniük !
■.•Gyarmatról több fiatal ember kővetkező táv*
iratot menesztett gr. Krcith Bélának, ki tudvalevőleg
a „Vadáaztep" egyik szerkesztője, azért, mert Soemant
a nemzeti zászló megbecstelenítőjét kihívta:
„Üdvözlet a nemtelen vadra vadászó nemez va­

dáénak 1*

Apróságok.
Az eldobott zabla.
Egy pap, ki azt hirdette a szószékről, hogy az
okosság zabla, mely arra való, hogy szenvedélyein­
ket féken tartsa, azután pár nappal annyira le része­
ged vén, hogy másoknak kelte őt haza szállítani, egyik
híva azt kérdezte tőle másnap, hogy mit miveit volt
tegnap este táblájával?
kÜ Bizony felelt a pap, azt letettem volt, hogy
kén veim esőbben i hassam

Régi szeretem nem rozsdásodik meg, hajói

meg van aranyozva.

Mégis nagyszerű gyorsasága van ennek a telegraphnak; szólt az egyik diák a másikhoz. — Győr
osság? •. • Ugyan no beszélj arról. Hat hete sürgőayfistem apámnak 20 írtért, te még a válasz most
sem érkezett meg.
A szerelem hasonló a holdhoz, ha nem növekszik
bizonyosan fogy.

Ab égről ezer csillag ragyog, te
lámpás mellett jobban látjuk az utat!

mégis egy rósz

B.-Gyarmatról az egy komédiás társulat elköl­
tözött, jött helyébe másik, melynek hirdetményét a
Simonyi-féte ház szögletén egy kis suszter inas öröm­
telt arcscza) nézi s végig olvasva lel kétől tan azt mondja:
.az egyik komédiás elment, jött a másik. Ez nagyszerű!
** nagyon pompás! Megnézzük. (Értsd a háztetőről)

Nógrádmegyei hivatalos-értesitő.
KÖRLEVELEK.

isse. m. * ‘
Mind a közigazgatási bizottság, mind pedig közvettenfil általam e tankertiét Összes iskolai hatóságai
felhivattak, hogy Nógrádmagye átnézeti térképét, mely
a budapesti egyetemi nyomdában példányonkint 80
kron megrendelhető, hozassák meg, Illetőleg nálam a
megrendelést eszközöljék. Mivel azonban eddig csak a
kékkői eepereeeég s az ebeczki eath felekezeti nép­
tanító rendelt meg nálam az illető összeg beküldése
v mellett Bsewsin 3 példányt a Ily csekély számú pél­
dány csomagolása és szállítása Budapestről kár nélkül
majdnem lehetetlen, újólag felhívom azon iskolákat,
melyek Nógrádmegyo ,ezen térképével ellátva méz
nincsennek, miszerint megrendeléseiket nálam minél
előbb tegyék meg, hogy e jeles taneszközt nagyobb
tömegben minden kár nélkül, sőt jutányo&amp;abban il
Kelt B.-Gyarmaton, 1880. jnlius 10.

, Ebeezky Emil,
k. tan. o nógrádinegyei tanfelügyelő,

KÖRRENDELETEK.
Vallás te közoktatási m. kir. miniszter 15918.
számú rendeleté.
A budapesti magyar kir. tudományegyetemen az
ott tanuló nagy számú orvosok te bábák alapos kiképezése végett a szőlészetben, valamint tekintettel
az ott ápolt sxfilőnők megfelelő gyógykezelésére, a
téli bábatan folyamot ideiglen, a míg tudniillik a bábák
számára külön tanszék te kóroda rendszerestttelnék,
bmlnfefsl cxélszcrűnek találtam, annál inkább, mivel
a szülésznők most már nem csak a kóregyetemen,
Budapesten te Kolozsvárt, de a nagyváradi, pozsonyi
te nagyszebeni bábatanlntézetekben is képezteihetnek.
Ennélfogva felhívom a közönséget, hogy ezen
Intézkedésemet hatósága területén közhírré tenni, e a
lakosságnak ezen bábatenfolyamot illetőleg miheztartás
végett a következőket tudomására juttatni szíveskedjék.
M.A felvétel a bábatanfolyamra a budapesti
egyetemen az 1880- 1-ki tanévtől kezdve további In­
tézkedésig május hó 1 én kezdődik te 15-ig bezárólag
tart; később jelentkezők fel nem vétetnek.

2. A növendékek az első betekbe!) a iiükséges napjától kezdve három egymás után következő évre
előismeretekre elméletileg taníttatnak; a kórodat okta­ többet ígérte utján Divényorotti község házánál fog
tás te gyakorlat az orvostanhallgatók távozása alán haszonbérbe adatni.
veszi kezdetéi, a szigorlatok pedig szeptember hó
Ijoeoncz r i. váróé tnlajdonát képező úgy nevezett
20-tól kezdve tanainak meg.
„szőlőhegy* négy részletbe csalva 25-40 holdas nagy­
8. A felvételre nézve kivántátik:
a) A bábatanuló no legyen korra nézve 20 éven ságban mint szántóföld fog 1880. évi október 1Ű1
számítandó bzt egymás után következő évakra e hó
alól, sem 40 éven falul.
b) Erkölcsi bizonyítvány ai illető község elöl­ 28-án d. e. 9 órakor a helyszínén tartandó második
nyilvános árverésen haszonbérbe adatni; bánatpénz
járója vagy lelkészétől; egészségi bizonyítvány a köz
aégi vagy tiszti orvostól; te illetékességi bizonyítvány. 20-30 frt, a többi feltételek a városi jegyzői hódéban
c) A fölveendő növendék Írni és olvasni vagy naponkint megtekinthetők. '
Egyúttal közhírré tétetik, horr váttajkoate eealegalább olvasni kell hogy tudjon.
d) A terhesség második felében levő nők fel tén ugyanezen szántóföldek egy 24 kaszás rétnek
bonás dánéval s a képviselő testület te törvényhatóság
nem vétetnek.
4. Oly bábauövendékok, kik a szülésznői hivatás jóváhagyásának ísatartásával ugyanazon árverésen í
teljesítésére testileg alkalmatlanok, vagy pedig a kettő vagy 12 évre egészben is haszonbérbe vehetők; a fel­
ismeretek elsajátítására megkivántetó lelki tehetségek­ tételek szintén a Jegyzői irodában naponkint megte­
kel nem bírnak, a tanfolyam alatt el bocsáttat nak; kinthetők.
Kell Losonczon, 1880. évi julius 10 én.
úgy szintén iélyo« vétség te botrányos magaviselet
miatt. Községek vagy hatóságok költségén tanuló nö­
Pokorny Sándor,
vendékek elbocsátásánál erről a nevetőitek értesiteudők.
_________ polgármester.
6. Oly bábatanulók, kik a szigorlatot az -előirt
időben le nem teszik, vagy vissza vettetnek, azt csak
HIRDETMÉNYEK.
a tanfolyam részben vagy egészben űjbóli hallgatása
A magyar kir. bel- és igazságügyi ministerínmaak
után ismételhetik, illetőleg tehetik le. Kivételt eaak
rendelnie
folytán jövőben az Ingatlanokra vonatkozó
oly esetek képezhetnek, midőn az illető fontos beiga­
zolt okoknál fogva zaját hibáján kívül késett el a árverési hirdetmények közvetlenül az illető község
szigorlatlói, midőn a szaktanár javaslata alapján az, elöljáróságához fognak a kir. bíróságok által küldetni,
orvoatanári testület engedheti el a tanfolyam Ismétlé­ minélfirva a községi elöljárók oda nlasiUatuak, begy
az ily hirdetmények közzétételét ngy azon községben,
sét, te tűzhet ki más batáridőt a szigorlat letételére.'
hol az ingatlanok fekszenek, mint a szomszéd közsé­
A szigorlat ismétléséért díj nem fizettetik.
•
gekben
ta fnganstoelttseeék s ennek megtörténtéről
6. A tanítás német te magyar nyelven egyaránt
a
megkereső
kir. bírósághoz bizonylatot küldjenek.
történik.
7. A szigorlat módja te annak dija változást
Folyó évi junius hó 9-én Rimaszéss város haHnem szenved.
rában a legelőről a ménesből 8 darab ló ismeretlen
Végre az illetők tájékoztatása czéljából megjegy­
tettesek által eliopatott. Az ellopott hvak közül kettő
zendőnek találom, hogy a kolozsvári magyar kín tu­
Varga Miklós ottani lakosé volt és p -dig egyike 2 éves
dományegyetemen a bábatenfolyam január 10-től junius világos pej heréit, két hátsó, lába csülke kesely, a
10 lg tart, a beíratás január 1-től 10 lg történik, az
homlokán nagy csillag, orra bóka: a másik sötét pej
előadási nyelv magyar, német te román. A pozsonyi
9 éves heréit, mindkét hátsó lába kesely te a jobb
te nagyváradi országos bábatanintétetekben ellenben
farán tenyérnyi égte hsly; a harmadik ló, mely Boros
évenkint két tanfolyam van: a téli tanfolyam október
József tulajdonát képezte. 8 évesJtencsa, sárgáséért,
1-től február végéig, a nyári márczius i-től jnlius vé­ vékony bóka homloké. Feltalálásuk esetén as illető
géig. Az előadási nyelv a téli tanfolyam alatt Pozsony­ hivatalhoz jelentés teendő.
ban magyar te német, Nagyváradon magyar: a nyári
tanfolyam alatt Pozsonyban magyar te tót, Nagyvára­
don magyar te román.
A nagyszebeni bábaúkolában, hol eddig ezttlkóroda nincs, a növendékek a márczius elejétől jnlius
végéig tartó tanfolyam alatt német te román nyelven
taníttatnak.
Budapesten, 1880. junius hé 4-én.
T r e fo r t

haszonbérleti hirdetmények.
Sunt. kOnig InUjdonit ktpaB fold, ríl í» fél
évi korcsmái tatás: jog 1880. október 1-től hat egymást
követő évre nyilvános árverésen augusztus 4-én Bzente
község házánál haszonbérbe fog adatni.
Bakó község tulajdonát képező bormérési jog f.
évi augusztus 22 én délelőtt 10 órakor a községi bíró
házánál két vagy három, .esetleg 6 évre is árverés
utján a löbbetigérőnck haszonbérbe adatik. A bérien!
kívánók á feltételeket minden időben a bakói bírónál
megtudhatják.

Hátság község volt úrbéresei tulajdonát képező
fél éves korcsmáltatási jog folyó évi Szent Mihálytól
kezdve egy, esetleg három egymás után következő
évre augusztus 2 án d. e. 9 órakor a körjegyzői irodá­
ban haszonbérbe fog adatni.
B.-Berénke község tulajdonát képező szántóföld
te rét, nem különben a községet illető vadászati Jog
augusztus 3 án d. x 9 órakor három, esetleg 6 egymást
követő évre B.-Berénke község házánál haszonbérbe
fog adatni

Bánk község tulajdonát képező fél éves korcs
máltatási jog t évi Szent-Mihálytól egy, esetleg bárom
évre Bánk község házánál fog haszonbérbe adatni
augusztus 4 én d. e. 9 órakor. 4

Ipolynyitra község tulajdonát képező te a jövő
1881-ik évi október hó l-»ő napján kezdődő egy negyed
éves bormértei joga folyó én augusztus 18 án d. e.
10 órakor a község házánál tartandó nyilvános árve­
résen három, esetleg hat évre haszonbérbe adatik.

HIRDETÉSEK.
A Bzécsényi Takarékpénztár igazgatteágr által
az alapszabályok 70-ikfia értelmében közhírré tetetik,
miszerint ezen intézetnél a betéti kamatlábak 1180 ik
évi augusztus 1 tői az éves betéteknél 6 száztól!, a
felmondásos betéteknél 0 száztól:, az Időleges betétek­
nél 4 száztólira szállíttattak le.
Kelt Szécsényben, 1880. évi jattul 154a. ?

t—-

Terstyánszky István

__

_

____

Haszonbér! hirdetmény.
Fellő bodonyi közblrtokoesági korcsmáltatási jog
188 \ évi Szent Mihály naptól izá mi tandó 8 egymást
követő évre Felső-Bodaayban Jeszenszky József köz­
birtok oas lg i megbízott lakásán f. A anguestuz 22 én
d. u. 2 órakor árverés utján bérbe fog adatai, mely
határidőre a bérleni kívánók ezennel azon megjogy
zéssel meghivatnak, hogy magukat leteendő 100 frt
bánatpénzzel lássák eL
F.-Bodony, 1880. julius 12 én.

S—1

Peres község 1880. évi januárbó 1-én kezdődő
vadászati joga folyó évi augusztus 14-én d. e. 10 óra­
kor a község házánál tartandó nyilvános árverésen
három, esetleg hat évre haszonbérbe adatik.
Bér község tulajdonát képező fél éves korcsmáitatáéi jog, folyó évi augusztus hő 5-ik napjának d. e.
10 órakor Bér község hivatalos helyiségében árverés
utján haszonbérbe fog adatni.
Erdőkürt község tulajdonát képező vadászati jog
folyó évi augusztus hó 9 én d. e. 10 órakor ErdökUrt
község hivatalos helyiségében árverés utján haszonbérbe
fog adatni.
Fűrész község tulajdonát képező 0 hold 940 A
öl rét te I hold 1093 Q öl szántóföld 1880. évi bz.
Mihálynspjától kezdve bárom egymás után következő
évre többet ígérte utján f. évi augusztus 26 án d. e.
10 órakor Fűrészen a község házánál haszonbérbe fog
adatni.

Divényoroezi község tulajdonát képező 40 hold
szántóföld te rét, pálinkamértesel felruházott koresmáltatási jog 1880. évi augusztus 30-án 8z. Mihály

Nyomatott a kiadó-tulajdonos Kék Lászlónál B.-Gyarmaton 1880.

&gt; (

. Jeszenszky Jósáét,

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="5">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="616">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="93446">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1876-1882_00899.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="93447">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1880_07_25.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="93423">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="93424">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="93425">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="93426">
              <text>1880-07-25</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="93427">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="93428">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="93429">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="93430">
              <text>mikrofilm (35 mm)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="93431">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168900&amp;amp;showtype=marc" title="A bibBBM00390745 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390745&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="93432">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="93433">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="93434">
              <text>Kék László</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="93435">
              <text>Balassagyarmat</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="93436">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="93437">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="93438">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="93439">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="93440">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="93441">
              <text>Közgazdaságtan</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="93442">
              <text>Helytörténet</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="93443">
              <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 8. évfolyam 30. szám (1880. julius 25.)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="93444">
              <text>Politikai, társadalmi s közgazdászati hetilap</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="93445">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="17">
      <name>Balassagyarmat</name>
    </tag>
    <tag tagId="18">
      <name>Helytörténet</name>
    </tag>
    <tag tagId="16">
      <name>Kék László</name>
    </tag>
    <tag tagId="12">
      <name>Közgazdaságtan</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
