<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="4264" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/4264?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-27T00:44:56+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="4053">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/6fbd593f552a5180396e867f253522d6.jpg</src>
      <authentication>2cb8dfa4d1dd7063102efa9d1166f404</authentication>
    </file>
    <file fileId="4054">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/0e6f903091d72c037174c7015a79ad81.pdf</src>
      <authentication>c591d3b9b1d70dbf3f108c6fb970a204</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="116341">
                  <text>Szerkesztőség és kiadóhivatal

Salgótarján. Főtér 1. szám

Telefonszám: 58.
Hirdetések milliméteres
díj-szabás szerint.

A MUNKA

Felelős szerkesztő és kiadó: Dr. Lapsánszky János

TÁRSADALMI

Megjelenik pénteken este
Előfizetési ára negyedévre
pengő
Postacsekk: 28.744 szám

Apróhirdetések: szavankint 8
fillér, a legkisebb hirdetés•
1 Pengő.

és politikai hetilap

Laptulajdonos: ,,A Munka" lapvállalat.

XX. évfolyam, 40. szám.

Tények beszélnek.
Valamennyi fronton, száraz**
főidőn, vizen és levegőben sikere­
sen zajló harcok közepette ülték
meg a tengelyhatalmak és szövet­
ségeseik a háromhatalmi egyezmény
: aláírásának két éves fordulóját, s
hogy az amerikaiak is leckét kap­
janak, az évfordulón elsüllyesztet­
tek Anglia felé tartó három hatal­
mas amerikai csapatszállító hajót
13 ezer amerikai katonával. Ese­
ményszámba menő megnyilatkozá­
sok történtek, a történelmi évfor­
dulón a tengely és szövetségesei
külügyminiszterei; részéről. A ma­
gyar külügyminiszter, Kállay Mik­
lós miniszterelnök utalt arra, hogy
a páriskömyéki békék megtagadták,
a nemzeti lét alapfeltételeit. Az
akkor elkövetett igazságtalanságok
azóta részben jóvátétettek és a szö­
vetkezett nemzetek legfőbb felada­
ta az igazság parancsainak megfe­
lelő világrend kiépítése. Magyar­
ország a tengelyhatalmaktól kapta
meg a jóvátételt. A magyar hon­
véd most is Európa védelmében
harcol s mindnyájunknár^Fiegnagyobb^erófeszitéseket kell .tenni,
hiábavaló. ' Magyarország' minden
áldozatot meghozott az uj, igazságosabb Európáért és rendíthetetlen
meggyőződéssel és a Gondviselés­
be - vetett bizalommal néz a jövő
elé.
A' gyŐzélemben bizó magya­
rok azokban a napokban, amikor
a 700 négyzetkilométer kiterjedésűi
utólsó házig védett Sztálingrádnak
csak egészen kis része van már
szovjet kézen és az óriási sztálin­
grádi csata gyorsan közeledik be. fejelése feléi .megnyugvással hal­
lották a német külügyminiszter be­
számolójának : rendkívül érdekes
adatait Itt valóban a tények be­
szélnek. Megállapítása szerint a
szovjet ’ kolosszus ma már erőinek
jóval több mint felét, sőt fontos te­
rületeken majdnem kétharmadát
elvesztette. A szövetséges csapatok
már 1*6 millió fcégyetkilométert
szálltak még. Ezzel az európai
Oroszország, feltárt részének több
mint fele, mégpedig a legértékesebb
része jutott német kézre. Ember­
ben a szojief ^‘Müetveszteség
kövctkcítében W fmlliö főt vesz­
tett, halottakban,, sebesültekben,
foglyokban pedig . 14. milliót. .A
szovjet tehéft- 100 milliónál többet
vesztett: az európai rész lakosságá­
nak kétharmadát [és összlakosságá­
nak több1 mint felét. Ukrajna, a
Donec és a Don, úgyszintén a Don
és Volga közti területek, a Krím
félsziget és a Kaukázus eddig meg­
hódított részeinek megszállásával a
szovjet elvesztette kenyérmag ter­
melésének és húsellátásának két­
harmadát s csaknem teljes cukor-

Salgótarján, 1942 Október 3

ára 24 fillér

termelése. Olajtermelésének 90 szét
zaléka van veszélyben* A szovjet
tehát a kimerülés határaihoz köze­
ledik. A szövetségesei részéroj
küldött hajókaravánokat eddigcsaknem teljes egészében megsemmisí­
tették a németek. Beszéde végén
azt a meggyőződést hangoztatta a
külügyminiszter, hogy az idő most
már végképen a tengelyhatalmak
javára dolgozik.
A fenti adatok, beszélő számok
á győzelem biztosítékai, ezeket
kell szembeszegezni azokkal, akik
ellenséges célok szolgálatában sut­
togó propagandával igyekeznek a
nemzet lelki szilárdságát kikezdeni.
Legutóbb is hangoztatta az egyik
miniszterünk, hogy a kormánynak

meg vannak az eszközei, hogy urrálegyen azokon a törekvéseken,
amelyek egyrészt közellátási anar­
chiát, másrészt lelki elcsüggedést
akarnak előidézni.
Dicsőségesen harcoló honvé­
detek e héten uj minisztert kaptak.
Bartha Károly-lemondott s utóda
vitéz nagybaconi Nagy Vilmos ve­
zérezredes lett. Izzó magyarságát
már akkor megismerte a nemzet,
amikor parancsnoksága alatt vonult
be honvédségünk Erdélybe. Első
miniszteri nyilatkozatában is ezt
hangsúlyozta: ősi magyar múltam,
a fajtám és hazám iránti szeretet
elsősorban azt mondja bennem,
hogy a magyar mindenekelőtt. Hoz­
zátette : a magyar katona javát
akarja szolgálni, mindent megadni
a harcolóknak s gondaskodni itthonmaradottjaikról.

Az új magyar életrend
kiépítése
A létösztön az ember alapösztöne, Ijzffltw nemzetközi és. vallástalan^ Szóval
Létezni, lenni, élni I Ez az alapösztön
hármas irányban égazódik el: mintegy
egyenes folytatása az önfenntartás ösztöne,
az egyéni lét, a hús vér lélek emberi
szintézisének biztosítása az elháríthatatlan
halálig. Lefelé ágazódik belőle a fajfenn­
tartás ösztöne, ugyanezen egyéni emberi
élet folytatásának biztosítása az utódok­
ban, a fajban — földi síkon. De van egy
lefelé irányuló* harmadik ágazódása is:
az anyagtalan tiszta lélek életösztöne,
azaz a törekvés az egyéni élet halál utáni
folytatására, földöntúli, transcendens síkon.
Az önfenntartás ösztönének körébe
tartozik mindaz, ami az egyén földi életét
biztosítja : táplálkozás, ruházat, lakás,
egészség, vagyon, munka pihenés, szóra­
kozás slb. A fajfenntartás ösztöne körül
csoportosulnak: szerelem, élettárs, gyer­
mek, család, nemzetség; legtágabb keret
tehát, ami mindezt magában xoglalja, a
nemzet, vagy ásás, szótai, de majdnem
ugyanazt jelentve: a haza. S végül a lé­
lek transcendens ösztöne: a vallás —
európai viszonylatunkban a kereszténység
— intézményeiben nyer kielégülést
Az emberi lét alapösztönének hár­
mas fő-megnyilvánulási formái természeti-,
ezeknek fentebb kővonalazott keretei
történeti adottságok; tehát olyan valósá­
gok, amelyeket az egyéni és közös élet­
berendezések formáinak kialakításánál
nem lehet számításon kívül hagyni. S az
emberiség története tulajdonképpen nem
más, mint állandó küzdelem, heroikus
erőfeszítés, a hármas ösztön érvényesítése
s az azokból fakadó számtalan különféle
egyéni és közös élet viszonylatnak egyensulyba-hozása, vagy egyenaulyban-tartása
érdekében. Messzekanyarodnánk kitűzött
célunktól, ha ezen állítás igazságának
bizonyítását végigkísér nők a világtörténe­
lem folyamán s igy csak jelenünkre és a
közelmúltra vethetünk tekintetet, hogy mi
előbb megközelíthessük voltaképpeni cé1 unkát :&gt; a jövő életrendje kialakításának
jfMlémáföt.
Nem szorul bizonyításra, hogy jelen­
korunk vezéreszméje — ha ugyan erősen
materiális vonatkozásainál fogva egyálta­

csak az egyén födi anyagi boldogulására
van tekintettel, az emberi élet természet­
adta másik két — faji és égi — összetetevőjét nem veszi figyelembe. A tőke —
nem hiszem, hogy szükségképpen — nem
ismer
nemzeti érdekeket. Mammonon
kívül nem ismer más Istent s következő­
leg az énen kívül nem ismer más embert
sem. Ebben a kapitalizmusban éppen
azért van egy nagy ellentmondás: míg
némely
kevesek önfenntartását túlon­
túl is megalapozza, addig nagy tömege­
ket az önfenntartás ösztönének legelemibb
feltételeitől is megfoszt. Nyomában tehát
szükségképpen bekövetkezik a szociális
nyomor.
Az egészségtelen következményekre
legpregnánsabban Marx mutatott rá elő­
ször a múlt század közepén. Ahhoz azon­
ban már elégtelen volt, hogy a baj okait

is helyesen megállapítani és pláne gyó­
gyítani tudja. Gyógyszeréből — a matxí
szocializmusból — éppen a szükséged
gyógyhatású alkatrészek hiányoznak ;
Isten és Haza. Ez a szocializmus volta­
képpen kifordított kapitalizmus, amely
ez utóbbi által kisemmizett tömeg egyedeinek egyéni földi életboldogulását cé­
lozza. És éppen ezért életképtelen irány­
zat, mert csak ^zf célozza. A földön
fajhoz, illetőleg nemzethez, a földön túl
pedig Istenhez is tartozó, teljesértékü
embert nem tudja kielégíteni.
.
A szocializmust a hiányzó transz­
cendentális, vallási, keresztény tartalom- ■
mai a keresztény-szocializmus töltötte
meg, mely irány XIII. Leó pápa század­
végi híres Rerum Novarum endklikájában
bírja főforrását A keresztény szocializmus
a kapitalista rendszer beteges kinövéseit
nyesegeti, hivatkozással a felebaráti sze­
retet isteni kinyilatkoztatáson alapuló
parancsára. A földi gazdasági rendet
tehát beleépíti egy magasabb isteni világ-.
rendbe s ezzel a kérdést tulajdonképpen
lényegileg meg is/oldja.
Valamennyi rendszer az ember ■
hármas alapösztönének valamelyikéből
táplálkozik, a hibájuk és hiányuk az, hogy
nem sikerült megvalósítani önmagukban
a helyes arányt és összhangot az ős étel­
ösztön három fő-megnyilatkozási módja
között. S ebből az is nyilvánvaló, hogy
az egyedül helyes és tökéletes rendszer
az, amely az egyén élefboldogubísát
nemzeti keretbe foglalva összhangzásba
hozza az isteni világrenddel, vagyis
hazai síkra vetítve az elméletet: aoray
keresztény, magyar és szociális,
A magyar cél legyen: egy ilyen
teljes életrendnek a kiépítése. A kialakuló,
illetőleg kiépítendő, uj életrendnek; -az
emberi természetnek megfelelően —*a áz
összetevő erők helyes arányában és ki"?
egyensúlyozott harmóniájában — keresz­
ténynek, nemzetinek és szociálisnak kall
lennie.
i.
A célhoz vezető utak, módok, etx*
közök sorából azonban eleve Id kell
zárnunk azt, hogy már kiépített külföldi
rendszereket vegyünk át Mert ne feledjük
hogy ezen szocializmusok nacionalizmust
más nemzetek testére van szabva.^ A
magyar nemzettest ezekben esetleg lötyüg,
vagy talán kényelmetlenül feszül.
Az uj életrend kiépítése csak ak
évezredes magyar alkotmány
alapján
történhet s így nem marad más mego dás,
mint „keresztény*nemzetiw irányzatunkat

A szovjetintelligencia mezítláb.
(Hősit, tudósító század. Ferenc Gyárfás haditudósító.)

Markó László százados beszél az
— Néhány faluval arrébb az ország­
orosz intelligenciáról. Hosszú gyalogmene­ utat túlnyomó részben asszonyokból és
tei során közelről figyelte az orosz éle leányokból álló csoport javítja, Á rncqkilet, b. k érdekeset látott
sok között serényen forgolódik egy ‘kö­
— Az egyik szétszórt nagy faluban zépkorú, nyúlánk, fehér kendővel bekötöttfejü asszony, szintén mezítláb. Érdek­
ösaze-vissza, rendszertelenül épített, el­
hanyagolt házak között jobbmegjelenésÜ lődésemre az asszony németül válástól.
fiatal, mezítlábas asszonnyal találkoztam Rossz kiejtéssel magyarázta, hogy *mér— mondotta többek közt — Egyik nőknő. Ezt az útszakaszt a honvéd pa­
kárpátaljai katonám utján akartam beszél­ rancsnokság rábízta. Neki kell karban
getni vele, miközben két szép gyermekét tartania. Ha nem néz személyesen utána
fésülte. Meglepetésemre németül válaszolt — nemadolgozik itt senki. Az édesapja,
az asszony. Rövidesen kiderült: orvosnő. sőt a nagyapja is orvos volt. A cári
Évek óta tizenhét falu egészségügyét időkben kényelemben, jól éltek. Édeslátja él. Az ura mérnök, A közeli város­ atyját száműzték a vörösök. Azóta ícmml
ban van hivatalban. Hetenként egyszer bír felőle. Édesanyja elővette tanítónői
találkoznak. Hogy miért élnek igy? Kel­ oklevelét és vörös szolgálatba állott így
ten sem keresnek annyit, hogy városban, tudta felnevelni. Most mezítláb, aá or­
két gyermekkel megélhessenek. Az or­ szágút mellett keresi a kenyerét Nálunk
vosnő mezítláb jár s rendelés, komoly a lég ustább napszámosasszony is jobban
egészségügyi tevékenység közben főz. van öltözve.
Csak jobb megjelenése különbözteti meg
Ismét más kép:
J
lán megérdemli az „eszme" nevet—: a többi falusi asszonytól No meg, az,
—
A
következő
falsban
kösépha gazdaság. Ez ax eszme a kapitalizmus hogy ^gyermekeit nagy gonddal tisztán

eilálMLz ViMérdm. és. kősaénben gazdasági rehdszerében öltött testet. A
A százados elgondolkozik, majd
60-70, mangánércben 95 százalék n kapitalizmus nem azért rossz, mert képiWBWIga I kéMéteteé^Vált aééK talMi»t hanem átért, mert a &lt;r wptta-i újabb képpel érzékelteti megfigyeléseit i

kőiét végtett házaspár lakásába kerültem.
A férfi a községi szovjeteknél,
•wny a kokboznái vo|t aihatansásbae
Csupa piszok, lim-lom mindenfelé. Tanár-

�Salgótarján,

A MUNKA

2 oldal

A RÁDIÓÉVAD MEGLEPETÉSEI
• StaefaHÍ IÁDIÖ ÁLTAL (PITITT ADÓÁLLOMÁSOKA»

SIMOMSa

SfatrJani .HtT Vt Zt K-t OKOZAT* KÁMÓVUS

megtölteni szociális tartalommal. Ala­
posan és bőségesen. Hogy a keresztényi*
sége ne csak Írott malaszt és pusztában
kiáltó szó, azaz üresen kongó frázis legyen,
ne merüljön ki az antiszemitizmus nega­
tívumában, hanem valójában evangéliumi
telítettségű krisztusi szellemiséget jelentsen.
És a nemzetisége több legyen olcsó busmagyarkodásnál és ne csak az ünnepies
alkalmak diszmagyarjaiban jusson kifeje­
zésre, hanem a nemzet egyetemének
megbecsülésében. így visszanyerik régi
csengésüket és valőrjüket a „keresztény"
és „nemzeti" szavak, melyek — sajnos

Meghalt a Hazáért
Vitéz Komlóssy Pál hadapród
őrmester, hősi halált halt valahol
Oroszországban a Don és a Volga
közötti harcokban.
A megdicsőült ifjú magyar ha
íonaitt nőtt Starján gimnáziumá­
ban. A Rí mám urán y Salgótarján
Vasmű Részvénytársaság napidijas tisztviselője volt.
Innen vonult be mint karpaszományos. Derék, lelkes levente
nevelő is volt falujában Etesen.
A megboldogult lelki üdvéért be­
mutatott engesztelő Szt. misén
jelen volt a község apraja nagya
Etes Levente Egyesülete a hősi
halott arcképét ünnepélyes kere­
tek között helyezi el a közel jö­
vőben saját otthnnában. Fiatal
élete legyen szent áldozata Haza
oltárán.

Adakozz a
Vöröskeresztnek!
női képesítéssel rendelkező leányuk sza­
kadozott ruhában, eldurvult csupasz lá­
bakkal az ágrólszakadt proletárnőt sze­
mélyesíti meg. Két nap múlva a szovjet
felfogást maradéktalanul jellemző esettel
. találkoztam. Pihenő közben a félig lerom­
bolt, gabonaraktárnak használt templom
körül beszélgettem tiszttársaimmal, amikor
ötven Ötvenöt év körüli nagyszakállas
muzsik jött felénk. Kifogástalan német,
majd francia beszéddel szólított meg.
Mindannyian bámultunk. Szavai nyomán
valóságos regény tárult elénk. Ennek a
falunak ő volt a forradalom előtt a föl­
desura. Ezerkétszáz hold birtoka volt A
templomot, arébb a halastavat is édes­
apja csináltatta. 0 hívatásos tüzérszázados
volt a cári hadseregben. Édesapját meg­
ölték a vörösök, öt többévi fogság és
kényszermunka után, kolchozzá minősített
birtokán, — mint volt tüzérszázadost —
patkoló kovácsmesternek alkalmazták.
Azóta szakadatlanul veri az üllői Most
reméli, hogy visszakapja * a birtokát és
sorsa újból emberibb lesz az* egész fa­

— az utóbbi évek politikai zsibvásárén
veszítettek eredeti árfolyamukból
Magyarországot nemcsak a jelen
adottságai kényszerítik, hanem az ősi múlt
hagyományai kötelezik erre a keresztény,
nemzeti és szociális épitő-munkára. Hiszen
a magyar nemzet legősibb királyi törzse
mindhárom irányban oly ragyogó példa­
képet állított a nagyvilág elé, minők:
Szent István, Ssent László és Szent
Erzsébet; István a hit, László a nemzeti
magyarság és Erzsébet, az áldozatos szo­
ciális érzés szentje, hőse, iránytmutató
csillaga.
(—ány.)

Hírek és különfélék
93 év.
Alig pár év híján egy évszázada
lesz az aradi gyásznapnak. .A magyar
nemzet — mint a jóindulatú és bölcs
ember általában — szívesén felejt, szíve­
sen megbocsát, de ennek a gyásznapnak
sebét sohasem heggesztette be az idő a
magyarság lelkében. Honnan ered októ­
ber hatodikénak, az aradi tizenhárom
fájdalmas emlékű napjának ez a múlha­
tatlan hatása több mint kilenc évtized egymástkövető magyar nemzedékeire? Bizo­
nyára nem annak a veszteségnek érzésé­
ből, amely akkor, a vérbefojtott szabad­
ságharc legendás hösiességü vezéreinek
erőszakos halálával a nemzetet érte. Az
igazán életrevaló nemzetek még sírból is
feltámadnak és a magyar nemzet feltá­
madt a tatárdulásból, Mohácsból és bizo­
nyára fel fog támadni trianoni megcson­
kításából isi Ám 1849-ben a nemzet két
olyan ősi javának ásták meg a sirt, ame­
lyet a magyar drágábbnak érez életénél is:
a szabadságnak és a függetlenségnek. Az
októberi vértanuk személyében ez a ket­
tős magyar eszmény öltött testet, velük

mikor negyvennyolc hold földje volt eb­
ben a faluban. A vörösök elkergették.
Azóta erdők mélyén eldugott tanyákon
tengette életét Három héttel ezelőtt jött
haza. Most akar uj életet kezdeni
Érdemes volna ezeken a dolgokon
elgondolkozni De továbbiakkal is meg­
toldja szavait Markó százados:
— Bizonyosan feltűnt Neked is,
hogy milyen piciny ablakok vannak a
házakon. Több helyen érdeklődtem a
dolog iránt Egyszerű, de jellemző magya­
rázatot kaptam: az ablakokat is meg­
adóztatta a szovjet. Az adó nagysága a
mérettől függött I A kémény után is adót
fizetett a „paradicsomban" élő szovjet­
polgár. Ezért láttunk annyi kályhacsövet
ablakokon kieresztve. Így takarították
meg az adót. És még valamit: Hosszabb
pihenőhelyeinken tanítóknál, tanároknál,
orvosoknál, orvosnőknél és más, magukat
müveit embereknek tartó oroszoknál
érdeklődtem Magyarországról A fiatalabb
nemzedék semmit sem tudott rólunk. így

1942

okt.3

együtt ez hanyatlott sírba, itt találjuk mag következőképen ^hangzik:
annak a csodálatos hatásnak titkát, ame­
Oroszország 1942. szept 35,
lyet az aradi gyásznap emléke immár
Kedves jó bácsi I Nem is mertem
közel egy észazad óta kisugároz magából. remélni, hogy kis, üdvözlő tábori lapomra,
Kilencvenhárom év alatt a sors fel­ nagy elfoglaltsága mellett még választ is
emelte és újra földhöz sújtotta a magyart, kapjak és olyan választ, melyet csak egy
de a nemzet sohasem felejtette el, hogy hasonló soron átesett bajtárs irhát atyai
amint virágzása a szabadság és független­ szeretettel egy ifjú, tűzharcos bajttnának
ség vértanúinak szentelt porából fakadt, Köszönöm ezt a kitüntető szeretetet, amely
úgy ebből kell fakadnia annak az erőnek, minden sorából árad a kis, rózsaszínű
annak a reménységnek is, amely a nagy tábori lapnak, de köszönöm a salgótar­
megróbáltatásoknak ezt a nemzetét bol­ jáni tájékoztatást is, mert jól esik hallani
bármit is az ember otthonáról Itt egy
dog és dicső jövendők révébe vezérli
Ami kilencvenhárom esztendővel Don-menti kis faluban pihenjük a báróm
ezelőtt nem volt, csak sötét gyász és két hónapos komoly munkában elvitelt fára­
ségbeesés forrása, az idővel a nemzeti dalmakat, — még ismét szükség lesz
öntudat tápláló erejévé, majd huszonhá­ reánk, feladataink megoldására. Nagyon
rom évvel ezelőtt a reménység és erő köszönöm a kedves sorokat és vagyok
— alái/ás. —
halhatatlan forrásává változott. Az idők bajtársi szeretettel:
viharainak csak olyan nemzetek nem áll­
Az uj
világháború vérzivataros
hatnak ellen, melyeknek történelméből mezőin küzdő ifjú tűzharcos honvédünk
hiányoznak a vértanuk. Vértanúink pe­ soraiból kitűnik a bizakodás, a testi és
dig mindig voltak a múltban és vannak lelki felkészültség, az otthonért a a házáért
a jelenben isi
való bajtársias tettrekészség, mely kétség­
A magyarság géniuszának az a ti­ telenül csakis J a csillogó győzelemhez
zenhárom fáklyája azonban, amely a föld vezethet
felé fordítva kialudni látszott kilencvenhárom év előtt, mint az erő, az élatakarat és a szabadságszeretet tizenhárom
A bányatársulatl Unllók Sal­
örök csillaga szikrázik a magyar égbolto­
zaton és minél sötétebb az égbolt, annál gótarjáni gyűlése és értekezlete. A
tanítói önképzésnek legcélszerűbb í leg­
erősebb a csillagok fénye.
—-y —n.
természetesebb módja, amikor egymás
Személyi hír. Dr, Rácz Béla rend- körében indítanak meg pedagógia, meto­
dikai és didaktikai problémák felett vitákat
őrfogalmazót, aki előbb Bpesten, majd
Nagykanizsán teljesített szolgálatot, Sal­ s összejöveteleiken egymás között egymáá
gótarjánba helyezték dr. Bugár János előtt tanítanak. Ily fontos őszi szeminá­
rendőrkapitány helyébe, egyúttal ő lett riuma volt az S. K. B. tanítóinak.2 t • hó
a kapitányság helyettes vezetője. Rácz 24-én. Vadkerti Béla albertaknai tahitó
nemzetnevelés!, honvédelmi meseórát hű­
Béla kiváló sportoló, aki a Magyar-Svéd
tött a III — IV — V — VI osztályokban.
atlétikai versenyen mint válogatott kala­
Huny ár Ádam fel igazgató az uj: rend
pácsvető vett részt.
tanítást ismertette. Blaanár Sándor közp.
isk. igazgató Nagy Lajos és Arany Jánosról
A Magyar Élet Pártja kerületi
beszélt. A tanítóság felajánlotta a beirat
' szervezetének közleményei.
tási dijakból esedékes százalékos tértimáMocsáry ödön országgyűlési kép­ nyét saját egyesületének s üdvözletét
viselő, aki a Donn mentén harctéri szol­ küldte harctéri kartársainak.
gálatot teljesített, leszerelt és legközelebb
megkezdi a kerülethez tartozó községek
meglátogatását.

Dr. Bóth István ügyvéd elvállalta
a pártügyvédi tisztséget Amennyiben a
párt tagjai szolgálatait igénybe óhajtják
venni, forduljanak közvetlen hozzá (Fő
a 25. sz.), vagy a párt kerületi titkársá­
gához. (Füleki u. 11.)

Gyarmathy Béla zászlós, várod tiszt­

A Párt tagjai arcképes igazéivá- viselő az orosz harctérén szept. ló-ép
nyukat a kerületi titkárságnál válthatják hősi halált halt 27 éves korában. * T
ki. Ezzel kapcsolatban bővebb felvilágo­
Alig néhány hónapja, hogy; eskü­
sításokat ugyanott adnak.
vőjét tartotta, majd a város polgármestere
vette fel a városi tisztviselőit soréba,
Halálozás. Krocsák Maliid föld­ aztán a nyár elején bevonult és aoktaor
birtokosnő áldásos életének 72. évében láttuk daloló katonáinak élén a kedves
szept. 26-án meghalt Temetése szept. 28* arcú, deli honvédzászlóst, akit katonái is
án délután fél 6 órakor volt az evangé­ nagyon szerettek.
. - .
likus vallás szertartása szerint a dugdelA lesújtó hírről a család kapott
p úszta i családi sirkertben.
értesítést és megállt egy pillanatra a tubotoló étet a városházán, amelyre felhúzták
a fekete lobogót
A fiatal feleség, a jó szülők, telt­
vérek, jóbarátok, hivataltáreak fájdalma
kiült az arcokra.
’ ‘ f
Magyarok Istene vigasztald .meg ás
céljai javára szombaton és vasárnap foly­ összetört sziveket. Emeld fel súlyos .ter­
tatják le az urna- és perselygyújtést. — heket hordozó magyarjaidat ec védd
Ebben az évben és ebből a világháborús honvédünk, polgártársaink nehéz ék téli
tantárgyból ismét vizsgázik városunk kö­
A város társadalma meleg együtt­
zönsége. — Mint annyiszor máskor, — érzéssel köszönti az édesapát, aki a régi
most is a város hölgyei lesznek a vizs­ világháborúnak kitüntetéses hadirokkant
gáztató tanerők, kiknek áldozatos jó szive katonája.
?
készséges adakozásra fogja feiserkenteni
a közönséget.
..
Nem kétséges, hogy a krisztusi erkölcs
hit és hazaszeretet ügyéért életüket, véiüket, nyugalmukat és mindenüket az ön­
feláldozás oltárára vivő s a harcterek
gyilkos tüzében küzdő honvédő fiainknak
A Légoltalmi Liga október, hó 4-i
érdekeiért, jobb sorsáért és szenvedéseik közgyűlésén Henkey Hónig veztÓÖrtiegy,
enyhítéséért mindenki lerójja tartozását a Légoltalmi Liga miskolci kerületi lei­
Adjatok, hogy enyhítsünk szenvedő ügyelője a légoitalom aktuális kérdéseiről
előadást Jog tartani
hős katonáink sorsán I
A Légoltalmi Liga vezetősége ezú­
ton is felhívja a város polgárságát, hogy
a Liga nemzetvédelmi munkájába kapcso­
lódjon bele a saját, a családja ’éé az
egész nemzet érdekében.
.
Felszólítjuk a háacsoportpagartm*
Nagyoroszországban küzdő honvéd kokat és helyetteseiket, valamint áw
fiainknak egyik legnagyobb öröme, ha tuiadonosokat, hogy a mai komoly időkrs
levelet kapnak itthonról — Az első világ­ való tekintettel a Liga kÖigvOlgeén Mjéi
háborúban résztvett öreg tűzharcosok létszámmal vegyenek résit
? .
V

A „ Vöröskereszt**

Felhívás.

Levél a frontról.

Ne várja senki mértél a as^Bfikt
luéval együtt. Beszélgetés közben egy fest az agyondicsért, agyonpropagált szov­ sok szívességgé) leveleznek a messze ide­
másik ősz ember jöft hozzánk. A volt jet „közművelődés" és „fejlődés*-- fejezi genben harcoló ifjú bajtársaikkal Fénye­ lönösen azok ne, akiknek krtyirték és
Oséresázadoe egykori tűzmestere. Vala­ be slósdésait Markó fiánidoft
sen igazolja ezt egy tábori lap, mely a rátermettségüknél fogva a lógpMlrtfrtkW*

�Saltótarjin. 1943

ölet. 3

A MUNKA

kíban példát mutatva kellene előljárni. —
Támogattuk a Légoltalmi Ligát! —- Lép
jto be mindenki a Légoltalmi Liga tagEgyszer tán úgy lesz, hogy én is elindulok
. jai torába.
Oda hol a halál leselkedik reám,
SMtteass—■raK!9&gt;!!ase99!S95 Bújj ide ölembe a hallgass meg engem,
Hozzád szólok most drága Lacikám!
Egész életemben szegény voltam nagyon,
u éHék^éLkü""4?” Örökül mást nem hagyhatok Neked,
adható!
Mint néhány száz versem; a a bennünk
l lebegő
Örökké szerető, fáradt szivemet.
' A m. kár. posta * Vörőakereast Szeress engem majd holtam után is,
neottt céljainak támogatására bélyegsorb- Lélekben mindég ott leszek Veled,
;atott bocsátott ki 100 százalékos felárrab Ha iskolába mégy, vagy este az ágyadnál
X névértéken felöli összeget teljésen a En fogom majd meg apró kis kezed.
Vöröskereszt részére utalja át a Posta* Légy mindig jó fiú, szeressed anyádat,
Csókold rfieg sokszor helyettem is őt,
jgugatóság.
S ha kumisz lesz az Élet, fordulj Istenhez,
’ t „Téli ruhát44 a múlt hóban megje* 0 megvigasztal minden szenvedőt I
lent felhívás szerint azept 28-tól okt. 3- S ha hiányzóm majd Néked bús esti órákon
ig (ehet feladni a harctérre A jelentke* Mikor Rád szállnak a bánat fellegek,
zásnek sokan nem tettek eleget és most Bújj Édesanyádhoz ö megölel majd Téged
tömegesen kérnek utólag engedélyt a Tá- S megcsókol helyettem, ahogy „én szeretbod Postaigazgatóságtól (Bp.) hozzátar­
[ telek".
tozóik téli ruha gyűjtésére, Hisszük, hogy
Visnovszky László.
a Postaigazgatóság módot fog találni,
hogy a hibájukon kívüli kérelmek elin­
tézést nyerjenek.
,
, _

SS 3. Oldal

FIAMNAK!

A harctérre

Meghívó!

salgótarjáni
cso­
portja október hó 4 én délelőtt 11 óra­
kor tartja évi rendes közgyűlését az Ipar­
testületben. Az Elnökség ezúton kéri a
tagokat, hogy a közgyűlésen a Liga jövő
munkájának sikere érdekében feltétlenül
jelenjenek meg. Kéri az Elnökség, hogy
az esetleges indítványokat október 2-ig az
Elnökséghez juttassák el!
c

Orosz harctér
1942. VIII. 16.
(Kis fiához irta Gaai Pál honvédtizedes
salgótarjáni lakos)

Valahol itt muszkaország kellős köze.
■,
i. ■ •
&gt;
- pében.
Kedveseim üzenetét várom este, délben..
Mostérkezett a várvavúrtjó táboriposta
Hogyleszlevéljnéfámés'lieja szivem
L
súgja
Nagyot dobban szivem, amikor a nevem
...hallom
A kis fiam szép levelét már kezemben
' '
tartom
Viszontagság — életünk közt hej öröm
van mégis
Ha levél jön kedvesimföl, biz ezt érzem
én Is.
i
.
n-. *
Nem tudják azt megérteni édes fiam
otthon.
Minden igaz fájdalmamat •' büszkén
visszafojtom
Szép hazánkba fi közétek visszavágyom
-£ . •
innen,
S úgy érzem hogy megsegít még minket
!
-- a jó Isten
Csakis benne bízok, ki megőrzött máig
Isten áldjon benneteket a viszontlátásig
Sok öröm és boldogság is szálljon
mindig rátok
A távolból ezt üzeni szerető apátok.

V

,

Románc
Szobánkban halvány fény dereng,
A délutánnak csendje éget, .
Te kisfiámmal játszol a földön,
En meg elmerengve nézlek Téged.

A zagyvap&amp;lfalvai bányakerület Légó kiképzése. Zagyvapálfalván
a Bánya kaszinó mozgóképszínházának
dísztermében
Amáliaakna Albertakna
Rtukna, Baglyatalja. Brenzalja Karancs
bikabikk, Frigyesakna, Kotyháza bánya*
telepek házcsoportparancsnokai és helyet­
teseik Légoltalmi kiképzésben részesül­
nek. Előadóik figyelme kiterjed föképen
arra, hogy a bombák ellen hogy véde­
kezzenek, a tüzet miként oltsák, a netáni
esetleges sebesüléseknél az elsősegélyt
miként nyújtsák, menhelyet miként ké­
szítsenek, az őrszolgálatot hogyan lássuk
el stb. A hallgatók nagy része nő, akik
figyelemmel, lelkesedéssel vesznek részt
a iégó kiképzéseken.

Sorozatos csalás és zsarolás.
Ackerman Dezső budapesti és Kelemen
Antal debreceni lakosok, több társukkal
együtt megállapodtak abban hogy nem­
létező bőranyag helyett, becsomagolt pa­
pirt és kődarabokat fognak Herskó Fe­
renc nagyváradi bőrkereskedőnéh feketén
eladni. Az anyag átadásakor közülük
azok,- akik a megállapodásnál nem lesz­
nek jelen, Hérskóval szemben, mint ha­
tósági személyek fel fognak lépni és meg­
zsarolják. Erre azonban nem került sor,
mert Herckó Ackérmannak a nemlétező
bőrre 3500 pengőt előre kifizetett. Ezen
cselekményt megelőzőleg Kelemen Antal
társaival együtt, mint hatósági küldöttek
felléptek Szilágyi Lázsló bebreceni lakos,
tímárral szemben, akit titokban leleplez­
tek, hogy Nyíregyházáról, szállított nagyobb
mennyiségű nyers bőrt megvett Szilágyi­
tól ez alkalommal 15.000 pengőt csaltak
ki békés elintézés címén. A közelmúlt­
ban pedig a munkaszolgálat alól bízó,
nyos.ürüggyel magukat kivont zsidókat
zsarolta meg Kelemen hallgatás dij cimén.
A sorozatos csalások és zsarolások sze­
replői közül: Kelemen antal, Ackerman
Dezső, Lengyel János, Fischer Béla,
Csúcsa József Schvarcz Lajos, Fried Mór
és Szőke Józsefet a nyomozást végző
csendőrség elfogta és a debreceni kir.
ügyészségnek átadta, Két társuk Weisz
és Schvarcz Károly időközben munka­
szolgálatra lett bevonultatva. A feketén
eladók és vásárlókkal szemben a buda­
pesti és debreceni rendőrség részéről a
külön nyomozás még folyamatban van.
ni

Négerzászlóaljak Port Moresbyben.
(MN) Az angol „Times" érdekes
adatokkal bővelkedő katonai ismertetést
közöl a pápuák földjén folyó elkeseredett
harcokról. A lap szerint a japánok ujguineai előnyomulásának elsőrendű stratégiai
jelentősége van, mert az őserdőkkel borí­
tott sziget mind Ausztrália védelme szem­
pontjából, mind pedig mint a szövetsége­
sek „későbbi északi irányú ofíenzivájának
ugródeszkája" egyaránt nélkülözhetetlen.
Ennek azonban a japánok is tudatában
vannak és nem fér kétség hozzá, hogy
minden erejüket latba vetve az egész
szigetet el akarják foglalni.
Port Moresby tehát ostromállapot­
ban , lévő elsőrangú katonai tábornak
tekinthető, melynek megerősitésére leg­
újabban amerikai négerzászlóaljak is ér­
keztek, főképpen utak, repülőterek és
repülőgépcsarnokok építése céljából.
A helyzet ennek ellenére nem sok
reménnyel biztat, mivel a japánok a
d z s un ge 1 báb oruban tanúsított
hihetetlen ügyességükkel még azokat a
tapasztalatokat is értéktelenné teszik, me­
lyeket az angolok a Maláj-félszigeten sze­
reztek a japán harcmodorról. Az Owen
Stanley-hegytömb vegetációja sűrűségben
a maiakkal őserdőkét is felülmúlja. Az
ausztráliai csapatok ennélfogva kényte­
lenek a völgyek irányát követő ösvények­
hez ragaszkodni, mig a japánok a maga­
sabb fekvésű hegyoldalakat is felkeresik
és igy bőven van alkalmuk meglepő raj­
taütésekre, Számos sebesült jelentette az
angol haditudósítóknak, hogy ellenfeleiket
még csak meg sem pillanthatták.
A japánok dzsungeJelszerelése rend­
kívül primitív, de ennek ellenére teljesen

szakszerű. Rendesen mezítláb vagy leg­
feljebb könnyű szandálokban járnak, úgy­
hogy lépéseiket lehetetlen meghallani
Nagy előnyük az is, hogy sokkal keve­
sebb táplálékra van szükségük, mint az
európaiaknak. Fegyverzetük a géppisztoly
vagy a ködnyü géppuska. A hátrább
fekvő csapatok könnyű mozsarakkal is
fel vannak szerelve, melyeket öszvérek­
kel vagy pedig egyszerűen teherhordók­
kal szállíttatnak. Zöld egyenruhájuk kitü­
nően alkalmazkodik az állandó félhomály­
ban lévő dzsungel színéhez. Az ausztrá-'
liaiak csak a legutóbbi időben kaptak
hasonlóképpen zöld egyenruhát, miután
Líbiából hozott khaki szinü egyenruhá­
jukkal már sok kellemetlen tapasztalatot
szereztek.
Az Uj-Guineán harcoló ausztráliai
katonák között nagyon sokan vannak,
akik Líbiából kerültek. Ide. Beszámolóik
szerint az északafrikai harcszintéren fo­
lyó háború is rendkívüli fáradalmakat követel, a dzsungelháboru megerőltetései
mellett azonban egészen eltörpülnek. Ha
saját repülőik gyakori felbukkanása érax
a remény, hogy Port Moresby közVetleá
közelében, ahol az őserdők már ritkulnak
eredményesebb védekezésre nyílik kilátás, *
nem bátorítaná őket, az ujguineai hábo­
rút máris elveszettnek kellene tekinteni.. &gt;

Üdvözletek a harctérre. Liptay Pál
hadnagy 202/01, Rusznyák Lajos örv. 229/
76, Kamarás Oszkár zászl. 230/58 és Tóth
János honv. 254/67 fdboríposfaszdmrasze-*
retettel üzenjük, hogy az üdvözleteket meg­
kaptuk és nemes J törekvéstekre Isten
áldását kérjük. Meleg szívvel köszöntünk
Benneteket
Szerkesztőség.

. —...

Levelet hozott az orosz
harctérről a tábori posta:

Oly gyönyörű vagy — ahogy látlak,
Fehér arcod szépségét csodálom,
Dús barna hajad a válladra omlik,
Olyan vagy, mint egy rejtelmes álom. Igen tisztelt salgótarjáni „A Munka" új­
ság szerkesztőségei Messze Oroszország­
MárványsrinÜ karod, ahogy megmozdul, ból kérem a T. Szerkesztőséget, hogy
Tündöklőén sugárzik benne az Élet,
részemre a minden héten megjelenő A
Arcod mosolyát mohón magamba szívom Munka újságot szíveskedjenek elküldeni,
0 milyen 0 is — együtt élni Véled mert igen érdekel 'minden, ami városunk­
ban történik és ez az egyedüli lap, amely
Hoeezu-néma perceken keresztül
a kegyetlen vörösországban erőmet meg­
Milyen jó tűnődve csodálni Téged,
duplázva küzdők és küzdünk a bobévizS imát rebegve halkan megköszönni,
mus letörésére ami nincs már messze.
A jó Istennek a szépséged I
Nekem A Munka erőt és bizalmat nyújt.
Alázatos tisztelettel
Visnovszky László.
TÓTH JÁNOS honvéd Tp. 254/67
&lt;
•

wuasjvu

A japán harcmodor Uj=Guinea őserdeiben.

A lapot örömmel megindítottuk és
ezúton is Isten áldását kérjük minden ked­
vé magyar hajtanunkra i SzerkiMMg.

0/irzn húfiaLacfwtff+iH 'tajitatc'
itat tíftíf

ORION

�Salgótarján, 1942. okt. 3.

A MUNKA

oldal
4.
SE

tehermentesítéséhez. Az alacsonyabb árak
ezenkívül a svájci kivitelt is valószínűvé
teszik. Az exportot az is elősegíti, hogy
már eddig történt gondoskodás megfelelő
mennyiségű tartálykocsiról, mert a múlt­
ban a nagyobb kivitel kifejlődését az
ilyen kocsihiány akadályozta. Sokat se­
gített volna a helyzeten, ha a csemege­
szőlő kivitelét is megfelelően ki lehetett
volna építeni. Sajnos a jelenlegi vasúti
nehézségek a csemegeszőlő kivitelét na­
gyon akadályozzák, úgyhogy az igy elhe­
sportember és emberbarát van. Találga­ lyezhető
mennyiség is a bortermést
tom, a. visszajövök pirulásának, és bősz- növelt
szankodásának okát, amikor egy fiatal
Olcsóbb lett a sör. A hivatalos
tanár nagy dühösen kijelenti, hogy mégis
csak disznóság a korzó- ülőhely árát 3 30 lap a közellátásügyi miniszter rendeletét
P-re felemelni. Ugyanakkor az emberek közli a vendéglátó ipari üzemekben a sör
százával szidják, mint a bokrot a Vezető­ fogyasztói árának megállapításáról. Ennek
séget, mert az állóhely is megfizethetetlen alapján az egységes sör fogyasztói ára
azoknak az embereknek számára, akiknek nem lehet magasabb, mint: luxusüzemek­
napi keresetük 3 pengő. Nagy nehezen ben píccolo 34, pohár 46, korsó 68,
összekölcsönözöm a jegy árát, végignézem elsőosztályu vendéglőben: píccolo 30,
a mérkőzést, de mondhatom primitívebb pohár 44, korsó 64, másodosztályú üze­
footbal játékot a Stécé pályán eddig látni mekben : píccolo 26, pohár 42, kosó 60,
nem lehetett. A két uj és idegen játékos harmadosztályú vendéglőben: píccolo 22,
pohár 38 és a korsó 54 fillér. A zárt
mindent csinált csak nem footbalozott.
Nagytekintetü Stécé Vezetőségi Mi palackban eladott sör ára a következő:
szurkolók ezrei nyíltan üzenjük és taná­ 0.45 literes palack 4 fillér, 0.7 literes pa­
csoljuk, hogy a helyárakat 50 százalékkal lack 6 fillér, 1.5 literes palack 1.2 fillér
okvetlenül szállítsa le, mert sok vállalat árleszállítással árusítható.
a nála foglalkoztatott munkások mintegy
A kukorica forgalmának ssa30 százalékának 2'50-3 P napidijat fizetnek
bályozása.
A hivataalos lap szeptember
és az ilyen kisfizetésű emberektől 1*50—
12-i
számában
közellátásügyi miniszteri
és 3*50 P pályalátogatási dijat szedni nem
rendelet
jelent
meg
az idei termésű ku­
lehet, illetve embertelenség.
korica forgalmának szabályozásáról. A
A Vezetőségnek arra kell gondolnia, rendelet értelmében 1942. szeptember
hogy oda, ahol a Stécé most van, a sport­ 12-étöl az idei termésű kukoricát nem
kedvelő közönség szeretető és filléreiből szabad megvenni és eladni a közellátás
jutott fel.
ügyi miniszter további rendelkezéséig.
Nincs igaza, sőt nagyon téved, az a Erre az átmeneti intézkedésre azért volt
nagytekintélyű „Vezető úr** aki bátor volt izükség, mert a kukorica törését korán
kijelenteni, hogy majd ő betöri a közön­ megkezdték és a kialakuló szabadforga­
séget a nagyobb dijak megfizetésére! lom károsan befolyásolná a kukorica
Jegyezze meg a mélyen tiszteit Vezető úr, gazdaságos felhasználását
hogy ott, ahol a pénz ritkán látott vendég,
még a megrögzött drukkoló sem tud ma­
gasabb díjat megfizetni.
A mai nehéz időkben egyéni és ha­
zafias kötelessége a Stécé Vezetőségének
még áldozatok árán is — az érte rajongó
közönségnek — egy kis örömet és izgal­
mat biztosítani, mert külömben az a kö­
zönség, amely érte minden áldozatot meg­
hozott, bojkottálni fogja.
Nem lehet, milliós haszonkulccsal
dolgozni, mert igen könnyen előfordul
az, hogy a haszon elmarad, a kulccsal
pedig bezárhatják az üres pálya
kapuját

Tavaszi újdonság!

„Vitamin Crém”

Stécé gond
Az Egyesület nagytekintetü Vezető­
cége hosszabb időn át azon gondolkozott,
hogy milyen módon oldja megafgyors és
eredményes footbalozást és az azzal együtt
haladó jövedelmet. Miután a T. Vezető­
ség ezt a nehéz problémát megoldani
képtelen volt, ezért egyhangú elhatáro­
zással Angliából, Kongóból (néger) és Kí­
nából, a rugby igazi hazájából nagyfejű
szakértőket hívott meg konferenciára. A
tudósok zárt ajtók mögött tárgyaltak,
azonban egy-egy javaslatuk mégis kiszi­
várgott. Az angol szerint feltétlen angol
rendszerben kell játszani, mert az gyors
és átütően eredményes és a játékost meg
kell fizetni. — A kongói tudós szerint a
footbaKstának minden erejét, darabossá
got bele kell vinni a játékba, mert láb,
nyak és egyéb törés nélkül az ellenfelet
megpuhitani nem lehet... De a szurkoló
közönség is jobban jön a viadalra, ha
kellemes csontzenét hall. Uj játékosokat
kell hozatni. Kína szerint a játék mellé­
kes, lényeg a pénz, a jövedelem. A szur­
koló akármilyen kínnal, verejtékezve is
fizet, mindig magasabb és magasabb ősz­
szeget kell tőle kipréselni. A tányérozás
sem szégyen a pályán, A tudósok véle­
ménye alapján a vezetőség elhatározta,
hogy a játékosok fizetését napi 3 pengő­
ről 10 pengőre emeli fel és aki sérülést
tud az ellenfélnek okozni, az külön ju­
talékban részesül. A footbalgárdát kiegészí­
tették két külföldi, névszerint: Csibalovics
Rónáid és Csepcsinszki Maxi kiváló já­
tékművészekkel. A „Nemzeti Sport** a
SBTC—KAC mérkőzést megelőzően öles
betűkkel kürtölte, hogy a nagynevű Stécé
vezetősége a 27,-i mérkőzésre a látogató
jegy árát mélyen leszállította.
Mindezeket tudomásul véve, a gyö­
nyörű napsütéses vasárnap délután egy
pengőt kölcsönözve- több ezer drukkoló
sportismerőseimmel együtt én is neki in­
dultam a Stécé pálya pénztárának. Ami­
kor annak közelébe jutok látom, hogy a
szurkolók a péztártól nem befelé, hanem
kifelé jönnek százasával és szemlesütve.
Itt a társadalom minden rétege képviselve
van és mint egy nagy család a játéknak
együtt akar örülni vagy bosszankodni. Itt
nem érvényesül a rangkórság, itt csak

Elkészült a budapesti
vasnapok munkaterve
OkL végén rendezik a hatóságok és
a társadalom támogatásávaL
A nyári vasnap befejeztével október
végén rendezi meg a Fémgyüjtő a buda­
pesti vasnapokat. A fővárosi vasgyüjtés
részletes munkaterve, melyet hatalmas
szervezési mánkálat előzött meg, e héten
elkészült. A munkaterv a budapesti vas­
napok minden részletére kiterjed úgy,
hogy a munka óramű pontosságával in­
dulhat meg. A főváros területét a gyűj­
tés szempontjából négyszáz körzetre osz­
tották. Minden körzetre kijelölték a
gyűjtési megbízottat, a segédszemélyzetet
és gondoskodtak á megfelelő fuvarerőről,
hogy az elszállítás
itás fennakadás nélkül tör
tör-­
ténjék. Kidqjgozja
&gt;zja a Fémgyüjtő a közön
közön-­
ség figyelmét felhívó szervezet munkájá­
nak előírásait a házanként!, körzetenkénti
és kerületenkénti felhívást, amelybe a
diákok és leventék is bekapcsolódnak.
A társadalmi egyesületek erős szerephez
jutnak idén is a vasnapokon, melyeket
az illetékes hatóságok erőteljesen támo­
gatnak. A vasnapokat október végén
rendezik. Időpontját a Fémgyüjtő ideje­
korán közli a főváros közönségével.

||RDESSEN!

A MUNKA
POLITIKAI HETILAPBAN!

Szívélyes üdvözlettel
a szurkolók ezrei közül
.

SALGÓTARJÁNI

A

Apollo MozgÓ
Megjelenik minden hó 1-én
a filatélia minden ágával
foglalkozó szaklap.
A

Bélyeghiradó
Felelős szerkesztő: DOBÓ
ISTVÁN. Szerkesztőség és

v kiadóhivatal :Szabadka, Egressy utca 2 szám.

Megrendelhető és kapható:
VÉGH KÁLMÁN könyv

SALGÓTARJÁN
Egyesszám ára 60 fillér.
Előfizetés egész évre 7
pengő, szövetségi tagoknak
6 pengő.

Negyedmillió hektoliter bor
exportját bintoeftották. Az idei, meny-

nyiségileg és minőségileg egyaránt ked­
vezőnek ígérkező bortermelés értékesíté­
sére a kormány többirányú intézkedést
foganatosított Á kormány a múlt hónap­
A vidéki vapnapok egyébként vál­ ban Németországban folytatott tárgyalások
tozatlanul és szép sikerrel folynak. Szep­ alkalmával egyelőre 240.000 hektoliter
bor kivitelét biztosította Németországba.
tember 21—24- _
napot, Debrecen pedig 28 —29-én kerül A közel negyedmillió hektoliteres tétel
__________
jelentősen hozzájáruld belföldi borpiac
sorra.

Nyomatott: WA MUNKA**—nyomdában, Salgótarján

3- án, Va5 és Va7 órakor.
4- éo, Val, V13, V&gt;5 Vz7 órakor.
5- én, */25 és i|z7 órakor.
6 án, 1 jz5 és W órakor.

VADMACSKA
Fősz.: Lupe Velez, León Erről,
Donald woods és Linda Hayes.
Kiég.: Természet és művészet és
Csu kis kacsa (Rajz film.) M.hir.

A legmodernebb ekek szerint kéaiiutt
VITÁM INDUS arccrto. Az arcbér terminálé*

„Bubi Arcszesz”
Megixuntpti pattanásait és as arcbőr
uirosaáfát
í

Kapható:

SZŰCS RÓBERT
MAGYAR KORONA
GYÓGYSZERTÁRÁBAN.
SALGÓTARJÁN,

TTVY
ils I

A

Salgótarjánban :
Füleki-u.44szl ház.

I

r

.

minden községben szigorúan ellenőrzik
és ha a termelő a kötelezettségnek nem
tesz eleget, a községi elöljáróság karhata­
lom igénybevételével intézkedhetik. A
termelő a beszolgáltatandó mennyiségen
felül maradó burgonyával szabadon ren­
delkezhet, azt gazdasági és háztartási
szükségletére felhasználja, vagy .a burgonyakereskededelmi egyesülésnek, a vá­
sárlási engedélyt étkezési és takarmá­
nyozási célra szolgáló burgonyára a köz­
ségi elöljáróság, ad ki Ez az engedély
csak 30 kilométeres körzetben való vá­
sárlásra és csak tengelyen történő szállí­
tásra jogosít. Égy-egy fogyasztónak leg­
feljebb egy mázsa burgonyát lehet eladni
Burgonyát az ország területén csak ézállitási igazolvánnyal szabad szállítani A
termelő budapesti háztartás szükségleté­
nek ellátására
szolgáló saját termésű
burgonyájának szállításához a, szállítási
igazolványt a belföldi burgonyakereske­
delmi egyesülés díjmentesen állítja ki.

M. kir. rendőrség salgótarjáni kapitánysága.

Keadfrbirói ítéletek légoltalmi
kihágás miatti
■

•

'

‘

A m. kir. rendőrség salgótarjáni
kapitányságának rendőri büntető bírája
szeptember 23-tól október 2 ig te/jedő
időben özv. Bozó Istvánná háztartásbelit
30 P (5 nap), Nyilván László kocsist 30
P (3 nap), Jancsik Ferenc cukrászt 50 P
(5 nap), Pogány Árpád gépésztnérnökőt
40 P (4 nap), Gólián Andrásné .&lt; pékmes­
ter nejét 40 P (4 nap), Szlovák Antal
nyug, bányászt 15 P (3 nap), Szabó Pál
postavonaifeivigyázót 30 P (3 náp), Bod­
nár János Futura ellenőrt 50 P. (5 nap),

(3 nap), Szabó Mihály gyárimunkást 30
P (5 nap), Vince Mihályné háztartásbelit
7- én, V5 és ^órakor.
30 P (5 nap), Csáki Antal bányászt 30 P
8- án, 75 és lp7 ó r a k o r &lt;
(5 nap), özv. Székely Mihályné háztartás­
belit 30 P (5 nap), Steinberger Salamon
kereskedősegédet 25 P (5 nap), ‘Pftoorka
János tetőfedősegédet 25 P (5 nap), Csonka
TITKÁRJA
Vilmos zenészt 25 P (5 nap), Révei György
szabósegédet 25 P (5 nap), Hideg (chréné
Fősz.: Gusztáv Fiörich, Teo
napszámost 20 P (2 nap), Rusz Gyula
Lingen. Kiég.: Ufa és Luce hír.
gyárimunkást 15 P (3 nap), Lantos László
gyárimunkást 15 P (3 nap), Kőrös1 István
gyárirűUnkást 15 P (3 nap) pénzbüntetésre
ítélte, mert az előirt elsötétítést nem
tartották be.
&gt;
a légvédelmi előírásokat.
Ezenkívül 5 személy ellen a honvé­
delmi törvénybe ütköző vétség miatt el*
járás indult, mert a honvédelmi munkára,
Ad idei teraaésti burgonya illetőleg személyes légvédelmi szolgálatra
forgalma és felhasználása. A közel­ történt igénybevételük ellenére tao^ábti
látási miniszter rendeletét tett közzé az
idei termésű burgonya forgalmának és
■
felhasználásának szabályozásáról. A bur­
gonyatermelők Uj rendszer szerint köte­
lmek feleslegeiket beszolgáltatni A ren­
delet 6—18 mázsában állapítja meg a
termelők által beszolgáltatandó mennyi­

ŐNAGYSÁGA

Tartsak be szigorúan

1GHANDI KFSERIHPJ

I
■MM

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="1">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1">
                <text>A Munka</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3">
                <text>Társadalmi és politikai hetilap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="89942">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/A_Munka_1940-1943_00416.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="89943">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/A_Munka_1942_10_03.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="89921">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="89922">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="89923">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="89924">
              <text>1942-10-03</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="89925">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="89926">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="89927">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="89928">
              <text>mikrofilm (35 mm)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="89929">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="89930">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="89931">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="89932">
              <text>A Munka Lapkiadóvállalat</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="89933">
              <text>Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="89934">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="89935">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="89936">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="89937">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="89938">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="89939">
              <text>Sport</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="89940">
              <text>A Munka 20. évfolyam 40. szám (1942. október 3.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="89941">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="19">
      <name>A Munka Lapkiadóvállalat</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="6">
      <name>Salgótarján</name>
    </tag>
    <tag tagId="4">
      <name>Sport</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
