<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="4386" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/4386?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-12T16:02:51+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="4297">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/948ca9b6c5d0d33c8e3715cd88e8e8cd.jpg</src>
      <authentication>3f83036aae2d177c6fa80d9a3b470805</authentication>
    </file>
    <file fileId="4298">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/80a0f496aae8c8e283f5e07893d72dc4.pdf</src>
      <authentication>f6912938c228c29b519fa523efbacbeb</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="116463">
                  <text>B.-Gyarmat. — Nyolczadik évfolyam.

15-ik szám.

Vasárnap, 1880. április 11.

nógrádi lapok
ésHONTI

H I RADÓ.

Politikai, társadalmi s közgazdászati hetilap.
Előfizetési feltételek: Egész évre 6
frt. Fél évre 3 frt. Évnegyedre 1 frt. 50 kr. Egyes
szám ára 15 krajczár.Előfizetni
csupán a kiadóhivatalnál lehet B.-Gyarmaton.

Hirdetések díja: Öt hasábos petitsor 5 kr. Bélyeg minden
beiktatásnál 30 kr. Nyílttér garmond sora 20 kr. - Nagyobb
és többszöri hirdetések jutányosan eszközöltetnek. - Bel. és
külföldi hírlapok számára hirdetményeket elfogad Háy Károly
hirdetmény-közvetítő irodája Budapesten, Nagykereszt-utcza,
8. szám.

A megállapodási pontozótok következők
6s pedig:
A ^Népbank" b.-gyarmati pénzintézet
a) a b.-gyarmati Takarékpénztárral:
legközelebbi közgyűlésén, mint olvasóink tud­
a) A b.-gyarmati takarékpénztár 100 drb 200 frt
ják, bizottságot küldött ki azon őzéiből, hogy névértékű új részvényt bocsát ki a népbank részvé­
nyesei javára. E részvények azon áron fognak első
az a helybeli más két pénzintézettel érint­ sorban a népbank részvényesei között a népbank
kezve, javaslatot készítsen a két más pénz­ igazgatósága által meghatározandó módon és arány­
intézettel illetve azok egyikével leendő egye­ ban eladatni, amennyi érték a takarékpénztár tény­
leges vagyonából azaz az alaptőke, tartalék tőke és
sülés érdekében.
nyugdíj alap összegéből egy részvényre esik s viszont
A Népbankot ezen elhatározásra csupán a népbank részvényei azon áron fognak bocseréltetni,
illetve kifizettetni, amennyi népbank összes vagyoná­
a közérdek szempontjai vezették, s azon meg­ nak a két intézet vegyes bizottsága által eszkösíeudő
győződés, hogy három pénzintézet fennállását felszámolás folytán egy részvényre esik.
b) A b.-gyaruiati takarékpénztár a népbanknak
a közönség jól felfogott érdekei nem igazolják. a fentebbi
módon be nem váltott részvényeit az üzlet
A Népbankot e lépésre e szerint sem a kény­ átvételének napjától számított egy hó alatt az igazga­
tóság
által
meghatározandó sorozat szerint készpénzzel
szerűség, sem veszteségek nem utalták.
fizeteudi ki, a netán kétesekként felveendőit követe­
A küldöttség híven és buzgalommal járt lésekből befolyandó összegek, az üzlet és vagyon tel­
el feladatában s a két más intézet nem ke- jes felszámolása és beosztása után fog a részvénye­
seknek kiadatni.
véebbé méltánylandó lojalitással segítette elő
o) A takarékpénztár egész igazgatósága és fel­
e közérdekű nemes kezdeményezést, mely jó ügyelősége az egyesülés esetén lemond, s a választás
az uj részvényesek részvételével fog az • végett meg­
akaratú együttes eljárás eredményezte, hogy tartandó rendkívüli közgyűlésen megejteni.
a Népbank küldöttsége mindkét intézettel meg­
d) A népbank ez időszerinti könyvelőjét és pénz­
nyugtató megállapodásokat létesített. E meg­ tárnokát a takarékpénztár saját tisztviselőinek tekinti
s amennyiben az intézetnél nem alkalmazhatná, jelen­
állapodását a két intézet igazgatósága is tel­ jogi fizetésül egy évi összegével végkielégiti.
é) A takarékpénztár át veszi a Népbank összes
jesen magáévá tette, némely Csakis ór tél mező
követeléseit, tartozásait és szerződé*beli kötelezelteékiegészítéssel s a „Takarék és Hitelintézet" gelt,
úgy, hogy sem a népbanknál forgalomba levő
részéröl azon előnyös módosítással, hogy az váltók, sem egyéb költsönök új megszavazás alá nem
új részvényekkel ki nem cserélhető népbanki kerülnek, de szokott módon leszámitoltatnak, a taka­
részvények kifizetését előbb is késznek nyilat­ rékpénztár a kisbirtokosok és iparosok érdekéből jövő­
kozott kifizetni, nevezetesen .az 1 és 2 resz- ben az 50 írtnál kiesebb értékű váltókat is leszámitetja.
Bainfner Ottó,
~
Hantéit Lántó,
▼énynyel bírók részvényeit 200 db egy hó
bí»otU4&lt;í elnök.
*
kik. bizottsági elaök.
lefogása alatt
Vannap ígnáet,
biarÜkJánoe.
.
A Népbank küldöttsége zárértekezletén * b..fy*rn*U tptestir kll. tagi*.
Kihenictkp fÜrUn,
Hotínpi n'rnci.
elhatározta, hogy mindkét megállapodást a
IsksrikptiistSri kteyvaU.
közgyűlés elé terjesztendi s tekintve a két más
KSry Tiradar,
Stüdp Henrik,
intézet loyalis eljárását a mindkét megálla­
tkptnzt. kUd. tej.
* slpbuk réuirCl biz. taj.
podás teljesen megnyugtató voltát, a küldött­
Gétekéit Ármin.
Heiter Fültp,
nipbsak kikttdSttj*.
ség ajánlatot nem terjeszt a közgyűlés elé s
Barmot Gábor.
Ftip Albert.
a közbizalomnak nyilvánulását nem kivánja
Bercteler Upót.
egy intézet érdekében is mintegy megelőzni..

R-űyarmat, április 10-én.

TÁRCZA.

Két Aranka.
Basxily Sérffy A la dér-tál

Sántha Antónia emlékezete.
)
*
(öarajy Skath
*

Ajánlva ajy ssipssamt

ELSŐ SZAKASZ.

A ssaat fátyol alatt Imát ajy ealllaj oualt uát.
Mely jáŰkoayaa tjy, mint majaaan rajyojott.
Ltajbűjclnó jalaa ptldtnya a BÓaOTOláaatk —
8 kosai tdagySkaraa — minden latba
*
majyar.
A basa mtltta teás konorót tlrjlra, kaltllj
Bioljilt ssant fjyatrt. 4a mi 14a a Jntalom ?
Ok tatai ... a 14k salralbaa mér 4pU as oiUr,
Malyaak kit karján ftjj aavrd is kossarúA

................... n.

■

őssbaberalt aaya L kit liayod Ulilai menaesis
Hsa lahatatt, fi}4 sstrsebaidrs rljm
Hadd Itjyen r pár sor ayüráa, tastrirí rokonsstnv
Viaye lsbt(Ja körtl nallami arcsalatát

HL
Msnnyi dle»4 omlik flsödik drija naredkas,
Mlj a aejytd ssásad pályaksrit baúitád
Á boái aSaarolis tSrlses masajia, naratattal
Ktséra a nant caálirt a annyi család javaárt.
8 mit kallatt látnod? kisdiát ás aammi aredminyt.
Ka mind mejbasilá axlvadat, anjyall női
r^ha kisírta ssamit a rtasvit Tóni fBlSttod,
kSny ttkriban majjalan Ida Is ott
)
**
Ualkazaátak mint kit M ssaraU nlv —
la a tUSrban most asallaml árnyad a kip.

V.
Annyi namaa hdljy áll kossorit kápasva Mattad,
Csak mSvin kasa kall, maly Brókltaa a flnyt

Bántja ttiháty,
■ajysri plábános.

•) Tolt balaaaa-jyarmatl tSatkad.
**) Faraacsy Ida.

Előfizetési pénzek, reclamatiók és hirdetések a
kiadóhoz intézendők.

O a b.-gyarmati Takarék és Hitelintézettel:
a) A b.-gyarmati .Népbank” és a b.-gyarmati
„Takarék és Hitolintéael*‘ „Egyesült Hitelintézet ILGyarmaton** czimmol agy közös pénzintézetté alakul
Ezen „Egyesült Hitelintézet* 600 drb 100 frtos név­
értékű s egyszerre lefizetendő részvényt boesájt ki,
melyből 800 drb a takarék és bitelintázat részvényessoinek, 800 drb pedig a népbank részvényeseinek
javára esik, hogy a két intézet jelenlegi részvényesei
mily módon és arányban részesülnek ezen részvények­
ben, mindkét intézet igazgatósága fogja kimódolni
b) Mindkét Intézet részvényesei jogosultak a
reájuk eső részvényeket eddigi részvényeikkel kicse­
rélni. Az eddigi részvények pénzértéke azon összegben
fog meghatároztam!, melyet a két intézet tényleges
vagyonából jelenlegi részvényeik számához képest egyegy részvényre esik. A két intézet tényleges vagyo­
nának felszámolását s ehhez képest a részvények
pénzértékének meghatározását s a kétes követelések
kitüntetését, egy mindkét intézet igazgatóságának
tagjaiból egyenlő számmal választandolt küldöttség
eszközlendi.
c) Az egyesült hitelintézet a népbank tulajdonát
képező s az Intézet üzlet helyiségét magában foglaló
házát a népbank 1879. évi vagyon kimutatásában
felvett értékben vagyis 80,000 írtban veszi át.
d) A népbank azon részvényénél, kik részvé­
nyüket az egyesült hitelintézet részvényeivel ki asm
cserélik, részvényeiknek a fenti vegyes küldöttség
által meghatározandó értéke erejéig, úgy azon érték
erejéig, melylyei ajeioategi részvényeinek meghatá­
rozandó értéke az új részvények névértékét netalán
meghaladná betéti könyvecskékkel elégitetnsk ki,
mely 6 száztólival kamatozó betétek egy év leteltével
lesznek kivehetők. A kéteseknek nyilvánitandott köve­
telésekből befolyó összegek a vagyon teljes beosztása
és e követelések lebonyolítása után fognak mindkét
intézet részvényeseinek kiadatni.
e) Az „Ery—nll Hitelintézet* az t
üB kát
intézet tisztviselőit ée ügyészt jelenlegi fizetésük mai. lett Átveszi a amennyiben azokat bármi okból nem
alkalmazhatná, jelenlegi fizetésük egy évi összegével
vég kielégíti.
f) Az egyesülés kimondása után a népbank a
további üzletet beszünteti s mind két intézet üzletét
a két intézet jelenlegi igazgatóságának és felügyelő­
ségének közreműködése mellett a takarék.és hitel ia léiét a népbank helyiségében folytatja és pedig az

yo

egyesüléstől számított 6 nőnapig.
g) Az egyesült hitelintézet átveszi a két intézet
összes követeléseit, tartozásait és szerződésbeli köte-

Most lesz a nyáron egy éve, hogy történt

Én

mint nevelő voltam a d—I kastélyban alkalmazva igen
kielégítő fizetés mellett Gazdám Tóthfalnay Dénes
gazdatiszt kinek kis fiát próbálgattam a szép latin
declinatiókba bevezetni. Lakásom a kastély földszintén
volt kertre nyiló ablakkal, honnan valóban nagyszerűen

MIUlyni, nSL Balasaa Aatdala aanoayaak.)
L

Majd
A
Ka U
8

kisasszonynak.

A lap szellemi részére s a nyílttérre vonatkozó minden
közlemények a szerkesztőhöz küldendők.

lehetett a Balatonra éa a csopaki begyekre kilétei
A kastély emelete éa a jobb szárny egészen lakatlan

1
KM fisa 4s in.
Minden kétség eloszlatása végett már eleve kény­
telen vagyok kitérni beszélykém tárgyából. Ne higyje

volt, mert az nrsaágnak tetszett már évek óta — a
magyar mágnások szokásaként — valahol a hurka­
sok közt lakni. Különben is ez épület jobb része igen

azt senki, hogy Misi talán nekem valóban fiam, oh
•nem! hisz én’ csak még ezután akarok ‘á házassági

rósz hírben állott a környék -előtt, a-mennyiben L L
a jámbor falusiak elhíresztelték, begy itt szép hold­

paradicsomba lépni, eddig még nem tudom, hogy a
megfeleségesedés csakugyan egyenlő a purgatorinmmal
— habár a példákból Ítélve kész vagyok ezt elhinni.

világos éjeken fehér lepelbe burkolt kieértetek
járnak. Persze nem hittem ext, hanem asért semmi
kedvem nem jött ahoz, hogy a netaláni kísértetekkel
közelebbi ismeretségbe jöjjek. Szóval ezen rések m

Misi nekeio csak barátom s onnan ragadt rá a
.fiam
**
elnevezés, hogy együtt koptatván kilenez évig
az iskola poros pzdait, fiamnak hivtam, mert legalább

is négy hónappal idősebb vagyok nálánál. (No termé­
szetesen ö meg papának nevez engem!) innen datá
iódik a mi szülői viszonyunk s nem másból! Az ilyféle
megtisztelő epithetonok a deákok közt mindennaposak,
tudjuk jól magunkról mindnyájan.

feneketlen

(Engem például

hordónak hívtak, hogy miért, nem

évek óta nem lakott senki; a

bútorok ott állottak e

csodálatos, hogy valahányszor szellőztették a szobákat,
az ágyakat mindig felbontva találták. Még a zsidó
sem vállalkozott arra, hogy ezen ódon bútorokat meg
*
vegye, annyira féltek o kísérteties helytől.
Principálisom különben egy volt a negyveanyolcsas
honvédekből ée tősgyökeres magyar ember; a felesége
pedig egy somogyi gazdatiszt leánya. Heten ültünk

a

mondpm meg!)

naponkint as

A rósz világ azt mondja az én kedves Misi fiamról,
hogy nem szívből házasodott! Hej pedig ha tudnák

asztalién egy nyugalmazott kapitány, a háziasszony
nagybátyja, egy veterán, megtanít haresos teág •

mennyire szereti Arankáját, bizonyára nem ámítanák
S hogy meg­

franexia futás idejéből; két oldalán az nr ésn^je; ec
után Aranka kisasszony, a gazdának rokona, mellette
én balról, jobb oldalamon pedig a házíkiaaaszony
Maliid, egy kis mojgó gép telve életkedvvel S

az ájtatoe hívőket ilyen rágalommal.

győzzem a világot arról, hogy csakugyan megérdemli
feleségét, elmondom röviden házassági históriáját.

asztalhoz

következő

rendben:

Az

�LAPOK.

NÓGRÁDI
lesettségeit, és a forgalomba lévő
Megszavazás nélkül leszámítolja.

A b.-gyarmati ipartársulat közgyűlése.
Megtartatott f. é. marczius bő 26 én Papp László

Hantiig IMrttd,

KssudMy Aazsta,
Blat • lak. U kitolta. kall slatks.

BaUgkg Ognta,
k&amp;aMStt.
Btúig Hurik.

ásMAUtesi slaSk.

elnöklete alatt a városháza nagytermében, 63 társulati

Haltngi Etrttn.

tagból az ügyész és titkáron kívül jelenvolt

83 tag.

szigorúakban

eljárjon. 10) az ipsrlársutst

vári

múlt évi kiállításon is magának az Iparvilágbao

1) Elnök a jelen volt tagok egybarmadát constatálváu,

örökemlékü nevet kivívott gr. Zichy Jenő 6 méltósá­

az ülést megnyitottnak nyilvánitá; mely után 2) meleg

gát az egylet disz-, tok. özerémy Gábor b.-gyarmati
járás főezolgabirája pedig, mint ki a helyi iparos osz­

Outkrit Annin.
Htitar fiMp.
Brrcttltr IJpól.

kOzt haladhat; felhívja a tagokat Osszhangzalos mű­

szavakban üdvözli a megjelenteket, beszédében kiemel
*
vén as Irányt, a melyfelé a társulat a mai viszonyok

ködésre.

Az érdekeltséggel

T a n ü g y.
HáxJarlati itkola kitürttkoiok Itángal ruimára.
Lapunk egyik legutóbbi számában említők, hogy

a leány polgári iskolák netaláui

kibővitéM Metán

a

hallgatott

tály érdekeit oly odaadással előmozdítani igyekezik:
tiszteletbeli tagúi választassák meg; lek. Gelléry Mór

beszéd

úr, az „Iparosok lapja" szerkesztőjének, mint a ki as

Felolvaslatott a választmánynak

országos ipar felvirágozáaa ügyében a sajtó utján ma­

a társulat múlt évi ügyviteléről szóló jelentébe; mely­
ből kiemelendők: a) hogy a tagok 22 vei szaporodván,

gának kiváló érdemeket szerzett, jegyzőkönyvileg elis­
merés nyilvánitauék Ezen indítvány kitörő lelkeM

a tényleges tagok száma 63; b) hogy ez év folytán
megtartott 8 választmányi ülésben 40 ügy intézteiéit

dészel fogadtatott s a választmány a többiek eliotézá-

el; c) vagyoni állapot; a bevétel volt 144 frt 14 kr.,
kiadás 67 frt 63 kr, pénzmaradvány 76 frt 60 kr.,

önzetlen fáradozásaikért a közgyűlés jorró köszönetét

3)

megéljeneztetett.

végig

vel megbizatott. J1) A társulat Ügyésze és titkárjának
nyilvánította. 12) A jegyzőkönyv hitslMitésára Manóssy

a be nem folyt dijak 139 frt, a Így a vagyon 2&gt;5 frt

női gszdaságtan, háti neveléstan és főzéstan is a tani
*
tandó tárgyak közé vétessék fel. Most alomban olvas
*

Alajos,

60 krból állna; d) hogy Karlik János tagtárs által a

jelöltetlek ki. Ezzel az ülés véget ért.

Il ik orsz. iparos

snk, hogy a Rajna dívákén Stubcrbcimban már négy

e) hogy a székesfehérvári

vett; f) hogy

falusi, hanem a városi háztartásban is nagy jelctőség

javára bál rendeztetett,

Pl bír az, vájjon a háziasszony OgyM, takarékos, jó

gasdasszony e. vagy egyszerűen csak úrnő. A legtöbb

mezett; g) hogy az ipariskola léttesittetctt, melyben
eddig 78 tannló oktattatik stb., ezen jelontéa köztet-

városi azt hiszi, hogy a kettő együtt meg nem fér,
pedig nemcsak hogy igen jól megfér, hanem ennek

széssel tudomáséi

ez év

kiállításon

mely 206 frt 38 krt jövedel­

véttotett. 4) Felolvastatott továbbá

mató modern betegségektől is megóvná, vagy mentené
melyeknek ma már a száma légió. Szerintünk mint

6) Tárgyalás alá vétetett a választmány által a folyó

tály úrhölgyei számára szervezett ily háztartási isko­
lák is megérdemelnék az illető tanügyi férfiak és nők
figyelmét.
Honfija továbbá, hogy

Wormban dr.

Scbneidor

igazgató alatt háztartási iskola már 1866 bán fennál­
lott és szép látogásnak Örvendett A tanfolyam ez in
*

tételben csnpán a nyári hónapokra szorítkozott, (ap
ril-szept s két ily nyári tanfolyam képezett egy tan­

évet. 8 miután ez alatt a belépett növendékek

nem­

csak a háztartás minden ágában gyakorlatilag

kiké

is találkozván a további kötelezettség alól felmentetett.
1680-ik évre készített költségvetés előirányzata; rnelyazerint a bevétel 278 frt f.O kr., n kiadás 62 frt, a
pénzmaradvány az év végén 216 frt 50 kr. lenne;
mit n közgyűlés megáévá tévén azon meghagyással,
hogy a hátralékok behajtását mielőbb eszközölje. 6)

Következett

az

értelmében

alapszabályok

évenként

megválaaztatni szokott békéltető bizottsági tagok meg­
választása, mely egy elnök, 6 rendes és egy póttagból
áll. A közgyűlés a régibb tagokat újból meghagyván
a igy lett ismét elnök: Karlik János, tagok: Frőhlieb
V., Irainyccz J., Molnár J, Petrovics M. és Scbnlcz L.,
póttag: Reisz Jakab. 7) índitványoztatott a vándorló

vasalni, befözni
megtanultak s megtanulták a tejkezelés és konyhakor
*

segédek számára egy „Szálló"

(Uerberg) állapítása;

elfogadtatván, ennek mielőbbi

létMÍtésével a választ­

tészetet s virágápolást is, hanem oktatást nyertek a

mány mcgbizatolt. 8) Tapasztaltaiéit,-hegy több iparos
felfogadott tanulóját se be nem Íratja, se be nem sze­
gődtől); pedig ezzel az illető mester a nyilvántartás,

peztettek, vagyis sütni, főzni, mosni

háztartási vegytan s námadásvitel az egészségtan s az
általános háztartástanból stb. Óhajtandó, volna, ha a

magas kormány is komolyan foglalkoznék az általunk

valamint az iskolába való járás, úgy a felszabadittatás

is megpendített ezen üdvés Mimével, s a vidékek ezen

n&amp;kségét, ily iskolák fellitása által kielégítené. Hogy

szempontjából törvényszerűleg is tartozik. Ilatároztatott,
hogy minden társulati tag as ipartörvény 48 § a értel­

mennyire elősegéteuék ezek népünk anyagi jólétét ezt
minden elfogulatlan, még női etuancipator is beláthatja.

gadott tanulóját boszcgődietni kötelességének ismerje.

Szóval: neveljük nőinket a világ kezdetétől fogva őket
leginkább illető tánaddmi kői uámár&lt;&lt; no ragadjuk
őket ki a hetedik égbe, a hónáét nagyot esvén, a jövő
nemzedéket magukkal együtt agyonaqjtják.

Dlxí

mében a két hó alatt lefolyt próba idő után felfo­
9) Karlik J. mint as ipariskolai goedzokzóg elaöhr
jelenti, hogy több hanyagul járó taooncz, mulasztását

azzal indokolja, miszerint a munkaadók őket az isko­
lától elfogják. Elhatároztatott, hogy ily esel ismétlése
folytán £z oly iparos irányába a választmány a leg-

mouolygó ajkakkal, szemközt velem kis tanítványom.
Ennyi tagból állott a család s mondhatom, hogy valódi
páUiarchális viszonyban éltünk egymással.

Ami Arankát illeti, ő ábrándos kék szemeivel

egy tökéletes silphidi alak; mélabus vonásain csak
elvétve lehetett egy egy mosolyt láthatni, órákig

Ennyit a család jellemzésére.
Épen nyár derekán látogatott meg Marczaly

csónakba Öltem a egy óráig hintáitok magunkat a vizen,
ez mindig kedvM mulatságom volt, külöqösen a me­

s igy már a családnak nem mutalhalám be, hanem

rengő hold fényénél.
Soká gondolkodtam még ezután is fekhelyemen,

régi ismerősét. Beszéd közben előjött a kísért éles lakrész
is. Uram bátyám egész phlegmaticzo rété oda Misinek:
— ügyvéd ur, mikor édes apjánál voltam ezelőtt

megszerettem.
Sokszor a tóparton üldögélve vele már számon
volt a szerelmi nyilatkozat, de ha rám tekintett ábrándos

Szenvedtem
inkább, Mtnbogy megvallottam volna neki, pedig jaj
szemeivel, ,od&lt; lett minden bátorságom.

mennyi álmatlan éjét virrasztóttam át miatta 1 Különben
olyan voltam én mindig. Inkább bementem volna egy

toronyba

kanőczczal

kezemben,

mintsem a

nőknek szemébe merjek nézni Furcsa dolog ez nemde
hölgyeim egy huszonhat

éves fiatal embernél?

meglátogatta mint

Már a nap élénk sugarai közt játszadoztak a

— Uogy ne uram bátyám, s hogy bátorságomat

megmu'assam
éjjel

a

mindnyájuknak s

kisértetea

La megengedik, ez

szobákban

fogok hálni

volt

megáldva?

Virgonca, szeles,

csintalan; szép fekete szemei csak úgy ragyogtak.
(Est is csak úgy lopva vettem észre, mert nem mertem
szemébe nézni, habár ő mindig unszolt is erre!)

Tökéletes két ellentét; Petki Farkas két leánya
képvimlve beanök.

fel. Kinyitom hamarjában ajtómat s ime Misi fiam

állott előttem ép testben.

Bámulva néztem hol kezét

hol lábát, hogy vájjon nem harapta e le valami vett e-

viszonzá mosolyogva Misi fiam.
*' Általácós tett az 'elszörnyűködés

netes szörnyeteg.
— Én vagyok la, mit nézesz annyit rajtam?

mindkettőnk

részéről ez originális gondolatra.

kérdő végre midőn látta,

— De uram öcsém — mondá nrambátyám — mit

gondol ? Hátba valami gellérthegyi vén banya megfojtja

álmában ?
— Na ez ngyan nem történik meg, arról jótállók,
feleié nevetve Misi, revolverem mellém teszem s jöhet

természettel

fürge halacskák a vízben, midőn dörömbözéare ébredők

azon ágyban, melyet annyiszor felbontott a kísértet! —

azután msga a Herkópáter is.
Hiába iparkodtam felhasználni minden ékesszóláai

más

IL

á kísértet.

most egy merész tettre vállalkozni?

Ja,

hevével, de nem volt bátorságom ezt meg Is mondsni neki.
*'- Egészen máskép volt a dolog a fürge Maliiddal,
ö talán három évvel volt ifjabb Arankánál s minő

mig nem a távoli halászdal álmot hozott reám.

10—12 évvel, igen bátor fiúnak mutatta magát, merne e

kérem a rák-jegyben születtem s minél öregebb lettem,
annál inkább nőtt ebben bátorságom — hátrafelé!
Tehát szerettem Arankát epedő szivemnek egész

100 hold rét, a többi legelő.
Nem tartozik reám, hogy a bérlők, esen igen
szép és jő birtokol három évi használat alatt is már
tetemesen megrontották. Első sorban a Hatvani Deutscb
urak dolga, de tulajdonképpen a kórmáoyt is érdekelné,
mert ba az adó alapok tönkre tétetnek, a catasztcri
tisztajóvedelem csökkenvén, az állampénztárra is káros
aan hat az vissza. Szántóföldéit a hajdani bérlő is
folytonosan vetette, de aztán trágyázta is illendően. A
rétekcM tered a íő csatornát, mind a mellék csatorná­
kat időnként kitisztittatta, s az által mind a csőri
rétek, mind a szomszéd birtokos rétjei védve voltak
az árvizek rongálásaitól.
Jelenlegi bérlők ellenkezőleg caelekeszuek. A
szántóföldek már most is a rósz ml ve lés miatt kezdik

Misi ügyvéd barátom, ki a doctori szigorlatot letévén,

getésbe ereszkedtem vele. Szeretett a természet szép­

érdekemben volt, mert megvallva az igazat, két évig
voltam együtt a családdal s én o leányt szelídségéért

Sok példáját láttam tapasztaltam annak, hogy
az emberek mily nagy gonoszságokra képeMk. A párt
dob, a szennyes önérdek, a kaján ambíció, a sértett
hiúság, a főzete irigység ezerféle módját találják ki
aunak, hogy embertanaikat megroutbasaák. De a go­
noszságnak olyan példáját még nem láttam, a nem is
hallottam, a milyet ez úttal a nyilvánosság elébe hozni
akarok. A tárgy igen fontos, méltó arra, hogy a jövőre
gondolni szerető olvasók lássák- hova sűlyedt korunkban
a moralitás!
Suráoy község határával közvetlen szomszédos a
csőri puszta, mely a községi szervezéskor Serény köz
aég kötelékébe lett felvéve. Csór puszta tulajdonosai
a Uatvani Deutscb testvérek, kik a múlt évben a me­
zőgazdaság körül szerzett érdemeikért magyar nemesi
rangra emeltettek. Deutscb urak a csőri pusztát nem
magok kezelik, hanem haszonbérben tartják. A jelenlegi
bérlők: Deu
*sch
N. Varsányiból cs annak ipa Stern
Sámuel, nem tndom honnan. Amaz a jogi bérlő, emez,
t. i. Steru, mint vagyontalan, a kezelő — totnmfák —
bérlő.
Csór puszta területe kataszter szerént 1350 cat.
hold, melyből 040 hold szántóföld, 81Ó hold erdő, circa

az egyetemi port akarta lerázni magáról és Füreden
tartózkodván, hozzám is átrándnlt- Este felé jött a kópé

szívélyes principálisom lakásomon

adomáim. Származásáról csak annyit tudtam, hogy
rokona gazdámnak, többet nem fürkésztem, holott

A zabolátlan vakmerőség egy példája
Nógrádmegyébem

Szép boldvilágos éjjel lett, a siói komp fütyülése
messze elhangzott s a balatoni csónakosok balászdala
édes merengésbe hozta a lelket A kis fiúval én is

elüldögélt a tóparton, de szívesen fogadta ha beszél­
ségeiről, állatok, madarak és virágokról beszélni, do
a tréfától Mm volt idegen, különösen tetszettek neki

József tagok

Közli: Ctúkán Mikiig,
iparUra Utkár.

több tag részt
ipariskola

a pénztárunknak a felügyelőség által helyesnek talált
múlt évi számadása; mely a közgyűlés helyeslésével

mondja az .Egyetértés'
*
nemcsak a kisbirtokos osztály
leányai számara rendelt, hanem kOzép sót felsőbb osz­

Gyula és iroinyeez

folytán a létesítendő

szár-

Összekapcsolása őket sok, csupán az unalomtól

Kommerell

képviaeltette;

magát

congreuuson

év óta áll fenn egy ily háztartási iskola. Nemcsak a

lőporon

mindazon

iránt, kik a hazai ipar emelése körül mint
előbarczosok fáradhatlan buzgalommal működnek, há­
lás elismeréssel tartozván, ajánlja, hogy ászékMfebér
egyének

Harmat Hókar.
rúg Alkart

BaUt Jitttf,
MUüttsági te«KoHtt JÜMS.
H«ú. Difii.

tyabb

váltókat

képességemet, hogy lebeszéljem e

bizarr gondolatról,

do ez nem sikerült.

Úgy lett. Bementünk vele a kérdéses lakrészbe,
de megvallom, hogy jobb szerettem volna e vizitet
elengedni, mert bár katona voltam is, soha sem szeret­
tem az oféle kisértetea dologba elegyedni. Nem jó a

kósza lelkekkel komédiásai, mert azok nem igen
szeretik a tréfát
Misi fiamat magára hegyink, ki egész impertinontiával még az ajtót Mm zárta be, annál kevésbbő
az ablakokat.

hogy bámulatomban szóhoz

sem tudok jutni.
— Te vagy Misi fiam, — mondám végre nagy

nehezen, látva, hogy nyelve sem hiányzik — hogyan
aludtál az éjjel?
— Pompásan,

édes

papám,

még látogatást is

kaptam csendes magányomban, — viszonzá szivarra
gyújtva.
— Köszönöm fiam az ilyen látogatást — vála­

szolóm bonoogva, — bizonyosan valami kósza lélek
tévedett be hozzád!
— Nem, atynskám; hanem halljad cfak a törté­
netet, valóban regényes kaland, sokért nem adnám,

hogy ott háltam az éjjel. Amint tőlem eljöttetek,
szivarra gynjték s levetkőzve ágyamba dűltem. Ablakom
nyitva állt, de az ajtót sem reteszeltem be. A legna­
gyobb csendben szlvám cl szivarom s midőn úgy éjfél
felé

a

rémhírben

álló ágyban

szundikálni kezdők,

�NÓGRÁDI
megtagadói a termést, ■ mind ai őssi, mind a tárául
vetések gazul fordáinak fel, elannyira, hogy a táblák
sok ta nagy Űréin a takarók nem is kaszálhatják le
a gabonát, hanem a nagy gurdinból tarlóval kiszedik
u egyes beteg tiki gabonát, a gurdin pedig ott marad
aa aj szántásig. A Urlók nyár vágón ta tataiéi úgy
néznsk ki. mint valami liget a ha közelebbről megtekiütjük, akkor Útjuk, hogy tton kisebb nagyobb zöl­
dellő területek nem egyebek, mint boriig ta acut ers,
dók, melyek évről évre nagyobb területeket hóditnak
hatalmakba, a megyeiket, főleg ex acut magját, e etil
a nomuód szánlóföldcire ia elviül, éa elpláutálja. Az
erdőeégek, be állandóul Így kezeltetnek, kát bárom
évtized múlva el fognak enytazni, a helyeiket vizmoeéaakkal bővelkedő ligetek fogják elfoglalni, nagyká­
rára nem cuk a csóri, de a szomszédos birtokot rét­
jeinek ia.
A rétek pedig már most ia siralmu példáját mu­
tatják a bérlők banyagtágának, t már a múlt évben
nem csekély volt a réteknek axon területe, melyet ogyszer se lehetett megkauálni, mert káka, gyékéo, ta
nád gazdagon nőttek axon területen, a hol hajdan
rendesen jó sxénát, sőt többnyire sarját ia lehetett ka*
axálni. Axon patak — mely a fekete viuek főágát
képűi, — a berencaényi, Bukói ta barautl begyektől,
tehát nagy területről eok bő levet ta euöviiot hox fe­
lénk. Tagosítás előtt eun paUk egy megfelelő mély
éa széles etetőmével egyenes folyásúvá tétetett végig
a csóri ta surányi réteken ta Surány falra. Exen
egyenoa csatorna a berencaényi határt elhagyván, leg­
előbb a caóri rétet éri, a axt 402 folyó ölnyt boazaxa*
aágban hasítván, képűi ax első suhant Azután a
második sukaszon tauk felől a caóri rét, dél felől aa
én rétem fekszik. Exen 2 ik xukau 225 folyó öl bo*
bxú, a exen alól a harmadik eukauon a faluig mind
két felől u én rétjeim terülnek a főcsatorna mellett.
Exen aituxtio ezarént ax első sukuzon a fő cutorna
jó karban tartáaa, vagyis évenkénti kitlaxtitUtáu a
caóri bérlőket illetné, a máaodik aukau tisztogattatéaa pedig feleréuben engemet, másik felerészben a
caóri bérlőket illetné. A harmadik sukuz gondoxáu
már egyedül engemet illet.

Axonban a caóri bérlők, mióU Csórt kezelik, sem
ax első, aem a máaodik sukuz tixxtittatáaára aem egy
kapa vágásnyi munkát nem egy krajczár kiadtat nem
fordítottak, aőt a főcutorna elaő aukaauit mcsterségeaen elrontották, mert annak alsó részén. közvetlenül
ax én rétem űrkénéi faágakból, sulmás trágyából ta
földből olyan primitiv átjáró gátat caináltak a főcsa­
tornára, mellyel a vízlefolyását elgátollák, megakux
tolták. Ax 1877. ta 1878-ik évek kötőmben is nagyon
eok u«ő éa hóval bővelkedvén, a berencaényi a Bukói
begyekből lerohanó bő-lé ta xápotuaő vizek nem cuk
eok iaupot, de mindenféle axemetet, faágakat, fatövekét, tnakőkat, kőszén darabokat, sőt földből kicsavart
élőfákat is tövestül, gyökerűtől, ágútól hoztak le, a
a bérlők gátja miatt a csatornán tovább nem mehet­
vén, a gát előtt felakadtak, öszszeverődtak, s imppal,
ÍÖldképxődött. a e miatt ax egész első sukuz tele
rakodott isuppal, a vix a Móriréteken mind két felől
elterült, a különösen egy sarkantyú által ax én rétemre
szorittatván, erős védsánezomat betörte, rétemet végig
beiaupóija. a a múlt éVre cuknem egésxen haunav'ekötetlenné tette. Képzelheti a sxivea olvasó minő kese­
rűséget okozott ex nekem, kJ
cuk a magam lő
ta mellék cutornáimat, de sőt a máaodik sukuz köxös csatornát is, részint cselédeimmel, részint nspsxámoeokkal, sok munkával e tömérdek költséggel éven­
ként kitiutogattattam, a nélkül hogy nekem a közös

egyszer cuk uooduen megnyílik ajtóm s azon egy
sugár, fehér lepelbe -burkolt női alak lép be; haja

kibontva omlott le váltéira. Először igen megdöbbentem,
de összeszedve magam, vissunyertem lélekjelenlétemet
s lámán revolveremet kezembe véve, vártam mi törté­
nik velem. A hold játsudozva villant át u ablak
alatti fák lombjain s épen reám utek bágyadt sugarai.
As én vendégem oda ment u ablakhoz s egy ideig
bámulva nézett a bolondok napjába — a holdba.
Kétszer te felemeltem már fegyverem, hogy
lőjek,
de valami megfogbatlan erő visszarántó karomat. Pár
perez múlva u alak megfordult és lauu, méltóságú
lépésekkel párszor körüljárta a termet, mig nem ágyam

előtt megállóit. Arcú luunkint a meglepetés és várat­
lak öröm vonásait vette fal sémitekkor láttam atyuskám,
att elmoudün? képtelen Vágyók. *A hold mbg'világitá’

arczát s én benne egy elvesztett, do két évig folyton
keresett nő buoolatoaságát fedeztem feL
— Ja barátom — viszonzám mosolyogva — a
kísértetek nép asuooy képében te noktak ijesztgetni.
— Emlékezel-e atyns — folytató Misi — a két
évvel ezelőtt tartott zugligeti mulatságra, tudod mikor
u a kte barna Nináuka neked kosarat adott a ko­
ringére?
— Hagyd el Misi, ne djitsd fel a behegedt sebe­
ket; nu de mi öuufdrgéeben van ez a te kísértetöddel ?

— Tudod barátom én akkor egy szőke szépségnek

raktam a szépet, K. bankár leányának, keresztnevét
nem tudom, hanem u én éjjeli látogatóm tökéletuen
képmása volt annak. Sokáig állt ágyam előtt,
mig nem egyszer leült annak szélére. Bámulva néutt
reém egy ideig, én pedig erősen szoritám markomban
revolveremet. „Te vagy az, kedves Ideálom?
Oh mily régen várok már reádt
*
— mondá
nép csengő de suttogó bsngon e azni hozxám hajolva
homlokon csókolt

LAPOK

cutorna kitiaxtittatáu költségéből cuk egy krajexárt
is megtérítettek vólna a bérlők. Kértem, sürgettem, a
helység bírája állal meginieitem a totnmfák bérlőt,
hogy ha már sem a maga cutornáját nem tiutilaija,
sem a köxöe csatorna kitiutitlatáaánox semmire! nem
e legalább a gátat távolítsa el, vagy csináltasson
to rendű hidat, ta ama veszélyes barrikádueró
xálonyt hányassa ki a főcutornából. Nem lelt semmit,
ta én, hogy további károsodásomat megelőztem kénytelen
voltam úját cselédeimmel a napexámouimmal a barrikádzxerfl zátonyt fejszékkel csákányokkal szélbontatni.
a a gátat elhányatni. E miatt még birtok károailtai
perrel fenyegetett, de nem merte megkezdeni.
Tudom, hogy törvényű utón nekem ia lehetett
volna ezen calamitásokat részint elhárítani, réexint
kárpótlást szerezni. De én, öamerve a perlekedés lelekfáruxtó bosuzadalmauágát, mint perpatvart gyűlölő,
béke szerető ember mindezeket eltörtem, a épen azért
moet már oly valami hallatlan gonoszságot gondolt ki,.,
mely tol megy azon haláron is, a melynél a birkalürelsmnok is vége aukad, a moly már igazán ueffrenóta licentia körébe tartozik, népen olyan tett, mintha
uéna kulamba tarkőt dugna.
Ugyanis belátván axt, hogy ha rétjeiknek valami
haunát akarják venni, a víznek lefolytat kell csinálni,
hogy ne u egén vétségen elterülve folyjon. Oku em­
ber nem is gondolna másra, mint arra, hogy a régi,
cgyenu törvenyu főcsatornát kitiutiltasaa. Ámde a
bérlők, mint mindenben, ngy itt um azt teszik a mit
joun ész tanácsol, s a jog ta törvény tiutelet paran­
csol, hanem épen ellenkezőt, L Lel ciatornát áeatnak,
ama rigi egyenu ciatornával párhuxamoian ax ú r«-

Itmrt irángozra annak
földtömeget pedig a regi
kint a „fekelerix* nevű
rilemre vezetik, a hogy

aleó végit, ax abból kikerüli
cin torna felől hangolják, i okpatak itxrxet vixtimegil ax in

fnrfangjok annál pregnanubb
legyen, ax uj cutorna alsó végit, a hol rétemhez köze­
ledik, meggörbítik, de nem ám a régi főcutorna felé,
hogy rétemnek ne cuk alsó szélit uperteasék el a
legelső áradásul, hanem ax egén rétemet megsemmi­
sítsék. Én ngyan több évi munkával sok költségen jó
erős földsánezot kéuittettem az árvizek ellen, de ilyen
mivelet ellenében ax mind nem ér semmit, mert nagy
ereje van a vizának, midőn az nagy területről öuzevegyülve, nagy tömegben nagy eséssel rohan lefelé a
olyankor egyenes szög — rectangulom — alatt ütkö­
zik akadályba, előbb a tetején rohan át untán szét
rombolja u előtte kerentben álló gátat legyen u bár
öles vutagslgú gránitkőfal, mint ezt a tapasztalás
számtalanszor igazolta ta igazolja. És ha a legelső tetemeubb vizár védsánezomat szétrombolta, akkor a.
rohanó ár axén rétemen, mely kötőmben is mély
iauprétogből áll, végig fog magának medret nowi;
úgy hogy ut untán jórétté alakítani bárminő mnnkával s költséggel ae lehet
Ax országos gazdasági értekezleten több napokon
át tanácskoznak a felelt, mik lehetnek okai mezőgudtautunk hanyatlásának ? és az okokat rendesen má­
sutt távolabb keruik, a nem ott a holju tényleg van.
Az ilyen emberek több kárára vannak a mexőgazdásutunk, mint bár mi más. Az elemi cupások: ajégeesó, a rozsda, a fagv miodolyanok, melyek érréksnyen
sújtanak ngyan de megnyugszunk azok - felett mert
istentől vannak ránk bocsátva. De mikor embertársnak
gonoeuága teszi semmivé fáradozásunk gyümölcseit, u
kétszeresen fáj, A fenevad ha esétsxaggatja áldoutát,
azt azért teszi, hogy felfalja, s általa étvágyát csilla­
pítsa, de u ilyen ember kárt tenni kiván másnak,
midőn az által-magának nem basznál. Mert, hogy a

— Brrrrl — mondám borzongva Misinek —• no
meglásd a csók helyén szarvad fog nőni. Na lám, azt
még nem tudtam eddig, hogy a kísértetek te szeretnek
Mókolódni. Mégte jó, hogy nem valami vén banya
képében tisztelt meg ezzel. No de folytasd cuk tovább,
viszonoztad a boszorkánycsókot ?
— Oh nem, édes atyuskám, — folytatá Misi —
azt nem tettem, hanem szörnyen megijedtem. Féltem
attól, hogy ez nem kisértet, hanem valódi élő lény.
Amint megcsókolt szépen simogató homlokomat majd
egy negyedóráig, miközben suttogva mondott sokat,
de mit én mind elfelejtettem.

— Megbabonázott, rád olvaeott barátom a te
jószivfl vendéged; elfelejtetted te az egysuregyet is,

el vagy most már átkozva végképen, — felelőm egé­
szen önkénytelenül.
— Fegyverem te paplanomra esett már kezemből,
do ő nem távozott Végre untán lehúzta tkjáról gyű­
rűjét s az onyimbe főzte; ezzel még egyszer megcsókolt,

pár perez'g nézett ki u ablakon a ezután a bol jött
lassan eltávozott, még as ajtót is bevonta maga után,
honnan csókokat hintett felém kezével. Íme itt a gyflrtl»
nézd meg úját szemeiddel.
— Hahaha! — nevettem Misi fiam szeme közé —
ugyanunk nagy lurkó vagy te Misi; milyen szép mesét
gondolsz ki az én bolonditásomra ? Azt gondolod el­
hiszem, hogy a boszorkányok még gyűrűt te adjanak?
Lári-fári, nagyot füllentettél most az egyszer I Hisz ezt
a gyűrűt tegnap is láttam as ujjadon.
— De atyuskám, az én gyűrűm műt is ott van,
az ajándékba kapott pedig itt a te kezedben; nézd

cuk meg K. A. betű van bele vésve, mig u enyém
egészen simát
Csakugyan igau volt
— Ezért a gyűrűért édes Mtel barátom eladtad
a lelkedet, magadat pedig valamelyik |jjel nyársra

jelen esetben eun vixi építménnyel, még ha Így au
radna is, a magok rétjének épen semmit nem
nálunk sót inkább ártanak, u kétségtelen, • késük
kárt tenni magoknak is, csakhogy az én rétemet ia
tönkretebessék. Az ily ember, főleg ha szomszédaágbaa
van, veazedelmeubb a ragadozó vadAUalaái.

Úgy hiszem, hogy ki r sorokat olvaau ezen kér­
dés merül fel lelkében: ha Így van a dolog, ml lehet
valódi indoka eun mintaitbetleu goooezletlnek 7 mert
ennek mégis kellett valami okának vagy legalábbeiőz
ménytaak lenni, igen is van, ta ex ebből áll t J877.
nyarán a bérlők minden gabona ta uáaaterméeüket
közvetlenül a fala mellé, u épül etek hu közei rakatták,
a gőxxceéplő géppel ott akarták eloeépaltetai. A mint
én exen szándékukat megtudtam, azonnal felszóilitottam
a köuágbiráiát, hogy jó eleve intse mag a helyben
lakó kezelő bérlőt Ntern arat, hogy túxrondőri tekin­
tetben nem subád közvetlenül a fala mellé borai a
gőz cséplő gépet, hogy vele annyi aeztag ta kasai kö­
zött csépeljenek. A község bírája el is ment hozzá, a
egéu Hiedelemmel tudtára adta u intőét. Stern ár
azonban azt felelte rá, a kinek nem tetőik, Asfy a falukéi, hkxel van a ceiplögip, viggo táoolcM a faint, nM
nem parancsol abból senki, s caakngyan ott kezdett
csépeltétől. — Én Uár épületeim, gabonáim s takarmá­
nyom tta ellen bizloaiiva voltak, mégis Irtózva gondol­
tam axon lehetőségre, hogy Surány fala a Stern ár
azesxélyeért hamuvá égjen, följelentettem a jártabeli
Szolgabiró árnak a ki is azonnal a helyazinéu megje­
lenvén a csépltat azon helyen betiltotta, a cséplőgép
ta kiesépelni szándékolt gabonának a fala szélitől éü
ölnyire kihordását elrendelte, nem eögedelmeekodta
sutén 100 forint büntetést tevén nekikiláttaba. En­
nek folytán gabonáit ki kellett hordátok a kijelölt 40
öl távolságra, a hol u elölt azok ott lenni a caóri pnutaszértUe, s a esénlés nagyréexit ott végezte el. Ezen
idő óta minden alkalmat keresve keres, hogy nekem
árthasson, s mintán nem tud miért belém kölni, olyan
módon tölti rajtam aljú boszúját, hogy u ember em­
lékezetet meghaladó idők óta létezett, a törvényes ha­
tóság által !88é-ben megejtett úrbéri aubályoztaelőtt
hitelesített térképiieg megállapított egyenu vonalból a
patak vízfolyását önhatalmúlag kiveszi, u én rétemre
veuti, hogy ut teljesen megsemmisítse.
A dolog természeténél fogra jelen esetben Bárány
község elöljáróságának volna kötelessége erélyesen
fellépni, s törvényes utón megbüntetését követelni u
oly rakouczátlan vakmerő tettnek, midőn valaki öaoktából, a hatóság ta u érdeklett ammtád birtok na
ság tudta ta beleegyezése nélkül u 1840. évi X.Lcx.
5. §. megsértésével olyan vixi munkálatot visz végben,'
mellyel a határunkat 2500 folyó öl bosszúságban, a
természet által kijelölt helyen, egyenes irányban végig
vonuló patakot ősi medréből kiazoritva, természetallenes görbe vonalban épített cutornával a saomnédbirtokoe rétiére vetetni merésxli. De fájdalom I nálunk
jelenleg községi élet nem létesik. És igy kénytelen
valók a törvényes eljárást, mint legközelebbről sértett
fél megindítani, s u én rétem sorú attól függ: miaS
gyors ta erélyű len u eljárás, a ha u a jelen sürgős
esetben is a rendes hosszú procedúrái követné, &gt; u
_alatt a patak felsőbb vidékein egy tetemes úporeed
lenne, úgy u én rétem tönkretétetnék.

A tólnmfák bérlő jól tudja azt, hogy ebből per
lesz, azt is tu^ja, hogy abban nekiek kell lenni a
vesztes félnek, de azul bizteriá 'magái, hogy okkal
móddal el fogja a pert addig húzni vonni, mig a bérlet
tart, akkor aztán köd előtte, köd utánna! neki semmije
sincs, a kárpótlást és a perköltséget majd megfizet.

húznak. De hát ki volt u a nő? kísértet vagy huynr.
kány, élő lény vagy cuk szellői erre felelj nekem.

— Az édes atyuskám aun lehetett más, mint
egy szerencsétlen — lunátikusl
— Micsoda? lunátiku? talán csak nem kApreM,
hogy én öltöztem fel női pongyolába, hogy téged
ijesztgesselek ? — mondám félig haragosan.
— Te, atyuskám, a te torzonbon sxakáladdal?
hahaha! no ugyan jól buzétez, talán cuk nem vagy
boldkóroe ?

— Azu hogy... vigye as ördög... hazugság as
egéül . . . punktum! engem nem fogsz elbolonditanl 1
— feleltem neki haraggal.
— No jó atyuskám azért ne haragudjál, majd
elválik később minden, — vtezonxá csillapítótag és
barátságoun nyújtó kezét
— Nem fogok veled kezet, mert nem akarok a
pokolba jutni 1

Exxel vége sukadt az egész históriának.
Kimentünk csónakázni s u arany sugarakban
fürdő tő annyira lebilincselt cundae hullámaival, hogy
egén a füredi partig eveztünk. Délelőtti kilencs óra
lehetett már ekkor s a tóparton egymást érték a sétálók.
Misi elvezetett szállására és néhány fiatal ember
társaságában elbeszélgettünk majd egy egész óráig.
Később a fényképészeti műtermet látogattuk meg, bel
az én barátom oly bőbeszédű lett, hogy ngterén el­
bámultam rajta. (Ennek ismét msg volt a maga oka,
amint ut Írásom végén el fogom mondani.)
Sétálva kimentünk a gyógyfürdőhöz is és tizenkét
óra felé ismét sietve kuünkbe vettük az evezőt, hogy
u ebédre hau érhessünk. De u én fejemből nem
ment ki ez a eeodálatoe történet ée kezdettem belátni,
hogy mégis van valami a dologban.
(Fetyt kév.)

�NÓGRÁDI
nekem a nagy harang, meg a fekete vis árja; ő pedig
a káröröm édes érzetevei a markába nevet.
Jelen közlés első sorban hasznukra lehet Hatvani
Deutsch uraknak, mart ebből tudomásukra jutnak oly
dolgok, melyekről aligha bírnak tudomással, mert ha
tudnák, lehetetlen hogy eltörnék, mi szsrónt szép bír
tokák tönkretételével őket Ütemesen megkárosítsák,
mert ha még három évig igy keselik, a következő
bérlő számításba fogja tenni, hugy az elrontott birtok
javítására hány évet és mennyi áldozatot kell hoznia,
hogy ismét használhatóvá Ugyo. Más felől morális
UkinUtben se törhetik azt el, hogy a kik épen a meső
gazdaság köröl szerűit érdemeikért nyerték a királyi
kitönUlést, a magyar nemességet, azoknak birtokait
ilyen bérlők kezeljék.
Másod sorban ixraeliU polgártársainkat is érdekli
esen dolog és hitfelekezetök éraekében nagyon helye
són tennék, ha a hasonló esetekben sikeresnek bixo
nyúlt erkölcsi pressiót arra használnák, hogy ax ilyen
ultravagans biuorsouikkal ad homioem megértetnék,
miszerint aa egyenjogosítás nem azt teszi, hogy annak
örve alatt minden gonoszságot subádon elkövethetnek,
a hogy a subadság nem arra való, hogy aubadossággá
fajuljon. Ax ilyen UtUk nagyon hajtják a vizet ax
Isztóczi malmára, a mennyiben nem mindenki van egy
véleményen velőnk, kik azt tarajuk, hogy egyesek
bűnei miatt nem kell elítélni aa egész hitfelekezoUt,
kik közölt igen sok tiszteletre és szeretétre érdemes
ember található
Sokat lehetne még ezen tárgyról Írni, de ez úttal
legyen elég ennyi.
Serény, aprii 6. 1840.
Ororsi MUUt.

Ipolyiig, április 6.
Műkedvelő társulatunk Alul mait hó 11-én adott
operettje Offenbachnak „Az elitondói leány* oly Üt­
ném Ulált, hogy annak ismétlése kivántatván, ax
ÖMl a megyeház teremében, ax első alkalomnál nem
sebb közönség jelenlétében köztelszéuel f. hó 4-én,
ugyan axon jele* szereplők (Vidék Iréno kisasszony,
Kazinczy Gábor és Lamy Géu urak) álul eljáuxatott,
a jelenlevők úgy szólván folytonos tapsai közt, melyek­
kel ax egyes szép dalokat kisérte, sőt némelyiket
„ujrázUtta.*
Ax operettet megelőzte először is egy férfi négyes
.Dalcsokor* a rögtönzés daczára sikerültön előadva
Herexeg, Kazinczy, Lamy, Neumann és Schmidt urak
Alul, melyet követett Vűter Jóxsef nr (a bécsi magyar
olvasó egylet könyvtárnoka) álul Urtott exavalminy,
ki Jókainak különben is felelte nehéz versalakban irt
hosszú költeményét: „A holt költő étereimét* zongorakíséret mellett lelkesedetten és korrekté suvaha cl.
mi nem kis feladat, még rendes sxinmfivérxnek is!
Voltak, kik Jókainét-hallva és látva a kérdéses köl­
teményt szavalni. axon névelőknek aduk magánkörök­
ben kifejezést: hogy „nőnek* kellett volna sxavalni,
mely nézetet részünkről is elfogadjuk axon hozzáadás•*!» hogy igen is mindig érdekesebb egy nő suvalmánya, kivált sxép nőé, különösen egy Jó kai né é;
hát még a 20—30 ér előttié?! Ezen megjegyzésünk
csak axon egyes férfi kritikusainknak szól; mert női
í szintén csak egyes) kritikusainknak csak annyit inonduukí „Tessék iuáiiaift 1“ aupsokéan nem lésa hiány,
melyeket VinUr Jóxsef barátunk is mélUn kiérdemelt,
és nyert is.
,A&lt; rendezne. fáradságának oroszlánrészét ismét
Turnay Sándor ur vitu s igy elismerésnek adója is
őt illeti első sorban.
A kitűnő zongorát Vinter Adolf polgártársunk
uxivességéMI kapu ax előadáshoz a társulat, mely
sutul úját sxiopada hiányzó díszleteinek javára ren­
deste ax estélyt, melyet kedélyes táncz fejexett be.
Exen estély alkalmával felűlfizettek: ifj. Majláih
György 1 frt 20 kr, Dessewffy Gyula plébános 1 Irt
20 kn, Podhorsxky György I frt, Hederváry AnUl,
Malocsay és Dr. Sblexinger Mór 20—20 krt, négy
névtelen összesen 80 krt
r. I.
A magyar-rrsnexia biztosító részvénytársa
a ág éietontályáhox f. é. márexius hóban beoynjutott
266 drb ajánlat 660000 frt tőkéről, kiállítatott 197
drb kötvény 476 300 frt tőkéről, elutasitUtott IC drb

LAPOK.

32.700 frt tőkéről szóló ajánlat és 63 drb 161.000 frt utL A kihallgatott tanuk Igazolják s körtlméayt, sót
tőkéről szóló ajánlat függőben maradt. MÍÓU ax élet­ Quittoer Móricz Doman Dávidot, azért, mart sgyazor
osztály múködésél megkezdte, auz f. é. február hó
egy hamis kártyással paktált (U i. az alulról vett 8 ik
1-től 386 drb ajánlat nytJUtott be 1.076,00-1 forint
hetest sl nem árulta s ezért 60 krral bonorállatett),
tőkéről és 278 kötvény 776 800 frt tőkéről állitutolt ki.
hamis kártyásnak vakulta. Maga a vádló elóstdta azt
A „magyar-francaié biztosító társaiig* az áluU , Is, hogy D. D tisztsséges helyre asm való, mart már
életbeléptéiéit td módozat szeriét kötendő élelbizlosi
egyszer az „Árkus* bácsi kávóháxában Makarács Jó­
tások uUn befolyó dijak 10 száztóliát tekintet nélkül
zsef álul msgvsrelstl s raju elégtétel nem vehető.
arra, vájjon ez üzlet ágból nyeresége volt e, vagy sem,
Vádlott a subályszcrú megidézéaro meg nem jelent,
(mint
halljuk családi Ügyben Dadapestre káliéit utauia)
oly alap alkotására fordítja, mely a biztosító felek
közt évenkénti kisorsolás utján kioszUtik és pedig s noha Fillér Lajos tag az álul üjbóU megídézés be­
akkép, hogy a tóinak, ha a kötvényéhez mellékelt ütött javaslatba, az igazgató választmány sün indít­
igényjegye kihuutik, haláleset! biztosításoknál az ere
vány mellőzésével titkos suvaxás alá bocsálotu azon
kérdést vajon D. D. lehet e a népkörnek továbbra is
deti biztosítások váltoutlan fenUrtáaa és a további
díjfizetés alóli felmentése mellett, életkorának megfő
tagja? A 19 ig. választmányi tag közöl 13—6ellené­
lelő bizonyos összeget készpénzben kifiut, kibázasitási
ben a kizárásra túrázott.
bixtosi'ásoknál pedig ax egész kisorsolt biztosított tőke
A Jé Schille bácsit mull hétfőn láttuk itt a
azonnal kifizettetik. Világosabb megérthetés vegeit egy
városban friss jó egészségben, bejött egy kis trafikét
példát legyen subád felhoznunk. Ha egy 30 éves
és egyelmást vásárolni, achills bácsi már 90 éves, de
egyen halála esetére 2000 frt tőkét biztosított s a azért még most is eleven és kitartó, mint ennakelőtU
kötvényhez mellékelt 2 drb 1000 irtot igéuyjegye a 60—70 évvel. 0 a Zicbi aanioraiis uradalom legrégibb
következő évben kihuutik, akkor készpénzben kap
hivaUlnoka, és mint uradalmi erdész F.-EuUrgályban
1168 frtot, és a 2000 frtról szóló biztosítás továbbra hív aulát mindig jól és u uradalom javára töílölto
is érvényben marad, de anélkül, hogy erre további
be. Sok soniort élt túl, de azért egyre se panaszkodik;
dijat fizetni Urtoznék.
ő velők, a seniorok pedig vele mindig megvoltak elé­
Ha a biztositás 3 évig már érvényben volt, kifi­ gedve. Ennek előtte 10 evvel 80 évű jubileumát ölte,
zeti a bizt. tökét 10.000 frt magasságáig még akkor ez idén már a 90dik jubilsnmát ismét csak oly jó
is, ha a biztosított fél halála párbaj vagy öngyilkos­ erővel ünnepelheti, mint ennekelőtle 10 évveL Tartsa
ság folytán következnék Is be, moly kedvezményt ed­ Isten ől soká!
dig még egyetlen baui Ursaság sem nyújtja.
Halálozás Iményi József mérnök Báosmsgyébsn
A „Magyar-frauozia biztosító rószvéoyUrsaság*
hová ezelőtt 6 évvel költözött B.-Gyarmatról, a múlt
Budapesten. B.-Gyarmati ügynök b'tlttiiburg Bmrik.
héten elhalálozott.
Azon természeti tünemény, mely márczius 26 én
Hírek.
reggel 8 óra tájban a keleti égen látható volt, s mely
Adományozás. Gr. Zichy Livia ő méltósága a a „Nógrádi Lapok* 13 ik számában is fei van említve,
az alföldön nagyon ismeretes, és a mezei emberek
voreskererzt egylet javára IU0 frtot adományoxott Ax
Vak napnak nevezik. Rendesen olyankor látható,
áldoutkészségéről álUlánoun ismert grófnő, mint ax
midőn Urtós szárazság után a vizpárák gyölni kezde­
egylet elnöke a legtevékenyebben buxgólkodik o sxép
nek az atmoephoera felsőbb rétegeiben, és ott fátyolhivatása egylet élén. Kapcsolatosan megemlíthetjük,
hogy a grófnő a múlt vasárnap Zsélyben volt, hol a felhőkké tömörülnek. A vaknap nébz egy, néha kettő,
diszkertet különös gonddal ápolja, mint halljuk, a a nap melleit két felől csekély távolságban, olyankor
látható röggel és estJ felé, midőn a nap a borizou felett
xsélyi fürdőt is meglátogatU, hol a iürdő renoválására
8—10 foknyi magaun áll. Mikor vakusp látható, akkor
márts nagyobb előkészűieUk tétetnek.
A salgótarjáni kötxénbánya társulat köz­ rendesen esős napok ezokUk következni, ha csak túl­
ságos nagy szelek nem támadnak, melyek uesőfellageket
gyűlése a múlt hétfőn UrUtott meg gr. Forgáeb Anul
űr elnöklete* alatt A Urániát „in floribua* miködik, el szokUk szélouUoi. A vaknap több tekintetben rokon
a uivárványnyal.
(0. M.)
forgalma a harmadtól milliót meghaladja; ax oaxUlék
7 irt, axouban a jövő év nyeremény számlájára tete
mos összeg tétetett el.
Felelős szerkesztő:
Kinevezés A . b gyarmati kit. törvéaysxékbex
Horváth Danó,
jegyzőül (ki a megboldogult Básthy Miklós birói he­
lyéi fogja pótolni) bizonyos Hány Győző nevez­
tetett ki a nm. igazságűgyiminiszter álul. A törvény­
szék egyhangúlag ismert jó tehetségű joggyakornokát,
Less Antal urat, ajánlotta, de ezen ajánlat nem
tudni mi okból, mellőxUUtU A közönség szép része
Bússá községbeli regalejoggal egybekötött
Lom úr mellőzését ujnálatUl fogadta.
Károlyi János a falcki járás képviselője a múlt korcamahelyiségem folyó évi julius hó 1-tól
hétfőn tetU le mandátumát a képvitolőháxban.
a legközelebbi három évre bérbeadatik. Bér­
A nógrádmeg)el Air. adófrlügyelő részéről
leni szándékozók bővebb felvilágosítást nyer­
közzétéUtik, miszerint az 1676. évi XV. t ez. IÜ. § a
értelmében a sziráki adókerülőiben az adókivető bizott­
hetnek nálam
ság £ év aprii 22-én. .működését megkezdi és pedig
Bussán, (u. p. Szakai)
következő sorrendben: 1880. évi aprii 22 én Sámsonháza, Mátraverebély, Tótmarokháu, Szúpatak, Kis- és
Nagybárkány, Buják és Bokor községekre; apr. 23-án
Vanyarcz, Bér és Erdőkürt községekre; 24-én Bercxel,
Becske, Guta, Kövesd és Ordu községekre; 26-án
Szőllős, Ecseg és Kozárd községekre; 27én.Kálló,
Erdőtarcsa, Jobbágyi és Szarvasgede községekre; 28 án
Szontivány, Kutassó, Alsó- és Felsö-Told, P.-Garáb,
Lőrinczi és Zagyva Szántó községekre; 29-én Csécse,
Heréd, Kökényes, Terény, Szanda és Szandaváralja
községekre; 30 án Palotás, Héhalom, Dengeleg és
Bágyon községekre; május l én Szirák városra nézve.
Kis-ke!eeaényi uradalomhoz tartozó Kis Tugáron
(A többit jövő számunkban.)
A b.-gjarniati népköri ig. választmány a műit egykerekű vili malom, abban vutsgpoutó karlózásboz
vasárnap érdekes tárgyalást tartott Ritnényfy József kivántatókkal mai naptól haszonbérbe kiadó, kivenni
elnökleU alatt Ugyanis Kohn Henrik tag vádat emelt
szándékozók B.-Gyarmaton Nagy Mihály gazdasági
Doman Dávid ellen, azért, mert egy alkalommal a kör­
a—i
helyiségében összeveszvén, D. D. üt kifejezésekkel il- felügyelőnél jelentkezzenek.
letu melyek bizony sértőknek mondhatók, sőt a köl­
csönös erős eszmecseréből a tottlegesseg is bekövetke-

Korcsma és korcsmilUUsi jog bérbeadás.

s—«

Nyomatott a kiadó-tulajdonos Kék Lászlónál B.-Gyarmaton 1880.

Blumenthal J.

Malomhaszonbérlet

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="5">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="616">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="93056">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1876-1882_00836.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="93057">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1880_04_11.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="93033">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="93034">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="93035">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="93036">
              <text>1880-04-11</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="93037">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="93038">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="93039">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="93040">
              <text>mikrofilm (35 mm)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="93041">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168900&amp;amp;showtype=marc" title="A bibBBM00390745 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390745&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="93042">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="93043">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="93044">
              <text>Kék László</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="93045">
              <text>Balassagyarmat</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="93046">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="93047">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="93048">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="93049">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="93050">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="93051">
              <text>Közgazdaságtan</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="93052">
              <text>Helytörténet</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="93053">
              <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 8. évfolyam 15. szám (1880. aprilis 11.)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="93054">
              <text>Politikai, társadalmi s közgazdászati hetilap</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="93055">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="17">
      <name>Balassagyarmat</name>
    </tag>
    <tag tagId="18">
      <name>Helytörténet</name>
    </tag>
    <tag tagId="16">
      <name>Kék László</name>
    </tag>
    <tag tagId="12">
      <name>Közgazdaságtan</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
