<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="4289" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/4289?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-18T19:52:56+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="4103">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/d37a65b714d587ea5f1f0fbf45057f37.jpg</src>
      <authentication>29304bb2e3cefe66cbb794f3d4606393</authentication>
    </file>
    <file fileId="4104">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/218ec967927cc8614491802d3c141b76.pdf</src>
      <authentication>17450da4017ec913bad0f3e6b974632a</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="116366">
                  <text>Szerkesztőség
Salgótarján, Fő u. 64.
Telefonszám: 58

Kiadóhivatal:
Füleki-u. 11. Tel: 37.
Hirdetések milliméteres

A MUNKA
Társadalmi és politikai hetilap.

díjszabás szerint.

Felelős szerkesztő: Koppány lstván

Aki azt hitte volna, hogy a
XX. század derekának gépesített,
tömegekben és anyagokban szá­
moló hadviselése során a hadiszerek
bevetése mellett másodrendűvé vá­
lik az egyénqek szerepe, az súlyo­
san tévedett. Éppen ellenkezőleg:
az eddigi tapasztalatok mindig azt
mutatják, hogy, talán soha nem
Joachim Fernau, SS haditudósító :

A harmadik menet titka
A berlini ,?llu&gt;ztri«rt. Nacht auefabe
„BóreenZeitung", „Marxénport" és
hDAZ'.* hasábjain valamint a vezető
evőd, norvég, holland é» belga la­
pokban megjelent cikk a háborn to­
vábbi alakulásának kérdését tárgyalja

Postacsekk: 28744 sz.
Apróhirdetések : sza­
vanként 30 fillér, a leg­

P.

Felelős kiadó: dr. Lapsánszky János

Magyar virtus
A mai korszerű, gépesített
hadviselés, amelynek jellemzője az
anyagnak, a nehéz fegyvereknek
hatalmas erejű bevetése, a kezdeti
elképzelésekkel ellentétben talán
minden eddigit felülmúló módon
követeli ’ a személyes bátorságot,
az egyénnek hősiességét. Azt a halálraszánt, fürge, határozott tettrekészséget, amelyre a magyar nyelv­
nek lefordithatatlanul találó szava
van. Az igazi harcos magyar lélekböl fakadt a virtusnak fogalma,
amelyet nem is oly könnyű pontosaq körül írni. Van benne valami
a hetyke legénykedésből, amely
azonban nem azonos az oktalan,
esztelen és céltalan könnyelműség­
gel, magában foglalja a találéko' nyan villámgyors cselekvést, a szük­
séges azonnali elhatározást, a lég.
nagyobb veszéllyel is szemközt néző
bátorságot, a magabiztos kockázatot
—vállalást. A magyar ember, el­
sősorban is a katona, mindig vir­
tusáról volt híres, az tette halha­
tatlanná hadviseléseinket a kalan­
dozások korától kezdve Hadik ge­
nerális csapatainak bravúrjain ke­
resztül egészen a múlt világháború
ördöngős huszárjáig.

Előfizetési ára:
negyedévre 3 pengő

kisebb hirdetés 4

Ára 24 fillér.

XXII évfolyam, 42. szám.

Megjelenik szombaton

Salgótarján, 1944. október 14

lendületben meglévő magyar virtus. magyar katona nem anyagi javak­
Mind csupa hős az, aki most ért ragadta meg a fegyvert, nem­
szembe száll a gépesített erők ro­ zeti érzése, hazaszeretete lelkesíti
hamával, hogy akár élete feláldo­ a küzdelemben. Mégis méltó és
zása árán is védje a magyar földet. helyes, ha az ország egyetemessége,
Jelképesen szebb elismerését e küz­ ha a nemzet különleges hálával ér­
delemnek nem is lehet elképzelni, tékeli e különleges teljesítményt és
mint azt, hogy aki e földért harcol megkülönböztetetten jutalmazza óz
és vérzik, személyes birtokosa és ősi magyar virtust megtestesítő
részese legyen a szülőföldnek. A vitézeket.

volt akkora szükség az 'egyes har­
cos lélek jelenlétére, biztos Ítéletére,
lendületére és bátorságára, mint
éppen az acélkolosszusok és dübör­
gő motorok e gigászi küzdelmében.
A magyar ember virtusa most teljes
lendületével és sikerességével nyilatkozhatik meg, mint ahogy nincs
és nem is volt ebben hiány a há­
ború eddigi folyamán.
A magyar kormánynak fegdelete ennek a virtusnak ébrentartá-.
sára számit, amikor nagyjelentőségű­
jutalmat tűz ki minden ellenséges1
páncélost elpusztító honvéd számá­
ra. Az ilyen feladathoz a személyes
A háborús válság csucsfokán paran­ megjavulnának, ha a társadalom teljes
bátorságnak, ügyességnek, villám- ,csoló kötelesség a magyar sorsközösség bojkottja sújtaná őket.
A magyar sorsközösség megtagadói
és gyakorlása. Ha népünket,
gyors elhatározásnak és cselekvés- átérzése
,
nek a legnagyobb foka szükséges. nemzetünket hatalmas családhoz hason­ semmiféle magyar ügyet : megértőén nec;
támogatnak.
A legnemesebb célokért ren
lítjuk,
lássuk
be,
hogy
mindannyian,
akik
Az úgynevezett „páncélos ököl" j
tagjai vagyunk, testvérként kell, hogy dezett gyűjtések .sikeréhez duzzogva, leg­
az a fajta elhárító fegyver, amely (összetartsunk, kéz a kézben és gondja­ feljebb aprópénzei járulnak.
a támadó páncélkocsi közvetlen ;ink, bajaink megosztásában. A felebaráti
Megvetést érdemel rideg közönyük
közelében fejti ki igazán eredmé- iszeretet maradék nélküli érvényesítése az az élet-halálharcot vivő haza iránt. A
önzetlen
hazafiság
legnyomósabb
bizo
­
vér- és munkaáldozattól 'mereven elvon­
nyes hatását. Az embernek és á '
ják magukat. A vörös áradat előnyomu­
páncéltőmegnek e mérkőzése, e nyítéka.
1
lása se túlságosan érdekli őket. Éléstáruk
Sajnos, mégis azt tapasztaljuk, hogy
párviadalnak sikere legtöbbször má- v
közösségi összetartás sok embernek is­ már megtelt. így nyugodtan nézhetnek a
sodperceken vagy másodpercek tört i ameretien,
vagy terhes fogalom. Feltűnően tél elébe. A haza sorsa ,’meg majd" csak
részén múlik. Nyugodt idegek, biz­ szaporodnak az önzők és idegesek, akik kialakul valahogy. (?)
tos kéz és bátor lélek kell ahhoz, csupán saját dédelgetett személyükkel tö­
Mily szerencse, hogy ezek a gyász'
hogy az elhárító fegyver kezelője rődnek s undorító jelszavuk, hogy először alakok mostanáig csak elenyésző kisseb'
ségben
vannak, mig fa magyarság gerince
másodszor,
harmadszor
jövök
én
és
csak
egészen közel magához engedje a
valóra váltja a sorsközösség eszményi fo­
gyorsan mozgó páncélost, kiszámíts^ azután a haza honfitársaim. (?)
galmát és követelményeit. A különböző
A magyar sorsközösség semmibe gyűjtések nagyösszegüjeredményei, mene­
azt az éppen alkalmas pár másod­
percet, amikor már nem korai, de vevését vakmerő nyíltsággal nyilvánítják s kült testvéreink jószivü megsegítése, be­
fogadása, az .önkéntes munkavállalások, a
még nem késő a támadás. Dávid maholnap már szinte tűrhetetlenül.
Megfigyelhetjük, hogy mindenfélét hadiszolgálatra (jelentkezők (tömege mind
és Góliát harca ez, de a kicsiny
összevásárolnak vagy elad­ azt mutatja,, hogy a keresztény és nem­
Dávid parittyájában halálthozó lö­ méregdrágán
nak, szerényebb jövedelmű honfitársaik zeti szellem él még hazánkban s élteti is!
vedékek vannak. Csak éppen pon­ igényeivel a legkevésbé se törődve. A fe­ Ez a tény bizonyosan végsőkig fokozza
tosan kell találnia. Az ilyesmihez kete piac kapzsi hiénáit a legsúlyosabb majd, a csatatereken küzdő hőseink ki­
szükségeltetik az ősi, a régi friss büntetés se változtatja meg. Talán mégis tartását.
Az idő, amelyben élünk, most: tegnap és
ma és holnap, a modern történelem leg­
drámaibb időszaka. A utókor egészen
tisztán látja majd, hogy grfflimétereken
és másodperceken múlott és hogy nekünk
mathematikal pontossággal ki kellett vol
na számítani tudni, hogy miért kell győz­
nie Németországnak.
Milyen fantasztikus, elképzelni, hogy
a győzelem ilyen biztos, Ugyanakkor, ami­
kor pillanatnyilag merőben másként látjuk
a helyzetet, Cbarkov elesett, Sztalino,
Dnyepropetrovszk, Urnán, Szmolenszk,
Pleszkau, Vityebszk elesett, És ■ szovjet
jön, egyre közelebb, egyre közelebb. Kió
,(Kiév ősi magyar neve, szerk.) elesett,
Ilyvó (Lemberg) elesett. Varsó előtt álla­
nak, Krakó előtt állanak, Keletporoszország előtt állanak. Hadosztályokat dobnak
elébük —és a hadosztályoknak vissza
kell húzódni Szakadatlanul vissza kell
vonulni. Etredek mennek tőnkbe, végte­
len sok anyagot élnyel az orosz sár.
Egyszer repülők hiányzanak, máskor tflzérség Vagy páncélosok. Végre valahára
valaminek meg kell állítani őket. De a
következő nap Sem hoz semmi újat. Las­
san, de biztosan közeledik a Szovjet.

(bmb) Legkésőbb egy fél esztendőn
belül valamennyien tudni fogjuk azt, amit
ma még csak kevesen tudnak, hogy a
háború 1944 junius 16-án kezdődött utolsó
szakaszának titka volt s hogy június­
nak, júliusnak és augusztusnak merőben
más volt valójában az arculata, mint azt
valamennyien gondoltuk. Hiszen a törté­
nelemben! újra meg újra láttuk, hogy a
népek kulizzál mögött sokszor játszódtak
le olyan dolgok, amelyeket pillanatnyilag
egyáltalán nem lehetett látni; hogy voltak
ellanatok, amikor az események olyan
rcsán kettős arcot mutatták, hogy egész
nemzetek állottak
tanácstalanul; hogy
kontinensek szinte megbabonázva mered­
tek «gy közömbös eseményre és hogy a
hátuk mögött, anélkül, hogy észrevették
és figyelemreméltatták volna, állandóan
Olaszországban felfakadt a Nettuno
nyitva állott egy ajtó.
kelevény. Róma elesik. És az angolok
Gondolataink
egyre a győzelem menetelnek, menetelnek és megint csak
kőről köröznek. .Csak" béke nincs többé. menetelnek. Viszik
magukkal őrületei

tömegű tüzérségüket és repülőiket és most
Firenzénél állanak. Junius 6-án bombák
és gránátok vad infernójával megkezdő­
dik az invázió. Az angolok és amerikaiak
befészkelődnek Normandiába, betörnek
Franciaországba. Párizst elfoglalják, a dél­
nyugat franciaországi német csapatok viszszavonulnak. Az angolok Lvon alatt ál­
lanak. Ellentámadásaink
meghiúsulnak,
Megszakítás nélkül dübörög az angol bom­
bázófegyvernem Németország fölött és
egyik városunkat a másik után veri tönkre
Ez iunius és ez julius. Ez augusztus is.
Ezekkel a hideg szavakkal kell ezt meg
mondanunk egyszer, mert ez az igazság
és ez katonáink becsülete. Szörnyű egy
kép. De ez a kép hamis. Fél esztendőn
belül mindenki tudni fogja, hogy ez a
kép tulajdonképpen egészen másként néz
ki. Olyan érzésünk lesz akkor, mikor egy
tomboló, lármás, sötét viharos éjszaka
után főikéi a nép 1 és egészen csendes
minden, egészen egyszerű, egészen tiszta
és nincs mitől félnie többé az embernek.
Az elmúlt éjézaka érthetetlennek tűnik
az ember előtt. A francia fronton irom
ezt a cikket és katona vagyok. A bom­
batámadások Sem ismeretlenek előttem:
Berlinben egyszer bombaszönyeget terí­
tettek ránk. Nem idegenek az asszonyo­
mért és betegség miatt Való aggódás gon­
dolatai sem. De valami furcsa történt ve­
lem.- mióta ez a gondolatmenet tisztán áll

előttem, a harc és a Keletről jövő jelen­
tések ha borzalmaikat nem is, de súlyos,
nehéz voltukat minha elveszítették volna.

Képzeljük csak el: Amerika és
Anglia a lehető legkedvezőtlenebb idő­
ben, 1939-ben kezdték meg a háborút.
Egyikük sem volt készen, Amerika még
csak nem is léphetett be nyíltan a há­
borúba. A német fölény tagadhatatlan
volt. ^Angliának zseniális terve volt: min­
denáron megakadályozni, hogy a stratégia
a tömeg vagy a vitézség révén korai
döntésre kerüljön a sor. A háborúnak
minden áron el kell érnie a végkimerü­
lés fázisát. Ekkor lesz csak a háború
olyan, ahogyan az Amerikának és Angiié nak fekszik: hullámmozgás jellegű.
Fflhrer tudta ezt: megkísérelte h
stratégiai döntés 1940-ben való kikény­
szerítésével keresztülhúzni az angol szá­
mításokat. A Szovjetuniónak a kapitaliz­
mussal való szövetségbe lépése nem en­
gedte ezt meg. Ha Anglia nem is hitte
azt, amit Sztálin, tudniillik, hogy Német­
országot stratégiailag le lehet győzni, de
föllélegzett, mert a háború felvette a hul­
lámmozgás formáját, tehát amelyre az
angolszászok haditerve épült. .Idő tábor­
nok" nem volt kitalálás.
&lt;A hullámmozgás láthatóvá vált: mi
verekedtünk, fegyverkezésünk az 1939 ez

�2 oldal

A MUNKA

A háboru
és a tanuló ifjuságunk.
Két helybeli középiskolánk, a keres­
kedelmi és a főgimnázium, háborús ma­
gatartását ismertetjük. A többi iskolások
is, hasonló korúak lévén, valószínűleg
szintén igy viselkednek.

kötelezően gyóntak és áldoztak s most,
október ekő péntekjén 136 helybeliből
száznál többen I S mint értesülünk, a be­
járó tanulóknál még nagyobb az arány­
szám I

Meglepő mindenekelőtt a fegyelme­
zettségük. Az öt hónapos szünet után
néhány hét/f1 ugyan erélyesen kellett
fogni a gyeplőt egyszer-másszor, mig a
rakoncátlankodók makacs ellenállása meg
tört Most már csak elvétve van szükség
jogos szigorra az egyre csekélyebb számú
nem gonosz, inkább túlfűtött idegzetű
tanulókkal szemben.

A hazaszeretet érzelme hevíti az
egész tanulóifjúságot. A kisebbek Is mind­
untalan a háború fejleményeiről beszél­
getnek s gyakran kézdezősködnek naiv
elképzelésüknek megfelelően, a hadi hely­
zetről. Az aggasztó híreket elszomorodott
arccal-hallgatják a felvillan a szemük, ha
a honvédek hősies küzdelmeiről esik szó,
A szélesebb látókörű serdülő tanulók ko­
molyan mérlegeiig válságos állapotukat s
minduntalan felhangzik ajkukon vágyó­
dásuk, hogy bárcsak katonának mehet­
nének, vagy legalább is munkaszolgálatra
vinnék őket!

Salgótarján, 1944. okt. 14

magasabb eladási

árának megállapítása a korlátozott forgalmú nyersanyagok, ter­

tárgyában.

mények, termékek és árucikkek vasúti
fuvarozása esetére különleges szabályok
megállapításáról szóló 3.470,1944. M. E.
ez. rendelet végrehajtása tárgyában.
a kocsikenőcsök, a gépzsirok (gépkenő­
csők) és magas cseppentésü gépzsirok A m klr. kereskedelem- és közlekedési
(gépkenőcsők), legmagasabb gyári, viszont­
miniszter
eladói és fogyasztói árának megállapításá­
117.000,1944 K. K.K-SZ. rendelek
ról szóló 49.800/1943 K. M. sz. rendelet
Budapest székesfőváros és környéke te­
módosítása tárgyában.
rületén az élelmiszerüzletek nyitása és
zárása idejének újabb megállapítása tár­
Az árkormányblztos

Az árkormányblztos
36 300.1944. A. K. sz. rendelete

38.200,1944. A. K. sz rendeleté

gyában,

az egyes mezőgazdasági termények
A m klr. kereskedelem- és közlekedési
1944,45. gazdasági évre érvényes árá­
miniszter
nak megállapításáról szóló 704.000,1944.
117.500,1944 K. K ■. sz. rendelete
K. M. sz. rendelet 55—63. $ ának ha­
a Budapest székesfővárosban és környé­
tálybaléptetése tárgyában.
kén üzlethelységgel biró tűzifa- és szén­
A m. klr. földmivelésl miniszter
kereskedők működésének szabályozásá­
545 200,1944. F M. sz. rendelete
ról szóló 3.560,1944. M. E. sz. rendelet
a gazdasági haszonnövények vetőmagjai­
végrehajtása tárgyában.
nak forgalombahozatalával kapcsolatos
egyes kérdések újabb szabályozása tár­
A m. kir. pénzügyminiszter
gyában.
154 667,1944 száma rendelete

A fegyelmezett magatartás az isko­
lán kívül is megnyilvánul, pl. légi riadók
•alatt az óvóhelyen, A tanulók a körül­
ményekhez képest illedelmesen viselked­
nek. Persze, teljes csendet nem lehet
A m klr. kereskedelem- és közlekedési a vagyonválság fizetése szempontjából a
kívánni'tőlük, ha az órákig tartó bennbúza 1944, évi október havi árának meg­
miniszter
A tanítás és tanulás munkája az
tartózkodás alatt a pincehelyiség levegője
116.0301944 K ILII, sz rendelete
állapításáról.
állandó tanárbebivások miatt kissé döcö­
fülledté válik. Ilyenkor érthetően kissé
gősen halad, De most sokkal fontosabba
izgatottak a tanulók.
valláserkölcsi és hazafias nevelés. S mi­
A vallásos és hazafias szellem a vel e tekintetben eddig súlyos kihágás
legnagyobb fokban áthatja a tanulókat. nem fordult elő a tanulók részéről, a
A katolikus tanulók zömének buzgósá- tanári kar és a szülők nyugodtan állapít­
gára. jellemző, hogy nJnden hónap elején hatják meg, hogy a nevelői tevékenység
önként járulnak az Ur asztalához. Ezt a eredményes I
tanévet is ily lelkülettel kezdték. Szep­
temberben az iskolai törvény értelmében
M.GY.

A „Közellátási Értesítő" legutóbbi
száma a következő rendeleteket
tartalmazza:
A m. kir. minisztérium
3.470.1944. Dl. E sz rendelete

Az árkormányblztos
20 356,1944 A K. sz. rendelete

a korlátolt forgalmú nyersanyagok, termé­ a gyékényből, szalmából, kukoricacsuhények termékek és árucikkek vasúti fuva­ ból és hasonló növényi anyagokból ké­
rozása esetére különleges szabályok meg­ szült árucikkek nagy- és kiskereskedői
eladási árának megállapítása tárgyában.
állapítása tárgyában.

A m. klr. minisztérium
, 3 510,1944. a E. sz. rendélete

Az árkormányblztos
30185,1944. A. K sz. rendelete

a faellátási ügyek Intézésének a m. kir. a magyar sikárgyőkér, a grenellgyökér és
a tippanygyőkér legmagasabb eladási árá­
kormánybiztosra bízása tárgyában.
nak megállapítása tárgyában.

A m. kir. minisztérium
3.560.1944. a E. sz. rendelete

Az árkormányblztos
27.700,1944 A K sz.repdelete

a Budapest székesfővárosban és környé­
kén üzlethelyiséggel biró tűzifa- és szén­ egyes szerszámgépek (megmunkáló-gépek)
kereskedők működésének szabályozása továbbá szerszámgépekkel egybeépített és
beépítésre szánt elektromos motorok leg­
tárgyában.

A salgótarjáni kevés szórakozá­
sok közé tartozik egyesek részéről az
egyetlen mozi rendszeres látogatása.
Sajnos, az utóbbi időben a mozi kö­
zönségének — különösen a bejárati olda­
lon ülőknek — sokat kell bosszankodnia
egyesek helytelen viselkedése miatt, amit
kellő gondossággal meg lehetne aka­
dályozni.

A további bosszúságok azonban a
film alatt sem szűnnek meg. A film
megkezdése után a jegyszedőnők eltűn­
nek és különösen a műsor utolsó fél­
órájában mondhatni percenként nyitják
ki az ajtókat a folyosóról — valószí­
nűleg kíváncsiságból éretlen gyerekek —
ami bizony' megfelelő zajjal jár, elvonja
a közönség figyelmét a filmről és külö­
nösen komoly tárgyú filmeknél van za
varó hatással a közönségre.

Arról ne is beszéljünk, hogy a sal­
gótarjáni közönség pontatlanságával
kezdődik a műsor zavarása. A vefifésf
sohasem kezdik a jelzett időben, hanem
mindig pár perccel4 később, majd leve­
títik a hirdetéseket, lepergefik a követ­
El tudjuk képzelni, hogy a jegy­
kező műsor bemutatóját s igy a híra­
dóra rendszerint a kezdés után negyed szedőnőknek unalmas lenne egy filmet
óra múlva kerül sor. A közönség azon­ 5—4 napon keresztül állandóan végig
ban még ekkor sincs együtt, hanem a nézni, de meg lehetne oldani a kérdést
hiradó alatt is állandóan nyílnak az olymódon, hogy minden előadásnál 1-1
ajtók, persze megfelelő zajjal, nappali jegyszedőnő legyen a soros, aki előadás
fény áramlik a nézőtérre s a beözön­ alatt a folyosón tartózkodik és a renlött közönség végig állja az oldal fo­ deflenkedőkef féken tartja.
lyosót, ha többen vannak, rá-rá dőlnek
Végül az ügyeletes rendőrnek kel­
a szélen ülőkre, sőt igen gyakran az lene kötelességévé fenni, hogy az ol­
úgynevezett átjáróba is beállnak és el­ csóbb helyeken levőket fgyelje és az íz­
veszik a kilátást az ott ülök elöl
léstelen közbeszólókat, rendetlenkedőket,
Ennek a pontatlanságnak csak egy ha kell, a nézőtérről kiemelje.

1944-ben szörnyűséges roham indult
fejeződik
be,
amelyben
a
német
felszerelés elavult, a fegyvertárak kime­ Németország ellen. Senki sem kételke­
rültek és az amerikai fegyverkezés révén dett benne, hogy minden erejüket latba
uj háborús kezdetről lehetett beszélni. vetették. A z- angolok nem száz bombá­
Churchill szavával élve: midőn Anglia zóval jöttek többé, hanem mindjárt ezer­
Anglia
csillaga felmenőben volt:
rel. Partraszállottak Nettunonál, egyetlen
fölül volt.
igy lehetne jellemezni a második fázist.
vonalszakaszon 24 óra alatt 200000 grá­
A háború — igy is mondhatnánk — újra
A mindennapi életből vett példával nátot lőttek ki és junius 6 án megcsinál­
kezdődött. Mindannyian kimerültek már, jellemezhetnénk legjobban ezt a helyze­ ták az általános inváziót. Keleten Sztálin
mindegyiküket megtépázták. A befejezés tet: Két autó azonos cél felé halad. Nem minden tartalékát egybeszedve támadott
nem lehetett már messze. Csakhogy a be­ biztos, hogy kijönnek-e a benzinjükkel, Ez aztán imponált a világnak. Senki sem
hogy
az utántöltéssel még vette észre, hogy mindez roppant furcsa
fejezést sikerült kitolni abba a fázisba, anélkül,
ahol Anglia volf fölül. Ez volt Churchill egyszer időt ne veszítenének. Az egyik volt és hogy ezek a kapuzárás előtt ho­
számítása — és Churchill számifása nagyon autó a rövid, de nehéz utat választja; a zott áldozatok teljesen fölöslegesek let­
okos volt. Az ango'ok tudatában voltak vezető meg van arról győződve, hogy az tek volna, ha minden úgy lett volna,
énnek a fejlődésnek — és ez adott erőt üzemanyag futja. De nem tud megbir­ ahogyan látszott. De egészen másként volt.
nekik arra, hogy kiállják 1940 t és 1941- kózni az ut emelkedésével és vissza kell
Egy évvel ezelőtt már tudott rólunk
et, pedig „bizony már már a végét járták. kanyarodnia, a hosszabbik útra. A másik
Churchill valamit, amit mi még nem is
autó
már
az
ut
elején
visszamaradt,
mert
Azonkőzben tovább folyt a harc
sejtettünk. Morrison angol belügyminisz­
Oroszorsaágban és Afrikában. Úgy tűnt, ő már az ut első harmadán tankolt. Most ter néhány nappal ezelőtt még egyszer
mintha a Fflhrer még mindig azon lett fej-fej mellett haladnak, azzal, a különb­ elmondt ezt az alsóházban. Egy kérdésre,
volna, hogy a régi eszközökkel és mód* séggel, hogy az egyik, Anglia, már újra hogy mi is van tulajdonképen Németor
szerekkel kényszeritsen ki döntést ezeken tankolt Abszolút biztos most a dolgában. szággal, szó szerint ezt mondotta: „Ször­
a hadszíntereken.
Ez volt 1943-ban a helyzet. Az an­ nyűséges dolgokról tudok." Az 1944 es
Churchill a kezét dörzsölte. A há­ gol meg az amerikai ölbe tett kézzel óriási roham nem erőfölényről, hanem
ború második fázisa (gyakorlatilag angol hagyták menni a háborút. ' övék volt a végszükségről és páni félelemről tanús­
és amerikai eszközökkel való újrakezdés) tengeri és a légi fölény. Lassan, de biz­ kodik. Mint mikor az autós rádöbben,
szörnyű módon kellett tehát érintse Hit­ tosan összeverték Németországot; szemé­ hogy a cél mégis csak messzebb van,
lert. Az angol nemzet is erősen meggyen­ lyesen nem jelentek meg a hadszíntéren. mint ő gondolta és a benzin talán nem
gült már, de most olyan volt a helyzet, Ezzel a nyugalommal megvárhatták volna lesz elég. Ebben a lelkiállapotban minden
mintha garancia lett volna arra nézve, a háború végét. De valami egészen fur­ autós csak egyet tesz: értelmetlenül és
hogy a háború abban a szakaszban csa dolog történt.
vadul rátapos a gázpedálra. Hogy a pél­
alapokon ment tovább. Anglia és Ame­
rika csak 1941—42-ben kezdett hozzá.
Az első fázis lezáirult: Németország fölül
volt, ők pedig alul.

orvossága lehetne, hogy a hiradó (eper
getése alatt senkit se engedjenek be a
nézőtérre.

dánál maradjunk: oda fejlődött a helyzet
hogy az autók nem fej-fej mellett halad­
nak tovább, hanem az egyik, Németor­
szág, nagyon visszamaradva, ismét lehaj­
tott az útról.
Mi magunk is abban a hiszemben
voltunk, hogy még egyszer megpróbál
egy rövidebb utat keresni. Valójában arra
szánta el magát, hogy közvetlenül a be­
fejezés előtt még tankol egyet. Churchill
erről nagyon korán, már két éve tudo­
mást szerzett. Számára az angol efóny
nem volt akkora, hogy ő is megkockáz­
tathatott volna még egy tankolást. Min­
den azon zhulott, hogy azzal a benzinnel,
ami a tartányaiban még lötyög, tehát *
háború második fázisában, eléri-e a cHu
Ez a titok, amelyet Churchill ismer, A
példa mindennél ékesszólőbban bizonyiti*-

Nagyon jól emlékszem még, hogy
Franciaországban a terroristák az elmúlt
esztendőben ezt a jelzést Írták a falakra:
„1918—1943." 1943. a mi 1918-unk kel­
lett volna legyen. Ma már tudom, I8C
az az „1918—1943“ nem propaganda
programra volt, hanem keserű szükség*
ség. Churchill ugyanis értett a számol*hoz I Churchill ismert olyan határnapok*''
amelyeket mi nem Ismertünk, sőt ame­
lyeket mi még ma sem ismerünk. W
fogolynál több mint egy éves angol ké­
peslapot találtunk, amelyben lerajzolt*’

�Hírek és különfélék
Beszélgetések az
őszről. ’
&lt;

•— Csak na volna olyan korán este,
—- mondotta valaki a minap a társaságban
és sóhajtott -- akkor könnyebben elvitelném az őszt, a telet I
— Hiszen ez a legszebb az egész­
ben, hogy olyau korán este van — felelte
a r ásik. — Nincs annál szebb, mint
arj ikor egyszerre csak bealkonyodik, az
u'cákop, a házakban kigyulladnak a
láp pák és minden olyan meghitté, olyan
barátságossá válik.

— Micsoda ? — csattant fel az első
hangja,
szép a sötétség, a mesterséges
féhy, a hosszú este, a még hosszabb éj­
szaka ? Nem sokkal szebb az, amikor
nyáron még vacsoráidőben is valami
ezüstös világosság dereng .és alig aludtál
pár órát, már felébreszt a madarak édes,
életvidám ujjongása, az ébredő napfény,
az érkező nappal, mely telve van Ígérettel
és igézettel ? I...
■ .

A másik tiltakozott,
.
— Eredj már azokkal a hosszú
nyári .napokkal, azzal a szakadatlan, éles
fénnyel, amely mindent megmutat a maga
könyörtelen
valóságában, amely nem
ismeri a félhomály, a köd, az este puha
és jótékony sejtelmességét, azt az édes
mélablit, amely nélkül olyan volna az
élet, mint az éjei fűszer nélkül. Nincs
szebb az esténél, az éjszakánál, ködnél,
nincs hangulatosabb, költőibb valami, mint
- egy-egy ilyen őszi este ...

így vitatkoztak még sokáig. Én csak
hallgattam őket, bele nem szóltam volna
az egy világért, mert hiszen tudtam a
megállapodást, mely szerint a háború
problémái, a mostani napi események
beszélgetéseik tárgyaként ki vannak rekesztve s csak a visszasírt boldog béke­
idők hangulatai szolgálhatnak beszédté­
mául. Ez nagyrészben sikerült is, mert
hallgatásuk közben, hol az egyiknek ad. tam igazat, hol a másiknak. így történt
azután, hogy kettőjük közül nekem lett
igazam. Mert amikor csendesen, szótlanul
ennek is helyeseltem magamban és annak
is, amikor együtt lelkesedtem a fényimá­
dóval, de együttéreztem a
sejtelmes
álkonyatok rajongójával is, tulajdonképen
nem tettem mást, mint... az életet he­
lyeseltem, úgy ahogy van, úgy ahogyan
lennie kell. Az életet, a maga fényeivel,
a maga árnyaival, amelyeknek váltakoz
niok kell végtelen és örök ritmusban,

a V. 1-t; hibásan persze, de
jából mégis jól.

úgy nagy­

. Amidőn ezt a képet megláttam, egy­
szerre minden megvilágosult előttem. Mert
ez a több mint egy éves V, 1. kép bi­
zonyítja, hogy

1. Churchill idejében tudott az uj
fegyverekről,
-

’ 2 Churchill nem tudta az uj fegyverek gyártását megakadályozni,

*
*

3. Churchill nem tudta az uj fegyvereket előbb elkészíteni, mint mi,

*

4. Churchill nem tudott az uj fegy­
verek ellen védelmet találni.

&lt;

.

•

5. Churchill egészen pontosan tudta,
hogy van egy terminus, amikor a háború
harmadik fázisa megkezdődik és amely­
ben Németország, pontosan úgy, mint ők
1942-ben, ismét teljesen élőiről kezdi a
háborút És hogy ebben a fázisban ismét
Németország lészen felül.
És amint Churchill a V. 1-ről tudott,
éppen úgy tudott egyéb „szörnyű dolgok­
ról** is. És ő tud még valamit, valami
még borzalmasabbat is. Churchill ismeri
a dát umot.

= 3. oldal

A MUNKA

Salgótarján, 1944 okt. 14

hogy ez a ritmus úgy kisérje életünket, lóban. A Nőegylet vezetősége minden
mint lágy, halk zongoraszó a melodrámát. tagját szeretettel várja mind a templomba
mind a taggyűlésre.
Hát igen I... Most jönnek azok a
Doktorrá avatás. Homoki (Hirschhosszú esték, azok az alkonyba hajló
Lászlót Szegeden
a
Horthy
rövid délutánok, amelyek úgy ringatják brich)
Miklós
^tudományegyetemen okt. 3 án
szivünk bölcsőjében az őszi mélabut, mint
avatták
orvos
doktorrá.
,
anya a siró gyermekét. Szeretem ezeket
az októberi estéket, a misztikus októberi
Erdészethez ^gyakornoknak el­
litániákkal együtt I Szeretem falun, sze­
menne «gy erre a pályára ráter­
retem e kis város csöndes mellékutcáin, mett fiatalember. Cím a kiadóban.
ahol azelőtt még be-bekémlelhetett az
ember a földszintes házak ablakán és azt
Megbízható takarító nőt ké­
hihette: odabenn, a lámpa fénykörében vés Dr. Kenyeres Lajos városi or­
lakik a béke,, a boldogság. Sehol nincs vos. Fő út 122.
annyi néma és mégis hallható melódiája
Rendőrségi hírek. A m. kir. ren­
az októberi estéknek, mint az ilyen kis
utcákban, ahol a zaj nem fojtja az ősznek dőrség salgótarjáni kapitánysága vészhirtorkára csendes, bánatos, ‘édes énekét. ferjtsztése miatt Kofin Barna gömörsidi
Ez az ének az, ami szivünkben lágyan 1899, julius 8 iki születésű, r. k., nős,
sütősegéd, salgótarjáni (Fürdő-u. 8. szj
dajkálja a csendes, édes bánatot, azt a
bánatot, amely már-már jóleső, mint a lakos és Munteán Pál budapesti születésű,
kezdődő szerelem fájdalmas, boldog vá­ 43 éves, ,gk. vallásu, magántisztviselő bu­
gyakozása. Azt a bánatot, amely abban dapesti (Mátyás-tér 8. sz.) lakos ellen
is olyan, mint a muzsika, hogy csak dal­ indított bűnvádi eljárást.lama van, de szavai nincsenek és értelme,
célja nincs. Tudjuk, hogy édesen fáj
valami, csak azt nem: mi fáj és miért...
Sohasem oly simogató a titkos és
sejtelmes szomorúság, sohasem oly kedves
a céltalan vágy, mint ezeken az októberi
estéken, amikor szerényen már annyira
közel keressük a boldogságot, a békét,
hogy úgy érezzük: megtalálnék egy ide­
gen lámpa fénykörében... És talán ép­
pen attól a sejtelemtől mosolyodik el
szomorúságunk szelíd, komoly arca, hogy
ez, amit oly közeinek hiszünk, épp oly
távol van tőlünk és épp oly elérhetetlen,
mint minden egyéb álmunk a boldogságról.

szombaton 2, 4, 6 órakor

Rendőrbírói ítéletek
légoltalmi kihágás miatt.

A m. kir. rendőrség salgótarjáni ka­
pitányságának büntető bírája : id. Krenács
János gyárimunkást 100 P (15 nap), özv.
Gusák rlermanné sz. Jónás Teréz varró­
nőt 100 P (10 nap), Földi Ferenc gyári­
munkást 60 P (10 nap), Zsarnay Zoltán
üzletvezetőt 50 P (5 nap), Sólyom Jánosné
sz. Vincze Anna piaciárust 50 P (5 nap),
Szrenyik János napszámost 50 P (5 nap),
Szrenyik Gusztávné sz, Huszár Julianna
napszámost 50 P (5 nap), özv. Francz
Gusztávné sz. Simek Katalin korcsmárost
—y -T-n. 50 P (5 nap), özv. Tráská Jánosné sz.
Deák Mária háztartásbelit 40 P (4 nap),
Sári Boldizsár gyárimunkást 30 P (5 nap),
Baranyai Sándor asztalossegédet 30 P (5
nap), Horváth Olga tisztviselőnőt 30 P (5
nap), Tóth Mihálynész Penyaska Gizella
háztartásbelit 30 nap (5 nap), özv. Kráner
Istvánné
sz. Kiss Anna piaciárust 30 P
A fennáló rendelkezések ér­
telmében előfizetési dijakat hitelez­ (5 nap), Fehér János gyárimunkást 30 P
(5 nap), özv, Purgát Andrásné sz. Suyer
ni nem szabad.
Ilona napszámost 25 P (5 nap), özv. Ja­
Felkérjük tehát hátralékos elő­ kab Istvánné sz. Molnár Mária háztar­
fizetőinket, hogy a lap előfizetési tásbelit 25 P (5 nap), Berta Kálmán ko­
csist 20 P (4 nap), Fényes Mihályné sz.
diját rendezni szíveskedjenek!
A lap előállítási költsége Botos Anna háztartásbeli) 20 P (5 nap),
Vilmosáé sz. Rácz Rozália ház
emelkedett, ennek dacára tartjuk a Csonka
tartásbelit 20 P (5 nap), Oláh Alajosné
régi előfizetési árakat, de ezzel sz. Virág Emma háztartásbelit 20 P (5 n )
szembén kérnünk kell az előfizeté­ és Földvári Oszkár gyárimunkást 15 P
(3 nap) pénzbüntetésre Ítélte jogerősen,
si dijak pontos befizetését!
mert az előirt elsötétitést nem tartották be.

Kérelem
előfizetőinkhez.

A Szent Erzsébet Nőegylet —

irambfcn ví !e a bérkocsi a kórházba. A
halálravátt sebesült keresztbefeküdt a ko­
csi aljában úgy, hogy a feje és kar iái
oldalt lelógtak. Éppen a templom előtt
rohant a kocsi, amikor arra jött a plébá­
nos. Egy pillanat alatt ott termett a kocsi
melleit és azzal versenyt futott a kór­
házig, hogy ott legyen, ha szükség lenne
az utolsó utravaióra. Izzó hazaszeré te e
állandóan ébrentartotta híveiben a vissza­
térés őrömében fellángolt hazafias magi
tartást. Úgy Istennek, mint hazájának hős
katonája volt 1 Úgyis halt meg: hősiesenI
Talán a templom ajtaja előtt, kezében a
feszülettel, elébe állva az istentelen csor­
dának, vagy az oltár előtt, magához ölelve
a legnagyobb vértanúnak, Jézus Krisztus
nak drága szent testét; de mindenképeu
méltóan életéhez! ... Ez a kis emléke­
zés legyen egy szál őszi rózsa drága sirhantiára.
(K. A )

Emlékezés
Gálffy Sándor plébánosról.

mint előző számunkban is jeleztük—okt
15 én, vasárnap d. e. 9 órakor ünnepé
lyes Veni Sancte-val nyitja meg uj mun
kaévét a főplébániai templomban s aznap
A „Nemzeti Ujság“-ban egy szűk­
délután 3 órakor pedig taggyűlést tart a
Hunyad-utcai bányatársulati vendégszál' szavú hir jelent meg arról, hogy Gálfíy
Sándor nagyváradi plébános, az oroszok
betörésekor, szent hivatása teljesítése köz­
ben, martir halált halt. Akik ismerték őt,
Ezért Íratott „1918—1943" at, ezért mélységes megdöbbenéssel olvasták a szo­
kellett volna a német vég, pontosan ki­ morú jelentést, de egyben valamennyinek
számított kimerülésünk, 1943-ban feltét­ a lelkében felötlött az a gondolat, hogy
Gálffy Sándor plébános csakis igy fejez­
lenül jöjjön. 1943 elmúlott. Mi magunk
hette be életét. Lelkipásztor volt, még
sem tudtuk, mit jelentett ez Churchill és pedig a legjobb, a legszeretőbb, a leg­
Roosevelt számára. Most már csak egyet buzgóbb és a legmagyarabbak közül I
len lehetőségük volt. Az „ö** háborús fá­ Csak két hely volt számára a földön:
zisukban, a másodikban, mielőtt bekö­ A templom és plébániahivatal. A templom­
ban, mint lánglelkű apostol, mestere volt
szönt a harmadik, a „miénk”, kétségbe­
a szónak I Prédikációi (kétszer, háromszor
esésből mindent kockára tenni. És ennek
is beszélt ünnepnapokon) tökéletes lelki
vagyunk jelenleg tanúi.
kielégülést nyújtottak úgy a legműveltebb,
S ha ennek a gondolatmenetnek mint a legegyszerűbb lelkeknek. Nagy
még mindig bizonyítékokra lenne szük­ műveltsége és gazdag tapasztalatai kincs­
sége, csak Churchillhez kell fordulnunk, tárából csakúgy ontotta a legmeggyőzőbb
ő mondotta napokkal ezelőtt egy inter­ érveket szent hitünk védelmére és dog­
júban : „őszig be kell fejeznünk a hábo­ máinak bizonyítására. Sziklaszilárd hité­
rút, különben ...” és itt elhallgatott az nek erejével megacélozta az ingadozókat
és a kételkedőket. És a gyóntatószékben I
öreg ur, a vén gyújtogató.
Már kora hajnalban ott ült a legnagyobb
őszig tehát. Ezzel tudjuk, miért van hidegek idején is és várta a betegeit. Ha
szükség a végső nagy erőfeazitésre. Ez az nem jöttek, kiállt a gyóntatószék ajtaja
erőfeszítés nem haladja meg erőinket. Ml elé és a bejövöket valósággal hipnotizálta
még sohasem adtuk fel a reményt ebben és úgy vonzotta be itélőszéke elé. Aki
a háborúban, egyetlen kritikus helyzetben oda bement, az biztosan megtisztult, mert
sem. Megfizetjük az utolsó árát Is, amit kiforgatta tökéletesen a lelki szennyeslá­
meg kell még fizetnünk. Minden eszköz­ dáját I Ragyogó, átszellemült arccal jöttek
zel, minden erővel. Mert a győzelem va­ ki a már meggyógyultak. Egyszer egy
autógázolás súlyos sebesültjét hata'mas
lóban elközelgett.
v

A négy testőr.
vasárnap 2, 4 és 6-kor
hétfőn 2, 4 és 6 ^Órakor
kedden, 4 és 6 órakor

Levegőből nősülök.
szerdán 4 és 6 órakor
csütörtökön 4 és 6 órakor
pénteken 4 és 6 órakor

Felejts ha tudsz
Elözetts jelentés!^

Egér a palotában.

Árverési hirdetmény.
A Salgótarjáni Takarékpénztár kézi­
zálog üzlet tulajdonos közhirré teszi,
hogy mindazon zálogtárgyak, melyek
zálogház üzletében elzálogositva lettek és
amelyek kiváltási . határideje 1944. évi
augusztus hó 31-én lejárt és az árverés
napjáig sem kiváltva, sein megújítva rém
lesznek, 1944. évi 'október hó 25-én dél­
után 2 órakor, szükség esetén folytatólag
1944. évi október hó 26-án délután 2 o.
kezdődő nyivános árverésen a zálogház
üzlethelyiségében elfognak adatni.

Rendelet az ellenséges repü­
lőgépekről ledobott mérgező
anyagok bejelentéséről
A MTI jelenti: A honvédelmi mi­
niszter rendeletben szabályozta az ellen­
séges repülőgépekről ledobott mérgező
anyagok bejelentését. Több Ízben előfor­
dult, hogy magánegyének az illetékes ha­
tóság megkerülésével állítólag ellenséges
repülőgépekről ledobott anyagokat tör­
lesztettek fel vizsgálatra. A beküldők a
Különböző anyagoknak, faleveleknek mér­
gező, illetőleg baktériumos fertőzőhatást
tulajdonítanak. Tekintettel arra, hogy sok­
szor túlfűtött fantáziájú emberek esetleg
tisztán szereplési vágyból felesleges mun­
katöbbletet okoznak a vizsgálatra hivatott
intézetnek, a honvédelmi miniszter elren­
delte. hogy a gyanúsnak talált és bekül­
dött anyagokhoz minden esetben jelentést
kell mellékelni, A jelentésnek tartalmaz­
nia kell: ki, mikor, hol, milyen körűimé
nyék között találta a gyanú? anyagot, a
megtalálás idejét megelőzőleg yolt-e egy­
általán, ha igen, mikor, ellenséges bere-'
pülés a kérdéses vidéken.
Amennyiben az átrepült vidéken az
átrepülés után gyanús körülmények között
több állat hullana el. vagy ugyanilyen
körülmények között emberen vagy állkton
sérülések keletkeznének, a jelentéshez
mellékelni kell az elhullott állatoknak
hatósági állatorvosi boncolási jegyzőkönyvmásolatát, a gyanús sérülésekről állator­
vosi, embereérülés esetén orvosi leletet.
Minden jelentést el kell látni tisztiorvosi
hatósági állatorvosi, csendőrségi záradék­
kal. Ha kétséget kizáróan vegyiharc okozta
sérülésre, mérgezésre vagy baktériumos
fertőzésre van alapos gyanú, akkor az
illetékes hatóság távirati utón tegyen je­
lentést a honvédelmi minisztérium 36.
osztályának. A vizsgálandó anyagot és a
jelentést is a m. kir. honvédelmi minisz­
térium 36, osztályának (Budapest, XI. kér,
Karolina-ulca 23.) kell küldeni.

�4 oldal =

A MUNKA

Pattanásai vannak?
Használjon Szűcs-féle BUBI arcszeszt,
amely megszünteti pattanásait
és az arcbőr zsírosságát!

Szeplős, májfoltjaí vannak?
Használja Szűcs-féle hámlasztó kenő­
csöt, amely arcát fehérré és
Kapható:

bársonyossá teszi!

Szűcs Róbert
„Magyar Korona" gyógyszertárában! '

Svájc zsidóinak még mindig
fájnak a „novisad"-i
kilengések
A svájci „Israelitisches Wochenblatt"
1944. március 10-i számából idézi a BMB
az alábbi pimasz kis förmedvényt:

Az uj világ számára még az u. □
„humanitárius antiszemitizmus elviselhető.
Kállay miniszterelnök és munkatársainak
beszédei semmitmondó szóvirágokkal tel-,
jesek ; a keresztény alapelveknek Kállay-O
féle magyarázata — ami azért történik,
hogy ő humanitárius antiszemita lehessen
— mit sem használ. A zsidó világ számára
nem arról van szó, hogy néhány udvari
tanácsost meghagynak hivatalában és ■ a
Felsőházban még mindig ott ül két ipar­
mágnás. A zsidó tömegek kezelése .a
mértékadó. Ha a magyar földbirtokot
éppen úgy kisajátítják, mint a zsidókét,
senkinek sem lesz kifogása a magyar
kisbirtokosok javára való parcellázás ellen,
de csak a zsidók ellen irányuló intézke­
dések nem
kimondottan . igazságosak.
Ugyanez áll az. iparengedélyek megvoná­
sára is. Ez az intézkedés is kizárólag
zsidókat érint. Éppen Magyarország esete,
ahol egy szép nagy darab antiszemitizmust,
akarnak átmenteni az Uj Világba, mutatja,
milyen nagyon helyes és jogosult a zsidók
világkongresszusa által követeit, az anti­
szemitizmus ellen hozandó nemzetközi
törvény. El kell azonban ismerjük, hogy
Magyarország máris könnyebb kézzel
kezel egyes rendelkezéseket. A cionista
szervezkedést újra engedélyezték és a
Palesztinái hivatal is ujfent dolgozhat. A
menekülteket is szabadabban kezelik. De
milyen kevés mindez a türelem keresz­
tényi elvéhez képest, amelyet a miniszte­
rek újra, meg újra -ajakukra véslnek. A
zsidó világ menjen el talán szótlanul a
numerus clausus, az állampolgárság nélküli
zsidók deportálása. A novisadi kilengések
és a keleti fronton eltűnt zsidó munkás­
zászlóaljak, amelyekkel odalett a zsidó
ifjúság szine virága- mellett ? A zsidó világ
a zsidótörvények megszüntetését követeli.
(BMB)

Kun Béla hóhérai ott folytat­
ják, ahol 1919-ban
abbahagyták

osztály vöröseit csiptük ott el. Egy rakás
zsidót is.. Meg az úgynevezett központi
irodából hét rossz-kinézésü fickót. Hat
lengyel volt közöttük, egy meg magyar.
Hjah, a túlzott francia vendégszeretet. Mi
eresztettük be valamennyiüket a háború
előtt még. Mindenkit, akit a hazája, mint
kétes elemet kivűl tett a határokon, vagy
valami egyáltalán nem kétes okból nem
volt maradása az édes hazában — és
inkább szökött. Franciaországban mind
annyian menedéket találtak. S most
Franciaország nem tudja, hol találhatna
menedéket tőlük.
(BMB)

Miért éppen Londont veri
a V 1?

Salgótarján, 1944. okt. 14

7. A német behozatalt meg kell
szüntetni 1
8. Minden német szabadalmat k*
kell sajátítani!
9. Minden műtárgyat a szövetségesek
számára kell biztosítani I
10. Aranyat-ezüstöt le kell foglalni I
11. Elegendő számban ki kell szol­
gáltatni a német hajókat, vasúti kocsikat,
autókat és mezőgazdasági gépeket!
12. A német mezőgazdaságot a
szövetségesek élelmezése számára kell
kihasználni.

Tartsuk be szigorúan
Könyvismertetés.

Bayreuth és szelleme

A németgyűlölet
parancsolata

Francia milicisták nesélték nekünk
Berlinben a msquis bán, a „bozótban"
tevékenykedő keresztényi nprtizánkákról:
Desperádók ezek legtöbbnyire, akiknek
nincsen már semmi veszteni valójuk. An­
gol repülőgépek látják el őket éjjelente
fegyverrel, lőszerrel Nagyon íök széretet- haladéktalanul be kell zárni I
csoros got kaptunk már ml is —ha a ter­
3. A német kereskedelmi és halász­
roristái megszokott fényjelzéseit adtuk.
hajókat ellenőrzés alá kell helyezni I
A mi környékünkön, a "Platenau des
4. A német üzemanyagokat, villamos­
GÜeree"-en úgy 12—1300Q-en lehetnek.
Harmadrészük vörös spanyol. Ezek már ságot, vlzieröket és fűtőanyagokat ellen­
őrzés
alá kell helyezi I
évek óta az országban csavarognak. Aztán
5. A csatornákat és viziutakat el­
sok a magyar kommunista is közöttük,
meg emigránsok a szélrózsa minden tájá­ lenőrzés alá kell helyezbll
ról. Lyonban, amikor kiemeltük a terro­
6. Minden katonai berendezést azon­
risták egyik főhadiszállását. A 95. had- nal össze kell rombolni I
"Nyomatott „A MUNKÁ„ n
yomdában. Salgótarjánban.

Katona- és munkás­
vendégek.

A wagneri zene a germán lelkiség
súlyos filozófiájának és a ma több, mint
aktuális hősi elszántságnak a szimbóluma,
A földért, a házért, az asszonyért, a
gyermekért, a német hazáért való ineghalás héroizmusának a kifejezője, súlyos,
mély és komor minden vonatkozásában ,
és nem kacagásra puhítja, hanem harcra
keményíti az izmokat, az elmét és az
akaratot. Nem csoda tehát, ha a német
a légvédelmi előírásokat I
nép nagy
vezére, HITLER, a nagy
wágneriánus éppen a bayreuthi ünnepi
játékokat engedte futni ebben az évben
is és mint ahogyan már évek óta, úgy
ez alkalommal is sebesült és szabadságos
Munkáaiigyi előadássorozat Új­
frontkatonák, valamint a hadiüzemi'mun­
vidéken. A Népegészségügyi és Mun­
kásság különösen érdemes zeneértő rétegei
kásvédelmi Szövetség kiadványainak V.
számára.
kötetét hozta a posta, mely 1943. junius
havában Újvidéken rendezett nagysikerű
Mind a katonák, mind pedig a mun­
előadás sorozatának anyagát tartalmazza, kások a Vezér személyes vendégei voltak
120 o'dalon, egyszerű kiállításban. A kö­ Wagner városában. A sebesült és sza­
tetet a kongresszus résztvevői előadói és badságos lovagkeresztesek, a hadiipar
a' Szövetség,tagjai ingyen kapták meg.
sokszáz kitüntetettje itt adott' egymásnak
találkozót. Az arcvonal és a hátország
A tiz előadó a főváros és Újvidék
szorított itt egymással kezet. A katona
vezető embereinek sorából került ki, eb­
és a fegyverkovács néztek itt egymás
ben ismertették a Délvidék helyzetét, a
szemébe és a wagneri zene fenséges
főváros éi Újvidék szociális, egészségügyi
komollyáválásában kötöttek uj frigyet —
és köztisztasági szolgálatát az Országos
katona és munkás — a végső küzdelemre.
Nép- és Családvédelmi Alap munkáját,
az üzemi munkások élelmezés technikáját.
Erről a szellemről van mostan szó I
A közölt értékes anyag a legmelegebb Ezt a szellemet idéztem beszámolóm cí­
érdeklődésre számíthat mindazok részéről, mében I A bayreuthi ünnepi játékok
akik Újvidék városa, a délvidéki magyar­ patrónusa Hitler Adoif. A művészeti ren­
ság sorsa, az egészségügyi és szociális dezés és az előadások teljes szervezése a
kérdés iránt érdeklődnek. Sajnos, a há­ nagy tradíciók őrlzője : Wagner Winifred
ború súlyos megpróbáltatásai meggátolták asszony kezében van. Soha közvetlenebb,
a Népegészségügyi és Munkásvédelmi elevenebb és egyben erélyesebb rendezőt
Szövetség érdemes vezetőségét abban, nem láttam, mint a német zene nagy­
hogy újabb vidéki városokban folytassa asszonyát. A „Nürnbergi mesterdalnokok'*
nagysikerű előadássorozatait, amelyek a harmadik felvonása előtti egyórás szünet­
szociális kérdés iránt érdeklődést keltenek ben az óriási méretű színpadon fogadta
és ezzel annak helyes megoldását szol­ rendezés közben a külföldi sajtó képvi­
selőit és meleg, közvetlen beszélgetés
gálják.
során magyarázta el az egész, még ma­
gától Wagner Ricbárdtól eredő színpad
berendezését
Régi, patriarchális idők
jutnak az eszembe, ha hallom, hogy a
Nagyasszony mint tegezi le összes diszletmestereit és ‘rendezőit, akik sokszor
egy életet töltöttek a Wagner-ház és a
wagneri zene szolgálatában.

Hosszú hetek óta mindennap viszszatér eg^ nagyjából változatlan, egyszerű
mondat a naponként kiadott OKW-jelentésben, a franciaországi és itáliai badszintér
eseményeinek felsorolása közé iktatva:
„Londont továbbra is nehéz V 1 megtorló
tűz alatt tártjuk". Sokan kérdezik : mi az
oka annak, hogy éppen a brit fővárosra
zudul a németek dübdött megtorló tüze ?
A „Front und Heimat" cimü katonaujság
a BMB közlése szerint most „nagyon
egyszerű feleletet'* ád erre a nagyon is
jogosult kérdésre. London a brit hadfel­
szerelési ipar fő központja. A hadsereg
összes felszerelésének negyed része a fő­
városból származik. Minden negyedik
katonai gépkocsi Londonban készül, min­
den negyedik angol páncélos Londonból
jön. A brit terrorbombázók minden négy
precíziós készülékéből három Londonból
való. Az angol vegyiipar és a gépipar
több mint felerészben Londonban össz­
pontosul. A londoni T^emsekanyarban
fekszenek a raktárházak, a gabonatárolók
és a gyarmatáruk tárházai. Sűrűn egymás
mellé épültek Woolwich és Tambeth
gyárai, Deptford ás Soulwark szerelő­
Irta: Sterlo Leonldas
csarnokai ; a brit repülőgépipar egy har­
mada. Valóban: London Anglia első számú
(BMB) Minden zeneileg müvélt em­
hadiipari központja. Ezért borítja be
szinte szünet nélkül Hitler első számú bert természetesen Wagner Richárd szel­
megtorlófegyverének pusztitó hatású tüze. lemére gondol Bayreuthtal kapcsolatban.
Ha ezzel az isteni fekvésű kis kulturparadicsommal kapcsolatban pusztán a
zenei résszel foglalkoznánk, akkor igaza
is lehetne. De ma, a háború hatodik
A Churchill sugalmazására alakult évében nem ez a-legfontosabb. A wagneri
angol
képviselők
és felsőházi tagok zene örök. Annak Imádói, érdektelen
„Háború utáni politikus" nevű csoportja szemlélői és esetleges ellenségei sem vál­
az alábbi pontokban foglaltak össze a toztatnak azon, hogy a nagy szász zenész,
BMB közlése szerint „német" programmját: aki egy Lhit Ferencet tudott elsőszámú
propagálójaként fellelkesiteni, feltétlen ura
1. ' Minden német fegyvergyárat a
saját köreinek és szellemének hatása el­
szövetségeseknek I
é,
2. Minden ném4t repülőgépgyárat vitathatatlan.

12

háború parancsoló érdekei szilenciumot
mondtak rájuk. Csak Bayreuth tartotta
meg étidén a régi keretek között és a
régi fénnyel előadásait — háború számára.

Bayreuth pedig logikusan : tradíció I
Égy másik szellemről van itt sző. Az ün­
nepi játékok szelleméről.

A pompás'záróelőadást Abendroth,
a ma élő legtemperamentumosabb Wagner
dirigens vezén^zlfe és egy olyan élményt
jelentett a harmadik felvonás győzelem­
ben feloldott végjelenete, hogy még a
legpesszimistább lélek is a végső harc jó
kimenetelének biztos tudatában kelt fel
kényelmes'ülőhelyéről.
A bayreuthi ünnepi játékok közön­
ség-rendezését, a látogatók külön vona­
ton való odaszállitását, elszállásolását és
a Vezér nevében való vendégüllátását a
Német Munkafront szervezetének „Kralt
durch Freude" közössége látta el. A DAF
egészen nagyvonalúan kiépített helyi­
csoportja összes fegyverfogható férlitagja
bevonult katonának. Ma csak frontszol­
gálatra már nem alkalmas, sebesült mun­
katársai a Pártnak látják el sokszor napi
16—1* óra munkaidővel az ilyen óriási
tömegek istápolását.
Mi, külföldi újságírók, csak a csodá­
lat hangján emlékezhetünk meg a mindössze
egynapos ottartőzkodás tapasztalatai alap­
ján arról a szellemről, ami mert egy tő­
ből fakad vele, heroizmusábán azonos a
német zenével és szocializmusában az
európai jövővel.

Ez — Bayreuth szelleme.

Postaküldeményeinek
bérmentesítésére
használja a

Inter arma silent musael — Ennek
mély lélektani és gyekor
lati megfigyelésen alapuló latin közmon­
dásnak az értéke örök akkor ia, ha a
minden földi lényre érvényes negatív
értékjelzőt hozzá Is tesszük. A nagy német nyári ünnepi játékok megszűntek. A
Nyomda tulajdonos: Végh Kálmán

a

Vöröskereszt

bélyegeket

_____
’

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="1">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1">
                <text>A Munka</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3">
                <text>Társadalmi és politikai hetilap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="90542">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/A_Munka_1943-1944_00221.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="90543">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/A_Munka_1944_10_14.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="90521">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="90522">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="90523">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="90524">
              <text>1944-10-14</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="90525">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="90526">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="90527">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="90528">
              <text>mikrofilm (35 mm)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="90529">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="90530">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="90531">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="90532">
              <text>A Munka Lapkiadóvállalat</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="90533">
              <text>Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="90534">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="90535">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="90536">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="90537">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="90538">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="90539">
              <text>Sport</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="90540">
              <text>A Munka 22. évfolyam 42. szám (1944. október 14.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="90541">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="19">
      <name>A Munka Lapkiadóvállalat</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="6">
      <name>Salgótarján</name>
    </tag>
    <tag tagId="4">
      <name>Sport</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
