<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="4318" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/4318?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-26T01:52:47+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="4161">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/8cc5a3c5998c05a06be9deb14058d530.jpg</src>
      <authentication>d127ad992d793edeb2e4435cb8c24ccf</authentication>
    </file>
    <file fileId="4162">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/7b67f3b2b59565073d1def2ca6e15763.pdf</src>
      <authentication>c35f1c2c901d61e664e6358e6a452025</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="116395">
                  <text>Szécsény, 1909. november 19.

I. évfolyam.

47. szám.

Szécsényi Hírlap
SZÉPIRODALMI, TÁRSADALMI ÉS KÖZGAZDASÁGI HETILAP.
Megjelsnik minden pénteken.

Előfizetési ár:
Egész évre 8 kor.
—

Félévre 4 kor.

Negyed évre 2 kor.
Egyes szám ára 16 fillér.

Felelős szerkesztő:

Kálmán Sándor.

—

Előfizetések a kiadóhivatalba küldendők.

A szerkesztőség telefon száma; 1.

Felnőttek oktatása és nevelése.

kőnk? Erre nézve ugytm nem állanak ren­
delkezésünkre statisztikai adatok, de azért
néhény példát hozhatunk fel, melyek némileg
megvilágítják az itteni ne'yzetet.
A szécsenyi iyaros tanonc iskola adatait
hozzuk fel, a mely részben közvetlen kör­
nyezetűnkből, részben egyenesen városunkból
nyeri növendékeit Az 1906 7 1907 8 1908 9

Hát ez mi? —fogják sokan kérdezni,—
mi szükség erre a XX-ik században, mikor
országos törvényekkel van rendezve az álta­
lános kőtelező iskoláztatás.
Igaz, hogy az 1868-iki népnevelési tör­
vények meghozatala óta épen 40 év telt el;
csak hogy annak rendelkezései nagyobbára
papíron maradtak, az életbe át nem mentek,
— valljuk meg az igazat — nagyobbrészt a
hatóság nemtörődömsége folytán. És a köz­

műveltségi állapotok napjainkban is szomorú
képet mutatnak, a minek csalhatatlan hőmé­

rője a statisztika. — Lássunk hát néhány
adatot.
Az 1906-ik évi képviselőválasztások al­
kalmával a szavazatra jogosítottak összes
szama 1.085.323 a kik közűi analfabéta (irniolvasni nem tudó, Csokonay szerént „Doroty-

iskolai évek adatait említjük meg 1 évi át­
lagban és kerek számtan, a mely szerint a
növendékek száma ötó ebből részben hiá­
nyos

képzettség,

résroen

teljes

iskolázat­

mint 32 / -a, tehát közel egyharmada. Ki
előkészítő osztály 22 tauulója közűi igen
gyenge volt — s igy ápalfabétáknak vehetők
— 10-en az összes szám 14’4-a, a kik kö­

országban, a hol 15—30 a tanköteles száma
s az iskolába 1 óra járásnyira kell fáradniok

zűi helybeli volt 5, tehát fele.

plurális választási törvénytervezet kapcsán
eszközölt - statisztikái-ftmebés tterénta- 24

ros is, a kik annyi kézügyességet elsajátitliathak. amennyire a -gyakoilatban okvetlen
szükségük van, de hazánk iparát fejleszteni,
előbre vinni, Auszria müveit iparosaival a
versenyt felvenni, aligha lesznek képesek.
És ha a serdülő nemzedék közt, — csak

gondot fordít; de mennyi lehet az alsóbb
rétegekben, a „misera plebs* soraiban, a kik
polgári fogtokkal nem bírnak és rabszolgák

az iparos pályát tartva szem előtt — ennyi
az analfabéta, könnyen elgondolhatjuk, hogy
a földmivesek, napszámosok és cselédek
közt még nagyobb számmal falálhatók. Erre

módjára csak mint számok szerepelnek.
Hogyan áll míveltség tekintetébe vidé-

nézve nem állanák ugyan rendelkezésűnkre
statisztikai adatok, de elég érthetően beszél­

A Szécsényi Hírlap eredeti tárcája.

Nagy szerelmek.

Megkérdeztem a virágtól,

A zugó patak habjától:
Odalent a csendbe, mélybe

Lesz pihenés? lesz e béke?'
Hol a sírok domborulnak

Dűlő fejfák porladóinak
Csendes estén csillagfénye
Elkísér a temetőbe.

Szellő sóhajt át a légen
Holdsugaras csendes éjben,
Olyan hideg ezűstfénye

Fűszál, virág remeg tőle.

Remegés közt azt susogja:
Sajgó szívnek ott nincs nyugta,
Odalent az örök éjben,
&lt; Folytontártó sötétségben:
Fáj a szíj még ott is érted,
Ott, hol nincs már simmi élet.

Szántó Gyula.

levő szívességi váltók, melyeket imi tudók
analfabéta rokonok és ismerősök helyett
mint elfogadók imák alá; hangosan beszél­
nek azok a váltók a melyeken az aláírók
nevükön kívül egyebet leimi, de olvasni
sem tudnak.
De ne csodálkozunk!* A napilapok hí­
rei szerint Hódmezővásárhelyen, a hol pedig
24 népiskola van, ez évben hozzávetőlegesen
1000 gyermek nem iratkozott be az iskolába
és áll ez Pozsony, Cegléd s több nagy vá­

rosukra, magára Budapestre is.
És hány puszta, major van

Ezek az adatok leendő iparosainkra vo­
natkoznak; esetleg lehet belőlük ügyes ipa­

Megkérdeztem.

nek a megyei pénzintézeteknél forgalomban

lanság folytán előkészítő osztályba utaltatott
22. az összes növendékeknek valamivel több

tya* elő szavában betátlenek) volt 190, 968
lélek, az Összesnek 17.67*/* része. Az uj

éven felöli férfiaknak kOzel egyharmada
vagyis: 1,270.924 egyén nem tud imi, olvasni!
Ha a férfiak közt ilyen sok az analfa­
béta, mennyi lehet még a nők között, a kik­
nek iskoláztatására népünk még keveseob

Előfizetési pénzek, reklamációk
és hirdetések a kiadóhivatalhoz intézetidők.
A lap szellemi részére, vonatkozó minden
közlemények a szerkesztőhöz küldendők.

Irta és az iparos-kereskedő ifjak köre estélyén
felolvasta: Horpaczky Jenő.
(Folytatás.) •
A szerelem sok embernek végzete, sok­
nak boldogsága — de éltető eleme a költőnek.
Sok szép, szív gyönyörködtető, lélekemelő
költeményt köszönhetünk a szerelemnek.
Az édes szavú poétának, a kihez hason­
lót századok sem igen szülnek s a kihez
fogható szerelmi dalokat csak a mi Petőfink
irt, Heinének csodálatos szerelméről akarok
regélni. A szellcmóriás hosszú éveken át
egy nőt vett körűi imádatával egy nőhöz
irta halhatatlan verseit — egy kicsi masamód
leányhoz, — Mirat Maliidhoz, — a kit ké­
sőbb feleségül is vett,
kifűrkészhetetlenek
az emberek, kiknek lelkei egymást mégérteni
nem tudhatják s szivük mégis egymásért

együtt dobog. Mikor a szegény poéta évek
hosszú során a .matrac fához" — igy ne­
vezte Heine ágyát — láncolva tengődött,
nem szűnt meg imádni Matildját s itta hozzá
késő utódok gyönyörűségére lángszavu poé­
máit. S nem méltatlanhoz, mert Matild a
míg csak élt, pedig még 27 évet élt Heine
halála után, mélyen gyászolta öt.^

ebben az

a .gyenge gyermekeknek gondazatlan, töret­
len utón, hóban-sárban, hőben-fagyban lá­
togathatják-e azok rendesen az iskolát? .
Mennyire mások lennének népoktatási
viszonyaink, ha az összes iskolákat államosít­
hatnék és minden községben, városban meg­
felelőd jól .felszerelt népiskolákat állítaniuk
fel; a puszták, majorok számára pedig ván­
dor tanítókat alkalmaznánk!
Mennyire más lenne népűnk miveltségi

állapota, ha a magyar birtokos osztály egy­
szer s mindenkorra csak annyit is áldozna
népnevelési célokra, a mennyit egy-egy vá­
lasztás alkalmával lélekvás^rlásra elkölt!
Talán nem túlzók, ha azt mondom, hogy a
magyar nép miveltség terén természetes eszén!l fogva vezető helyre juthatott volna!

v

Kétszer voR szerelmes életében a világ­

hírű szocialista vezér Lassalle Ferdinand,
első szerelme boldogé tette őt és felemelte,
a másik végzete lett
Lassalle akkor volt szocialista, a múlt
század közepén a mikor ahhoz nagyon nagy
bátorság kellett, könyü most szocialistának

lenni, most mikor minden második ember,
különösen a kinek kevés a pénze, szocialista.
Lassalle első szerelme

Hatzfeld grófnő

volt, hosszú éveken át tartott barátságuk, s
Hatzfeld grófnő volt az ő mentője, ő ösztö­

kélte őt munkára, ő buzdította őt ha néha
elcsüggedt, ő volt az ő jó szelleme. 39 éves
volt a mikor találkozott második szerelmével
Dönniges Helénnel. halálos szerelemmel sze­

rette meg, Helén akor már Rakovica román
boyár jegyese volt, a két vetélytárs összetű­
zött, s Rakovica Lassallet
párbajban agyonlőtte

1864 aug. 31-én

A magyar krónikások sok-sok érdekes
szerelnél jegyeznek fel, Vay Sándor gróf
egy egész kötetet adott ki róluk. Én csak

egyről emlékezem meg a murányi Vénusznak
és Wesselényi Ferencnek szerelméről.

Széchy Mária a murányi Vénusz korának

legszebb asszonya

volt. Két férjet

temetett

�A&lt; számok beszélnek, a számok meg
*
vesztegethetlerfck! Beszélnek nekünk a múl­
tak mulasztásairól, népünk elmaradottságáról,
nemi elhanyagoltságáról!

Végre a magyar társadalom kezdi belátni,
hogy „etvész a nép mety tudomány nélkül
*
való
és évszázadok mulasztásait igyekszik
pótolni, a midőn a felnőttek oktatása és neve­
lésére iványitotta figyelmét Nemzetünk nagy­
jai megalakították az .Országos Közművelő­
dési Tanácot
*,
amely az analfabéták tanítását

tűzte ki egyik fő céljául. Már a lefolyt téli
idényben 444, községben szervezett tanfolya­

mot az imi olvasni- nem tudók számára, a
melyre 13.652 analfabéta iratkozott be.
Hogy a szervezés munkája nem volt
könnyű feladat, elképzelhető hiszen népünk­

nek ezer oka van arra, hogy az úri osztály
iránt bizalmatlan legyen, mert az csak akkor
keresi fel, csak akkor közeledik hozzá, a
mikor céljai kivitelére szüksége van reá.
Itt ismét a nemzet napszámosai, a leki­
csinyelt tanító kor jött a tanács segélyére, a
kik közel állva a néphez mindent elkövettek,
hogy a bizalmatlanságot eloszlassák ’s a
nemes célnak megnyerjék. És fáradságukat
siker koronázta,

november 19.

Szécsényi Hírlap

47. szám. .

mert leszámítva 2011 hall­

gatót, kik időközben az előadásokról külömböző okok miatt elmaradtak, 11.641-en ta­
nultak meg imí-olvasni.

Nem lesz érdektelen — úgy hisszük —
a tanfolyamokat látogatók életkorát is felem­
líteni, a kik között 14 éves volt 28, 15-19
év közötti 316; 20-29 év közötti 2938; 3039 és közötti 2676 ; 40-49 év közötti 2486;
50-59 év közötti 1395; 60-69 év küzötti 494;
70-79 év közötti 65 és 80 évnél idősebb 2.
(Néptanítók lapjának adatai szeréül.)
Ezek a számok mindennél jobban bizo­

nyítják, hogy népünk óhajt, szeret tanulni,
csak hozzá tudjunk férni leikéhez. De persze

örömmel ragadja

meg az alkalmat a maga

kiművelésére.
Az .Az Országos Magyar Közművelő­
dési Tanács- azonban nem csak a nép ta­
nítását, hanem annak nevelését Is célul tűzte
ki mágának és Széli Kálmán elnöklete alatt
hosszas eszmecsere után megállapodott a

Es emellett az államnak is van haszna
az italadó révén; de miután a fogyasztási

adót a község bírja bérben, ennek is meg­
van a maga polgári haszna. (Csak a .Szö­
vetkezet részvényeseinek nem jut osztalék.)

Iában vagy az iskolával állandó kapcsolatban
tdrsaskörjellegü helyisége legyen
*
A nagykorúak számára pedig gazdakörök

den

alakítását tartja szükségednek, a mely a nép
erkölcsi, értelmi és ,és gazdasági érdekeit
*
szolgálja. Ezek a gazdakörök lennénen hi­
vatva részben szóbeli előkdások, részben
gazdasági könyvek utján a népet a helyesebb
gazdálkodásra nevélni, takarékosságra szok­
tatni, egyúttal hasznos szórakoztatást nyújtva
neki a xrocsmától is elvonni.
És íme! a mi fölött az Országos Köz­

művelődési Tanács napokon át tanácskozott,
a mi lelkében mint a jövő zenéje él, mindaz
már Szécsényben megvalósult! Itt van a
.Katholikus Népkör
*,
melynek gazdák és
iparosok, ifjak és öregek egyaránt tagjai:
itt gyülekezik össze vasárnap reggel az ifjú­
ság, innen indul kisebb-nagyobb csoportok­
ban a templomba; ;de tér vissza templom
után, itt talál szórakozást esténként, a korcs­
mát csak
táncmulatság avagy lakodalom
alkalmával keresi fel. És kérdik Önök Ke­
gyelmes

Urak, liogy

miben áll a kör eme

vonzóereje?
A nemzeti ügyérdekében elmondjuk.
A kör a .Fogyasztási? Szövetkezel
*
házában
ütötte fel tanyáját és „poharazást joggal
*
bír.
A szövetkezet ellátja a kör tagjait hideg ét­
kekkel és ital, bor, sör, likőr és egyéb sze­
szes italok állanak a tagok rendelkezésére,
ki mit kíván s’ a „képes bibit .* mely nem
áll egyházi tilalom alatt, nyújt' kedélyes

már el a mikor, mint bátor s hős kuruc
asszony Murány várába vonult vissza s mint

derűs napfény nem volt, a nemzeti színház
színpadán, a nemzet (akkor élő legnagyobb
művésznője egy kis {nemzeti színű kokárdát
tűzött fel egy akkor még alig ismert nagyon
fiatal költő mellére. — A művésznő Labor­
falvi Róza a költő .'jókai Mór volt. — Itt

szórakozást.
A szövetkezetei is a nép tartja föl, te­
hát tulajdonképen a saját borukat isszák a

meg a császári hadak minden képzelhetőt
— Murány vára bevehetetlen volt — Végre
az ostromlók élére a daliás Wesselényi ke­
kezdődött Jókai szerelme. Hiába akarta fri­
rült, a ki nem a várfalak ellen harcolt, hanem
gyüket megakadályozni a szerető anya, hiába
heves ostromot indított a vár paracsnoka
harcoltak ellene a jóbarátok, közöltük Petőfi
a murányi Vénusz szíve ellen; a kis női. Sándor, minden megtört Jókai nagy szerelszív nem tudett ellentállni a daliának, s a j mén. — Sok-sok évét éltek együtt boldogan.
— 74 éves volt az iínmár ünnepelt világhírű
murányi Vénusszal együtt megkapta Wesse­
lényi Murány várát ís.
’ költőfejedelem a mikor feleségűi vette a 20
éves Nagy Bellát Egész családja ismét elfor­
Szépen megénekelte Murány ostromát
dult tőle, az úgynevezett közvélemény pálcát
és bevételét Gyöngyössy István, a ki mint
tört felette, mondván ö maga tépdeste meg
tudjuk gömöri alispán volt Hja az alispánok
nimbuszát. Hát megtépdesheti nimbuszát az,
között abban az időben nem egy versköltő
*is akadt, most inkább pénzköltők, már t. I. i a ki az elnyomatás alatt egy egész nemzet
vigasztalója és azóta s még ezután sokáig a
ha van hitelük. Akkor televoltak poezissej,
nemzet nemes szórakoztatója és tanítója, az
most poezísűk ebben a három szóban merül
akiről olyan találóan mondja Komócsy:
ki: indokainál fogva helyben hagyatik.
Almokat látott, miket elbeszélve
Mindnyájan ösmerjük Jókai Mór két
Lelkünket vitte fényes szárnyain;
nagy szerelmének történetéi.
A szebb jövendőt szőtte a regébe
S mi sejtettük ezt az ő álmain.
Ama nagy március idusa estéjén, a
mikor egész nap esett az eső s mégis sem
ezelőtt sem azóta a magyar szívekben olyan

rítás.

teendőkben.
Céjának elérésére szükségesnek tartja a
Tanács oly egyesületek szervezését, a hol az
iftuság a tanulás mellett szórakozást is ta­
láljon de ezeknek az .egyesületeknek az „isk -

nem fogjuk őt megnyerni qz ügynek, ha
egyszerűen dobszó utján adjuk tudtul, hogy
megnyílt az iskola felnőtt analfabéták számára,
hanem ha megismertetjük vele a célt, a mit
ezzel nemzeti szempontból el akarunk érni, a
hasznot, ami a tanulásból reá háramlik, úgy

annak tulajdonosa és parancsnoka védte azt
a császári hadak ellen. Hasztalon próbálták

kör tagjai, pénzbe sem kerül, mert hiszen a
mjt az italokért fizetnek, a Szövetkezetnek
fizetik; annyi mintha egyik zsebükből a
másikba tennék a pénzt. — Tiszta megtaka­

Nen, nem

tépdeshetle meg, nem szór­

hatunk bogáncsot a felé, a ki‘egy egész éle­

&lt;me a bölcsek köve!
Állítson csak az Országos Tanscs min­

.Fogyasztási szö­
*
vetkezettel
kapcsolatban, s eszközöljön
számára poharazási jogot, a Szövetkezet
gondoskodjék jő italokról és az ifjúság a
legbiztosabb módon elvonatik a korcsmától.
faluban .Népkört
*,

Csalhatatlan módszer!

Az élettapaszta­

lat bizonyítja!

Ferenczy Teréz emlékezete.
Van egy sirhalom a szécsényi temető­
ben; a gyom egészen befödte, a fák lehulló
levelei teljesen betakarják s évről-évre mind­
jobban süpped, már-már csak az egyszerű
sirkő jelzi, hogy ott pihen valaki. S hogy
van az mégis, hogy a kis fülemile erre az
egyszerű sírkőre száll panaszosdalait zengeni,

hogy a tavasz vadvirágai itt játszanak a leg­
teljesebb szinpompában, hogy a tél hava
ezüst lepelként e sírt födi be legiukább?

Hogy? Beszélj te rögecske, ki a mélyben a
halóttal porladsz s te, ki vele élvén legjob­

ban tudod, hogy itt egy honleány, egy nem­
zet dalnoka nyugszik, kinek hajdani babérjai
a szürke feledésben már majdnem elenyésztek.
E gyomlepte sírban nyugszik nemzetünk
egyik kiváló költönöje:-Ferenczy Teréz- 56
éve. ötvenhat év keserű hosszúsága majd­

nem elfelejtette velünk, hogy volt egy költő­
nőnk. ki akkor élt, midőn országunkban leg­
inkább szükség volt dalnokra, ki eszünkbe
jutassa, hogy már csak nyelvünk van s ha
ez elvész, egy nemzet leli mélységes sírját,
egy nemzet pusztul el. S a mi lánglelkü köljönőnk belemarkolt a szivekbe sabelopta oda
az édeshaza nyelvén szóló dalait

ten

át friss,

illatos soha

el nem

hervadó

rózsákat szórt felénk.

Csodálattal és bámulattal nézhetjük ké­
sői szerelmét, mint a száz éves aloe második
virágzását Már 5 éve halott a nagy
*
költő. — Érc

.vagy márványalak
*
megemlékezést

nem hirdeti

a róla való

Hálátlanoknak látszunk, de nem vagyunk

azok, mert szivünkben a hálás szeretet, cso­
dálat szobra már rég áll.

Igen tisztelt hölgyeim és uraim!
' Sok-sok nagy szerelemről tudnék még
mesélni, de azt hiszem amiket elmondottam,
az is elég annak .a megállapításához, hogy
mint a történelemből tudjuk, évszázadok sőt
évezredeken át népfajok jönnek elő, élnek
felvirágoznak s megsemmisülnek, eszmék
gondolatok a mik valaha százezreket höztak
mozgásba, most nevetségesek előttünk, csak

egy érzés van, a mely az idők elejétől az
idők végéig uralkodik rajtunk s milliók szi­
vében élt és él, a mely modem volt mindig
és modem lesz örökké: s ez a szerelem.
(Vége.)

�Életiörténete nem hasonlít a szürke, min­
dennapi emberéhez, ki születik, él és meg­
hal; ö tett, is.
1828-ban született Szécsényben. Az áb­

t

rándos lelkű leánygyermek alig hogy felser­
dült, már is költeményeket kezdett írni s
* meleg barátságot kötött Lisznyai Kálmánnal
k palócok felejthetetlen költőjével. Talán az
ő hatása alatt érlelődtek meg lelkében azok
a fenséges gondolatok, melyek mind arra

vallanak,

november 19.

Szécsényi Hírlap

47. szám.

hogy

Ferenczy Teréz

oly

kiváló

egyéniség, kinek egy eszményi étet lebeg
• szeme előtt
'Volt ezidöben a szécsényi ferencrendi
kolostorban égy Kovács Basilius nevű páter,
kí szintén verseket írogatott, de szigorú szer­

zete ettől eltiltotta s ezért titokban kellett
tollára venni azt, amit szive érzett s Ferency
Terézzel, mint hásonlelkű nővel őszinte ba­
rátságot kötött Hangsúlyozom, hogy Őszinte,
mert szeretem soh'sem fejlődött kí a két ne. mesen érző lény között.
Később azonban valóban szerelmes tett
(Pulszky Ferenc titkárjába, Csere Józsefbe. 1
- Atár épen a lakodalom előtt álltak, midőn a
sors gonosz ujja a sok szép álmot végig­
húzta s a jövő boldogság ábrándjai semmivé
» lettek. 'íj
' '
4
í 848 Volt, a szabadságharc kitörése.

azon állatoknál, amelyek úsznak és a vizbemeiölnek, avagy amelyek a földben ásnak.
Célja ezeknél az, hogy a víz és föld vagy
homok behatolását** fülbe megakadályozza.
De a téli álmot alvó állatok fülkagylója is
bezárul télen, hogy a zörejeket.ne hallják.
A kisértetkép víz alá merített patkány, egér­
nél a fülkagyló belső része és a hallójárat
teljesen száraz maradt — Az ember föl­
kagylójának szerkezete és a ma már elsatnyult izmai is arra engednek következtetni,
hogy az ősöknél' szintén megvolt a tehetség
a fül elzárására.
Tanítói választál

Á helybeli

róm.

katk.

iskolaszék folyó líó Í4-én Körmöczi János

helyettes tanítót egyhangúlag tanítóvá válasz­
totta.
Tíz. Büchler József dolányi bérgazda­
ságán vasárnap este 7 órakor kigyulladt
egy bükköny kazal s leégett. A tűz oka min­
den valószínűség szerint gyújtogatás. A kár
1000 korona.
kz írtul kit fúrásának ügye ismét egy
lépéssel haladt előre. Ugyanis a városi elöl­
járóság megkeresésére* a magy. kir. országos
vízépítési igazgatóságnak közegészségügyi
mérnöki osztálya a kútfúrási művelethez
szükséges útbaigazítások megküldése mellett

azon szakvéleményt adta,, hogy megfelelő
Cserének mennie keltett, de menni keltett * mély fúrás utján felszökő vizet kapunk. A
Teréz bátyjának, a remegő szülők egyelen
fúrás mélységét 350 méterre s költsége 3’z»
kincsének, a fiuknak is.
hüvelykes (82 m'm.) belső átmérőjű ková­
Szomorúság költözött a házba. Csak
csolt vas csövekkel béllelve 14000 koronára

néha, nagy néha vidullak fel, ha egy-egy
levél, vagy egy üzenet jött a távolból az egy
* fiútól vagy a J,hü** vőlegénytől. Később ez
is megszűnt S midőn a testvér tudatja, hogy
a vőiegé ;y már másé, a leány összetört szív-;
: vei áll a világban, nem törődve többet a
nyomorult élettel. De a szív, melynek az ész

van előirányozva. Az árlejtés! felhívás egy­
idejű kibocsájtása melleti az elöljáróság azon

nem birt parancsolni, tovább is szeretett:
Jutok-e eszedbe, hűtlen boldogságom?
Nekem most is te vagy tündérszép 'világom:'

Ríjl ptultleL A rárósmulyadi vasasfürdö
átalakítási munkálatainál a kút mélyítése
közben a kút fenekétől mintegy négy méter
mélységben tizennyolcadik századbeli pénz­
darabokat találtak II. József császár idejéből.
Ezen lelet is bizonyítja, hogy a rárósmulyadi

S ezt a bánatát még tetőzte bátyja hősi
halála. —
•
Teréz

'
most

már csak a

halálra, mint

egyetlen megváltásra gondolt s 1853 máju­
sé bau midőn a nap sugarai . eltávoztak a
földről, elröppent az ő telke is velők.
‘ * Czaicó Zsigmond képe volt előtte, mel­
lette a

nyitott

imakönyv s

a szerencsétlen

nő hattyúdala, utolsó verse, mely mellett az
elválhatatkin tojl, élte kísérője OyugodotL .
íme egy .költőnő, kiről ma már senki
vagy nagyon kevesen tudnak. Petiig megér­

demli; mert költeményei mind olyanok,- me­
lyeket csak egy gyöngédén érző nő tud imi,
kinek' szivét igazi bú rágja s kezét bánatos
vezeti.
Ezért határoztuk hát el mi szécsényi

szív

ifjak, hogy a mohlepte sírra márványt he­
lyezünk, mert megérdemli a nemzet dalnoka,
az énekig csalogány, Szécsény valódi .büsz­

kesége.
Ezért rendezünk

gyűjtést nyugvó helye

rendbehozatalára, hogy habár elkésve, méltó
emlék jelölje a vadvirágos sirt. Remélem,

felhívásunk nem lesz pusztába kiáltott szó!
rí —«

- •'!-sTeiB ji w-

rjrricv c*-xx, ■ irr•:xpsagj mriwU—

H I R E K.
A fllkaiylí sartpi

A fölkagyló

(külső

fül) a mint tudjuk hallócső gyanánt szere­
pel, mely felfogja s a dobhártyához vezeti
a hanghullámokat. — Újabb kutatások sze­

rént azonban ezenfelül még a hallójárat
zárókészülék gyauánt is működik különösen

buzgólkodik, hogy a már itt járt szakértő
kútfúró' vállalkozó által alkalmasnak megje­
lölt Erzsébet sétány méfíétti Térségen a furáisi

munkálatok a jövő

év elején megkezdhetők

legyenek.

vasasfürdő kitűnő gyógyhatásút már száza­
dokkal azelőtt ismerte a környékbeli lakosság.
A karanNI. A karambol igen sok nemét
ismerjük eddig. Fontosabbak: a vasúti, vi|lamos-vasuti, automobil és billiárd karambol.
Ez alkalommel egy újfajta karambolról
számolunk be. Az úgynevezett •tűzoltó-asz­
talos** karambolról. Ha van akit érdekel és
akad, aki e játékot is megakarja tanulni; —
ide Írjuk főbb szabályait. — Első és leg­
szükségesebb egy sötét utca kiválasztása. Ez
igen könnyű, feladat, mert Szécsényben vilá
gos utca nmeden. Legfeljebb a sötét, sötitehb és legsötétebb utcák közül a legesleg­
sötétebb utca kiválasztása adhat némi gondot.
. .
— Szükséges, hogy a vidéken tűz le­
gyen.
— Még szükségesebb, hogy a tűzoltó
a tüzet kürtszóval jelezze.
— Legszöksegesebb pedig az, hogy a
tűzoltó odaadással teljesítse kötelességét s
minél előbb adja meg a tűzjelet minden e
célra előre kijelölt helyen. Amire csak úgy
képes, ha a legsötétebb utcán is rohanva

tiszteletnek örvendő asztalos mesterünk Győri
András és Brusznai József városi tűzoltó
oly erővel ütköztek össze, hogy mind a kel­
ten hanyatt estek. Győri András a. derekát
rándította meg alaposan s a fejét Ütötte be
egy kövön. Brusznai József pedig úgy meg­
ütötte a szemét hogy hetekig bekötött szem­
mel lesheti hogy nem fenyegeti-e újból tűz­
vész városunkat

...

•.

Pótlék Annyira napirenden van úgy
fővárosi, mint. vidéki, napi és heti újság­

lapokban az újdonságok rovatának

hirdeté­

sekkel, hirdetések figyelembe ajánlásával
való élénkítése, sőt olykor komoly poliiikai

cikkek vagy érdekfeszitő novellák szövegébe
ékelt ilyetén reklám-kurjongatásokkal való
tarkitása: .Schicht-szappan a szarvassal, jó
gazdasszony él azzal
*
Vagy .Petroleum, sós
borszesz minden háznál szükséges" Avagy:
.Rizikó meg szarvasgomba Felkán nő, nem
a Bakonyba" stb. hogy a .Szécsényi Hírlap"
a kortól való elmaradásnak tekinti, hogy
tapasztaltabb kollégáinak példáját követni
eddig elmulasztotta. Igyekszik ezennel jóvá
tenni hibájáts hogy törekvése annál tet­
szetősebb lengyen, először is (taláutószo.
*
isi Szerk.) édességekkel kedveskedik, is­
mertetvén a •Czukorkaipari értesítő" negyed­
éves folyóiratot, len csak a;ért, mivel
nemzetgazdaságilag megtanít, hogy .A nagy
és intelligens fogyasztó közönségnek módjá­
ban áll még a vámsorompók felállítása előtt

hatalmas cselekedettel gátat vetni az osztrák
cukor térhódításának s minden vonalon po­
pulárissá tenni, hogy .csak magyar cukorkát
kérjen és vásároljon mindenki". Nem csak
azért továbbá, mivel érzékeny novellában
mutatja ki, (nehezen
*
Zöldi Márton irta vagy
Hevesi József Szerk.) hogy az éjjeli dőzsölés
után .észbontó pongyolában" ébredő dívának
egy doboz .csokoládé dragée" kedvesebb
.menyasszonyi ajándék" vplt. mert azt az
ágya elé térdeplő .hatalmas gyönyörű szál
férfi", az ö .eszményképe", kézcsókok és
könnyek ontása közt nyújtotta át, mintsem
a keleti gyöngyökkel kirakott értékes doboz­

ban érkezett drága briliáns ékszer, melye!
— úgymond —- m a báró ... a nyomorult
vén kéjenc" küldött az ő .becsülete vérdijá­
ért. s melyet (t i. a dobozt nem a bárót)
nyomban a földhöz is vágott, mert ő .nem
eladó" s eljegyződött az ő .imádott szegény
szenvedő Jánosával". Nemcsak ezek ragad­

ták meg figyelmünket, hanem főleg a szépirődalmi részt befejező az a vers, .melynek
kezdő sora a elme is és melynek esperantós
eszmemenete új világnézetet van hivatva te­
remteni 8 igy szól:
•

Mi édesebb a szerelemnél?
A haragos nő bűvös ajka
A kéjes érzet, mit eszem vél,
Bódltó hamvban látszik rajta.
Tilos találka, röpke perce
Sóhajtelt forró ölelésben,

Midőn a kéjek lángja sercen
Lelket hóditó bűnös éjben.

igyekszik átjutni.
Az dehogy édes, semmisem édes,
A mi tűzoltóinkban mindezen jó tulajdon­
A nagy világnak nyíltan mondom
ságok megvannak. Már rohan is a legesleg­
Százszorta
Jobb a szerelemnél
sötétebb ,Kőkút" utcán keresztül.
Egy nagy doboz „Hunnia bonbon
*
’
— Nélkülözhettem hogy a legeslegsötétebb utcán át szintén rohanjon egy asztalos
Thyfl ... igaz a', e végsor nélkül talán
a rohanó tűzoltóval szemben.
kimaradt volna a verbum regens: Kiadja az
A túlvilág! sötétségben a két rohanó
! értesítőt a .Hunnia
*
cukorkagyár. Újpest,
ember egymást nem látja s megvan a tűz­
Vasút-űtca 43. Telefon: 105-43. (Látszik a
oltó-asztalos karambol.
Kötve hiszem, hogy ezen uj Játék meg­
gyakorlatlanság. Szerk.)
tanulására sokan vállalkoznának. Mert köz-

�november 19. -

Szécsényi Hírlap

47. szám.

861—909. szám.

ArvoréBl hirdetmény.
Alulírott bírósági végrehajtó az

1881.

évi LX. t.-c. 102. §-a értelmében közhírré
teszi, hogy a Bgyarmali kir. törvényszék
1909 évi 8834 sz végzése következtében dr.
Kertész Amold ügyéd által képviselt Bárány
István javára 221 K. s jár erejéig 1909 évi

szepl

hÖ

14-én

foganatosított

biztosítási

végrehajtás utján felül és lefoglalt és 626
K.-ra.becsült következő
*
ingóságok u. m.:

1 hidas, bútorok, ágy és rubanemüek, 2 ló­
szerszám, 1 pár csizma, üres üvegek és I
üres hordó nyilvános árvérézen eladatnek.
Mely árverésnek a szécsényi kir. járás­
bíróság 1909-ik évi V. 490/3 Számú végzése
folytán 221 kor. tőkekövetelés ennek 1909 év
szept hó 6 napjától járó

kamatai eddig

összesen 89 kor. 60 fillérben biróilag már
megállapított és árverés kitűzés 2 k. 60 fill.
költségek erejéig Szécsényben újváros utca
389 a sz. házban leendő eszközlésére 1909
évi november hó 26-ik napjánakdélután 3
órája határidőül kitűzetik és ahhoz a venni
szándékozók ezennel oly megjegyzéssel hi­
vatnak meg, hogy az érintett ingóságok az
1881. évi LX. t.-c. 107. és 108. §-ai ér­
telmében készpénzfizetés mellett, a legtöbbet
Ígérőnek, szükség esetén becsáron alul is
elfognak adatni.
‘ ‘ Amennyiben az árverezendő ingóságokat
mások is le és felülfoglaltatták, s azokra
kielégítési jogot nyertek volna, ezen árverés

az 1881. évi LX t-c. 102. §-a ért el ni ében
ezek javára is elrendeltetik,
Kelt Szécsény, 1909. évi hov. hő 12-ik

Van szerencsém a mélyen tisztelt vásárló közönség
nagybecsű tudomására hozni, hogy Szécsényben
(Özv. Schlesinger Gábomé házában.)
■

űri- és nöi-divatáruházamat
«• folyó hó 22-én megnyitom.
A nagybeqsü vásárló közönség szives párfogását kéri
Kiváló tisztelettel

------ 1 _ _____

JBicfíner 8mS.

Nagy, kir. bír. végrehajtó.

•

3818909. szám.

Árverési hirdetmény kivonat.

•

•

' Jdezer és Uszfkereskedő
SZÉCSÉNYBEN
a piaoztéren.
•
*

A szécsényi kir. járásbíróság mint tkvi
hatóság közhírré teszi, hogy Dr. Szőke Jenő

által képviselt Bódl János végrehajtatónak
Kovács János végrehajtást szenvedő elleni
262 K. tőke és jár. iránti végrehajtási ügyé­

ben a szécsényi kir. jbíróság területén levő
a szakali 234 sz. tkvben A I 2 sor. 261262 1
hrsz. ház udvar és kertnek B 12-a. Kovács
János nevén álló részére 50 K. és 235 sz.
tkvi. A I 3-7. 9. soroz, ingatlanoknak s le­
gelő illetőségnek B II. a Kovács János nevén

álló részére 840 K.-ban ezennel megállapított
kikiáltási árban az árverést elrendelte, s hogy
a fentebb megjelölt ingatlanok 1909 évi no­
vember hó 30 napján d. e. 10 órakor Nógrádszakal község házánál megtartandó nyil­
vános árverésen a kikiáltási ár */ rész öszszegen alól eladátni nem fognak.
Az árverezni szándékozók tartoznak az
ingatlanok becsárának 10 százalékát kész­
pénzben, vagy az 1881. LX. t.-cz. 42. §-ában
jelzett árfolyammal számítandó és az 1881.
november 1-én kelt 33331. M. rendelet 8§-á-

ban megjelölt ovadékképes értékpapírban a
kiküldött kezéhez letenni avagy a bánatpénz­
nek a bíróságnál való elhelyezéséről kiállított

szabályszerű elismervényt átszolgáltatni.
Szécsényben, 1909. évi aug. 4-án.

Ssenruo, kir. jbiró.

Raktáron tártja a legjobb minőségű hehgermalmi
liszteket, továbbá jó minőségű fűszerárut és
cukorkákat.
Rendelmények házhoz szállíttatnak. ||| Jutányos árak ás pontos kiszolgálás.

GLATTSTEIN ADOLF
* könyvnyomdája,
fiönyv- és papirfieresfíedése,

Szécsényben.
&gt;

.

-

.

..

.

Elvállal mi ndenféle könyvnyomdái munkákat
a legjutányosabb árak mellett.

Nagyválaszték helyi és más

képeslevelezőlapokban.

Nagy raktár:
, rodai-papir, levélpapír valamint dobozpapirokban.

Nyomatott Glattstein Adolf könyvnyomdájában Szécsény 1909.

'

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="6">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="617">
                <text>Szécsényi Hirlap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="91288">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/SZECSENYI_HIRLAP_1909-191000203.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="91289">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1909_11_19.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="91265">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="91266">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="91267">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="91268">
              <text>1909-11-19</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="91269">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="91270">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="91271">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="91272">
              <text>mikrofilm (35 mm)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="91273">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168905&amp;amp;pos=9&amp;amp;showtype=marc" title="A bibBBM00390787 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390787&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="91274">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="91275">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="91276">
              <text>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="91277">
              <text>Szécsény</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="91278">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="91279">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="91280">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="91281">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="91282">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="91283">
              <text>Közgazdaságtan</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="91284">
              <text>Helytörténet</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="91285">
              <text>Szécsényi Hirlap 1. évfolyam 47. szám (1909. november 19.)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="91286">
              <text>Politikai, társadalmi és közgazdászati hetilap</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="91287">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="18">
      <name>Helytörténet</name>
    </tag>
    <tag tagId="12">
      <name>Közgazdaságtan</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="14">
      <name>Szécsény</name>
    </tag>
    <tag tagId="13">
      <name>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
