<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="4259" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/4259?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-27T08:28:32+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="4043">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/2d9b43feeaa4fe7c6142807811727d7a.jpg</src>
      <authentication>94380c68a712698210f6d4ef28a5e4e2</authentication>
    </file>
    <file fileId="4044">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/46c9cfd180746bd5e15ae8d02287150f.pdf</src>
      <authentication>db9cf5013bcbedc353148e1a0243fe2c</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="116336">
                  <text>Szerkesztőség és kiadóhivatal

Megjelenik péntek és hétfő este
Előfizetési ára (mindkét szám
együtt) negyedévre 2 pengő

Salgótarján, Főtér 1. szám
Telefonszám: 58.

Postacsekk: 28.744 szám.

Apróhirdetések: szavankint 8
fillér, a legkisebb hirdetés
1 Pengő.

TÁRSADALMI ÉS POLITIKAI HETILAP
Laptulajdonos: „A Munka'' lapvállalat

XII. évfolyam. 40. szám.

Ára 16 fillér

Lapvezér: Köntzey Ferenc

Salgótarján, 1934. julius hó 7.

A hadsereg sporthete. Keztyűsen,

Bár a sport természetes célja
a test és lélek edzése, hogy az
ember minden körülmény között
megállja a helyét, az egyes hadse­
regekben mégiscsak a világháború
utáni időkben tudott meghonosodni.
A régi béke világban ugyanis az
volt a vélemény, hogy a katona
ne versenyezzen, mert a legyőzött
tekintélye ezzel megcsorbul. Ezt
a helytelen felfogást először az
amerikai hadsereg vezetői oszlat­
ták el, mert igen helyesen úgy
gondolkodtak, hogy a sportolás léleknemesitő hatása éppen abban
nyilvánul. meg, hogy a legyőzött
elismeri és még jobban becsüli a
győztes erényeit, de emellett min­
den lehetőt elkövet, hogy a leg­
közelebbi versenyben fordítson a
sorrenden. '
Magyarország maroknyi hon­
védsége az első volt a világon,
amely előmozdította tagjainak ver­
senyszerű sportolását, hiszen még
jóval a világháború előtt azért volt
legyőzhetetlen a magyar kardvivó
csapat, mert honvédtisztek alkot­
ták a gerincét. Ez a versenyző
szellem jutott uralomra Trianon
után, amikor semmiféle „monarchiás” érdek se gátolta honvédsé­
günk vezéreit. Négy évenként ren­
dezik a hadsereg sporthetét Buda­
pesten, ahova elküldik minden hely­
őrség legkiválóbb tisztjeit és le­
génységét, hogy a teljes olimpiai
programra szerint eldöntsék egy­
más között az elsőség kérdését.
Ebben az évben junius utolsó he­
tében tartották meg Csonkamagyarország honvédségének olimpiai já­
tékait, amelyekre felfigyelt az egész
világ spőrttársadalma, mert az egyes
számokban sok olyan versenyző
indult, akinek nevét széles e vilá­
gon ismerik. A katonás rendben
lebonyolított versenyszámok a kö­
zönség körében is nagy érdeklő-

Dr. Dornyay Béla új könyve.
Balaton is környéke. Szerkesztették; Dr Dor­
nyay Béla és Dr. Vigyázó János. Budapest 1934.
Turistaság és Alpinizmus kiadása 426 I. Számos tér­
képpel és sokszáz képpel.

Télen ünnepelte a salgótarjáni Ba­
lassa Bálint Társaság dr. Dornyay Bélát
huszonöt éves írói jubileuma alkalmából
Ennek a huszonötéves, sok sikert aratott
írói és tudományos munkásságnak méltó
folytatása és betetőzése dr. Dornyay Béla
legújabb könyve: Balaton és környéke.
Ez a könyv nemcsak hézagpótló munka
a magyar honismeret tudományában és
az úti kalauzok terén, hanem újabb bi­
zonysága Dornyay Béla sokoldalú, tudo­
mányos felkészültségének, páratlan munka­
bírásának és kiváló írói készségének.
Dr. Dornyay Béla túlságos szerény­
ségére vall, hogy neve a könyv címlap­
ján igy van feltüntetve : „Szerkesztették
dr. Dornyay Béla és dr. Vigyázó János.
A címlap belső oldalán egy csomó „mun­
*
katárs
neve fel van sorolva. Az olvasó
e megtévesztő cim után azt gondolja,
hogy Dornyay Vigyázóval csak összeál­
lította az anyagot, amelyet a munkatár­
sak írtak. Pedig a dolog egéyen máskép
van s ezt szükségesnek tartjuk itt meg­
említeni. Mi, akik szemtanúi voltunk e
könyv évekig tartó, nagy munkával járó
elkészülésének, anélkül, hogy mások ér­
demelt, főleg e mü szerkesztése és kia­
dása körül valóban sok munkát végző dr.
Vigyázó Jánosét csökkenteni akarnék,

vagy
csupasz kézzel?

eresztékei megroppannak és ismét
egymásnak rohannak az elégedet­
len nemzetek.
Nagy-nagy megnyugvással és
a jövőbe vetett törhetetlen hittel
láttuk a gúzsba kötött magyar hon­
védség munkáját, amely a sok
gátló körülmény és tiltó parancs
ellenére is mindenben lépést tart
a külföldi győztes hatalmasságok­
kal, akiknek nem számit a pénz,
akiket nem kötnek papiros-szer­
ződések, hanem csak makacsul őr­
zik a világháborús koncot. A had­
sereg sporthét megmutatta mind­
nyájunknak, hogy a modern 'ka­
tona sport nélkül tehetetlen báb
és éppen ezért mindnyájunknak
örülnünk kell annak láttán, hogy
a mafcyar királyi honvédség a spor­
tot is beiktatta azok közé a harci
eszközök közé, amelyek a jobb
jövőt jelentik mindnyájunknak.

Nem régen esett meg e sorok sze­
rény írójával, hogy találkozott az utcán
egy réglátott, kedves barátjával. Kölcsö­
nös mosoly, örömteljes üdvözlés s baráti
kézszoritásra nyújtott kezem kimeredve
maradt a levegőben addig, mig fiatal ba­
rátom lerángatta kezéről a feszes kezlyűt
s „illemtudóan" szoríthatta meg csupasz
kezemet.
A kinyújtott kéznek ez a pár pilla­
natnyi hoppon maradása, megvárakoztafása hirtelen valami megszégyenítő érzést
vált ki s a kézfogás által külsőleg is
megnyilvánulni akaró tisztelet és szeretet
ezalatt a várakozás alatt valahogy vészit
a bensőségéböl.
A keztyűtlen kézfogás a középkor­
ban vált divattá, illemmé, mikoris min­
denki levette keztyüjét a kezéről bizony­
ságául annak, hogy nem rejteget alatta
mérgezett tűt, vagy tört s a legnemesebb
indulattal viseltetik kezetfogó felebarátja
iránt. Hogy esetleg éppen a keztyűtlen
kézfogás révén sikerült mérgezett gyűrű­
jével észrevétlenül halálra sebezni az ille­
tőt, az más lapra tartozik.
Orosz hadifogságban volt tisztek be­
szélik, hogy az orosz etikett szerint a
nyújtott meztelen kezet keztyűs kézzel
megfogni a legnagyobb sértés volt. Nyil­
ván tőlük ültették át ezt az „illemetu a

mi társadalmunkba.
Nem kutatom, hogy a keztyűs kézre
mii ir elő a legfrissebb illemkódex, csak
azt állapítom meg tapasztalatból, hogy a
békeidőben, amikor az emberek egymás­
sal szemben kevesebbet alakoskodtak,
mint mostanában, amikor a felebaráti
szeretetnek nem az érdek volt a kísérője,
amikor a magunkfajta polgár a mainál
jóval bőségesebb életmód és tehetőség da­
cára sem majmolta le a felső tízezrek
etikettjátékait, akkor a kézfogás is az
őszinteség jegyét képviselte s nem törő­
dött azzal, hogy két keztyű érintkezett-e
egymással, vagy keztyűs kéz csupasz kéz­
zel parolázott.
Miért kell tehát nekünk, a husza­
dik század szerencsétlen halandóinak
visszamennünk a középkorba lovagi il­
lemszabályokért? És miért csak két csu­
pasz kéznek szabad érintkeznie ma egy­
mással, amikor a találkozó lelkek leg­
többje a hamisság és szeretetlenség páncélkeztyűjébe van bujtatva ? !
Nekem s velem együtt valószínűleg
igen sok felebarátomnak az a szerény
nézete, hogy minél kevesebb külsőséget,
de annál több bensőséget vigyünk bele
Irta: Dr. DORNYAY BÉLA.
a társadalomba s igy tiszteljük meg em­
Bizonyára
sokan meg fognak lepőd­
bertársainkat, miáltal önmagunkat is tisz­
ni, talán meg is fognak ütődni kedves
teletreméltóvá tesszük.

dést keltettek, mindenütt elisme­
réssel látták azokat a küzdelme­
ket, amelyek a legmaradéktalanabb
lovagias szellemben folytak le.
A hadsereg sportversenyének
záróünnepélye azután a lehető leg­
nagyobb nyilvánosság előtt — kö­
rülbelül 40.000 ember szemeláttára
— folyt le a legnagyobb budapesti
sporttelepen, ahol már csak a győz­
tesek mutatták be tudásukat, utána
pedig a 48-as szabadságharc egyik
jelenetét mutatták be egykori ru­
hában, vezényszavakkal és katonai
szabályzat szerint. A világháborút
járt nemzedék nem egyszer meg­
mosolyogta a kezdetleges techni-

káju és csak a személyes bátor­
ságra alapozott verekedést, amely
az újabb idők rohanó fejlődésében
már csak a múltnak kedves em­
léke. Ezután került sor arra a gyö­
nyörűen kidolgozott és előadott je­
lenetre, amely a jövő gépre .ala­
pított háborúját vetítette a néző
elé. Repülőgép, gáz, páncélos autó,
ködfejlesztő készülék, akna, stb.,
stb., hogy ne beszéljünk a lángve­
tőkről, fényszórókról és tankokról,
olyan élethü képet varázsolt a kö­
zönség elé, amilyenből most már
el tudja gondolni, hogy milyen lesz
az a legközelebbi összecsapás, ami­
kor a rosszul összetákolt Európa

Szenzációs adatok városunk
múltjához!

A p ragra atica sanctio és-Saigót árján

olvasóim közül, mikor ezt a cimet elol­
vasták I ? Hát ez meg már micsoda me­
gint ? Miféle vonatkozás lehet egyáltalán
Salgótarján város és a — különösen
újabban sokat hánytorgatott — pragmatica sanctió között ?
Különösen pedig azok fognak meg;
lepődni e cim olvasásakor, akik azt sze­
retik hangoztatni, főleg szónoklataikban
— és pedig elég helytelenül, — hogy
Salgótarjánnak nincs története, nincsen
kijegecesedett történeti múltja 1 Igen nincs
története, de csak papiroson megirt,
könyvekbe lenyomtatott története nincs;
de ezzel szemben igen is van évezredek­
kel ez előtt kezdődő, majd pedig az egy­
másután pergő események évszázados és
mégis gyors lefolyásával elmúlt története.
De Salgótarjánnak ezt a „történetét" csak
igen kevesen sejlik, még kevesebben is­
merik és pedig azon egyszerű oknál fog­
va, mert még eddig senki sem foglalko­
zott velük behatóan, mert mégsenki'sera

tartozunk megállapítani, hogy dr. Dor­ adatai idővel talán elavulhatnak, de föld­ pedig erre a célra is igen alkalmas a Ba­
nyay Béla nemcsak szerkesztette ezt a rajzi, kultur- és kortörténeti értéke min­ laton környéke. Ez a kalauz bizonnyal
nagyban hozzá fog járulni a balatoni tumüvet, hanem legalább 3/&lt; részét ő maga dig megmarad.
A könyv két részre oszlik. A I. rész ristáskodás fellendítéséhez. Különben már
irta is. A munkatársak nagyobbrészt csak
1—2 oldalas részlettel, vagy 1—2 adat­ („Általános ismeretek. 1—72 1.) foglalko­ e téren is örvendetes fejlődés tapasztal­
tal járultak hozzá a könyv anyagához zik a Balaton földrajzi képével, növény ható. A közlekedési viszonyok javulása
Dr. Dornyay Béla mellett ki kell emel­ és állatvilágával, történelmével, lakossá­ és olcsóbbodása is évről-évre növelni
nünk a világhírű magyar földrajztudós­ gával, irodalmi és képzőművészeti emlé­ fogja a turisták számát. Igen részletes fel­
nak, dr. Cholnoky Jenőnek a munkáját: keivel, a nyaralással és a fürdőzéssel. világosítást nyerünk a könyvből a bala­
ő irta a mü általános részében a föld­ Ezek a kis fejezetek valósággal remek­ toni sportlehetőségekre vonatkozólag s itt
rajzi és geológiai bevezetést (1—30 I.) művei a kevés szóval sokatmondó igazi a figyelem még a sporteszközök megvá­
azonkívül a részletes részben minden tudós ökonómiának. Ez a szinte szűksza­ lasztásánál ajánlatos szempontokra is ki­
tájegység rövid geológiai ismertetését. Dr. vú tömörség különben jellemző az egész terjed.
Cholnoky tudós alapossággal s az ő párat­ kötetre, amely mindig gondosan elkerüli
Az általános rész után következik
lanul ügyes előadóművészeiével a laikus az útikalauzok reklámizü ömlengéseit. A a több mint 300 oldalas részletes kalauz.
olvasónak is érthetően és élvezetesen is­ turistáknak és a nyaralóknak igen sok Itt látszik meg igazában dr. Dornyay
merteti a Balatonnak és környékének általános praktikus felvilágosítást nyújt a Béla nagy tudása, alapossága és sokol­
geológiai kialakulását és szerkezeti fel­ „Gyakorlati tudnivalók" cimü fejezet dalúsága. De átjárja az egészet a táj­
építését. Az egyes tájegységek ismerte­ (73—86 L), ahol nagy körültekintéssel és. iránti nagy szeretet is. Dornyay maga is
tése elé irt rövid, 1 oldalas bevezetői a szakértelemmel össze van állítva mindaz, balatonvidéki származású s a nemes lotájegység mai földrajzi képét adják Na­ amit a közlekedésről — vasút, hajó, autó' calpatriolismus melegsége mindenütt fe­
gyobb önálló résszel szerepel még a stb. — az utazási kedvezményekről, a lénk csap a könyv lapjai közül anélkül
könyvben dr. Fára Józef, Zalamcgye tu­ szállás és ellátás módjairól, a turistaság­ azonban, hogy az író objektivitását a
dós főlevéltárosa, aki a „Felső-Zala mel­ ról, az idegenforgalomról, a sportolásról legkevésbbé is befolyásolná.
léke és Göcsej” c. fejezetet irta. tudni lehet. Örömmel látjuk a pontos
Dr. Dornyay Béla figyelme igazán
adatokból a Balaton egyre fokozódó nép­ mindenre kiterjed, ami földrajzi, termé­
(370—404 1.)
Áttérve a könyv tartalmának az is­ szerűségét Pl. a 3 napnál hosszabb ideig szettudományi, kultúrtörténeti, turiszti­
mertetésére^ csak nagy körvonalakban ott tartózkodó belföldi nyaralók száma kai, gazdasági, néprajzi, nyaralási, köz­
tudjuk azt összefoglalni, hiszen oly óriási 1921-ben 22.375, 1930-ban már 42.000, lekedési szempontból megemlítést érde­
anyag van itt felhalmozva, hogy részle­ a külföldieké 1921-ben 659, 1930 bán mel. Legnagyobb részletességgel a turisz­
tes tárgyalásuk egy újabb könyvet tenne 2500, s ez a növekedés az utóbbi évek­ tikai és kultúrtörténeti vonatkozásokkal
ki A mü mindenre kiterjed, ami a Ba­ ben még inkább fokozódik. Rámutat a foglalkozik. A turisztika és a nyaralás
latonnal bárminő vonatkozásban van. könyv arra, hogy a Balatont egészen a szempontjából tekintetbe jöhető minden
Nem egyszerű útikalauz csupán, hanem legújabb időkig csak fürdőzés és stran­ kis részletre figyelemmel van. Minden
nagy hozzáértéssel készült tudományos dolás kedvéért látogatták, turisztikai szem­ kis kutat, forrást, útelágazást, minden
munka, melynek a jelenre vonatkozó pontból azonban teljesen elhanyagolták, szállót, penziót, minden tájképi vagy

�2 oldal

A MUNKA

kutatta azokat részletesen — pragmati­
kusan I
Ugyanis még senki sem vette ma­
gának azt a nagy fáradságot, hogy felke­
resse Salgótarjánnak az ismeretlenség ho­
mályában lappangó okleveleit, régi Írásait!
E sorok írója megpróbálkozott már egy­
szer e nehéz feladattal és „Salgótarján
**
történetéhez
címmel programértekezést
is irt a salgótarjáni reálgimnázium 192728. évi Értesítőjébe. De az uttörés ne­
hézségeivel küzdve, akkor még nem is­
merte Salgótarján történetének kútfőit,
okleveleit stb,. amelyek tizenegy évi lan­
kadatlan kutatás után csak alig egy hete
tárultak fel ámuló szemei előtt 1
Ezekből a most felfedezett okleve­
lekből igen érdekesen bontakoznak ki az
egykori kis Salgótarjánnak történeti em­
lékei és többször országos vonatkozásban
is érdekes történeti adatai. Ezek előre­
bocsátása után lássuk tehát a reánk sal­
gótarjániakra nézve bizonyára nem kö­
zömbös kérdést: milyen vonatkozásban
lehetett ez a kis palóc falucska, — helye­
sebben, vagyis a történeti igazságnak
megfelelőbben — a büszke Salgó vára
és terjedelmes uradalma a pragmatica
sanctióval ?!
Ismeretes a magyar történelemből,
hogy I. Lipót császári hadainak a törö­
kök és a kurucok felett aratott diadalai
után, mindinkább úgy bántak szegény
hazánkkal, mint fegyveres hatalommal el­
foglalt, jognélküli országgal. Az 1687-iki
pozsonyi országgyűlést I. Lipót király
ugyan biztosította még az ország szabad­
ságainak megtartásáról, de viszont azt
kívánta, hogy a magyar koronát tegyék
örökössé családjának Hágában és töröl­
jék el az aranybullának a fegyveres el­
lenállást megengedő záradékát 1 Mind­
ezekhez hozzájárultak a rendek, ami két­
ségtelenül nagyban fejlesztette a királyi
hatalmat, de az ország belső nyugalmát
is és végül is lehetetlenné tette — Len­
gyelországgal ellentétben — a fenyegető
finis Hungáriáé-1!
Az aranybulla híres záradéka em­
lített eltörlése — vagyis e nevezetes fel­
ajánlás okáúl, az örökösödési törvény a
török kiűzést és főleg Buda visszavételét
jelenti ki. A Habsburgház német örökö­
södésének joga után, később ezt a spa­
nyol ágra is kiterjesztették. De csakha­
mar ez a fiági örökösödés is veszélyben
forgott I I. Józsefnek — az első örökös
magyar királynak — csak leányai voltak,
utódjának III. Károlynak házassága pedig
éveken át magtalan maradt. A horvát

rendek — Ausztriával való egyesithetésük céljából — 1712 márciusában a
Habsburgok női ágának örökösödését is
óhajtották. A király szerint az ügy a ma­
gyar országgyűléshez tartozik és ezért
tárgyalásokat kezd a magyar főurakkal.
Minthogy azonban az uralkodónak ekkor
még nem volt közvetlen érdeke a női
utódlásban, —1 félbeszakította e tárgya­
lásokat és 1713 IV. 19-én bemutatta a
pragmatica sanctiót, mint házi törvényt,
titkos tanácsosai előtt.
E szerint Károly halála után az öszszes királyságok és tartományok Károly,
majd József, és végül Lipót leányaira ésörököseire szállanának. Károly fiának : Lipótnak születésével (1716 ápril. 23) egy
időre abban maradt az egész ügy, de a
kis Lipót nov. 4-iki halálával és Mária
Teréziának 1717-ben történt születésével,
III. Károly király teljes erővel fogott hoz­
zá a pragmatica sanctió keresztülviteléhez.
„Magyarországot illetőleg a szoro­
san vett örökösödési kérdésen kívül nagy
fontosságú volt, a török elleni védelem
szempontjából, az örökös tartományokkal
való elválaszthatatlan kapcsolat (unió)
megállapítása. Hogy ebből elnyomás, be­
olvasztás ne következhessék, másrészt
biztosítani kellett az ország szabadságai­
nak és önálló kormányzatának fenntartá­
sát. Ily föltételek alatt a nádor, Gr. Pálffy
Miklós mellett, volt kurucok, mint Ká­
rolyi Sándor és Szluha Ferenc, lettek a
női örökösödés legbuzgóbb előharcosai."
„III. Károly a pragmatica sanctiót
elfogadtatta az ausztriai örökös tartomá­
nyok rendjével, majd Erdéllyel is és csak
azután, 1722 junius 20-ra hívta össze Po­
zsonyba a magyar rendeket. A kir. meg­
hívóban nem volt szó az örökösödés sza­
bályozásáról, de a rendek elő voltak ké­
szítve és a megyék utasításai már meg­
emlékeznek e fontos tárgyról. A magyar
országgyűlés, — Szluha Ferenc felszóla­
lása után, — maga ajánlotta fel egy ér­
telemmel, a királynak a női örökösödést,
1722 junius 30-án...” stb.
*)
Éz az a pont és pedig kifejezetten
Szluha Ferenc neve és személye az, ahol
Salgótarján belekapcsolódik a pragma­
tica sanctió országos érdekű és fontos­
ságú történetébe. Ugyanis ikladi Szluha
Ferencnek, a pragmatica sanctió, illetve
a női örökösödés törvényének megkedveltetése és a magyar rendekkel való el­
fogadtatása, szóval törvényerőre való emel-

etnográfiai érdekességet és szépséget meg­
említ és mindenre felhívja az olvasó fi­
gyelmét, amit megnézni érdemes vagy
ami testét-lelkét felüditheti, vagy szóra­
koztathatja.
A történeti rész bámulatosan sok­
oldalú és alapos. Csak akinek volt már
alkalma az önálló tudományos kutatás
nehéz munkájába belemerülni, az tudja
igazán méltányolni azt a végtelen türel­
met, alaposságot és fáradhatatlan utána­
járást, aminek eredményét 1—2 sorba
összeszoritva olvashatja ebben a könyv­
ben. Ebből a szempontból különösen
nagyjelentőségű dr. Dornyay Béla uj
könyve.
A részletes kalauz három nagy fe­
jezetben ismerteti a Balatont és-környé­
két : I. Felsőpart (94—293 1.) II, Alsó­
part (294—346 1.) HL A Balaton nyugati
környezete (347—415 1.). Legterjedelme­
sebb a Felsőpart ismertetése, de ez in­
dokolt is, mert turisztikai, geológiai és
kultúrtörténeti szempontból ez a legfon­
tosabb. Ez a részletes kalauz a nyaralás
és turisztika tekintetében is igen sok fel­
világosítást és útbaigazítást nyújt. Ala­
posságára jellemző, hogy a Balaton kö­
rül fekvő városkák és a jelentékenyebb
fürdőhelyek ismertetése lapokra terjed s
valóságos kis külön, helyi kalauzként
használható. Pl. Veszprém (102—114 I.),
Balalonfüred (131—138 I.), Tihany (140—

160 1.), Keszthely (234—260 L), Hévíz
(261—270 1.), Kaposvár (336—342 1.),
Zalaegerszeg (371—82 I.), Nagykanizsa
(404—14 1.). Egy-egy ilyen városleirásnál igazán minden szóba-kerül: a város
fekvése, lakossága, pályaudvarai, szállók,
éttermek, kávéházak, postahivatalok, me­
netjegyiroda, fürdők, szórakozási helyek,
hivatalok, iskolák, templomok, múzeu­
mok, túrista-szállók és egyletek, kereske­
dések, autó és kocsi-állomások, történeti
vagy művészeti emlékek, kiránduló he­
lyek stb. stb.
A kalaúzt könnyen használhatóvá
teszi a végére függesztett 12 oldalnyi
betűsoros névmutató (415—426 1.) s az
utána közöli „Rövidítések”. Ez utób­
biakra nyomatékosan felhívjuk az olvasó
figyelmét, mert ismeretük nélkül néhol
kissé nehezen olvasható a szöveg.
A könyv értékét és használhatósá­
gát nagy mértékben fokozza pompás tér­
kép és illuszráció-anyaga. Régen láttunk
ilyen pazar bőkezűséggel s művészi hoz­
záértéssel illusztrált kötetet Az illusztrá­
ciók közül a legtöbbet s a legszebbeket
Fayl Frigyes festőművész készítette. Kö­
rülbelül 150 rajza díszíti a könyvet s
ezek a kisebb-nagyobb képek nemcsak
művészileg tökéletesek, hanem igazak is.
Fayl Frigyes több nyáron át felkereste
a Balatont és környékét s ott a helyszí­
nen készítette rajzait Aki bejárta a Ba­

*) V. ö.: Dr. Marczali Henrik: A magyar
történet kútfőinek kézikönyve. Athenaeum kia­
dása. Budapest, 1901., p. 679.

Salgótarján, 1934. julius 7.

tetése körül szerzett érdemei szolgáltak
rá arra, hogy az. uralkodói figyelem és
kegy ne csak dicséretben és elismerés­
ben, ne csak papiros-kitüntetésben ra­
gyogjon feléje, ne csak a bárói (később
grófi) rang osztásában merüljön ki, de
kézzel fogható jutalmaztatásban is konk­
retizálódjék.
Ez a jutalom a hánytvetett sorsú,
sokféle gazda kezén megfordult Salgóvárának és terjedelmes uradalmának Szluha
Ferenc részére való odaajándékozásában,
vagy helyesebben talán megvételi lehető
*
ségében nyilvánult meg. Ugyanis már a
Salgótarjánnak egyetlen, kissé bővebbnek
mondható, de mégis csak egy nyomtatott
lapra terjedő, történeti leírásából — az
1911-ben megjelent „Nógrád megye” (mo­
nográfiájából) — tudjuk azt a sovány ada­
tot, hogy Salgó-várát és uradalmát, —
tehát ezek közt Salgótarjánt is — gróf
Volkra Ottó Kristóf magtalan halála (mi­
kor?) után ikladi Szluha Ferenc szerez­
te meg.
Erről a Szluha Ferencről igen ér­
dekesen nyilatkozik Nedeczky Gáspár
volt dömösi plébános is, „A Nedeczkycsalád” c. és Budapesten 1891-ben meg­
jelent müvében, melynek 408. oldalán
ezeket írja : Hogy Szluha Ferenc, — aki­
nek oldala mellett Nedeczky Ferenc is
tanult, — ezen időben országos neveze­
tes férfiú volt, kitűnik azon két válaszá­
ból, melyet a nádor felszólítására adott
azon alkalommal, midőn a pragmatica
sanctió ügyében és kérdésében tőle vé­
leményt kért Ezen ügyben fennmaradt
leveleit — folytatja tovább Nedeczky Gás­
pár, — érdemesnek találtam szószerint
közölni, melyből önálló véleménye tűnik
ki. Szluha Ferencnek a nádorhoz ezen
ügyben intézett két levelét Nedeczky
Gáspár a 409—415. oldalakon közli.
Szluha ezen első levelének dátuma: Posony, die 3 martit 1722, a másiké pedig:
Posony, 11 martius 1722. Szluha Ferenc
jelentőségét és értékét ez a két levele
fényesen igazolja.
Mint föntebb már jeleztem: tizen­
egyévi szorgos és az eredménytelenség
dacára sem lankadó kutatásaim után végre
valahára — 1934 junius 26—27-én —
megtaláltam azt a levéltárat, illetve azo­
kat az eredeti okleveleket, amelyek töb­
bek közt a Volkra-féle birtokeladással,
illetve a Szluha-féle vétellel foglalkoznak,
ha nem is oly mértékben, mint történet­
írásunk érdekében rájuk szükségünk volna.
Ezek szerint gróf Volkra Ottó Kristóf —
bizonyára még 1725-ben, de 1726 január
l.-i hatállyal — eladta ikladi báró Szluha
*
Ferencnek Salgó-várát és tartozékait —
és pedig, mint gróf Volkra Ottó Kristóf­
nak Bécsben, 1726 márc. 23-án kelt ok­
levele mondja: „... Illustrissimo Domino
Baroni Francisco Szluha de Iklad, altefatae Suae Majestatis Sacratissimae Cesareae et Regiae, Aulico Ungarico Actuali Consiliario, vendidisse, cessisse et
ex toto per manus tradidisse...” etc.
Hogy kapott-e és ha igen, úgy mi­
kor kapott br. Szluha Ferenc adomány­
levelet III. Károly királytól, eddigelé nem
sikerült megállapítanom, de az valószínű,
hogy 1726 óta már tényleg birtokolta is
laton vidékét, mindenütt örömmel ismeri
fel e rajzokon a látott helyeket. A kis
képek nemcsak hűek, hanem nagyon
hangulatosak és iilúziótkeltők is. Felénk
árad belőlük a Balatonnak és környéké­
nek különleges bája, hangulata és varázsa.
Ezek a rajzok a magyar könyvillusztrá­
ció legsikerültebb alkotásai közé tartoz­
nak s értékes, újabb bizonyságai Fáyl
Frigyes gazdag művészi egyéniségének.
Néhány kedves, hangulatos rajzot
találunk a könyvben Szőts Jenőtől. De
elismeréssel kell megemlékeznünk dr.
Dornyay Béla tudós pontosságú rajzairól
és panorámáiról is. Igen gazdag a könyv
térképanyaga is, 4 nagyméretű térkép­
mellékleten kivűl sok várostérkép, pa­
noráma, vázlat stb. segít az olvasónak és
turistának a tájékozódásban.
Nekünk őszinte örömet okozott,
hogy ezt a könyvet, amely egy salgótar­
jáni tudós-iró és egy salgótarjáni művész
fejlődésében igen fontos állomást jelent,
lapunk olvasóinak bemutathattuk. S be­
fejezésül ajánljuk mindazoknak, akik a
Balatont szeretik és akik oda mennek
nyaralni: vigyék el magukkal útitársnak
dr. Dornyay Béla könyvét, hogy a Ba­
latont belőle még jobban
megsze­
ressék és még jobban — talán úgy is
mondhatjuk — igazán megismerjék.

Semetkay József.

Salgó uradalmát, mert erre 1728 márc.
16-án már patronátusi jogot is kapott III.
Károly királytól De ugyanekkor — szin­
tén külön — szép v függőpecsétes, pergament oklevélben — megkapta tőle a pal­
losjogot (ius gladii) is.
Jóllehet tehát a báró Szluha Ferenc
részére III. Károly királytól minden bi­
zonnyal kiállítóit és valahol lappangó,
adománylevelet eddigelé még nem is is­
merjük, mégis ki merem itt mondani, a
donátiós levél kitételeinek ismerete nél­
kül is, hogy az 1722-ben érvénybe lépett
pragmatica sanctió körül szerzett nagy
érdemeiért szerezhette, vagy kaphatta
meg báró Szluha Ferencünk Salgó várát
és uradalmát, amely történelmi ténnyel
tehát Salgó vára és a történelem nélkü­
linek mondott Salgótarján igenis a nagy
fontosságú és különösen manapság sokat
emlegetett törvénnyel súlyos jelentőségű
kapcsolatba jutott, amit nemcsak a ma­
gyar történetírás művelőinek, de első­
sorban Salgótarján megyei város intelli­
gens és tanúit lakósainak kell örömmel
tudomásul vennie I
Eggyel több ok, hogy Salgótarján
város ismeretlen történetével ezentúl is,
sőt még behatóbban foglalkozzunk és
eggyel több ok arra is, hogy Salgótar­
ján városa — a történetét feltáró, önzet­
len munkásságot erkölcsileg és anyagilag
is támogassa 1

Emlékbeszéd
zorkóczi Zorkóczy Samu felett
A Magyar Mérnökök és Építészek -Nemzeti
Szövetsége Salgótarjáni osztályának 1934. janias hó
23-án tartott rendkívüli közgyűlésén elmondta Q6Uáa Rezső acélgyári mühelyfónök.

Mélyen tisztelt Hölgyeim és Uraim!
Kedves Kartársaim 1
Kegyeletes emlékezésre jöttünk ma
össze. Emlékezni — emléket állítani egy
kartársnak, akinek jelleme, tehetsége ön­
tudatos büszkeséggel tölti el az egész ma­
gyar mérnöktársadalmat, mert büszkék
lehetünk arra, hogy őt életében a ma­
gunkénak vallhatluk, hogy őt életében
hozzánk tartozónak tudhattuk.
Kartársaim megbízásából engem ért
a kitüntető és megtisztelő feladat, hogy
az emlékezés mai órájában megrajzoljam
és megfessem annak a kartársnak a port­
réját, aki a mi társadalmunknak évtize­
deken át tündöklő, vezérlő csillaga volt.
— Nehéz, igen nehéz feladat elé állít en­
gem a zorkóczi Zorkóczy Samu kartárs­
ról való megemlékezés, mert nehéz ne­
kem a kát társi nézőpont távlatába he­
lyezkednem volt vezérigazgatómmal szem­
ben, akinek tiszteletet parancsoló szemé­
lye, atyai jószive nemcsak bennem, ha­
nem vállalatom minden tisztviselőjében
oly érzelmeket keltett és váltott ki, me­
lyek nemcsak az ő életében, hanem azóta
is uralják lelkeinket Nehéz kartársi né­
zőpontból méltatni azt. akinek elveszté­
sét őszintén siratjuk, gyászoljuk és fáj­
laljuk.
Megilletődve fogok tehát Zorkóczy
Samu kartárs méltatásához, mert az el­
mondottakon felül megilletődés lesz ben­
nem úrrá, de mindannyiunkon, ha végig
haladunk élete pályájának magasra ívelő
vonalán.
1869-ben látott napvilágot a zólyomvármegyei Radvány községben. Kezdet­
ben a családi tűzhely melege, majd 1875től szülőfalujának elemi iskolája voltak
*
az életre való készülődésének első állo­
másai. De a talentumok gyűjtésének ne­
mes vágyai tovább vitték s előbb a besz­
tercebányai ev. al-gimnáziumba, majd a
felső osztályokban a pozsonyi ág. evang.
líceum fenkölt lelkű tanárai oltották azo­
kat a lelki tulajdonságokat, melyek egész
életére kihatottak s melyek részben a ha­
gyományok tiszteletén, részben pedig az
újszerű fejlődés folyamatos kiépítésén
nyugodtak, úgy, hogy a kettő elválaszt­
hatatlan szoros kapcsolatot alkosson.
Egész életpályájára kiható lelki erejét itt
szerezte meg és ebből fakadt, majd táp­
lálkozott az ő élet és világfel fogása, mely­
nek legértékesebb gyöngyei voltak, a
hite és meggyőződése, a kötelességről val­
lót felfogása, a nem fitogtatott, de benne
mindenkor erősen élő cselekvő haza- és
emberszeretete, melynek egyik legszebb
mellékhajtása lett utóbb a szak és kar­
társak iránt érzett baráti vonzalma és
baráti szeretete.
Szive belső sugallatát követte, ami­
kor az érettségi bizonyítvány birtokában
a Selmecbányái Bányászati és Erdészeti
Akadémiára ment s ott a vaskohómér­
nöki szakra beiratkozott. A felső műszaki

�Salgótarján, 1934. julius 7.
tudományok légkörében vasszorgalotnmal
éa ernyedetlen kitartással igyekszik elsa­
játítani mindazt, amit
*
választott életpá­
lyája szempontjából fontosnak és szüksé­
gesnek tart Az akadémiai felkészültségét
kiegészíti a zólyombrezói áll vasgyárban
eltöltött mérnök-gyakornoki gyakorlatá­
val, mely után államvizsgát tesz. Az ál­
lamvizsgán hatalmas feltűnést kelt alapos
készültségével; feleleteiben oly nagyvo­
nalú és alapos műszaki készségről tett
tanúbizonyságot, hogy Borbély Lajos, a
Rimamurány akkori vezérigazgatója, aki
mint a kohómérnöki vizsgáló bizottság
tagja, államvizsgáján jelen volt, azonnal
előjegyzésbe vette a kiváló fiatal mérnö­
köt vállalatánál leendő alkalmazása cél­
jából. Mint mindenki életében, úgy az ő
életeben is az államvizsga hatalmas for­
duló-pontot jelentett.
Utána rögtön tanársegéd lett. Ad­
dig tanult s attól kezdve már tanított
1894-ben lép a Rimamurány szol­
gálatába, amikor a helybeli acélgyár mér­
nökévé nevezik ki Tehetséges mérnöki
mivolta itt kezd a maga teljességében ki­
bontakozni Felsőbbsége felismerte benne
a vezetésre alkalmas, a vezetésre hivatott
mérnököt 1900-ban özdra kerül, ahol
mint üzemvezető mérnök oly páratlan in­
venció készséggel vezeti üzemét, hogy a
vállalat 1905-ben az ózdi vas és acélgyár
igazgatójává nevezte ki Hatáskörének
megnövekedése tág lehetőségeket adott
arra, hogy megmutassa kvalitásait, de
nem csak megmutassa, hanem azokat a
termelő vasipar javára, annak fellendíté­
sére fordítsa. Zorkóczy Samu kartárs 36
éves korában lett az ózdi vas és acél­
gyár igazgatója s ettől az időtől kezdve
bontakoznak ki erőteljesebben mérnöki
géniuszának és szervezőképességének ha­
talmas méretei 1910-ben már a vállalat
szakigazgatója, 1914-ben központi mű­
szaki igazgató, majd 1927-ben a Rima­
murány műszaki vezérigazgatója.
Nagy vonásokban vázoltam életpá­
lyáját az ^kadémiai tanársegédtől egészen
a műszaki
*
vezérigazgató büszke állomá­
sáig. Erről a pályafutásról elmondhatjuk
azt, hogy az az eredményes munkának
és a kötelességteljesitésnek soha meg nem
szakadó fonala volt
Elfog az elmélkedés vágya kutatni,
vizsgálni azokat az erőforrásokat me­
lyekből az a soha nem lankadó teljesítő­
képessége fakadt. Természetesen és lo­
gikusan gondolkodó elme volt s az irá­
nyította cselekedeteiben is, melyeket azon­
ban mindenkor az emelkedetebb, meg­
értő és türelmes felfogásnak rendelt alá.
Ebből az alaptulajdonságból merítette azt
a csodálatos lelki egyensúlyt, mely min­
den megnyilaikozását jellemezte.
Alkotó és építő "elme volt, aki
nagyra értékelte a múlt hagyományait,
azokat az évszázadokon át oly féltve és
gonddal őrzött kincseket, melyeket a leg­
értékesebb valóságnak tekintett s amelye­
ket semmiféle doktriner elgondolásoknak
nem engedett feláldozni Lelkének ideálja
az volt, hogy minden alkotó tényező a
maga kristálytiszta eredetiségével, az ön­
magától táplált életerejével illeszkedjék
és kapcsolódjék bele a nagyközösség
munkájába, a nagy nemzeti munkába.
Életmunkájának túlnyomó része a
Rimamurány hatalmas vasmüveinek fej­
lesztésében, irányításában és vezetésében
merül ki, hiszen a legnehezebb és leg­
válságosabb időkben neki jutott a fela­
dat a vállalat üzemeit úgy átszervezni,
hogy azok a megváltozott gazdasági vi­
szonyok között, sőt mondhatnám lénye­
gesen megrosszabbodot gazdasági viszo­
nyok között is megállták helyüket és to­
vábbra is azt az előkelő szerepet töltsék
be a magyar vasiparban, melyet addig
betöltőitek. Annál inkább tölt el büszke­
séggel bennünket az a tény, hogy nagy
hivatali lekötöttsége mellett, még hatal­
mas közérdekű tevékenységet is fejtett
ki. Közérdekű tevékenysége teljesen a
magyar mérnök társadalomé volt, mert
Zorkóczy Samu kartárs kizárólag a mű­
szaki élet és társadalom terén fejtett ki
működést Szövetségünknek, a Magy.
Mérnökök és építészek Nemzeti Szövet­
ségének egyik oszlopos tagja és irányitó
vezére volt 'Salgótarjáni osztályunknak
pedig őszinte barátja, megértő segítő társa
volt, aki közgyűléseinket ismételten tün­
tette ki magas megjelenésével. Szövetsé­
günkben való tevékenységére predeszti­
nálták őt szellemi képességei, szilárd jel­
leme, tiszteletet parancsoló egyénisége és
az evangéliumon felépülő keresztény eti­
kája, megingathatatlan keresztény bité és
magyar fajtájának vérében élő és ott mé­
lyen gyökerező ernyedetlen szeretet
*.

A MUNKA
Mindenütt ahol működött, ahol sze­
repet vállalt, osztatlan megbecsülés 'vette
körül, mert a páratlan kötelességteljesités,
törhetetlen jellem, szigorú részrehajlatlanság és emellett meleg érzések párosultak
szaktudásával, széles látókörével és szerv ezőképességé vei.
Fogalom volt a neve szakegyesületi
körökben, mert ahol tevékenykedett, az
egyesületi tevékenység megindult, fejlő­
dött, virágzott és mindenütt hatalmas és
magas színvonalú munkásság folyt
A mérnöki kar életében vállalt ve­
zető szerepeiben mindenkor a szak- és
működési körök felett állott, de ugyan­
úgy állott a pártok felett is, mindenkor
megőrizve szigorú tárgyilagosságon ala­
puló pártatlanságát.
Hiányos volna méltatásom, ha rá
nem mutatnék arra, hogy Zorkóczy Samu
kartársban mily erősen élt és mennyire
ki volt fejlődve a kartársi megbecsülés
és a kartársak értékelése. Amikor, mint
a Rimamurány hatalmas vezérigazgatója
szakkérdésekben érintkezett mérnökeivel,
még a legrészletesebb beszámolókat, meg­
jegyzéseket, sőt ellenvetéseket is a leg­
nagyobb figyelemre méltatta, kifejezést
adva ezzel abbeli felfogásának, hogy min­
den kartársban nemcsak kereste, de meg­
látta és meg is tudta találni azokat az
érdemeket, melyeket nagy koncepciójú
terveinek végrehajtásánál felhasznált és
hasznosított
A megfontoltan gondolkodó, csen­
des és nyugodt természetű, kissé talán
zárkózottnak látszó, egyenes nemes jel­
lemű férfiú, ki egyben kivételes tehet­
ségű mérnök, lelkes hazafi és a legön­
zetlenebb kartárs volt, életének minden
vonatkozásában első sorban ember volt,
jó ember volt, akinek minden cselekede­
tét, tettét jó-szivének végtelen szeretete
irányította. A példák végtelen sorozatá­
val világíthatnám meg szeretetének a kü­
lönféle megnyilatkozásait E helyett egy
olyan tényre mutatok rá, mely minden­
nél világosabban mutatja nagy szivét és
azt, hogy nagy szivét mennyire ismerték
azok, akik jó-szivének áldásaiban része­
sültek. Amikor elhunyténak hire a ha­
talmas Rimamurány hivatalaiban, műhe­
lyeiben elterjedt, a tisztviselők százainak,
a munkásság ezreinek szive dobbant
össze egy pillanatban és mindenik egy-

formán érezte, hogy benne a legnagyobb
jóttevőjét, atyai jóságu pártfogóját vesz­
tette el. Ebhez a tényhez nem kell kom­
mentár, mert ez a napnál is világosab­
ban tárja elénk azt a ritka tényt, hogy
egy nagyhatalmú vezérigazgató nemes
alakját az alárendeltek ezrei kivétel nél­
kül zárták a szivükbe. Igen, ez így volt
a Rimamuránynál, de nemcsak ott, ha­
nem mindenütt, ahol tevékenykedett,
ahol működött, ahol dolgozott, mert róla
elmondhatjuk azt, hogy hatalmas és nagy
elméjénél csak a szive lehetett és volt
nagyobb s azért érzi az élők sorából való
eltávozását veszteségnek mindenki, aki­
vel együtt tevékenykedett s igy első sor­
ban a műszaki világ, a magyar mérnök­
társadalom, sőt az egész magyar nemzeti
társadalom.
S az a férfiú, aki egész életében
oly hűen sáfárkodott talentumaival, mely
talentumokat Isten áldó keze oly nagy
bőséggel ruházott reá s amely talentu­
mokat a nagy magyar sorsközösség szá­
mára gyümölcsöztetett egész életében, az
őt teremtő, megtartó és megáldó Istené­
vel egész életén át a legmeghittebb kap­
csolatban volt A mindennapi élet har­
caiból, küzdelmeiből az Isten házába tért
megpihenni s ott az Isten igéjéből merí­
tett uj erőt, kitartást az élet küzdelmei­
hez. Egyházának példát adó hűséges fia
volt és ebből fakadó kötelességének is­
merte szolgálni annak érdekeit. Szolgálta
is becsülettel, hűséggel, hittel, meggyő­
ződéssel.
Csillanjon ’ meg szemünkben az
örömkönny, hogy e nagy és nemes lé­
lekről emlékezhetünk. Adjunk hálát a
Mindenhatónak, hogy nemes leikével és
kivételes
tehetségével társadalmunkat
megajándékozta. Mintaképe volt és ma­
rad a mi mérnöktársadalmunknak s ha
szive meg is szűnt dobogni, de lelke fel­
szállt a magasba, ahol hitünk szerint
őrökké élni fog.
Mélyen tisztelt Hölgyeim és Uraim,
kedves Kartársaim I
Idézzük magunk elé Zorkóczy Samu
kartársnak nemes lelki alakját és néma
felállással fejezzük ki tiszteletünket, meg­
becsülésünket és ragaszkodó szeretetünket azzal a fogadalommal, hogy példa­
adó emléke a miénk marad.

Hirekéskülönfélék

Hindu evangélikus lelkész vá­
rosunkban. Dr. J? N. Christananda a
Hymalája hegység tövéből indult ezúttal
harmadszor európai körútra és megláto­
gatván Magyarországot, az evangélikus
egyház meghívására városunkba is ellá­
togatott és itt 27-én este egy nagyszabá­
sú előadást tartott az evangélikus temp­
lomban. Jelenleg 3 esztendeje tart kör­
útja s ez idő óta nem volt otthon. Egy
úgy külsejében, mint belső lelki alkatára
és tartalmasságára nézve is nem minden­
napi jelenség és egyéniség. Feketebarna
arcából kifehérlő szemei, fogai és narancs­
sárga Lutherkabátja, amit állandó öltözet­
ként hord, nem kis feltűnést keltett vá­
rosunkban is. De még nagyobb megle­
petést jelentett a vele érintkezők számára
rendkívül mély szakképzettsége és ere­
deti önálló meglátásai is. Ennek csillogó
bizonyosságát adta előadásában is, amely
Máriáról és Mártáról szóló evangéliumi
részre épült, s amelyben az emberi test
szerepét Mártával és a lélekét Máriával
illusztrálva olyan lelki mélységeket tárt
fel nagyszámú hallgatósága előtt, hogy
gazdag lelki élménysorozatát soká nem
fogják feledni. A fakirok és önkinzó in­
diai azkéták Istenkereső világából jött
eme követe Krisztusnak, igen megáldott
magvetést végzett a Krisztushivők szá­
mára. Németnyelvű előadását Eáncs Ala­
dár a magyar pogánymissió egylet főtit­
kára tolmácsolta kiváló készséggel. Dr.
Csengődy Lajos lelkész a bevezető és záró
imát mondotta Vilezsál Rihárd mesterhegedüje Rőder Alfréd kiváló orgonakiséretével mély benyomást váltott ki a ven­
dégből és a közönségből is, amelynek
áhítatát Kovács Géza orgonakisérete mel­
lett Kralovszky János és Urbán Gyula
nagysikerű vonósduója fejezett be. Dr.
Christananda megtekintette a palackgyá­
rat és az acélgyárat is, ahol Kohl Oswald
igazgató és Gólián Rezső főmérnök kalau­
zolása mellett szemlélte mellett szemlélte
meg városunk főnevezetességeit. — Útja
innen Bécsbe, Sveicba vitte, ahol hason­
ló körutat és magvetést végez.

Személyi hír. Dr. Förster Kálmán
polgármester f. hó 5-én egy hónapi nyá­
ri szabadságra a felvidékre távozott ne­
jével. Helyettese Horváth László tanácsnok
Eljegyzés. Junius hó 30-án Szabó
Jolánka karancskeszi-i tanítónőt eljegyezte
Nagyigmándon Sztermen József karancs­
keszi-i (Marakodi puszta) tanító.
Névváltozás. A Vanzsura család
nevét Versényi-re változtatta.
Uj evangélikus segédlelkész.
Dr. Kiss István püspök az eltávozott Sztrókay Dániel helyére Milán János jelesen
végzett segédlelkészt küldte ki Salgótar­
jánba, aki tanulmányait Bázelben, Svájc­
ban egészítve ki egy esztendős ösztön­
díjas tanulmányi idő után, julius 2-án az
evangélikus egyháznál elfoglalta állását
Súlyos szerencsétlenség. Palcsics
Gyula 24 éves héményseprősegéd f. hó
4-én az acélgyár mögött munkásházak
kéményeit söpörte s amint a ház tetején
járt, fejével érintette a villamos vezetéket
3 akkora ütést kapott, hogy arccal a
földre zuhant, ahol vérző testei s betört
fogakkal terült el. Első segélyben a ház
lakói részesítették, majd gyorsan az acél­
gyári kórházba szállították, ahol dr. Dörflinger János főorvos megoperálta. Sú­
lyos de nem életveszélyes állapotban a
mai napon mentőautón a balassagyar­
mati kórházba szállították.
Halálos szerencsétlenség tör­
tént f. hó 4-én d. e. 9 órakor a pécsköi
kőbányában. Maczik József 20 éves munkafelrígyázónak egy földtömeg a hátára
zuhant s a szerencsétlent válságos álla­
potban beszállították az acélgyári kór­
házba, ahol csakhamar kiszenvedett. A
szerencsétlen ember a bányában dolgo­
zók között a legszorgalmasabb volt, aki
— amint halálos ágyán ő mondta — ma­
ga volt oka a szerencsétlenségnek, mert
olyan munkát végzett, amire nem volt
kötelezve és olyan módon, ahogyan az
Értesítés. Julius hó 1-től a Pan­
az előírásoknak nem felelt meg. — Te­
nóniában
Bobák Kató öttagú szalon-zene­
metése az acélgyári halottas házból pén­
kara hangversenyez.
teken d. *. 11 ónkor volt

3 oldal

Gyógyszertárban kapható.

Műsor megismétlés. A salgótar­
jáni kisdedovoda évi záróünnepélyének
műsorát közkívánatra 1934 julius 8-ár\
vasárnap délután 4 órai kezdettel a róm.
kath. olvasókör nagytermében megismétli,
melyre az érdeklődőket szeretettel meg­
hívja.
Színészeink utolsó heti elő­
adásait mindenki nézze meg! Szen­
zációs műsor!
Felhőszakadás vonult végig Pé­
ter és Pál napján a város felett Azt
mondják, hogy soha még ily esőzsák nem
nyillott meg a város felett s a patakok
csak azért nem léptek ki medreikből,
mert a Karancson és a Salgó medencé­
ben egyidejűleg nem volt felhőszakadás. •
A sürü villámcsapások és mennydörgés
közepette jövő felhőszakadás víztömegei
a várost övező hegyekről romboló ára­
datként rohantak a völgyben fekvő vá­
rosra s az utjukba eső hatalmas köveket
hengeritve vitték magukkal a rézsűk hor­
dalékját. Néhány pillanat alatt vastag
iszap lepte el a város utcáit s elduga­
szolva a víznyelő rácsokat, — az áradat
sok helyen az úttesten hömpölygőit. Leg­
kritikusabb volt a helyzet a Jónásch-telepen, ahol a Pécskö hegy kopár lejtőjé­
ről a Hegyi-utcán tört be az áradat s
bedöntötte özv. Kimer Nándorné telké­
nek támfalát. Nagy szerencse, hogy em­
beréletben nem esett kár. A városban
több helyen a pincékbe hatolt be a viz
és okozott károkat bútorokban és ház­
tartási felszerelésekben.
Jutalomjáték a színházban.
Téglássy Emmi a kiváló táncos
szubrett f. hó 10-én kedden este
tartja jutalomjátékát a „Tánc a bol­
dogságért” c. darabban.
Pincértanoncokat felveszek. Je­
lentkezni lehet a Pannóniában.
Városi uszodában havi bérlet 8
pengő, idény-bérlet 20 pengő.
Füszerűzlet bevezetett helyen be­
rendezéssel és két szobás lakással, eset­
leg lakás nélkül is olcsón kiadó. Érdek­
lődni lehet Schwartz Zoltánnál Karancsutca 9 szám alatt.
Helyi

képviselőt kere.&amp;k borainknak

25 literes kishordókban való értékcsikcsitésérc. Rokkanlak előnyben.
Ceglédi Bortermelők Szövetkezete
A gyógyászat terén kétségtelenül a leg­
fontosabb találmányok egyike az Aspirin-Tablctta,
elismert és bevált szer minden meghűléses beteg­
ségnél, rheumánál, influenzánál, spanyolnáthánál
stb. Minthogy sok hamisítvány létezik, jól jegyez­
zük meg magunknak, hogy az eredeti tabletták
„Aspirin 05“ felirattal vannak ellátva és csak az
eredeti „Baycr csvmagolásban (a zöld szalaggal)
kerülnek forgalomba.

Salgótarján megyei város polgármesteri
15087/1933.
hivatalától.
A szegedi szabadtéri játékokra
a város közönségének meghí­
vása.

Hirdetmény.
Közhírré teszem, hogy a szegedi
nagysikerű szabadjátékok a f. évben au­
gusztus hó 4-én kezdődnek és 5, 6, 11,
12. 13 esetleg 14, 15,’16-ig tartanak. Elő­
adásra kerül a magyar irodalom legna­
gyobb remekműve az „Ember tragédiája
*'
Ezekre a szabadtéri játékokra a
közönség figyelmét felhívom és Szeged
város polgármesterének szívélyes meghí­
vását tolmácsolom.
Salgótarján, 1934. junius 13.
dr. Förster Kálmán
polgármester.

�A MUNKA

4 oldal

SALGÓ SERLEG CSOPORT

Salgótarján, 1934 julius 7.

és 5 tiszteletdij. IV. Vendégek versenye :
Testhelyzet: fekvő és álló. Lövés: 5—5
értékelt és 2 próba. Nevezési-dij; 1 pengő.
Dijazás: 3 érem és 5 tiszteletdij. A lö­
véssorozatok minden kategóriában tet' szés szerint megismételbetők, ha a be, nevezés 10 óráig megtörténik. Későbbi
jelentkezést a hosszadalmas verseny
Tanács.
Intéző és fegyelmi bizottság.
miatt figyelembe venni nem lehet Ked­
Kivonat a bizottság folyó, hó 3-án tartott ülé­
Kivonat a Tanács folyó hó 3-án tartott ülé­ vezőtlen idő esetén a verseny julius hó
sének jegyzőkönyvéből.
sének jegyzőkönyvéből.
15-ére halasztódik. Felvilágosításokat és
A Bizottság Agócs József SAC já­
A Tanács a Salgó Serleg Csoport útbaigazításokat a verseny napján is a
tékos azon bejelentését, miszerint a 3-i ezévi közgyűlésének időpontját julius hó zagyvapálfalvai községházán lehet nyerni.
ülésen kihallgatása céljából szolgálati el­ 29-ében állapítja meg.
Szécsényi járás népművelési
foglaltsága miatt nem jelenhet meg — tu­
A Tanács az újonnan megválasz­
domásul veszi azzal, hogy a következő tandó vezetőség jelölésére a jelölőbizott­ napja. A szécsényi járás 27 községe és
intézőbizottsági ülésig az egyesbirónál je­ ságba a következő sporttársakat válasz­ bányatelepei, a magyar népművelés nagy
ügyének ünnepnapját junius hó 24-én
lentkezzék kihallgatása céljából.
totta meg : Krauter Gyula, Szliíka Andor,
A Bizottság kötelezi KLE-t, hogy a Futó Béla, Kiss Jenő, Donovál Gyula. vasárnap tartotta meg Szécsény nagy­
junius hó 29-én lejátszott KLE—SAC (Ezen jelölőbizottság ülését folyó hó 10- községben. A magyar élniakarásnak szen­
mérkőzés alkalmával a SAC-nak felme­ én este 7 órai kezdettel tartja a Csoport telt ünnep d. e. 9 órakor a róm. kath.
és az ág. ev. templomokban tartott ün­
rült útiköltségét 10.40 P-t julius hó 10-ig hivatalos helyiségében.)
nepi istentiszteletekkel vette kezdetét. Az
fizesse meg.
A tanács Futó Béla tanácstag in­ istentiszteletek után, délelőtt fél 12 óráig
A Bizottság a folyó hó 1-én leját-# dítványa alapján felszólítja az egyesülete­
a róm. kath. elemi fiúiskolában verseny
szott KLE—ETK döntőmérközést igazolja
*
ket, hogy az uj vezetőségbe csak olyan
5:3 arányban KLE javára s ezzel KLE-t sporttársakat ajánljanak, akik megválasz­ tartatott az Írás, helyesírás, fogalmazásból
mondja ki a KLE-Kupa csoport első he­ tásuk esetén eleget is tesznek megbízatá­ 4 férfi, az olvasásból 5 férfi és a számo­
lásból 9 férfi részvételével. Ugyanezen
lyezettjének, illetve a kupa győztesének, suké al járó kötelességüknek.
idő alatt tartatott meg a gyermekgondo­
mig ETK-t második helyezetnek s az ez­ Dr. Szkicsák Ferenc
Krauter Gyula zási verseny is, amelyen 8 községből 9
zel járó 11 drb. érem győztesének.
elnök
főtitkár.
leány és 7 fiúgyermek vett részt. A gyer­
A Bizottság KLE óvását a követ­
mekeket dr. Abt Alfréd járási tisztiorvos,
kező ülésen tárgyalja.
Nevezési felhívás!
A Bizottság Farkas József bírd által újab­
dr. Bartha László községiorvos és dr. Vi­
Felhívjuk a Csoportunk kötelékébe dor Dezső körorvos vizsgálták meg. Ez­
ban benyújtott költségjegyzékét tárgytalan­
nak tekinti, amennyiben előző Hivatalos tartozó s azon kívülálló érdekelt egyesü- után d. e. fél 12 órakor a járásból ösz*
Közlönyünkben ez a kérdés a Bizottság léteket, hogy az 1934/35. évre szóló baj
szegyüit közönség jelenlétében a hősök
noki benevezésüket folyó év julius hó emlékműve koszoruztatott meg, a járás
szerint már rendezést nyert.
15-ig
terjesszék
be
a
csoport
titkárságá
­
A Bizottság tudomásul veszi ZISE
közönség koszorújával. Az emlékbeszédet
azon ajánlatát, miszerint 4 csapattal baj­ hoz. A nevezések az egyesület elnöke, Huszágh Gyula ág. ev. lelkész mondotta,
vagy
helyettese
és
titkára
által
aláirannoki rendszer szerint dijmérkőzéseket kí­
ami igen nagy hatást váltott ki a hallga­
ván rendezni saját pályáján s egy mér­ dók és az egyesület bélyegzőjével ellá­ tóság lelkében. A szellemi verseny többi
kőzést a BSE pályán. E dijmérkőzések- tandók. A nevezési díj úgy az I. mint a része délután 2 órai kezdettel a róm.
ből kikerülő első helyezett győzelmidij- II. osztályú csapatok részére egyesületen­ kath. elemi fiúiskola udvarán folyt le, a
ként kapna 11 drb. uj futballdresszt és ként 5 P.
törvényhatósági népművelési bizottság kép­
Ezzel egyidejűleg hívjuk fel az ér­ viseletében megjelent Oravszky Rezső
11 drb. uj futballnadrágot, az illető győz­
dekelt egyesületeket jelentsék be azon vm. népművelési titkár, a járás községei­
tes csapat klubszinében.
A ZISE ezen dijmérközésekre meg­ sportférfiakat, akiket az 1934/35. évre a nek főjegyzői, tanítói, környékbeli és a
hívta SAC, BSE és FTC csapatait, ne­ csoport tisztikarába, illetve tanácsába helybeli.értelmiség, valamint a járásból
gyedik csapatként pedig saját csapatát megválasztani ajánlanak. Minden tagegye­ összegyűlt 400—500 felnőtt'közönség je­
sület csak 3 tagot ajánlhat Az ajánlóle­ lenlétében. A Himnusz eléneklése után
szerepelteti.
vélben
az ajánlottak neve mellett az élet­
A Bizottság a ZISE által rendezendő
Jeney Jenő róm. kath. hitoktató ünnepi
dijmérközésekre az engedélyt megadja. kor, lakcím és foglalkozás is feltüntetendő. beszédet tartott A mély hatást keltő be­
Ezen
ajánlólevelet
az
egyesület
elnöke,
Ezen mérkőzések sorsolását a következő
széd, amelyet a kiváló szónok hatalmas
bizottsági ülésen ejti meg. Az első mér­ titkára írja alá és az legkésőbb julius hó erővel, a népművelés nemzetépitő mun­
10-ig
a
titkársághoz
beküldendő.
kőzést folyó hó 15-ére tűzi ki
káját megértő lélek őszinte hevületével
Krauter Gyula adott elő, megtalálta útját a szivekhez.
Szabó József
Krauter Gyula Dr. Szktcsák Ferenc
elnök.
főtitkár.
elnök.
főtitkár.
A szavaló versenyben 4 nő és 14 férfi,
az énekszóló versenyben 3 nő és 14 férfi,
győztes Hegedűs Zoltán vámosmikolai és László és Finta Sándor Írtak az uj szám­ zene versenyben, mégpedig hegedűvel 2
Laukó Erzsébet ipolydamásdi lakosok és ba. Willa Cather és Rák István nagysi­ férfi, kéziharmonikával 6 férfi, szájharmo­
a
harmadik győztes Klein István nagy­ kerű regényein kívül gazdag könyvszem­ nikával 1 nő és 8 férfi, citerával 5 férfi,
HIRDESSÜNK
börzsönyi lakos lett Versenyen kívül le, eleven művészi- és filmbeszámoló, va­ tárogatóval 2 férfi, fuvolával 1 férfi, szárnyénekelt Pintér László vámőr-szakaszve- lamint a pompás képanyag egészítik ki a kürttel 1 férfi, klarinéttal 1 férfi és fale­
zető, akit a közönség nagy tappssal ju­ nagyszerű számot. Mutatványt szívesen véllel 1 férfi vett részt. A dalárdák ver­
talmazott. A győztesek pénzbeli jutalom­ küld a kiadóhivatal: Budapest VIII. Szent­ senyében az Etes-Amáliaakna bányatelepi
ban és díszes oklevelekben részesültek. királyi utca 28. sz. Egy szám ára 28 fül. dalárda Rozehnál Nándor bányatársulati
politikai hetilapban
A verseny bizottság elnöke dr. Gálífy
101 aj magyar nóta. A 101 gyö­ el. isk. igazgató, karnagy, Litke község
Ernő tb. főszolgabíró, tagjai Kovács Se­ nyörű uj magyar nótát tartalmazó „Uj dalárdája Reményi Sándor igazg.-tanitó
bestén József perőcsényi ref. lelkész, magyar nótakincsek gyűjteménye" Dr. karnagy, Nógrádmegyer község dalárdája
Vámosmikolai járás népmű­ Lezsánszky József nagybörzsönyi róm. Tóth Aladár zeneszerző összeállításában Czeglédy László tanító karnagy, Mihályvelési napja. A trianoni késtől vérző kath. lelkész, Mezey István letkési kör­ f. év julius havában jelenik meg és 101 gerge község dalárdája Jurás János ig.
Hont megye vámosmikolai járásának nép­ jegyző, Syllaba László letkési igazgató- kiváló uj magyar dalköltő legszebb nó­ tanító karnagy és Luczfalva község da­
művelési napja junius hó 29-én, Péter tanitó és Deák Ferenc vámosmikolai táit tartalmazza. A gyűjteményben való lárdája Kopácsi Balázs tanító karnagy ve­
és Pál napján folyt le, Vámosmikola köz­ jegyző. Az ünnepély bezáró beszédét megjelenésre még néhány eredeti magyar zetésével vettek részt. A dalárdák szép
ségben. E járási népművelési nap dél­ Lezsánszky József róm. kath. lelkész nóta beküldhető a Szerkesztőbizottsághoz és komoly eredményt mutattak be. A
előttjén róm. kath. és református isten­ mondott, aki tartalmas és szép beszéd­ (Budapest, VIII. Horányszky-u. 16.) A népművészeti versenyen 3 férfi vett részt
tiszteletek voltak. A szellemiverseny a ben a szellemnek, a tudásnak fegyverét gyűjteményben megjelenő minden egyes fafaragászattal és kézimunkával. Minden
tornacsarnokban délután 3 órakor kezdő­ a mai kor .kardjának" mondotta és a nóta szerzője 50 pengő jövedelemhez jut. versenyszámban a községekben előzete­
sen tartott versenyek első győztesei ve­
dött, amelyen jelen volt a törvényható­ népművelési napok „a mai kornak, a
Meghívó. A Zagyvapálfalvai Pol­ hettek részt A győztesek ajándéktárgya­
sági népművelési bizottság képviseleté­ tudásnak véres kardját hordozzák." Az
ben Oravszky Rezső vm. népművelési ünnepély a Szózat eléneklésével befe­ gári Lövész Egylet L évi julius hó 8-án, kat és díszes elismerő okleveleket kaptak.
saját pályáján tartja szokásos évi lóver­ A versenyszámok között szerepelt a var­
titkár, a helybeli és környékbeli tanítók, jeződött.
senyét A verseny kezdete reggel 8 óra­ sányi szavalókórus Andó István oki ta­
jegyzők, lelkészek közül néhányan és kb.
Az izmusok hazája. Az uj Olasz­ kor, nevezések a helyszínen, benevezési nár, ig.-tanitó vezetésével és a rimóci la­
250 felnőtt közönség. A megnyitó be­
szédet, a minden szépért és jóért lelke­ ország arculatát a fasizmus formálta ki, zárlat délelőtt 10 órakor. Általános felté­ kodalom. A rimóciak festői szépségű nép­
sedő Kovács Sebestyén József perőcsényi amely a tettrékészséget, a nemzeti aka­ telek : Lő távolság: 50 m. Céltábla 50 viseletben mutatták be a rimóci lakoda­
ref. lelkész mondotta. A költői és retori­ raterőt tette az uj élet tengelyévé. Az m-es egységes körös. Fegyver: tetszés- lom : asztalköszöntő, mennyasszony-bukai szépségekkel felépített és sziveket uj életforma a futurizmusban találta meg szerint, minden segédeszköz nélkül, szíj­ csuztató, a fiatal pár felköszöntésc és a
indító beszédet nagy figyelemmel hall­ a maga művészi formanyelvét, amely a használat megengedve. Verseny beosztás: mennyasszonytánc részeit, cigánykisérettel,
gatta a közönség. Á szavalóversenyben fasizmussal egyetemben világszerte érez­ I. Háziverseny a Fehér Tivadar-vándor­ dr. Simonyi János főjegyző magyarázatá­
5 férfi, az ének szóló versenyben 2 nő teti hatását, — írja Thurzó Gábor az serlegért Testhelyzet: álló és fekvő. Lö­ val. A versenybizottság elnöke vitéz dr.
és 5 férfi, a zene versenyben, mégpedig Élet legújabb számában. Közli még a vés : 5—5 értékelt és 2 próba. Nevezési- Korbáss Ferenc járási tb. főszolgabíró,
szájharmonikával 2 férfi és citerával 1 kedvelt szépirodalmi hetilap Kelényi B, dij: 50 fillér. Dijazás: 3 érem és 10 tísz- tagjai Mráz György sóshartyáni esperes­
férfi vett részt A versenyszámok között Ottó és Stadler Frieda cikkét, valamint teletdij. II. Kezdők versenye. Testhely­ plébános, dr. Jakschitz Mihály etcsi fő­
a vámosmikolai dalárda Csintalan Ala­ Aradi Zsolt krónikáját. Novellát Nagy zet : fekvő. Lövés : 5 értékelt és 2 próba. jegyző, Volent István földbirtokos, dr.
dár ref. tanító, karnagy és a perőcsényi Miklós és Somfay Margit, verset Mécs Nevezési-dij: 30 fillér. Dijazás: 3 érem Essősy Béla ügyvéd, Andó István oki.
dalárda Törzsök Gábor ref. ktahitó, kar­
tanár, ig.-tanitó és dr. Simonyi János
nagy vezetése mellett szebbnél-szebb ha­
községi főjegyző. A járási népművelési
nap megrendezése vitéz dr. Korbáss Fe­
zafias és magyar dalokat jó felfogással,
tisztán, szép színezéssel és jó dinamiká­
renc járási tb. főszolgabíró érdeme, aki­
val adtak elő. Különösen az alig egy
nek lelkes segítőtársai Mihalovics Pál és
Julius 7-én szombaton este 7 és 9 órakor, 8-án vasárnap délután
éves vámosmikolai dalárda meglepő fe­
Ruzsonyi Jenő szécsényi tanítók voltak.
5, 7 és 9 órakor és 9-én hétfőn este 7 és 9 órakor
gyelmezettséget mutatott fel. A szavalók
Ez utóbbiak gondos és kifogyhatatlan lel­
közül az első győztes Varga József perő­
kes munkájukon kívül, az eredmények­
magyar bohózat ciklus:
csényi lakos, a második győztes Glázer
ben gazdag népművelési napért köszö­
Károly letkési lakos és a harmadik győz­
netét és elismerést érdemelnek a közsé­
tes Bedros József kemence! lakos lett
gek tanítói, jegyzői és lelkészei, akiknek
Az ének szóló versenyben az első győz­
áldásos munkája adja az iskolánkivüli
tes Simon János letkési és Hanzeiik
Kiegészítésűit Magyar híradó.
Kiegészítésül i Matyóföldön.
népművelés nagy támaszát és eredmé­
Anna &gt;• ipolydamásdi lakosok, a második
nyeit.
&gt;
Nyomatott „A MUNKA'' nyomdában Salgótarján. —• Nyomdatulajdonos Végh Kálmán.

KLE. serleg. 1934. julius 1-én
tartották meg a kfeterenyei levente egye­
sület által felajánlott KLE-serleg döntő
mérkőzését, mely 8 csapat közül a kisterenyel és az etesi csapatok kerültek a
döntőbe, mindkét csapat játékosainak leg­
javát vitte a döntő mérkőzésbe az első
hely megszerzéséért. A rendes 90 perces
idő 2:2 arányú döntetlent hozott, úgy
hogy a mérkőzést meg kellett 15—15 per­
cei hosszabbítani, a hosszabbított mérkő­
zés a kisterenyei csapatnak kedvezett,
mert a végső győzelmet 5:3 arányban
megérdemelten nyerte, Utána a győztes
csapatoknak László Imre adta át a Ser­
leg Csoport nevében az érmeket és a
serleget és méltatta a K L E ér­
demeit a serleg és az érme felajánlásáért
mellyel a sportnak nagy szolgálatott tett,
buzdította a csapatokat a jövőben való
küzdelemre. A kisterenyei levente egye­
sület julius hó 8-án tartja serlegavató ün­
nepélyét mulatság keretében, melyre ez­
úton is meghívja az érdekelt egyesülete­
ket és a Salgó Serleg Csoport vezető­
ségét Mulatság kezdete délután 4 órakor.
A Nagybátonyi SE, mely mint
egy hónappal ezelőtt alakult sportegyesü­
let junius 17-én játszotta első mérkőzéséi
Nagybátonyban és a Pásztói SE-tői 2:0
(1:0) arányban vereséget szenvedett. A
revanson junius 29-én Pásztón 3:3 (2:0)
arányban eldöntetlenül mérkőzött. A fél­
időben 2:0-ra, majd a II. félidő elején
már 3:0-ra vezetett, amikor a biró, aki
egyébként is pásztói, minden alkalmat
felhasznált arra, hogy csapata sikert ér­
jen el, a meccs kissé eldurvult és igy az
utolsó 10 percben egyenlített Pásztó. A
Nagybátonyi SE góljait sorrendben a kö­
vetkezők rúgták: Petre, Szécsényi és
Székely. — Julius 1-én Nagybátonyi SE
Horthy-telepi SE kombinált mérkőzés
volt a horthytelepi Balany vezetésével.
Győzött az NSC 3:2 (1.-0) arányban szép­
számú közönség jelenlétében. Góllövők :
Petre, öngól és Baráth. Az egyesület ke­
vés sikerrel (anyagiakkal) kezdte megala­
kulását és a havi 1 P-ős tagsági dijakból
tartja fel magát annyira, hogy a vendég­
csapatot el sem engedi megvendégelés
nélkül. Reméljük Bortnyák István bánya­
tanácsos pártfogásával a Nagybátonyi SE,
melynek csak anyagi támogatásra van
szüksége, eléri hamarosan célját és az
ÉLASz egyik legjobb csapatát fogják látni
a további küzdelmekben. így engedje a
magyarok Istene.

Telefon: 46.

HIVATALOS KÖZLÖNYE

A Munka

APOLLO MOZGÓ SALGÓTARJÁN

MINDENT A NŐÉRT

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="1">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1">
                <text>A Munka</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3">
                <text>Társadalmi és politikai hetilap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="89822">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/A_Munka_1933-1935_00271.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="89823">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/A_Munka_1934_07_07.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="89801">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="89802">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="89803">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="89804">
              <text>1934-07-07</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="89805">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="89806">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="89807">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="89808">
              <text>mikrofilm (35 mm)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="89809">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="89810">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="89811">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="89812">
              <text>A Munka Lapkiadóvállalat</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="89813">
              <text>Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="89814">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="89815">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="89816">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="89817">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="89818">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="89819">
              <text>Sport</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="89820">
              <text>A Munka 12. évfolyam 40. szám (1934. július 7.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="89821">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="19">
      <name>A Munka Lapkiadóvállalat</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="6">
      <name>Salgótarján</name>
    </tag>
    <tag tagId="4">
      <name>Sport</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
