<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="4285" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/4285?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-18T16:24:54+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="4095">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/aacb8f94fc6d9b21bcd25ad97445015c.jpg</src>
      <authentication>40527b9480e0b8a70db39271c40a4d3d</authentication>
    </file>
    <file fileId="4096">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/657eb632b8a8b59e4b6ca65fe5b31278.pdf</src>
      <authentication>fade8bfbbaef0e7011818e27b823657b</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="116362">
                  <text>Szerkesztőség

Salgótarján, Fő u. 64.
Telefonszám: 58

Kiadóhivatal:
Füleki u. 11. Tel: 37

Hirdetések milliméteres
díjszabás szerint.

A MUNKA
Társadalmi és politikai hetilap.

Megjelenik szombaton
Előfizetési ára :
negyedévre 3 pengő
Postacsekk: 28744 ez.
Apróhirdetések : sza­
vanként 30 fillér, a legkisebb hirdetés 4 P.

Felelős szerkesztő és kiadó : dr. Lapmuuslty JAaos

XXII évfolyam, 25. szám.

,Mai számunkban folytatjuk

Salgótarján, 1944. junius 17

Ára 24 fillér.

„A Vörös Diktátor“

Kormányzó urunk
születésnapjára.

című, érdekfeszítő kisregény közlését.

olyan izig-vérig magyar ember ke­ gal és sugárzó hite, soha meg nem
zében, mint az Öveben.
ingó meggyőződése a nemzet jobb
jövőjében, adott nekünk erőt, hogy
Otrantó dicsőségével a hom­ a felemelkedés útjára eltaláljunk.
lokán, a magyar harci vitézség pél­
Benne élt éj el legtisztábban ■ Haza
daképét tiszteljük benne s mint eszmeje. S jogos elégtételként neki
hőst, a nemzet már azelőtt szivébe adatott meg, hogy a felszabadult
zarta, mielőtt a legfőbb államhatal­ országrészeket visszavezesse a meg­
mat az ö erős kezébe tette le. —
csonkított törzshöz. Diadalmas élet­
Magyar fajtánk tisztaságának vé­ erő, mélyen átéizett magyarság,
delmét ö követelte először Sze­
bölcs előrelátás, acélos bátorság és
gedről es Ö hirdette elsőnek akkor
soha nem csüggedő akarat: ezek
még egyedül Európában annak az az elemek alkotják egyéniségének
állami, társadalmi és gazdasági át­ nemes ötvözetét.
alakulásnak a szükségességét, amely
Legyen annak áldott és boldog
ma szemünk előtt megy végbe.
az élete, aki minden emberi
A magyarság kegyetlen meg­ törekvés legszebb gyümölcsét : a
csonkításának, testi és szellemi ösz- nemzet jobb jövőjének megalapo­
szeqmlásának leggyötrőbb. éveiben zását adhatta öveinek. Hetvenhaaz Ö keze fogta össze állami éle­ todik születése napján kérjük az
tünk széthulló elemeit s a forra­ Egek Urat, hogy Magyarország
dalmak zilált össze-visszaságának Kormánvzrját, szeretteinek köré­
helyébe ö állította vissza a rendet, ben, erőben és egészségben sokáig
a fegyelmet és a közösségnek tar­ éltesse és engedje meg neki, hogy
tozó kötelességeink teljesítésének pa­ a szegedi gondolatban fogant állam­
vezetés bölcsességével vezesse to­
rancsát.
vábbra is nemzetét a boldog jövő
Az általános csüggedés idején és a belső megújulás felé I
—ány.
is bátran nézett szembe a valóság­

.Holnap minden magvar gon­ sem akarta a másét, csak azt, amit
dolat, a magyar szivek minden jó­ a fegyver és a szellem kettős jogán
kívánsága a budai Vár felé száll, magáénak szerzett és saját képére
ahol' Magyarország. Kormányzója alakított át. Ez az, amit hazának
meghitt családi körben es az egész nevezünk, ami a történelem viszon­
aemzet hálájának és szeretetének tagságaiban a balsors és bűneink
■ minden irányból feléje arado forró súlya alatt nem egyszer megcsor­
: sugárzásában ünnepli születésének bult, de amit nemzetünk géniusza
évfordulóját. Egy érdemekben és és a föld csodalatos államformáló
: eredményekben gazd &gt;g, áldott élet ereje mindig ujjáteremtett. Sorsunk
sok.”tanusaga ad. mély ertelmef és és hivatásunk, hogy ezen a földön
jelentőseget «nnek az évfordulónak, éljünk, hogy ezért a földért meg­
lám elv ünnepet iktat, a vasárnapot haljunk, ha kell, mélységes válla­
kétszeres ünneppé avatja. Az ün­ lásával és áterzésével a költő amaz
nep szó szentelt napot jelent, ame­ igéjének : „A nagy világon e kívül
lyért nalatelt szívvel mondunk kö­ nincsen számunkra hely."
szönetét az Egek Urának, hogy
Itt állunk Kelet és Nyugat
nekünk adtaa vitéz nagybányai mesgvején. Keletről hozott ősi tu­
Horthy Miklóst, hogy ^megáldotta lajdonságainkkal, arccal Nyugat felé,
.eletét, irányította lépéseit és elha­ amelynek keresztény german-latin
tározásait,
szellemiségét nemzeti sajátságaink
' Minden nedizet maga’mlasztotta szűrőjén át magunkévá tettük. Ural­
ideáljaiban önmagát tiszteli és be­ munkat itt, a Duna völgyében ön­
csüli meg, ahogyan véréből szár- zés, gyűlölködés nélkül mindig úgy
.'mázó, nagyjaink eleiében a maga gyakoroltuk, hogy sohasem néztük
•lényét es szellemet , ismeri fel Az egyedül a magunk érdekeit. Tes­
•ilyen ünnepi alkalmakkor valóban tünkkel, vérünk ontásával védtük
helyénvaló, hogy megkérdezzük ön- j Európát? mint ahogyan most is ö
magunktól, mi az, ami a nemzet érette küzdünk Egyik kezünkben
I
■ ' lényét alkotja; mi az, ami szelle- karddal, a másikban szerszámmal
A mai rendkívüli viszonyokban, ami- tanitó, tisztviselő és munkás egyaránt és
• mertek fényt és értéket ad, mi a vagy könyvvel szolgáltuk és szol­ kor a rettenetes mértéket öltő világmér- ez annál inkább meglepetés minden mahivatása, mi a rendeltetése ezen a gaijuk egy magasabb emberi és kö­ kőzés hatásának nyomasztó hangulatában gyár számáré, mert ennek a műkedvelő
zösségi élet megteremtésének és él a győzelmet és feltámadást váró ma- együttesnek belső kis életében nyíl vénüli
földön ?
fenntartásának feladatat. — Állami gyarság, amikor mindnyájan érezzük, hogy meg talán először a közős cél és ősszé. A magyarság nemzeti jelleme szervezetünk oltalmazó erejét és idegeink a vihar előtti csendben patta tartozás fenséges gondolata. Minden egyes
üt á Duna völgyében ezer év di­ magasabb életformát megosztottuk nősig feszülnek, valósággal gyógyírként szereplőt nemre, korra, társada mi állásra
városunkban egv jelentektelen kis való tekintet nélkül egy és ugyanazon
csőségének és szenvedésének fü­ a Duna völgyében velünk együtt i hatott
hír . hazafias érzéstől és lelkesedéstől fü- hazafias törekvés lelkesített: segíteni &lt;
zében kristályosodott ki. De azt, éló népekkel, nem kérdezve, ho­ tölt fiatalok műkedvelő gárdát alakítottak, szerencsétlenül járt, bombázások által
ami a kristály magjából felragyog, gyan, mikor jöttek közénk ; csak­ hogy videkrői-videkre járva, gyűjtsenek I sújtott magyar testvéreinken. Sokan félre■mar keletről hoztuk magunkkal. A úgy, ahogyan megosztottuk velük a bombakárosultak javára. Képviselve van értették a megmozdulást, melyet nem
-. szeljarta síkságokról, ahol harcos, szellemi életünk kincseit, kenye­ ebben a gárdában főiskolás, középiskolás, | tudtak komolyan venni azoá alapon, hogy
lova^ népünk ezer veszélyen át rünket és e föld gazdagságait.
keresett irányt és vágott magának
rette. Baku rendőrfőnöke, MartinoS, még
Minderre időszerű ez alkalom­
atatj Nyugat felé, amíg ide értünk
Tiftisrből régi ismerőse vo&lt;t. Martinoft
erre az áldott tájra, amelyet magyar mal gondolni, amikor borzalmas
adta ki ellene az első letartóztatást pa.
munka tett termékennyé, amelyen vihar szánt végig a világon és ami­ Irtai Szfaloff Alexander Mihailovics. rancsot.
Most legalább viszzaf réti. Biso HL fejesét
magyar kéz emelt templomokat és kor Európa élet-halál és egy mély
nyára kellemes lesz a rendőrfőnöknek,
amelyet magyar fegyver vedett ide- átalakulás előtt áll. Mert ma job­
Amelyben «ok bsj van a rendőrséggel,
ha a belügyminisztérium látta, hogy a
de megjelenik a mentöangval ei regé­
röplapok az állami nyomdában készülnek.
ban, mint valaha, szükség van arra,
■ gén ' pusztítás ellen ezer éven át.
nyes saerelem szálai szövődnek.
így indult meg a bakui bolsevista
hogy magyarságunk töretlen fenn­
'Keletről hoztuk magunkkal a tartásával, történelmi hivatásunk
Az orosz iparnak évtizedek óta Ba­ újság. Sztálin barátságot kötött a nyom­
vitézség, a harci edények tiszteletét, bátor váltalásával és a megújuló ku az egyik legtöbb erőforrása. A kau­ da éjjeli őreivel, meg néhány nyomdáaáaz égyeni felelősségvállalást, a kez­ germán-latin szellemiséggel válto­ kázusi város kuljai ontják az o ajat és szal, maga is kitanulta a betűszedést éaa
hogy a városban már évti­ imitációs gép kezelését s aa állami nyom­
deményezés bátorságát, de még a zatlanul teljes összhangban vegyünk természetes,
zedekkel ezelőtt hatalmas ipari proletari­ da gépei éiszakánként vidáman ontották
. vándorlás évei alatt megtanultuk részt az európai átalakulásban.
átus telepedett meg. Odaérkezett Sztálin az államellenes kommunista röpiratokat.
azt is. hogy összefogás nélkül nin­
1909 ben, miután Georgia fővárosában
segítőtársa is akadt egy
csen erő és hogy az egységes köz­
A Gondviselésnek micsoda kű- Tifliszben és környékén a sorozatos rab­ fiatal Regényes,
leány, Alleluiev Nadia személyében.
lások
miatt
tarthatatlanná
vált
a
helyzete.
ponti akaratnak,"* az egységes veze­ Ionos kegyelme, hogy a nemzet éle­
Sztálin azonnal megkezdte a Az ismeretség még Tifiiszbe nvulott vias­
tésiek engedelmeskednünk kell, ha tének ebben a szakaszában fajtánk­ Bakuban
bolseviki propagandát. A sajtót akarta szá. Nadia apja, Allelujev Szergej ti fi isti
nem akarjuk, hogy oldott kéveként ból olyan férfiút adott vezetésre elsőnek felhasználni éa miután sem munkás adta Sztálinnak papnövendék
nekünk, aki egyéniségben mindazt nyomda, sem pénz nem állott rendelke­ korában a komunista röpcédulákat és
halljon szét nemzetünk.
zésére, rendkívüli ötlettel pótolta a hiány­ Lenin Írásait. Allelujev időközben Baku­
Mihelyt a magyarság végleg megszemélyesíti, amire e nehéz zó eszközöket Megállapította, hogy leg­ ba költözött és Sztálin lakásénak sürVl
próbatétel
idejében
szükségünk
van
megtalálta helyét a. Duna völgyé­
több lesz a ko nrnunista röpiratokat az változtatása mellett az Allelujev családnál
ben, többé nem kívánkozott más­ A legfőbb államhatalom gyakorlása állami nyomdában elkészíteni. Mellékesen talált legbiztosabb menedéket.
Nadia ekkor 12 évet volt, ami aa
hová. Sohasem akart többet, soha- hoMzu évszázadok óta nem volt egy kis cinikus boaaauáiiási vágy ia ve­

Követendő példa!

A Vörös Diktátor.

�A MUNKA

2 oldal

bennünket, mindnyájunkat már úgy is az
eltespedés veszélye lényégét, de rövide­
den áz ertdmények bebizonyították, hogy
jogtalan volt ez a feltevés. .Ma amikor
paindenütt fegyvereké a sző, hangzatos
Szólamoknak nincs helye, tehát fölösleges
a sok indokolás, bizonyítás. Mi is csupán
á szigorú tényékhez akarunk ragaszkodni
Rostár László zongoraművész és
Cbmely'- Ödön kezdeményezésire és ren
dezéféhen alakúit sa gótarjani műkedvelő
gárda, Mátranovákon, Zagyvapáifaiván és
Kazáron tartott előadás
sorozatainak
.eredményeképpen 1500 pengőt juttatott
•1 tiszta bevéle*ként illetékes helyre és
„Tangóharmonika pa. ádé“ cimen olyan
nívós*és változatos számokkal lepte meg
a körpyék közönségét, amit még a régi
békevilágban fővár* si viszonylatban is cs«k
&gt; ritkán látott'az ember. Juhász Irén tánc­
művésznő elragadó egyéniségével, szolgá atajqak és munkájának önkéntes fel­
ajánlásával tette talán a legdíszesebb
koronái arra a tomboló sikerre, ame yet
elsősorban művészete váltott ki. A többi
szereplők is orosz'ánréizüket vették ki a
munkából. Decsei Gabriella szavalatával
minde%üvá drámai hangú atot tudott va
tázsoldi. Ponyi Mandi kedves humorával,
SzókislJqlán és Szőke Manci elragadó
közvetlenségükkel hódították meg a kö­
zönség* szivét. Külkey László a férfi fő
szereplők közül, mint kis Sárdi tökéletes
kidolgozású énekszámaival remekelt. A
világot járt és sok tapasztalatokkal ren­
delkező Kovács
Antal borbéiymester
egyéniek bohóc számai sokat kacagtatták

a nézőket László Géza, Laza Béla, Kovács
Gyula és Bu la László pudig az egymás­
után gördülő müsorszámok levezetésének
voltak nagyszerű mesterek Ugyancsak
nagy sikere vo t mindenütt Rusznyák
Bemke ham onika szólójának, Mózes Géza
és Szűcs Pál harmonika kettősének, Mojzes
Sándor és Cbmeiy Ödön harmonika hár­
masainak, valamint Cbmely Ödön tangó­
ba monika-zenekarának, mint különleges­
ségnek, melynek művészi muzsikájával,
andalító melódiájával nem győzött betelni
a közönség Fanc ik János gitár-együttese
és Rostár László tancz&lt;nekara hozott
végül kellemes meg epetést. A gazdag
müsorszámpkat az ö öt bumoru és szel
iemes Bulyovszky Dezső konferálta végig,
akinek egyéni rögtönzéseit három órán
keresztül tapsolta a nézőközönség.

Salgótarján, 1944. junius 17

bármennyire fájlalják munkatársai és a
város minden tarsi dalmi rétege, mégis
örömmel kell megállapítani azt, hogy a
vezérigazgatói székbe való távozása
elismerése annak a becsű etes munká
nak, amit Korompay Lajos a munka
frontján becsületes magyar szívvel, spo
ciális lélekkel hosszú évtizedeken ke
resztül itt és más üzemeknél magyar
hazánk érdekében tett. Meg vagyunk

Színház

Junius 8-án, Űrnapján nyitotta ki
Elismerés illeti őket tehát azért,
hogy e cél megvalósításának itt Észak- kapuit az Ipartestüiet színháztermében
Magyarországon az első fáklyavivői voltak. Vértes Károly színtársulata. Vértes Károlyt
Követendő példájukra itt környékünkön nem szükséges újból bemutatnunk váro­
sunk közönségének, róla már elmúlt esz­
megindult a nagy toborzó, — egyre több tendőkben tárgyilagosan megállapítottuk,
műkedvelő gárda gyülekezik, hogy hasonló hogy nemcsak kiváló színész, hanem kitü
módo- segítsenek a hajléktalanná vált nő színházigazgató is, nagyon jó színházi
magyarokon. Csak azt fájlaltuk, hogy még lektor, aki megtudja válogatni műsorát a
Salgótarjánban nem léptek fel. Nagyon mindénkoii színházlátogató közönség tel
üdvös lenne tehát, ha végre a bombáké jes megelégedésére és az idők hangulaté
rosultak javára valamelyik salgótarjáni hoz s egyben nagyszerű színház adminisz­
kulturházban is megrendeznék a „Tangó trátor, aki anyagi áldozatot nem kiméivé,
harmonika parádét1* s bizonyosak vagyunk kitűnő színészekkel veszi magát körül,
benne, hogy városunk közönsége is a tudva azt, hogy az újabb időkben igen
legnagyobb szeretettel és érdeklődéssel leszegényedett színpad-irodalom termékeit
fogadja majd művészetüket.
csak vérbeli erőkkel tudja szórakoztatóan
Figyelő.
és gyönyörködtetően kihozni. A színtár­
sulat általunk ismert erői közül most is
élvezhetjük első helyre sororozott kedven­
ceink : fia Mary, Náday Pál, Vértes Ká
roly és Vértes Klára kitartott játékát, de
az uj erők is jól megválogatottak, amint
azt az idény első hete alatt alkalmunk
volt tapasztalni. A tavalyi együttesből fáj­
laljuk Vértes Nelly kiválását, akitj édes
atyja és tanítómestere főleg azért engedett
ki a társulatból, hogy eddigi nagy tudá­
sát és gyakorlatát más társulatnál gyara
jedt ki figyelme, hanem ezzel párhuza­ pitsa és művészi fejlődését tökéletesítse.

Uj vezérigazgató a Salgónál.
A Salgótarjáni Köszénbánya Rt.
igazgatósága Korompay Lajos bányai‘jgyi főtanácsosi a salgótarjáni szénmedencék vezető bányaigazgatójáf he­
lyetted ■. vezérigazgatóvá nevezte ki.
Amennyire Korompay Lajos kinevezése
a salgótarjáni bányaművek dolgozó
társadalmukon osztáfían örömet keltett,
egyheti pehőz szívvel gondol minden
'egyes munkatársa arra, hogy ezzel az
előléptetéssel, nagyrabecsült és szerefeff,
közkedvelt vezetőjét vesztette el benne.

\ Korompay Lajos 5 évvel ezelőtt
vette át igen nehéz viszonyok közt a
.salgótarjáni bányamedence vezetését.
Széleskörű tudásával, kiváló gyakorlati
fapaskalaf ivat minden nehézséget le­
küzdve, a' háborús gazdálkodás köve­
telményeinek megfelelően oly eredmé
myeket ért el, amilyenre a medence
{történetében még nem is volt példa. De
nemcsak a gazdaságos termelésre ter­

ottani fogalmak szerint éred, nagy leány­
nak^ számit Sztálin eleinte nem sokat tö­
rődött vele, a leány azonban megma­
gyarázhatatlan rokonszenvtel vonzódott
hozzá. Egy napon észrevette, hogy Sztá­
lint figyeli a rendőrség. Amikor az iskolából ment haza, két embert látott házuk
körül ólálkodni. Megérezte, hogy kit ke­
resnek, késő éjjelig várta Sztálint az utca­
sarkon és figyelmeztette a,veszélyre. Sztá­
lin meghatódott. Előbb akadozva mon­
dott köszönetét, azután megcsókolta a le­
ányt. Nadia egyszerű választ adott:

mosan egész munkaterületén egymásután
szinte gomba módjára nőttee ki az uj
munkáslakások, munkásotthonok, ka­
szinók, korszerű keretek közt bővült a
bányakórház, hatalmas strandfürdő
szolgálja a dolgozó tes'i ápolását és
edzését.

A munkások egészségügyi és
kulturális igényeinek ktelégifésén felül
nagy súlyt helyezett ar a, hogy minden
munkatársával, munkással és tisztvise­
lővel egyaránt a munkaközösségen kí­
vül lelki kapcsolatot is teremtsen és
ezzel egészen uj arculatot és uj szel­
lemiséget teremtett a város és környéke
egyik legnagyobb ipartelepén. Közvetlen
egyéniségével nemcsak munkatársainak,
hanem az egész város társadalmának
osztatlan szerefefét és méltán kiérde
melf megbecsülését élvezte. Távozását

Nadia segítségével Sztálin egyre
erőteljesebben dolgozott, mind szélesebb
körben megismerték a bakui munkások.
Az „eszme” terjedt és egymást érték az
utcai tüntetések, lázongások, összecsapá­
sok. Sztálin többnyire háttérben maradt:
oda, ahol a veszedelem fenyegetett, in
kább másokat küldött el. Egyszer mégis
belekerült az utcai csatározásba és a
rendőrség elfogta. Börtönbe zárták s ez
volt a leghosszabb börtönbüntetés, ame­
lyet életében kitöltött.

győződve arról, hogy uj őrhelyén még
több le.' etősége fog nyílni arra, hogy a
munkáskérdések megoldása terén szoci­
ális elg ndolásait még szélesebb kör­
be &gt; megvalósithas'a. Adja a M tídenható, t’ogy tervei, elgondolásait jó
egészségben egygyözed Imes keresztény
Magyarország &gt;n békés, és hasznos épitő
munkával maradéktalanul megvalósít­
hassa l
t

A közönség színházlátogató szük­
séglete a háboius viszonyok pszichológiai
helyzete következtében mindenhol egyre
növekszik. Majdnem egészen uj közönség
látogatja jelenleg a színházat s a ió szín­
házigazgató kötelessége ma, hogy műsorát
úgy állítsa össze, miszerint az nemcsak
szórakoztasson, de egyben neveljen, mü
véljen, szinhaz-etikettre tanítson, Vértes
Károly műsora ebben is kielégítő s amint
az elmúlt hét és a mostani hét szinlapjairól látjuk, elvül tűzte ki magának: Ne­
vessünk egy kicsit s ha már az egyre zor­
dabb nappalok gondja alig engedi felcsil­
lanni a derű egy-egy sugarát, legalább a
színházi est oldja meg pillanatra szivünké*
s űzze el az izzó aggodalmat I Jól tudja,
hogy az áru, amit hibáján kivűl kényte­
len feltálalni, nem mind érdekes, de talán
nem is ez a fontos: az aggodalom tömeg­

pszichózisában még a kényesebb izléaüek
is tömeggé lesznek s a nevetésre éhes
embert nem nehéz megnevéttetni.

A megnyitó előadás a „Táboróokné"
kacagtató nagyoperettel kezdődött, ezt
követte „Mit susog a fehér akác**, maid,
a „Fekete Péter" operett, hétfőn „Zsuzsó"
nagyon kitűnő vígjáték, majd folytatólag
„Zimberi zombori szépasszony", .Gárda­
hadnagy" és „Nippon rózsája" nevettető
operettek, Az együttes valamennyi tagja
művészetének minden tudásával igyeke­
zett meghálálni a majdnem minden nap
zsúfolt, „telt" házat, viszont a közönség
sűrű tapsokkal jutalmazta a kiváló alaki
tásokat. — Pénteken, lapunk zárta .‘után:
megy a „Vén diófa" nagyoperett, szom­
baton, valamint vasárnap délután és este
„Csak egy kis lány van a világon" slá­
geroperett Hétfőn a Budapesten oly óri­
ási sikert aratott „Az első" c. prózai da'
rabot mutatlak be, kedden pedig „Sárga­
rigó fészek" kacagtató operettet, szerdán
megismétlik a „Tábornokáé" operettet,
mig csütörtökön ismét egy sláger operett!
„Minden külön értesités helyett" megy.
A színházigazgató kéri ezúton is a közön­
séget, hogy az előadás kezdetére a szi­
gorú légoltalmi rendeletek betarthatásá
szemponfjából pontosan jelenjen meg.
A késedelmes megjelenés nem az elöke*lök erénye, amint azt sokan tévesen ma­
guknak értelmezik. Az előadások a hir:..
detett időpontban pontosan megkezdődnek
s az előadás alatt az ajtók zárva vannak,
A késedelmes jövők tehát megfosztják ön­
magukat az első felvonás látásától. A ma­
gunk részétől pedig kérjük a közönséget,,
töleg arra, az ‘állóhelyek felé, hogy durvá
röhejeivei és közbeszólásaival ne zavarja
az előadás menetét,

Az ügyeletes rendőrőrszemeket pe­
dig arra kérjük, hogy a folyosókon á
közönség között tolakodó, lökdösődő, kok
misz cigánykőlyköket. akiknek ott semmi
keresnivalójuk nincsen, onnan okvetlen
zavarja ki.

szóval próbálkozott s amikor ennek nem L. ezredes veztésével. A katonák két sor­
volt eredménye, hangosan süvitette végig ban, egymással szemben áltattak fel: mind*a folyosón:
egyiknek korbács a kezében. Az udvarra
kivonultatták az összes foglyokat, hogy a*
— Csönd legyen, mert lövünkl
elrettentő büntetést vég gnézzék. Srtalint
levetkőztetik
ét megindítják a katonák
A foglyok nyomban visszahúzódtak
s elhallgattak, csak egyetlen cellában szembenálló sorfala között. Az ezredes
folyt tovább az orditozás. Sztálin tartóz elkiáltja magát:
kodott benne
néhány
vezetőtársával
— Teljes erővel üssétek.
.
együtt. A fogházigazgató ebbe a cellába
lépett s rövid, de hangos p írbeszéd kö
Megkezdődött a vesszőfutás. Sztálin
vetkezett, aminek az lett a vége, hogy végigvonul a kettős sorfal között, s min­
Sztálin az éjjeli édényfll szolgáló vödröt den katona hatalmasat vág rá. Elájul mire
— amely minden cellában ott állt —tel a végére jut és eszméletlenül hurcolják
jes, tartalmával együtt a fogházigazgató be a cellájába.
nyakába zúdította. Példátlan botrány tá
Tíz év múlva, mint győztes vonul
madt. Az összes cellaajtókat nyomban
be Sztálin Bakuba. Az ezredes minden
elzárták, s a foglyok riadtan várták a kö
vetkezményeke'. Pár nap múlva megtör­ hozzátartozóját lefogatja és kivégezteti.
tént a döntés. Húsvéti ünnep következett,
A börtönélet további napjai csende­
az a nap, amikor a börtön lakói is kü­ sen telnek. Sztálin óvatosabb ■ csupán
lönös kedvezményben részesülnek: jobb arra törekszik, hogy a külvilággal való
érintkezést továbbra is fenntarthassa.
ételt, italt, sőt dohányt is kapnak.

Baku börtöne piszkos olajtornyok é«
— Nem kell megköszönni. Annyira gyárvállalatok közt emelkedik egy fensl*
szeretem, hogy kötelességem volt figyel kon. Odakerült Sztálin. Rövidesen bele­
élte magát az uj helyzetbe. Bizonyos fo­
méztétnt,
kig üdülés is volt a börtönélet: pihenés
' Egy éjszaka a rendőrség házkufa* a rendszertelenül eltöltött éjszakák után,
tást tartott ^Allelujevék lakásán. Semmi szabályos koszt és jó alkalom a munka
semivolt a házban, csak egy levél, ame­ folytatására. Sztálin előadásokat és vita­
lyet &gt; Nádiénak másnap kellett volna el­
vinni Sztálin barátjához. Mialatt Allelu- estéket rendezett a börtönben, de az
jev a rendőrökkel vitázott, Nadia hosszú egyszerű módszerek itt sem elégítették ki.
hajába rejtette el a levelet, ágyba bujt és Apró lázadozásokat Is igyekezett élőké,
Egyik napon szegényesen öltözött
A döntés az volt, hogy Sztálinnak
úgy tett, mintha rnéyen aludna. A rend sziteni és egyik közülük messzemenő kö
őrök gyanútlanul nézték az alvó leányt vetkezinényekkel járt. Amikor a foglyok ezen a napon kell vesszőfutást kiállnia fiatal leány piszkos kendővel, bekötött
és távoztak, ané’kfll, hogy felk-ltették lázadozni kezdtek, maga a fogházigazgató A bakul hátiezred egyik százada vonult fejjel jelenik meg a börtönőrnél és hossza**
ment, hogy iecedlapitaa Őket. Előbb szép fel a börtönudvarra hús vét vasárnapján san könyőiög: engedje meg, hogy a célvolna.

�A MUNKA

Salgótarján. 1944 Június 17

Hírek és különfélék
Könyv a madarakról.

dáréletet Nekünk, többieknek, ezt is
könyvből kell megtanulnunk De a leg­
nagyobb titok számunkra mégis a madár
halála Százezer és millió madár él, röp­
köd, énekel, fészkel körülöttünk, de a
legnagyobb ritkaság madárietemet találni,
hacsak olyat nem, amelyet gyilkos kéz
vagy karom sújtott halálra.

Szép, pirostáblás könyvecskét lapoz*
gattam a minap. Madarakról szól a könyv,
amelyet a magyar kertek néprajzának is
nevezhetnék, hiszen kertjeink kedves hü
séges lakóit mutatja be, névszerint és arc­
képes életrajzzal. Milyen keveset tudunk
— általában — a madarakról I Ez a kis
könyv nyolcvanféle lakóját mutatja be
kerteinknek és hányát ismer az ember a
■ nyolcvanból személyesen ? Alig párat:
a fecskét, verebet, rigót, gerlét, esetleg a
vörösbegyet, pintyet, tengelicét, aztán is­
merjük hangjáról a fülemülét, fakopáncsot,
cinegét, de a többiről igazán csak könyv
ból tud az ember valamit. - Pedig itt élnek
körülöttünk, halljuk szárnyaik könnyű
surrénását, sokféle beszédjüket, szines tol­
lúk ítt-ott megvillan egy pillanatra a bo­
kor reszkető ágán, amelyen megpihennek,
de ismerni alig ismerjük őket.

A tudománynak nyilván erre is van
magyarázata, de ez az egyetlen, amiért
örülök, hogy o'y keveset tudok a mada­
rakról. Mert igy legalább elhitethetem
magammal, hogv a madarak örökké élnek,
mint pehelyszárnyu nagyobb testvéreik
odafenn, túl a felhőkön: az angyalok.

—y —n.

10 téglagyári munkásnő,
mindenes, 1 bejárónő.

szama közölte, hogv Magyarország Kor­
mányzója Nngrád vármegye Vitézi Szé­
kénél vitéz Istók Elemér srolgálatonki
vüli főhadnagynak es vitéz Jurányi (JUF&amp;Skd) Elek m. kir. tartalékos tőhadoagy
nak a századosi rendfokozatot adomá­
nyozta. Gratulálunk I

Nők vidéken &gt;

8 kórházi alkalmazott, 8 mindenes, 4 mindenes
főző.

Halálozás. ó- és egybázasbásti
Básthy László, a Salgótarjáni Üveggyár
RT ny. intézője, t. honvédszázados, csü­
törtökön éjjel 12 órakor, ■ életének 51—ik
évében, hosszas szenvedés után e*hunyt.
Temetése f hó 17-én délután fél 6 óra
kor volt a városi ravatalozóból, a refor
mátus vallás szertartása szerint, nagy rész­
vét mellett.

A m. kir. minisztérium 19901944 H E A m kir belflgymlnlszter 100 0001944.
B. ■. számú rendelete
■ •
számú rendelete
a zsidók bevásárlásainak a nap megba­ a
tározott szakára korlátozása tárgyában.

volna szükségem.
Sztálin nyomban

jeva Nádia volt

felismeri, Alléi u-

Férfiak,

Nők ,

1 gyermekleány,

6

KERESNEK ,
1 asztalos, 1 szövő, 1 kesztyűs, 2 napszámos,
2 könyvelő, 6 irodai alkalmazott.
5 gyári munkásnő, 1 szállodai takarítónő, 2
géplrónő, 4 irodai alkalmazott, 1 mindenes­
főző, 6 bejárónő.

Tibor Endre (irodagondnoka dr. Wagner
Jenő) ügyvedeket, továbbá dr. Laufer
Marton es dr. Tibor Ákos ügyvedjeiöite
két Dr. Poliatsek Ármin ügyvédet lemon­
dása folytán már korábban törölte az
ügyvédi kamara, utóbbinak ügygondnoka
dr. Both István.
A Szent Erzsébet Nőegylet elnök
sége halas köszönettel nyugtázza a tárgysorsjátékára adományozott következő nye
remenytargyakat: SKB , a Hangya kira­
katéban kiállított konyhabútor és külön­
böző háztartási cikkek, dr. Förster Kál­
mánná 1 kaktusz, Dombi Andorné 1
gyermek mackó nadrag, Somlyói üzem­
vezetőség 2 konyhaszek, 4 zsámoly, 3
szenlapat, Győré Sándor 1 üveg málnaszöép, Karpathy . Dezsőné 1 pár csirke,
Vegh Kálmán 1 Somogyváry regény, Szi
iaidy István 2 bárány, Hirschgyár mák­
zsemlye- és húsdaráló, Duda Lajos 1 ü.
barackpálinka, 1 ü. bor, Klubecz Pál 5
doboz púder. Godó Béla utalvány 1 vizhullámra és manikűrre, továbbá 1 tartóshutlamra, Üveggyár különféle üvegáruk,
Timarűczky Sándor 30 P és bchreiner
Jenőné 10 pengő.

A m kir. kereskedelem és kösleketfésflgyl mlnlsiter 68 900)1944
A bombakárosultak javára a bagK. K D. számú rendelete
lyasaijai itjuaag szépén sikerült műsoros

-áruknak; a légiveszélytől fokozottabb meg
'óvá^a ' érdekében raktározásra alkalmas
áruknak a légi vészé'y tői fokozottabb meg­
ne'yiségek igénybevétele tárgyában.
óvása érdekében raktározásra alkalmas
helyiségek igénybevétele tárgyában kiadott
A m. 41r. minisztérium 1.9801944
1.940)1944 M. E. számú rendeletben
S E. számú rendelete
említett helyiségek igénybevételére jogo­
egyes fényűző vendéglátóipari üzemek
sult szerv kijelölése tárgyában
működésének korlátozása tárgyában.

— Kérem, vegyen tö'em egy kis
pirozsokit
mondja (síró *»angon. —
Beteg az édesanyám, néhány kopekre

KAPHATNAK,
Férfiak Losoncon , 1 lakatos, 1 műszerész, 1 kazánko ács, 1 ka­
lapos, 20 téglagyári munkás, 4 napszámos.
Férfiak vidéken •
2 gazdasági cseléd, 10 kőfejtő, 15 asztalos, 1
tímár, 1 szaho, 2 szobafestő, 1 portás, 1 en
déglői szóig i, 15 kendergyári munkás, 1 kocsis.
Flufanonc Losoncon : 1 plzvezefékszerelő, 1 kereskedő.
Nők Losoncon ,

A „Közellátási Értesítő" legutóbbi
száma a következő rendeleteket
tartalmazza:

Iákba be mehessen és pirozsoklt -— orosz
pástétomot, r— árulhasson a foglyok kö­
zött Az' őrmesternek megesik a szive a
könyörgő leányon és megadja ■« enge­
délyt. A leány sorra járja a cellákat és
Sztálinnál is megjelenik.

Munkát kaphatnak, munkát keresnek
a losonci m. kir. munkaközvetítő hivatalnál (Rákóczi-ut 28. feí.i 180.1

Vitézek előléptetése a honvéd­
ségnél. A Honvédségi Közlöny legutóbbi

A nibelungi Siegfriedről mondja a
némát hősi rege, hogy értette az erdei
madár szavát, amelyből anyja szólt hozzá.
Nem, igazán, mi, emberek, nem vagyunk
Siegfriedek, pedig a madarak beszédéből
hozzánk is anyánk, a Természet szava
szól, de mi nem értjük. Valahol, messze
A balassagyarmati ügyvédi
és mélyen az időben, elfelejtettük ezt az
örök nyelvet, amelyet barlanglakó ősa­ Kamara 1944. május 31 iki hatállyal tö
pánk talán még jobban értett az emberi■ röite tagjai sorából a zsidókat és pedig
39 ügyvédet, négy helyettes ügyvédet, 5
beszédnél.
ügyvédjelöltet. — A salgótarjániak közü
De a madaraknak nemcsak beszéde,, törölte: dr Friedmann Áémin (irodahanem az egész élete is titok előttünk,, dondnoká dr, Papp Dezső), dr. Gádor
csak azok ismerik, akik a tudomány bo­ Ferenc (irodagondnoka dr. ifj. Varga Kalnyolult ^eszközeivel és a tapasztalás nehéz; mán), dr, Laufer Samu (irodagondnoka
munkájával közelitik meg és tárják föl ai dr. Tóth József),. dr. Szalvendy Ödön
teremtésnek ezt az egyszerű titkát, a ma- (irodagondnoka dr. 'Wagner Jenő), dr.

A m. kir. minisztérium 1.940|1944.
; S. E. számú rendelete

= 3. oldal

mezőgazdasági terményeknek
való megóvása tárgyában.

tüztől

most Is csak pár hónapot töltött ott és
sikeresen kereket oldott.

Egy jeletnző epizód maradt fenn a
wologdai napokból. A tábornak, amely­
ben több kitoloncolttal együtt élt Sztálin,
volt egy lova. Sztálin nagy kedvvel fog­
lakozott a lóval, etette, itatta, gondozta.
A foglyok egyik napon a közeli kis, de
mély- befagyott folyó jegét törögették,
hogy halat fogjanak. Társuk kissé távo
labbra elkalandozott és beszakadt alatta
a jég. A többiek menteni próbálták, de
sikertelenül. Sztálin meg se moccant. Kö
zönyősen ment haza, nem érdekelte társa
halála. Otthon első dolga volt a lóról
gondoskodni. Az egyik fogoly szemrehá­
nyóan jegyezte meg:

Sztálin két pástétomot vett a leány­
tól s mindkettőben üzenetet talált. Az
• ,A a párt vezetőségtől jött, a másikat
maga Nad.a irta és értesítette !hogy a a ■
későn eltüntették a kompromltáló írató
— De nagyon sziveden viseled en*
kát s á továbbiakban többszőr be fog
nek a dögnek a sorsát. A barátod éle­
járni a börtönbe, hogy közvetítse a leve
téért egy lépést sem tettél.
lezést. Nadia újra és újra megjelent pfrozsokit árulni mindaddig, amíg a rendőrSztálin röhögve válaszolt:
főnökség intézkedésére a MrtőnbőI ujra
— Ember mindig lesz elég De ló?
•-rAtníWflftímbe nem küldték SittHot. c»t
aikaiotntosl Wologdába deportálták, de Hát próbáljatok caioálni egy kancátl...

estet rendezett Both Gyula ig tanító és
Bazsó László rendezéseben. Az előadás
tiszta jövedelme 818 P vo&lt;^ A bomba­
károsultak
segélyezéséhez
hozzájárult
101*50 P*vel a baglyasaljai mozgó és 240
P vei a Társadalmi Egyesületek, — igy
1159 P-t juttatott Bagiyasalja a bomba­
károsultak megsegélyezésére.

Nemes Simon Jenő a losonci

„Kómár József“ zeneiskola tanára
kellő számú jelentkező esetén
f. évi julius hó 1-étől kezdve

H e gedü és
zongora tanítást
vállal,
Bővebb felvilágosítást
Végh Kálmán
könyvesboltban.

Rendőrbirói Ítéletek
légoltalmi kihágás miatti
A m. kir. rendőrség salgótarjáni ka­
pitányságának büntető bírája Schwtrcz
Ferenc kereskedőt 60 P (6 nap), Hábel
Imréné sz No»ák Teréz háztartásbelit 80
P (8 nap), Fried Sándor tisztviselőt 40
P (4 nap) Szilárd Emil szállítót 40 P (4
nap). Fehér Gusztáv nyugd jast 30 P (5
nsp), Gotteszmann Wolfné sz. WeiszCili
kereskedőt 30 P (5 nap), Agócs József
cipészt 25 P (5 nap), Ponyi Ferenc vil­
lanyszerelőt 25 P (5 nap), Sajgál Jánosné
sz. Rippel Margit kereskedő nejét 20 P
(4 nap), Scblésinger Sámuel kereskedőt
20 P (4 nap), őzv, Dióéi Antal né sz. Sterbán Margit piaci árust 20 P (4 nap),
Csikós Lajos napszámost 20 P (4 nap)

(Jövö számunkban folytatjuk)

�A MUNKA

4 oldal

Magyarország
tájt érkép ezése.
A Földtani Intézet keretében olyan
tudományos munka van folyagu^tháO,
amely hivatott arra, hogy a mezőgazda
sági termelés terén, de ezzel összefüg
göen egyúttal a mezőgazdaságnak gépe­
ket és eszközöket szállító nem különben
mezőgazdasági
terményeket íeldq gozó
ipar (erén korszakalkotónak mopdható
reformok egész sorozatát tegye szüksé­
gessé. Ez a munka a tájtérképedé?, vagyis
az ország földjének a talaj és tájak kü­
lönbözősége szerint való felosztása, egy­
mástól elhatárolása és annak tudományos
megállapítása, hogy paelvik fqld^rület
milyen tájegységhez tartozik, ennek fo
lyományaként ezen a. területen milyen
kultúrnövények milyen művelési módsze
rekkel {ermesz|heiők eredményben és
melyek azok a növény feleségek, ambYPk
kel ugyanezen a területen kísérletezni
nem ajánlatos.
A gondolat felvetője és a munkála­
tok kezdeményezője néhai Teleki Pá
gróf miniszterelnök és euiópai hírű föld
rafztudósunk volt. Ma á munkálatok
annyira haladtak, hogy a trianoni Tiszán
túl táj és talajtani térképe már meg is
jelent, a Dunámul és a Kisadóid tájtérké
pe^ése is teljesen elkészült, a Felvidéki
részé ped g folyamatban van.
í

‘

Reformot
kíván a tájtérképezés
nemcsak a főid megművelése, han$m a
mezőgazdasági közigazgatás és a terme­
lésnek irányítása terén is. A mezőgazda­
sági közigazgatásnak nem politikai, hanem
a tájegységi határok szabják majd meg a
teendőit, Es mivel egy közigazgatási járás
több tájkörzetre tagozódbatik, természe
tes, hogy a mezőgazdasági igazgatás sem
mozoghat a politikai határok között, hanpm tájkörzeteként kell berendezkednie,
hogy eredményes munkát tudjon végezni.

1944. junius 17
Salgótarján,

Pattanásai vannak?
Használjon Szűcs-féle BUBI arcszeszt,
amely . megszünteti pattanásait
és az arcbőr zsírosságát!

Szeplős, májfoltjai vannak ?
Használja Szűcs-féle hámlasztó kenő­
csöt, amely arcát fehérré és
bársonyossá teszi!

Magyarország termőföldje különböző
táj és talajtani egységekre oszlik és ezek
egységek szeszélyes rendszertelenség­
gel váltakoznak. Szik, lősz, agyag, homok
ta.áhatók úgyszólván minden átmenet
„Magyar Korona0
léikül. A gazdanak ezzel egy birloktes
ten belül is számolnia kell, tehát ugyan
azon üzemben is szükséges lesz külön­
böző mivelési módszereket alkalmazni.
De fontos lesz az is, hogy a gazdának
forgótőke álljon rendelkezésére. Enélkül
a jobb megmivelést, több napszámot, gé
pékét és műtrágyát igény ö tájgazdálko A SSE ben Válóczi és Padányi voltak
dás nem lehet sikeres, de igaz az is, jók, mig a kassaiak közül Kainz és Meny­
hogy a befektetett tőke meghozza a ka* hért érdemel dicséretet.
matot, hiszen az edd gi kisér etek bizo­
nyítják, hogy pé dóul a homokon á ro s
termelés majdnem háromszorosára emel­
hető

Szűcs Róbert

A tájtérképek je'entősége a gyakor
lati életben ma még felbecsülhetetlen. A
Fel kell készülnie a tájgazdálkotudomány ezekkel a térkopekkel olyan
értékkel siet a mezőgazdaság szolgálatára, dásra az iparnak is. Gépekkel, eszkö­
afnely országszerte megteremti az úgyne­ zökkel kell ellátnia a mezőgazdaságot,
vezett tájgazdalkodás lehetőségét, ami másrészt gondolni kell arra is, hogy a
viszont azt jelenti, hogy 'a gazda valóban mennyiségileg fokozódó nyerstermények
többet és jobbat tud termelni és Ma­ egy részét iparilag keli feldo gozni éspe­
gyarország termésátlagai nemcsak elérhe- dig lehetőleg azon a vidéken, ahol ezek
tik, hanem f-*' ül is múlhatják a külföld- a termények nagyobb mennyiségben te *
tjek sokszor irigyelt és a miénknél lénye- remn-k. Számolni keli tehát az iparnak
gesen nagyobb termésátlagait. Arról a bizonyos mértékű decentralizá ásával is,
Jérképszelvényrő1, amelyet a gazda saját ami az okszerű gazdálkodás természetes
mezőgazdasági üzeméről megkaphat, le követelménye.
(ehet olvasni, hogy földje milyen tájkör­
Joggal lehet tehát mondani, hogy a
zethez tartozik, talaja milyen Övzeételű,
a három meteorológiai főtényezőből, a tájiérképezés uj korszakot jelent a mező
hőből, a napfényből és a csapadékból, gazdaság terén. Olyan ui korszakot, ami­
(mennyit remélhet, tehát; hogy azon a fő ­ kor minden reménységünk meg lehet arra,
időn miféle terményekből milyen műve­ hogy mezőgazdaságunk világviszonylatban
/
lési rendszer alkalmazásával mekkora is versenyképessé válik.
termésátlagok várhatók.

Losonzci AFCÓzdi VTK 4:0 (1:0)
Losonc, 900 néző. Vezétte Csata.

Góllövők : Kertész (2 ) Agócs, Varga.

LAFC: Kaszányi — Zsorna, Dobi
— Novodorszky. Lendvai, Hegedűs —
Agocs, Sárkány, Varga, Kertész, Kovács.
OVTK ; Sztáni — Birsztri, Löfier —
Kálnai, Babos, Kanya — Közantai Pollák,
Tóth, Alberti, Felvidéki,

Az első félidőben meglehetősen ki­
egyensúlyozott a második fe idóben fölé
nyes játék után megérdemelt győzelmet
arattak lelkes el enfelük felett a losonciak
Zsorna, Lendvai, Sárkány, Kovács, illetve
Löfier, Közantai és Felvidéki játéka ér
demel dicsét etet.

HATVANI VSE SBTC Ü. 2^(l:0)

_ SPORT _

RTK-ZAGYVAPÁLFALVAI
BÜSE 5:1 feli

Balassagyarmati vál.- SBTC 4:3
Balassagyarmat, 700 néző, vezette: Fehér.

Góllövök:

Balázs, Lackó, Sallói II., Vince (11-es), Sallói II., Bércesi, Kovács.
A Nemzeti Bajnokság I. osztályában
befejeződtek ugyan a bajnoki küzdel­
mek, de a csapatok nem tétlenkednek.
Az SBTC is egy szép hazafias kötelessé­
gének tett eleget azzal, hogy Balassa­
gyarmatra látogatott el, ahol a város vá
logatottaival mérte össze erejét és a mér­
kőzés bevételének, Összegét a bombáké

rosultak felsegélye^éaére ajánlották fel.
A csapatok igy állottak fel;

Kapható:

A második félidő 2 percében Bér­
ezés kiegyenlít 3:3. Vincét a játékvezető
feleselésért kiállítja. A 39 percben Ko­
vács állítja be szép góljával a 4 3 as vég­
eredményt.
V

A helyenkint kemény, sőt igen ke­
mény mérkőzésén a 6 tartalékkal kiálló
SBTC felett megérdemelt győzelmet arat­
tak a lelkesen játszó Balassagyarmat vá­
logatottal.

BTSE-SSE 6:6.

Balassagyarmat,
A játékvezető igen gyengén vezette
Balassagyarmat Válogatott: Balassik
•
— Szedték, Varga 1., — Megyeri, Nyiredi, a mérkőzési
Folyo hó 8-án Balassagyarmaton
Pribeli — Bérezés, Kovács, Sallói II.,
vendégszerepelt az SSE ahol a Palóc
Sarksdi (Sallói I.), Kővi.
Kupa küzdelmeinek keretében mérte össze
erejét a BTSE csapatával. Az erősen felé
Salgótarjáni BTC: Géczi — Budai,
zott pályán szép játék nem alakulhatott
Puskás — Marosi, Varad!, Laczkó— Ba
ki.
A balassagyarmatiak megérdemelten
láza, Kanyó, Vincze, Trenka, Szabó II
Salgótarján, 500. néző. Vezette Sípos. szerezték meg az egyik pontot.
Az 5 percben Balázs a 9. percben
Góllővők: Leskó (öngól) Paczolay,
laczkó lövése nyomán már 2.0 re vezet Ilykő.
az SBTC. A 13 percben Sallói II rúg
A két gyengeformában levő csapat
szép gólt. A 22. percben Vincze 11-ből
3:1-re növeli sz SBTC előnyét. Az első közül a szarencsésebb SSE Leskó öngó­
félidőben Sallói II. bomba fejesével 3:2 re léval és Paczolay góljával szerezte mega
győzelmet. A kazylak góljáUfrJcő
javít

SSE-Kassai RÁC
2:1 (1.0)

Nyomatott .A MUNKA, nyomdában, Salgótarjánban.

gyógyszertárában!

SSE beszámoló.

.

A SSE kosárlabda csapata f hó 9 én.
Ka sán vendégszerepelt, ahol a KISOK
baj- okságot r.yert KLE csapatával mérték
össze erejüket Az eredmények a kövelke-ők volt-k
SALE—KLE n.
8:53
SSE—KLE I
12 41
SSE-KLE II
27 35
SALE—KLE I.
10.82
Ugyancsak f. hó 9-ín vendégszere­
peltek Kassán &amp;z SSE asztali-tenbreiői is,
ahol Kassa egyéni bajnokságát S lya ez
SSE jóképessüg ’ játékosa nyerte meg, de
megnyerte a SSE a c-apat b jioks-got
is 5 4 arányban. Krájcsi Solya pár a pari s
mérkőzésekben a 2., helyezést érte el
Szép számú közönség elölt f. hó
11-én került lebonyolításra a VII. kér.
Szent László bajnokságok .kerekben az
SSE—OVTK ökölvívó mérkőzés. A mér­
kőzés
egyenrangú erők küz­
delmeit mutatta. Az eredmény 8 8 volt.

Postaküldeményeinek
. bérmentesítésére
használja a
, •■
Vöröskereszt
bélyegeket
Mestervizsgára előkészítő tan­
folyam. Az Ipartestűletek Országos'Közponlja a m kir. iparügyi miniszter ur
23.819/1939 sz. rendelkezése értelmében
minden hónap e'ején, igy legköze ebb
1944 évi július hó 3 én, d u. 5 órai
kezdettel ipari közigazgatási és gazdasági
ismereti tanfolyamot rendez. A tanfolvamon szakelőadók ismertetik, iLető'eg őszszefoglalják a mestervizsgálatokkal kap­
csolatos általános és részletes iparjogi,
társadalombiztosítási, adózási és gazdasági
ismereti kérdéseket, a munkaidőre, mun­
kabérre, fizetéses szabadsági a, stb vonat­
kozó rendelkezéseket. Az előadások min­
dennap este 5, illetőleg 7 órától az 1P0K
(Bpest, VII, Erzsébet krt. 9|11. 1. c. 3)
előadói termében tartatnak meg A tan
folyam részvételi dija 8 pengő Jelent­
kezni lehet az Ipartestületek Orazágr’
Központja hivatalos helyiségében 1944
évi junlus hó 30-án, pénteken este 5
órakor.

.. . - ------------- ---- ---------—

Gyűjtsön gyümölcs és
erdei magvakat!
Erdei és piadgyűjtők, befőzöipsrok,
rokonfiremek háztartások figyelmébe I
Gyümölcsmagvak, lomb és tűlevelűek
magva! értéket jelentenek. Már most
határozza el és szervezze meg a gyűj­
tést, Kérjen tájékoztatót. Ecsedy Anna
Szeged

Nyomdatulajdonoa! Végb Kálmán

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="1">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1">
                <text>A Munka</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3">
                <text>Társadalmi és politikai hetilap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="90446">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/A_Munka_1943-1944_00200.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="90447">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/A_Munka_1944_06_17.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="90425">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="90426">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="90427">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="90428">
              <text>1944-06-17</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="90429">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="90430">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="90431">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="90432">
              <text>mikrofilm (35 mm)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="90433">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="90434">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="90435">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="90436">
              <text>A Munka Lapkiadóvállalat</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="90437">
              <text>Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="90438">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="90439">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="90440">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="90441">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="90442">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="90443">
              <text>Sport</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="90444">
              <text>A Munka 22. évfolyam 25. szám (1944. junius 17.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="90445">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="19">
      <name>A Munka Lapkiadóvállalat</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="6">
      <name>Salgótarján</name>
    </tag>
    <tag tagId="4">
      <name>Sport</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
