<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="4217" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/4217?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-29T14:50:23+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="3959">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/415f66ee22046fea8f9a1ab06b5ba68d.jpg</src>
      <authentication>d0e022cc1960a506511cd18e8b2a8262</authentication>
    </file>
    <file fileId="3960">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/747238130b6ac50457f61fca151a50a1.pdf</src>
      <authentication>9013e3aff9a6a0da16d4290d902ec1b2</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="116294">
                  <text>A MUNKA

Felelős szerkesztő és kiadó: Lapsánszky János

TÁRSADALMI és politikai hetilap
Laptulajdonos: ,,A Munka'' lapvállalat

XI. évfolyam. 49. szám.

Ára 20 fillér

Megjelenik szombaton
Negyedévre 2 Pengő.

Postacsekk: 28.744 szám.

Apróhirdetések.: szavankint 8
fillér, a legkisebb hirdetés
1 Pengő.'

Lapvezér : Köntzey Ferenc

Salgótarján, 1933. december hó 2

Miklós napkor.

remény. Ezt a célt szolgálja a ter­
vezett telepítési politika, a farm­
gazdálkodás meghonosítása, amely
A munkanélküliség mai nagy
Ha igaz az a megállapítás, hogy min­ segítséget, vártuk a bátorító szót, min­ bizonyos számítások szerint a ma
arányainak megszüntetése, vagy den nemzet
hivatásának megfelelő veze­ dig Hozzá szállt minden sóhajtásunk,
legalább lényeges enyhítése a leg­ tőkkel rendelkezik, akkor a magyarság­ mert tudtuk, hogy ha mi összeroskadunk, még kis haszonnal, sőt néha ráfi­
súlyosabb gondja minden ország nak nincs oka a félelemre, amikor jövő­ ha elernyedünk és nem látunk, mégse zetéssel járó gazdálkodás helyett a
kormányának, mint tudjuk nem­ jét kémleli a bizonytalan és sivár állapo­ vesztünk el, hiszen van valakink, aki kisbirtokon is holdanként 4—600
csak a háboruvesztes kisebb és na­ tok között. Mert amikor összeomlott helyettünk is bírja a szenvedésünk ter­ pengős hasznot hozhatna.
István birodalma, amikor az esz- hét, akinek a szemét sohasem homályogyobb országoknak, hanem a győz­ Szent
Kétségtelen, hogy elsősorban
telenség és vak önzés ülte diadalát, ami­
el a kétségbeesés káprázata, aki
teseknek is, sőt álmok és vágyak kor legjobbjaink is meginogtak és csak sitja
mindig ott áll a vezéri bástyán nyugod­ rendkívüli fontossága van a mező­
egykori irigyelt hazájának: Ameri­ az Istenben bízva várták az idők jobbra- tan, keményen és tiszta fejjel.
gazdasági népesség talpraállitása
kának is. A gazdasági rend és a fordulását, akkor akadt egy egész férfi,
Most világszerte divatos jelszó a szempontjából, másodsorban pedig
a
világháború
egyik
legendás
hőse,
aki
normális élet megbomlottságának
azért, hogy a termelés uj rend­
módjára állta a vihart és céltuda- nemzeti öncéluság. Még sohasem zár­
szörnyű vitustáncának idején azon­ szikla
•os keménységgel, megtörhetetlen bátor­ kóztak el egymástól az egyes országok szere a munkátlanok ezreit szív­
ban nehezen megy ez a dolog. Az sággal és rajongó hittel mutatta azt az olyan mereven, mint a Népszövetség hassa fel. E célból a téli háziipari
emberiség egyre jobban pusztul a utat, amelyen haladni kell az egész élete második évtizedének középén. Min­ foglalkoztatást is szem előtt kell
den ország féltve ápolja faji erényeit,
gazdasági háborúban, amely utó­ nemzetnek.
tartani és a kisbirtok termelését
Horthy Miklósban öltött testet az keresi azokat a nemzeti kincseket, ame­
hatása az öldöklő világháborúnak.
lyek
létének zálogai, Csupa ünneplés és fokozatosan, de egyre erősebben
ezeréves Magyarország államalkotó ké­
Kiváló szakértők nem egyszer pessege, azok a tulajdonságok, amelye­ tömjénezés mindenütt. Nekünk idegen kell a minőségi és bizonyos vidé­
állapították meg, hogy a gazdasági ket a modernné vált élet szeretett volna ez a szokás. A magyar férfi jelemével keken egyöntetű gyümölcsterme­
nem fér össze a meghunyász­
káoszból és pusztulásból nincs ki­ széjjelszaggatni és felaprózni, de mi min­ kodó
hizelkedés. Akit mi a szi­ lés, a csemegeszelőtermelés, a se­
út addig, amig a háború után el­ dig úgy éreztük a messze napkeletről vünkbe zárunk és követendő példá­ lyem, a mag, a házinyul, a dohány
érkezett
népek
meg
nem
hamisítható
követett igazságtalanságokat jóvá
ösztönével, hogy a vezérnek nemcsak nak állítunk magunk elé, annak nincs és hüvelyestermelés és a méhé­
nem teszik és a jól bevált gazda­ harcos vitéznek és csatanyerő hősnek szüksége ezekre a külsőségekre, mert e szet felé terelni.
sági egységeket, amelyeket szét­ kell lenni, hanem egy személyben olyan nélkül is megérzi nemzetének szive do­
A termelés átszervezésének
bogásából azt a szeretetet és ragaszko­
szaggattak, helyre nem állítják s férfinak is, aki a mindennapi életben dást,
amelyet csak kiváltságos nagyságok ügyét szolgálja az a gazdamozga­
ezzel az igazi megbékélést lehe­ szintén győzelemre vezeti azokat a kí­ fakaszthatnak és amelyet csak elsorvasz­ lom is, amely az irányított terme­
tővé nem teszik. Ennek felismerése vánságokat és titkos reményeket, ame­ tana a hangos szó.
lés bevezetését szorgalmazza. Az
lyek feszitik az egész nemzet lelkét.
egyre nagyobb tért hódit. Az an­
Mi csak a lelkünk melegével vesszük irányított termelés a különböző
A szomorú magyar életben foga­
gol és az olasz akció, amely a Nép­ lommá vált Horthy Miklós. Ha kálváriás körül névünnepe alkalmából Horthy vidékek mezőgazdasági kamaráinak
szövetség átszervezését és a béke­ utunkban megbicsaklott a térdünk, ha Miklós kormányzót, a vérünkből és lel­ állásfoglalása után a magyar agrár­
szerződések revíziójának lehetővé összeroppantunk a kereszt alatt, ha úgy kűnkből megszületett egész magyart, aki­
elöntötte szemünket a könny, hogy ma- nek vezérségc és személye biztosit ben­ politika hivatalos programmja lett.
tételét erőteljesen szorgalmazza, re­ gatehetetlenüi
vergődtünk s kerestük a nünket a szebb jövőről.
Itt a dohány- és cukorrépaterme­
ményt ad arra, hogy egyszer csak
lés példájából indulnak ki, mint
mégis elindul a világ azon az utón,
amely elvezethet az áhított célhoz. kapcsoljanak az állami, vagy vár­ kenyérhez. Általában az egész amelynél már hosszú ideje irányí­
Csakhogy természetesen addig megyei úthálózatba. A mezőgazda­ gazdasági élet átállítása szerves tott gazdálkodás folyik és ez a
sem lehet tétlenül nézni a mun- sági terményértékesités ügyét is összefüggésben van a mezőgazda­ gazdák érdekét szolgálja. De be­
kátlanság szaporodását és mindent szolgálja a nagyszabású útépítés, sági népesség keresőképességének vált az a rendszer már a szesz, a
el kell követnie a magyar kormány­ amely kiemeli a a falvak százait fokozásával és azzal is, hogy a lenmag, a cikória- és a virágmagnak is arra, hogy egyrészt előké­ abból az elzárt helyzetből, amely­ magyarság széles rétegeinek sorá­ vak termelésénél is. A földmiveszítsen nagyszabású és a helyzet ben az időjárás viszontagságai az ból, tehát az értelmiségből is minél lésügyi minisztériumban készül
többen juthassanak kenyérkere­ már a törvényjavaslat, de ezenkí­
javulásával megvalósítható akciókat, év bizonyos részében tartották.
A kormány annak a program­ sethez az agrártermelésben és a vül még több olyan javaslat is,
másrészt minden lehetőséget ki­
használni arra, hogy a kényszerű jának megfelelően, hogy a végzett közgazdasági életben . is, mivel a amelynek nagy része a mezőgazda­
tétlenségre kárhoztatott munkás­ fiatalság elhelyezésére is minden diplomás fiatalság elhelyezkedésére sági- termelés megsegítésén kívül
kezek közül minél több újból alkalmat falhasznál, az útépítésnél pusztán a közhivatali, vagy ma­ szolgálja a munkanélküliség enyhí­
munkához jusson. Nemcsak a fizi­ is száz fiatal mérnököt juttatott gántisztviselői pályán nem lehet tésének ügyét is.
kai munkásokra kell itt gondolni,
hanem a felnövekvő és egyre na­ „A MUNKA" TÁRCÁJA. Snábik, a boldog vőlegény, lelkesen po­ sőt irányomban egyre zárkózottabb és
hárköszöntőt ne mondott volna. Ez na­ mogorvább lélt.
gyobb számban gyülekező fiatal ér­
Semmi súlyt nem helyeztem János
gyon dicséretes szokás lett ugyan, ámde
telmiségekre is. A miniszterelnök
Snábik barátom akár Péterhez, akár barátom idegenkedésére, mégis feltűnt,
mondotta, hogy nincs olyan minisz­
mint
ahogy
a megszokott környezetben
Pálhoz intézte a szép szót, a vége min­
Lnby Károly elbeszélése.
tertanács, amelyen ne tárgyalnának
dig az volt, hogy engem, mint a legbá- feltűnik a megtörtént változás.
A Fekete macskában jó bort mér­
josabb versek íróját az Isten sokáig él­
(Folytatás.)
a munkátlanság enyhítésének és
tek akkor; jó bor mellett, cigány mellett
az ifjúság elhelyezkedésének kér­
Ez után csak két hónap múlva ta­ tessen.
Persze, én ilyenkor feszélyezve a háta mögé szokta hagyigálni a magyar
lálkoztam vele. Örömtől sugárzó arccal
déséről.
magamat, a gallérom mögé búj­ ember a keserveket. A jóbor mellett,
Manapság az a fontos, hogy adta ekkor tudomásomra, miszerint a érezvén
szép Arpásy Katicát eljegyezte. Miután tam, nem akarva, hogy szinről-szinre cigány mellett János barátom is felvidult
olyan munkaalkalmakat szerezze­ pedig épen Katicához indult, kért, men­ láthassa a tisztelt közönség a „Pity-palatty" és a kedélyesen eltöltött éj után, egy
szép üde nyári hónapon, erősen megvi­
nek minél nagyobb számban, ame­ jek vele. Katica szülőivel atyafiságban helyi lapocska gyarló rimfaragóját
lyeknél kisebb összeg megy anyag­ lévén, siettem megragadni az alkalmat,
A mézes hetek után Snábik kán­ selve a jó bor súlyától, nehéz, mámoros
kiforgatott, könnyű zsebekkel, egy­
ra és nagyobb munkabérekre. Ilyen hogy üdvözöljem őket Katica húgom el­ tor uram nem volt olyan mintaférj, mint fővel,
mást atyafiságos gonddal támogatva ban­
munka leginkább a földmunka, utak jegyzése alkalmából. Katica ez alkalom­ amilyenre az én takaros kis Katica hú­ dukoltunk János barátom lakása felé.
mal egy színes, szép rondóbetükkel írott gom számított.
építése, területek rendezése, folyók vers füzetet mutatott nekem, amely fü­
Útközben engem a tüzes egritől,
Hjahl Cantores amant liquores.
szabályozása. Épen ezért ebben az zetben Snábik János által Katicához irt
Megvallom, János barátommal még vitézi hangulat szállott meg, melynek ha­
irányban történtek is intézkedések. költemények voltak. Lapozgatva a csín­ az esküvő után is ki-ki rúgtunk a hám­ tása alatt lelkesülten reá kurjantok a
A kormány szorgalmazására az or­ nal kiállított piros bársonyos füzetben, ból. A Fekete macska a megmondhatója, mellettem szurkolni látszó János bará­
meglepetve láttam, hogy ezek a Snábik milyen rajongással áldoztunk még azután tomra imigyen:
szág minden megyéjében megin­ János
által leirt és általa aláirott versek is a vidám kedélyű Bachusnak. Ilyen
Te Snábik Jánosi Azt a csillag­
dultak az útépítések. A földmun­ egytől-egyig az én költeményeim.
szivet-lelket erősítő összejöveteleken ragyogóját a fűzfán fityegő Ponlius Pi­
kások tömegét foglalkoztatják ezek­
A élénken figyelő Snábiknak meg­ János barátom részéről az én bájos ver­ látusának! Ha most a feleséged itt te­
nél a munkálatoknál, amelyeknek lepetésem láttán egyetlen arcizma sem seimet illető dicséret sohasem maradt el. remne nem ijednél mvg tőle?
— É-é-één?! Makogta az inaszadta munkanélküliség enyhítésén kí­ rándult meg. Olyan természetesnek ta­
A mézeshetek fogytán mégis észre­
vül természetesen rendkívül nagy lálta ezt a csalafintaságot, amely felett vettem, hogy János barátomnak ez irány­ ként támolygó János. Közben pedig úgy
fontossága az, hogy az eddig ut megütközni nem szabad s ami felett ban való lelkesedése megcsappant. Mi kivetette a mellét ez az elázott makutyi
napirendre kell térni. Tekintettel az el­ több, azt tapasztaltam, hogy János bará­ vitéz, mint hajdan Mátyás király, amikor
nélkül álló magyar falvak százait érni
szándékolt üdvös célra, tehát én is tom idegenkedni, húzódozni kezd tőlem a cseh Holubárt leverte a tornán.
köti össze a gazdasági élet vérke­ egykedvűen, megjegyzés nélkül, napi­ és kerül ott, ahol elkerülhet. Én azt
Ámde megvagyon Írva, nem jó az
ringésével, Csonkamagyarországon rendre tértem. A cél szentesíti az esz­ hittem, Jánosnak ez a Pálfordulása csu­ ördögöt a falra festeni, mert megjelenik.
közöket.
A
cél
el
van
érve;
ez
a
íődopán a mulatós emberek szeszélye. Él­
még közel ezer községnek nincs
Amint a nagy ide-oda való ingás
esztik, elmúlik mint a mámor és János közben Snábik barátom kapuja elé ér­
köves útja és a kormány annak a log. A többi mellékes.
Mint lényeges körülményt közlöm, barátom újból dicshimnuszokat fog zen- tünk, mintha a földből ugrott volna ki,
célnak elérésére törekszik, hogy a mátkaság rózsaszínben játszó napjai gedezni az én „bájos" verseim felől. Fel­
előttünk terem Snábikné asszonyom és
minden községet előbb, vagy utóbb, alatt nem volt olyan barátságos össze­ tevésemben csalatkoztam. János nem minden bevezetés nélkül, egy jóféle su-

KETTŐS CÉL.

A bájos versek.

amint a lehetőség erre adódik, be-

jövetel a

Fekete

macskában,

amelyen

dicsérte többet az én „bájos,, verseimet, hogóval, elkezdte a szabadalmazott „Pofi-

�A MUNKA

2 oldal

Salgótarján, 1933. dec. 2.

Mert halálküzdelmet folytatnak az
A Balassa Társaság bemutakozasa anyanyelvűkért.
Csehszlovákia felrúgva a trianoni
a Dornyay-esten.
szerződésben lefektetett kisebbségi jogo­

Hétfőn este kedves, megértő közön­
ség előtt ünnepelte a Balassa Társaság
alelnöke, Dr. Dornyay Béla Írói munkás
ságának negyeaszázados évfordulóját.
A huszonöt esztendős komoly
termékeny munka gazdag eredményt tud
felmutatni: kilencven értékes könyvet és
dolgozatot, melyek nemcsak a hazai tu­
dományos körökben, de a szélesebb eu­
rópai viszonylatban is méltánylást és el­
ismerést szereztek érdemes szerző) üknek.
A Balassa Társaság familiáris ben­
sőséges szeretettel ünnepelte műsoros
szakosztályi ülése keretében a jubilánst.
Megjelent az ülésen dr. Förster polgár­
mester, a Társaság elnökének élén az
egész tisztikar, szakosztályok tagjai és az
érdeklődő vendégek, a Balassa Társaság
barátai.
Ritkán látott bensőséges együttér?
zéssel fejezték ki hallható és néma tisz­
teletüket Dornyay Bélának, a szerény tu*
dósnak és általánosan szeretett embernek,
A szakosztályok művészi program­
mal kedveskedtek a vendégeknek, kiket
a jubilánssal együtt a Társaság főtitkára
dr. Schwabach László üdvözölt, lelkes
közvetlen szavakkal.
A műsor zenei részét Hegyi Pál,
Rőder Alfréd, Szkladányi Emil és Vilezsál Richárd látta el hozzáértéssel és biz­
tos fölkészültséggel. Külön meg kell em­
lékezni Beethoven zongora, hegedű, harmónium triójáról, melyek melodikus szép­
ségeit maradéktalanul nyújtották élveze­
tes előadásukkal. Majd Dudás János tag,
müdalait adta elő zongorakisérettel. Ezek

a dalok hangulatok mesélő melódiái: meg­
érzése és továbbélése egy poéta lélek el
gondolásainak. A kis Margaréta bupsuja
cimü dalával őszinte nagy sikere 'volt,
melynek versét Nógrádi Pap Dezsői irta.
És ebben a melódiában és versben talál­
kozott harmónikusan össze a megérző
költő, az átérző muzsikussal.
A jubileumi jelentőséget és a szak­
osztályi ülés jellegét Horváth László ren­
des tag nagy gonddal és átölelő baráti
szeretettel megirt és felolvasott tanulmá­
nyát : Dornyay irói portréját a közönség
érdeklődéssel hallgatta, igy nyert tiszta
képet arról a hatalmas irói munkásság­
ról, melynek ünneplését most érezte át.
Történelmi és lexikális tájékoztatása után
dr. Förster Kálmán megindult lelkes sza­
vakban üdvözölte Dornyay Bélát és át­
nyújtotta a Társaság emlékvázáját, a sal­
gótarjáni üveggyár művészi produktumát.
Ezután dr. Dornyay lépett a pódiumra,
a lelkes ünneplés tapsaitól kisérve. Sal­
gótarjáni Írásaiból olvasott fel művészet­
történelmi mozaikképeket. Szűnni nem
akaró tapssal köszönték meg az ünne­
pelt előadását' Majd Semetkay József
üdvözölte a gimnázium tanári kara ne­
vében a kartársat, a szerény, a fáradha­
tatlan kutató tudóst, aki legszebb álmát
látná megvalósítva, ha Salgótarján és a
palócföld nagy kincseit összegyüjthetné
egy leendő salgótarjáni muzeum számára.
A Balassa Társaság első megnyilat­
kozása volt a Dornyay estély, melynek
sikere biztosítéka lesz további program­
jának kiépítésében.

Trianon „áldásai”.
Múlt számunkban megemlékeztünk
arról, hogy dr. Figus Béla városi főjegyző
édesatyját az oláhok 3 havi fogházra és
súlyos pénzbüntetésre Ítélték azért, mert
az oláhok az általa írott magyar cikkben
a kitartás szót ellenállás-nak fordították.
Sikerült a két inkriminált cikket
megszereznünk s azokat alább teljes egé­
szében leközöljük, hogy annak súlyos
megállapításaiból, elfojtott keserűségeiből
érezzük az áldozatos hazafiság nagy lelki
szenvedéseit és hogy mindent kövessünk
el elszakított testvéreink mielőbbi felsza­
badítása érdekében. íme a mindennél
többet mondó sorok:

ÜZENET ÁT...

Útjában vagyunk mindenkinek ott,
ahol ezer éve élünk magunkrahagyatva
mindenkitől I
A ránk zudult tengernyi bánat ször­
nyű hullámcsapásai fölött még egymás
kezét sem foghatjuk meg... de szivünk
minden dobbanásával veletek vagyunk!
Mindenki ránk dobálja a hántás
köveit.
De testvéreim, ne felejtsük el, hogy
arra a fára dobálnak csak, amelyen gyü­
mölcs van I
Senki sem rázza az üres gallyakat!
A mi tépázásunk is azt jelenti, hogy
nemzetünk évezredes fáján értékes, gyü­
mölcsök függenek, amelyen osztozkodni
akar a világ.
Becsüljük meg önmagunkat, a ki­
tartást ne adjuk fel sohasem, mert ha az
utolsó gyümölcsöt is leverték, a gallyak
nem szoktak örökké kopaszak maradni.
Testvérek, üzenünk nektek, innen
is onnan is, ahol csak egy magyar él.,.
fel a fejjel... kitartás 1
Embertelen nem lehet a világ, az
idők végezetéig 1

kat, kizavarta, a magyar nyelvet a köz­
igazgatásból, az igazságszolgáltatásból, az'
iskolákból.
Letépte a házakról, a tereknek és
utcáknak magyar nyelvű jelzőtábláit.
A képviselőtestületekből eitávolitják
a jogerősen megválasztott magyar tagokat,
„Szemtelen agitációnak" nevezik, a
magyarok ellenállását és kilátásba helye­
zik a magyar tisztviselőknek a közszol­
gálatból való elbocsájtását.
Elkobozzák a budapesti lapokat.
A világ szimpatizáló nemzetei de­
monstrálnak. Magyarország demonstrál,
az utódállamok magyarsága együtt sir a
csehek magyarjaival.
Igen, a csehszlovákiai magyar test­
véreinket ért méltánytalanság szerte a
világban feltámasztotta a népek szimpá­
tiáját, beszélnek róluk, foglalkoznak ve­
lük és talán a nyomában kelt felháboro­
dás gyógyulást, vagy legalább enyhülést
fog hozni bajaikra.
Ugylátszik, hogy a népjogoknak
brutális bántalmazását mégsem lehet
csendben elintézni.
Talán lesz eredménye, talán nem.
Lehet, hogy csak szép temetése lesz
tiszántúli magyar testvéreink jogainak.
Ez is valami. Minden végelgyengült
ember irigységgel nézi a mások szép te­
metését.
Valahogy igy nézzük mi, romániai
magyar kisebbség a csehszlovákiai ma­
gyar testvéreink temetését.
A végelgyengült ember irigységével.
Nálunk nem volt temetési pompa,
nem volt hangos beszéd, nem hallottunk
nemzetek szimpátiájáról semmit, Magyar­
ország és az utódállamok magyarjai döb­
benetes csendben maradtak távol a mi
temetésünktől.
Hja, igaz, régen volt, akkor még a
a nemzeteknek más dolguk volt.
Ki törődött még akkor avval, hogy
egy népkisebbség jogainak szép temetése
is legyen ? I
Még csak csendes részvét sem ki­
sért el utolsó utunkon.
Pedig a mi halottunk éppen olyan
szép, olyan drága és kedves volt, mint
most a csehszlovákiai testvéreinké.

Toborzó !*
Irta: Mayer Károly.

Bajtárs I Jöjj el közénk, hívunk, várunk
[Téged!
Bajtárs I Vélünk együtt ontottad a véred,
A Kárpátok alján, tiroli bércek közt
Golyóval, gránáttal együtt néztünk szem[közl.
Utolsó falatnak nékünk adtad felét,
Együtt ejtettük ki az Úristen nevét —
Rideg sáncok között, fergeteges vészben.
Igaz?! együtt mentünk mindig kéz a kéz­
iben.
Vérünkkel festettük országok határát,
Nagymagyarországban szabjuk meg az
[árát. —

Ungvárra, Munkácsra, Kassára, Ko­
máromba és Pozsonyba a Bükkaljáról, a
Hargitta tövéből, a Maros Mentéről és
Csikországból... milliónyian üzenünk ...
testvéreink, veletek sírunk I
Nincsen egyebünk... a könnyeink,
amellyel a ti könnyeitek árját tengerré
duzzasztjuk fel... ellepve minden földet,
ahol csak egy magyar is él I
A porba tiport kisebbségi életünk
NEKÜNK NINCS MIT
könnyes arculata nem lehet épületes lát­
MEGSIRATNI!
vány azoknak, akik a győzelmi mámor­
A világ szimpátiája a csehszlovákiai Bajtárs I Jöjj el közénk, nézzünk szemtől
ból még ma sem ocsúdtak fel, nyomorú­
[szembe,
ságunk zavarja a tort, amelyet a világ magyarság felé fordult.
S felrajzik az emlék, feltámad az eszme....
felett ülnek I
Miért ?
Virág volt a csákón, az ajkunkon nóta.
poff" féle házi áldást a meglepett János nos barátom leírta azokat és mint saját Nem érzed, nem hallod, mintha most is
[szólna.
barátom hátára rakni.
költeményeit adta át Katicának. Ezen
Nehogy a szapora áldásból nekem versek felől azt hitte János barátom, ... A mi nagy dalunknak sohasem lesz
[vége,
is, mint a Lump et Comp cég beltagjának, hogy kizárólag ezen versek által jutott
kijusson, illő tisztelettel ajánlva magam, Katica kezéhez. A levélszerü kis cso­ A történelemnek nézzünk a szemébe.
nagy sietve vitézül elvasaltam. Közben, magban egy levélke volt, amely szóról- Négy éves viharban edződtünk mi eggyé,
Senki nem vághatja ezt az eggyet ketté.
visszaemlékezve a sóoszloppá vált ki­ szóra igy hangzott:
Ha fegyver nem győzte, győz a lélek
váncsi Lóth feleségére, nem mertem
Tisztelt Uram!
[szaval
visszapillantani, hanem még azt hallottam,
Átkozott
verseit visszaküldöm; ... És tetemre hívok! Kérdem ... hát ez
hogy János barátom kétségbeesetten,
mert
ilyen
verseket
csak
olyan
szélhá
­
[haza??
megvetőleg utánam kiáltotta: Ugy e most
szaladsz, te törekszalmából összerakott mos, csapnivaló gonosz, ördögi lelkület*A Frontharcosok nov. 26-iki Bajtársi
talmihős! Ezt a bajt te okoztad nekem. fel bíró ember irhát, mint ön. Aláírva: összejövetelén szavalta Kruntorád Imre.
Snábik János.
Amennyire a körülöttem táncoló
Snábik barátom nem is szólt töb­
házak és az előttem tótágast álló fák s
mi egyebektől a János barátommal meg­ bet hozzám. Halálos ellenségemmé vált;
történt tragikomikus esemény fölött el­ mert az én „bájos" verseim reá nézve,
mélkedni tudtam és a viharos házi üt­ a házasság folyamán, a tövises rózsalán­
közetnek villámmal terhes vonalán kívül cok között, igen gyakran „bájos" versekké
már a kellő biztonságban érezvén ma­ váltak az által, hogy Katica húgom olyan
gam, hátamat egy kapufélfához támasztva, tüzrőlpattant, kardos menyecske lelt,
elmélkedtem; de csak hiába töprengtem, aki rövidre fogta a gyeplőszárat és ha
mert nem tudtam a nyitjára jönni annak, János barátom ki is rúgott a hámból, a
vájjon miképen és mivel lehettem én oko­ kardos menyecske az én „bájos" verseim
rímeit csihi-puhi alakjában rögvest János
zója János barátom nagy bajának.
A következő nap ezt is megtudtam. barátom hátán puffogtatta el.
Ilyen közművelődési hatást váltot­
A posta utján egy kis csomagot kaptam.
A csomagban az a verses füzet volt, tak ki az én „bájos" verseim!
amelynek verseit én Írtam ugyan, de Já­

(Vége.)

De nem volt ideje megnőni, cse­
csemő korában halt meg, még 1919. év­
ben, az uj házasság első nászévében.
Csecsemőknek nem dukál szép te­
metés 1
Hónunk alá vettük a kis koporsót,
nem volt virág, koszorú, beszéd, muzsika,
nem, nem volt, ez akkor mind tilos volt.
Csöndben, lopva hántoltuk el, csak
befelé nyeltünk le nehány keserű könnyet.
Népjogok, kisebbségi törvény, két­
nyelvű közigazgatás és bíráskodás, ma­
gyar utcajelzök ... édes Istenem . .. hisz
mi ezt el sem veszíthettük, mert soha­
sem volt meg I
Milyen furcsa az élet!
Mi most irigyeljük tőletek, édes
csehszlovákiai testvéreink, hogy nektek
van mit megsiratni 1
Az oláh bíróság ítélete ebben'az
esetben visszaszáll! az Ítélkezőkre és a
jogfosztásban élők bátor és erős lelkének
csak dicsőségére és megerősödésére szol­
gál I Ez a hazafiság fogja visszaszerezni
az elrabolt magyar földet 1

Hírek és különfélék
Advent. December már a telet és
a télnek legszebb ünnepét: a Karácsonyt
juttatja eszünkbe. Meghalt a nagy termé­
szet, elsodorta és összezúzta a szél még
az emlékét is. A dermedt csendben azon­
ban mégis lüktet valami, az a láthatat­
lan folyamat, amit a csak holt anyag­
ban hivő hasztalan kutat, mert nincs
olyan szerszáma, amivel megmérhetné.
Mégis ott van és nem lehet letagadni.
Az ősszel elpusztuló természet á tél jég­
kérge alatt is a feltámadásról ábrándo­
zik. Váq'a a felhők közül kisugárzó nap
melegét, hogy megcirógassa és felpezs­
dítse benne az életet. Mi is a természet
gyermekei vagyunk. Vele és benne morzsolgatjuk le éveinket, amelynek lassú
múlása épen olyan változatos és kiszá­
míthatatlan, akárcsak a virágé. Az em­
ber mindig vár. Töretlenül hiszi sorsának
jobbrafordulását. A Megváltó eljövetelét
négyezer esztendeig áhítozta. Ennek em­
léke az a négy hét, amit az Egyház sza­
kit ki az Ur megszületésének ünnepe
előtt. A magyarság is vár. Eljutott szen­
vedésének végére, abba az állapotba,
amelyben már nem az ész, hanem a szív
dobogja ki a kívánságot. A jeges tria­
noni takaró alatt megindult az a látha­
tatlan folyamat, amit az ellenségeink sem
tudnak letagadni. Várja a felhők közül
kibújó nap meleg sugarát, hogy megci­
rógassa és felpezsdítse benne az életet,
várja az igazságos revíziót...
Eljegyzés. Csoó János iparművész
Budapestről eljegyezte vitéz Donászy
Győző kereskedő leányát Magduskát.
(Minden külön értesités helyett)
Esküvő. Dr. Deutsch Manó kör­
orvos húga, Deutsch Klára (Salgótarján)
és Schwarcz Andor (Kétbodony) 1933.
november hó 29-én házasságot kötöttek.
(Minden külön értesités helyett.)
f
KőszönetnyilvÁnités. József bá­
tyánk elhunyta alkalmából a bármi
módon megnyilvánult részvétért ezúton
mondok hálás köszönetét: Janikovszky
Dániel.

�Salgótarján, 1933. dec. 2

A MUNKA

3 oldal

1933. év december hó 2-től december hó 10-íg,

Magyar rádióhét kiváló

márkás készülékek a

Halálozás. Horváth Gyula kisteMeghívó. A salgótarjáni Acél­
renyei plébános nagynénje, Béres Zsu­
gyári Olvasóegylet ma szombatan este
zsanna, aki úgyszólván nevelő édesanyja
8 órai kezdettel, az acélgyári árva és
volt a plébánosnak, nov. 28-án meghalt.: építkezésével kapcsolatban érdekes és falaiban felemeltek, helyesebben aláfalaz­. szegénysorsu gyermekek felsegélyezésére,
Temetése — melyet Pájer János pöspöki1 lélekemelő ünnepségről számolhatunk be, tak, s melynek teteje alacsonyabb a ha­. műkedvelői szinielőadást tart, melyre az
helynök végzett, nagy segédlettel — 29-én“l év nov. 23-án az épitöbizottság — váro- jóénál) kissé lejjebb keletre, az egykorii Olvasóegylet t. tagjait és az érdeklődő
volt nagy részvét mellett Városunkból és al1 -sulikból e sorok Írója — megtekintette a remetekunyhó omladékai közt találtak nagyérdemű közönséget ezúton hívja
vidékről is sokan jelentek meg, különö­ kápolna épitkézkezését s az előre hala­ meg és amelyek kétségtelenül igazolják, meg tisztelettel a Választmány. Szinresen a papság részéről.
dott nyirkos hideg időre való tekintettel hogy az egykor itt lakó remeték a téli- kerül: a Nemzeti Sz’nház nagysikerű
Köszönetnyilvánítás. Mindazok­ elhatározta a kápolna építésének a téli hideg időt is állandóan itt fent tölthették, szinjátéka. Édes ellenség. Színjáték 3
nak, akik felejthetetlen jó uram elhunyta1 időre való ideiglenes befejezését és majd a kápolna körül; mert állandó nyári tar­ felvonásban. Rendezi: ifj. Urbán Kálmán.
alkalmából részvétükkel' fájdalmunkban1 a tavaszi, kedvezőbb időben való foly­ tózkodásukat a körülálló sok gyümölcsfa Irta: Bónyi Adorján. Súgó: Misecska
osztozni szívesek voltak, ezúton is fogad­ tatását. Megtekintették egyúttal az eddig (főleg szilvafák, egresbokrok stb.; de a József. Helyárak: I. hely 1 '40 P, II. hely
ják érte hálás köszönetünket.
teljesített munkát is, amely a bizottság legnagyobb cseresznye- és körtefát az 1 P, állóhely 60 fill. Előadás után tánc
Özv. Omilyák Flórisné
általános megelégedését váltotta ki és az épület közelsége miatt sajnos ki kellett reggel 4 ó-ig.
Turisták! A Magyarországi Kár­
és gyermekei.
építő munkásokat meg is vendégelték?- vágni! már régebben is nyilvánvalóvá
pát Egyesület Országos Központja 1934-re
Köszönetnyilvánítás. Istenbeni
Készen ál immár az egész újabb tette.
boldogult feleségem és Anyánk elhunyta. északi szentély, a régi alapokra felépített
/De szomorú leletekre is akadtak a elrendelte, hogy tagjainak arcképes iga­
alkalmából a bárminő módon megnyilvá­ hajó, mely hatalmas bolthajlásával és erős hoinöklsó munkások a hegy északkeleti zolványa már 1933 december 10-ig ér­
nult megtisztelő részvétért ezúton mon­• (80 cm) magas falaival, azután stilszerü oldalán, mert a földbe fúródva egy srap- vényesítés végett beterjesztessék. Osztá­
dok mély köszönetét. Sólymosi Antal ési piros cseréptetőiével, itt fenn az erdőö­ nell-löveg gyujtókészülékét találák meg, lyunk a fenti utasításra való hivatkozás­
gyermekei.
vezte magas hegycsúcson, a természet a csehek és a vörösök salgótarjánvidéki sal kéri t. tagjait, hogy turista arcképes
A Frontharcos Főcsoport mü-_, öten, impozáns és lélekemelő képet nyújt mérkőzésének, szomorú emlékeket fel­ igazolványaikat december 8-ig szolgáltas­
'
S&amp;r
is, befejezetlenül is és előre sejteti, idéző idejéből. De találtak még elég sák be a titkárhoz (Kaszper Kálmán, Issoros gyűlése. A Salgótarjáni Front-,
harcos Főcsoport az elmu(t vasárnapon- rfágy milyen szép, milyen kedves lesz szép számmal középkori (?) embercsonto­ kola-u. 3). Az igazolványok érvényesí­
diját és az 1934 évi tagdijat kérjük
tarlotta műsoros össejövetelét. a Kath. majd, ha tavasszal végleg elkészül a ká­ kat is, amelyeket azután kegyeletesen tési
már most pénztárunkba befizetni, mivel
Körben. Schmelczer Mikló karnagy mű­ polna, amely nemcsak a környék isten­ összegyűjtve és deszkából durván ácsolt, csak
azon tagok arcképes igazolványa
vészi vezénylésével, a Róm. Kath. Olva­ szerető, hivő seregének lesz kedves, imára de fenyökoszoruval diszitett koporsóba érvényesíthető, kik hátralékban nincse­
sókör dalárdája kifogástalanul szép ké­ serkentő, bucsujáróhelye, de a turisták­ téve, a környék intelligenciája és hivő nek és az 1934 évi tagdijat befizették.
szültséggel énekelt, majd Kruntorád Imre nak és minden természetkedvelőnek is, népe szépszámú képviselőjének jelenlé­ Az 1934-es érvényű igazolványok már
szavalta el mély átérzéssel és színező, minthogy a kápolna valóságos turista­ tében temetett el Horváth László ka- december 15-től érvénybe lépnek. Ez
hangterjedelemmel Mayer Károly front­ kápolna is lesz egyúttal, ahová turis­ rancskeszii plébános és föléje — az utón is tudomására adjuk t. tagjainknak,
harcos bajtársnak ez alkalomra készült táink is szívesen zarándokolnak majd el, újonnan (északról) épült szentély szintén hogy központunk 10 éves tagságú turis­
ódái lendületű, „Toborzó" cimü versét. erdei barangolásaik közben, vagy pedig kerek apsisának külső tövénél nyers fából táinkat díszjelvénnyel látja el, mely jel­
Lelkes és őszinte tapssal ünnepelte a je­ a mi szeretett „Palóc 01ympus‘‘-unk ácsolt keresztet emeltek.
Nagy reményekkel és bizakodással vényeket megfelelő időben ünnepélyes
lenlévő hallgatóság a kiváló versirót is, megmászása után, hiszen gyönyörö he­
keretek között fogja tagjainknak kiosz­
meg az- előadót is. (A verset teljes egé­ lyen fekszik és az esetleges viharok elől várjuk a Karancs-kápolnának a tavaszi, tani. Az érvényben volt kedvezmények
szében lapunk más helyén közöljük.)I is mindig oltalmat nyújt majd fedett elő­ végleges rendbehozását és felépítését, (négy arcképes ig. tag utazása esetén 100
amelyhez — elfogyván az eddig gyűjtött
Egry Endre, polg. isk. tanár, a fronthar­ csarnokával !
De tanulságos is e hegy, — bizo- és adományozott amúgy is elég kevés km. 30°/o, azon túl 5O°/o kedv, menedék­
cos szövetség titkára .emelkedett hangú
pénzösszeg — adományokat hálásan fogad házakban 30—50°/o-os kedv.) változatla­
;
nyára
a
bronzkorból
származó
—
kettős
felolvasásában ismertette a frontharcos
nul megmaradnak.
Elnökség.
mozgalom célkitűzéseit, majd a bélyeg­ körsáncával, mert valamikor nagyszerű el, a szent cél érdekében a KarancsMeghívó. A Salgótarjáni Róm.
rendszer fontosságára hívta fel a figyelmet védelmet nyújtott ellenséges támadások kápolna Egyesület! Horváth László plé­ Kath. Olvasókör 1933. évi december hó
bános
buzgólkodása
mellett,
különösen
ellen,
az
itteni
hatalmas
bronzkori
telep
Ehrlich József né magyar szív­
3-án (vasárnap) délután 3 órakor a Szék­
vel, magyar melódiákat énekelt természe­ népeinek. A régészeti tudomány eddig ki kell emelnünk itt is Bergmann Károly házában tartandó kulturelőadásra és az
tes, tiszta, széles terjedelmű hangon, mely­ nem igen tudott a Karancs-Kápolnahegy építési váll, és ifj. Papp János önzetlen azt követő rendkívüli közgyűlésre. Tárgy­
nek kellemes csengése valóban alkalmas őskori (bronzkori) földvár jellegéről, de fáradozását, amelyeket e gyönyörű isten­ sorozat: 1. Elnöki megnyitó. 2. Alapsza­
volt a merengő érzések és a múlt ködébe. a mostani kápolna-építéssel járó föld­ háza feltámasztásában és restaurálásában bály módosítás. 3. Indítványok letárgyaszálló gondolatok felkeltésére. Az éneket munkálatok alkalmával előkerült hatalmas már eddig is kifejtettek és- amelyeket lása. (Alapszabályok szerint indítványok
követő tapsvihar az előadónak cserépedény és urna-töredékek, ezt a minden jólelkü ember máris elismerés­ gyűlés előtt 3 nappal az elnöknél Írás­
is meg a zene játékairól jól ismert Rő- régebbi sejtést most kétségtelenül beiga­ sel és köszönettel honorál. Tegyük minél Iban bejelentendők.) Az elnökség értesíti
der Alfréd tanítónak és Vilezsál Richárd zolták ! Számos középkori cserépedény szebbé, minél
t tagjait, hogy egyesületünk minden
_______
karnagynak szólt. A Róm. Kath. Olvasó­ és más jellegű töredék, kovácsolt vassze­ áhitrakeltőbbé
hónap első vasárnapján d. u. 3 órai kez­
kör dalárdájának énekszáma fejezte be gek, vasból való, u. n. bujtó-kapa stb. szomszédos falvaink templomait, de Sal­ dettel vallásos és népművelő vetitettkéa kedves kis ünnepséget A Frontharcosi is előkerült, amelyek között igen érdeke­ gótarján szép vidékének újabb neveze­ pes kulturelőadásokat tart, melyekre sze­
Főcsoport vezetősége ezúton is hálás kö­ sek azok a zöldmázas kályha-csempe tö­ tességét: &lt;!\ mi kedves Karancs-kápol- retettel várja t. tagjait és vendégeit. Be­
szönetét fejezi ki az összes szereplőknek, redékek, amelyek a kápolna keletre néző
lépődíj nincs.
akik megértő szeretettel karolták fel az és ősi kerek apsisától (melyet most alapDecember 6—11-ig Budapestre
egyesület törekvéseit
M. L.
szóló 50 százalékos kedvezményes vas­
Helyreigazítás. A Salgótarjáni
Zagyvapálíalván
nov.
29-én
éj
­
Mária kongregáció f. hó 8-án
úti utazáshoz szóló igazolványok a mozi
Háziasszonyoknak a „Mansz" rendezésé­ a főplebánia templomban nagymise után jel szentségtelen kezek feltörték a most melletti trafikban kaphatók. Bővebb fel­
ben tartott nagysikerű hidegvacsora kós­ tartja a fogadalom újítás ünnepélyét, felépült kath. templom sekrestyéjét és a világosítás ugyanott.
tolójáról „A Munka” múlt heti számá­ melyre mindenkit szeretettel meghív a templom belsejébe akartak bejutni, azon­
A Sí. Önk. Tűzoltó Testület
ban leközölt anyagi elszámolásba leírási kongregáció vezetősége.
ban a templomba vezető ajtót már nem
hiba csúszott: a természetbeni adakozók
Meghívó Az északi ferences plé­ volt módjuk betörni, csak erősen megron­ díszközgyűléséről szóló referádát hely­
névsorából sajnálatosan kimaradt Dankó bánia Olfáregyletének 1933. december gálták. Az ajtó felfeszitéséből következ­ szűke miatt jövő számunkban hozzuk.
Antalné neve, mig Niederland Gyuláné hó 14-én csütörtökön este 6 órakor 3 tetve az illetők még nem gyakorlottak, Szerk.
és Pántyik Árpádné 5 P-ős adománya napos lelkigyakorlata kezdődik a plébá­ mert a plébánia építésénél használt csá­
Szenzációs kávé! Sohasem ivott
helyett 3 P. lett nyugtázva. A nemes nia kápolnájában. A lelkigyakorlat veze­ kányt vették igénybe és az ajtókat ala­ jobbat. Legjobb kávéfajok törmeléke 1
adakozóktól szives elnézést kér a Bizottság. tője: dr. Hoka Imre Budapesti hitta­ posan megrongálták. Csendőrség a nyo­ kg. 4 pengő pörkölve, darálva. Utánvét­
mozást megindította.
tel küldi Amerikai kávébchozatal Buda­
Holnap (vaaáraap) erto 6 órakor u nár lesz.
Ipartertfilotbon a Bálám Táraaaác megpest, IX. Tompa-u. 1. 2 kg. már por­
Mr&amp;aára a Kfilfigyi Társaság elóadást
tómentes.
tart magas nívójú műsor ksrolébon. BoCorinthián-mérkőzés. Vasárnap
UpMiJ nincs!
december 3-án délután fél 2 órakor játSzegények karácsonya a fe­
sza
a
SSE első ezidei Corinthián mékőrences plébánián! Az északi feren­
zését. Ellenfele ezidén is a jóképességü
ces plébánia összes egyesületeinek bevo­
s ezidén különösen jó tonnában lévő
násával gyűjtést eszközölt a szegények
Gyulai A. C.
jó tartalom, szép kiállítás és olcsó ár tekintetében első
karácsonyára. A karácsonyi adományo­
helyen
állanak!
kat főképpen a plébánia szegényei között
N. b. vevőimet tisztelettel értesítem, hogy
Cooper: Vadölő
Cooper: Az úttörők
osztjuk ki egy kis karácsonyfa ünnepség
keretében, melyen a plébánia összes
Cooper: Az utólsó mohikán
Cooper: A pairle
egyesülete képviselve lesz. Az ünnep­
Cooper: A cserkész
néven, Baross-tér 12. I. emeleten (Keleti
ség december 10-én délután 3 órakor
p. u.-ral szemben) fióküzletet nyitottam.
rajzokkal, színes kötésben kötetenkínt 1*40 P.
lesz az északi ferences plébánia kápol­
Felhívom b. figyelmüket ui szabású
nájában. Az adómányokat a szegények
kombiné fűzőmre, melyet a leg­
számára természetben és pénzben a plé­
prímább anyagból, már 25 P-ért,
bánia irodában vesszük át hálás köszö­
Az összes, fentsorolt 5 könyvben foglalt Bőrharistya történetek egy
mérték után készitek.
album alakú hatalmas kötetben, Harsnghy Jenő rajzaival diszkötésben
nettel. A szegények karácsonyi ünnepsé­
Elsőrendű gyógyhaskőtők, gumihagére az összes egyesületek nevében
risnyák, melltartók raktáron és rendelésre,
minden irgalmas szivü adakozót szere­
olcsó árban.
KAPHATÓK VÉGH KÁLMÁN
tettel vár az Északi Ferences Plébánia.
Szives látogatást kérve vagyok
könvv- és papirkc rés kedésében
’
kiváló tisztelettel:
„AMUNKA" kiadóhivatalában.
KRAUSZ ARTHURNÉ
VII., Thököly u. 28,

A Karancs-kápolna

A legszebb Mikulás ajándék.

Ifjúsági könyveim

,,ANNY“ fűző-szalon

Cooper: A nagy indiánus könyv.

4'80 P.

Hirdessünk

MUNKA“-ban
,,A

�4 oldal

A MUNKA

SS

Salgótarján, 1933. dec. 2

Tájékoztató

az „állami olcsó ruházati akció" lebonyolításáról.
I.
Ezen akció keretében forgalomba
hozhatók az alábbiakban felsorolt áruk:
1) férfi felsőruhának való posztó
kék és fekete színben (szélesség: 140 cm;
anyagösszetétel: 2O°/o gyapjú, 45—50"/,
mügyapju és 35—30% pamut- és müselyem; súly: 750 gr. per folyóméter; be­
állítás: láncban 12, vetülékben 9*/s fonál
per cm; fonálszám: úgy láncban, mint
vetülékben 8 (2-es) forgalmi adóváltsággal
együtt méterenként
5 pengő 50 filléres gyári,
5 pengő 77.5 filléres nagykereske­
DVTK—PBÜSE 2:0 (2:0)
dői és
6 pengő 35 filléres fogyasztói áron;
Elmúlt vasárnap játszotta a szezon
utólsó bajnoki mérkőzését PBÜSE a
2) bekecsszövet sötétszürke és barna
DVTK-val. Biró: Himler O Bpeströl volt. színben (szélesség: 140 cm; anyagösszeté­
A játék mindjárt erős DVTK támadással tel: 20% gyapjú, 50—55% mügyapju,
kezdődött, úgy hogy ezen akció már a 30—25% pamut és müselyem; súly: 700
4-ik percben sikerrel végződött és DVTK gr. per folyóméter; beállítás: úgy láncban,
megszerezte az első vezető gólt. PBÜSE mint vetülékben 10 fonal per cm; fonal­
próbál több támadással egyenlíteni, de szám: úgy láncban, mint vetülékben fel­
nem kiséri szerencse, kitűnő gól helyzete­ váltva 8 (2-es és 4-es) forgalmi adóvált­
ket el is mulaszt, úgy hogy a támadásban sággal együtt méterenként
elfáradtak — mig DVTK a deffenzivából
4 pengő 18 filléres gyári,
kilépve a 29-ik percben egy sikeresen
4 pengő 39 filléres nagykereskedői és
levezetett támadásból komért szerez és
4 pengő 83 filléres fogyasztói áron;
ennek révén a második gólt helyezi a
3) nadrágszövet (strux: szélesség 126
PBÜSE hálójába.
cm;
súly:
514 gr. per folyóméter; beállí­
A II-ik félidőben PBÜSE egyes já­
tás:
láncban
17, vetülékben 18 fonal per
tékosainak helycseréjével igyekszik erő­
sebb támadást vezetni a DVTK kapuja cm; fonalszám: láncban 2 szál 26/26-os
cérna
és
4
szál
26/16-os cérna váltakozva,
ellen —azonban a megbolygatott csatár­
sor még annyi támadást sem képes leve­ vetülékben 6‘',-es vigogne fonal) forgalmi
zetni mint az első félidőben, úgy hogy adóváltsággal együtt méterenként
1 pengő 81.5 filléres gyári,
több eredménytelen támadás után védel­
1 pengő 90 filléres nagykereskedői és
mi helyzetben maradnak. A kapus bra­
vúros védelme miatt — az eredmény
2 pengő 9 filléres fogyasztói áron;
nem változott.
4) inganyagból:
DVTK szép játékot mutatott. PBÜSE
a) nyers (sárgás szinü) pamutszövet
játékosai közül említésre méltó nem akadt, szélesség 78 cm; beállítás: láncban 15,
inkább a védelem tett ki magáért Gól vetülékben 14, vagy láncban 14 és ve­
lövő Padányi volt, ki szép játékot is tülékben 15 fonal per */( bécsi hüvelyk;
mutatott
G. L.
fonalszám: láncban és vetülékben 20-as
Ping-pong verseny. December amerikai) forgalmi adóváltsággal együtt
3—10-ig rendezi a SSE Salgótarján csa­ méterenként
patbajnokságát a ftirschgyári ATE által
41.8 filléres gyári,
alapított „Mátra,, díjért. A versenyre be­
43.9 filléres nagykereskedői és
nevezett a védő SSE (2 csapattal) a
49 filléres fogyasztói áron;
Hirschgyári ATE (2 csapattal) a 153 sz.
b) fehérített pamutszövet (szélesség:
Mátra cserkész csapat és az Acélgyári
72
cm;
beállítás és fonalszám, mint 1)
Levente Egyesület. A döntő mérkőzések
10-én 4-órai kezdettel lesznek az Acél­ alatt) forgalmi adóváltsággal együtt mé­
terenként
gyári Olvasó Egyletben.
53.9 filléres gyári,
A tornász világbajnokságok
56.6 filléres nagykereskedői és
megrendezése hatalmas feladat elé állítja
63 filléres fogyasztói áron;
a Magyar Országos Torna Szövetséget.
Az eddigi jelentkezések alapján és a fo­
c) sima festett pamutszövet kék vagy
lyamatban lévő levelezések szerint leg­ fekete színben (szélesség 72 cm; beállítás
alább 20 külföldi állam vonultatja fel tor­ és fonalszám, mint 1) alatt) forgalmi adó­
nászait Budapesten 1934. május 28—jú­ váltsággal együtt méterenként
nius 3.-a között. Rengeteg érdeklődő,
59.4 filléres gyári,
kongresszusi képviselő, stb. keresi fel ek­
62.4 filléres nagykereskedői és
kor hazánkat. Á tornászok és a világver­
69 filléres fogyasztói áron.
seny iránt érdeklődő külföldiek sokezer
Ezeken az árakon felül a vevőnek
főre menő tömegeinek elszállásolása, kultuf-igényeinek a kielégítése, Budapestnek semmit sem kell fizetni, ha az árut kész­
pénzzel
fizeti és elszállításáról maga gon­
és az ország nevezetesebb vidékeinek
megismertetése mind-mind olyan feladat, doskodik. A gyáros bármely viszontel­
mely próbára teszi még a Magyar Or­ adónak gyári áron ad el. Ha valamely
gyárnak oly kereskedelmi üzlete van,
szágos Torna Szövetség vezérkarát is.
amelyben közvetlen fogyasztóknak árusít,
erre az árusításra is a fogyasztói ár az
Salgótarján megyei város polpármesteri irányadó.
hivatalától.
IL
12371/1933.
A felsorolt áruk ismertető jele:
a felsőruhának való posztón, vala­
mint a bekecs- és nadrágszöveteken „ál­
A Szilárdy István és Bélától kisajá- lami olcsó ruhaakció" szövegű bélyegző;
tott OFB telepen megüresedett 52. sz. a nyers és fehérített pamutszöveteken az
házhelyre pályáztot hirdetek.
áru egyik szélén végig beszőtt piros-feFelhívom mindazokat, akik ezen hér-zöld szinü szegély, a festett pamut­
házhelyre igényt tartanak, hogy igényü­ szöveteknél pedig „állami olcsó ruhaak­
ket f. évi december hó 15.-ig a város ció" szövegű szegélynyomás.
főjegyzőjénél jelentsék be.
Salgótarján, 1933. november 28.
A polgármester helyett: Dr. Figus Béla

SPORT

Hirdetmény.

főjegyző.

III.
Az Állami olcsó ruhaakció kereté­
ben tilos:
a) a fent felsorolt árukat a Magyar
Textilgyárosok Országos Egyesülete nép­
ruházati szervének minőségi vizsgálata
előtt forgalomba hozni;
b) az árukért az 1. fejezetben meg­
állapított áraknál magasabb árat köve­
telni, kikötni, vagy elfogadni, (ártullépés);
c) azokkal árdrágításra alkalmas
módon üzérkedni, különösen ily célból
az árunak a fogyasztóhoz juttatása vé­
gett láncolatos kereskedéssel drágítani;
d) azokat a kereskedő rendes üz­
leti forgalmát lényegesen meghaladó mér­
tékben felhalmozni, vagy a közellátástól
bármely más módon elvonni,
e) azokat átfesteni, kikészíteni (ma­
nipulálni) és feldolgozott (konfekcionált)
vagy bármely más módon az eredéti ál­
lapottól eltérő alakban kereskedői for­
galomba hozni.
Tilos továbbá az I. fejezetben fel­
sorolt és a II. fejezet szerint ismertető
jellel ellátott a Magyar Textilgyárosok
Országos Egyesülete népruházati szerve
által megvizsgált árukon kívül más ha­
sonló árukat, az állami olcsó ruházati
akció keretében forgalomba hozni.

ív.

Az L és II. fejezetek szerint meg­
határozott áruk eladásánál a kereskedő
köteles jegyzéket vezetni, amely a vevő
nevét, lakcímét, a vásárolt áruk megje­
lölését és mennyiségét tartalmazza.
Aki a megelőző bekezdésben meg­
határozott árukat közvetlenül a fogyasz­
tók részére hozza forgalomba, ezt a kö­
rülményt üzlethelyiségének külső részén
feltűnő módon jelezni és az I. fejezetben
megállapított fogyasztói árakat üzlethe­
lyiségében feltűnő helyen kifüggeszteni
tartozik.
V.
A jelen tájékoztatóban meghatáro­
zott árukkal való bármely visszaélés, kü­
lönösen a III. fejezetben felsorolt cselek­
mények a fennálló büntető rendelkezé­
sek szerint bűntetteinek.

Az uj
Rózsavölgyi karácsonyi album
táncban, dalban, operettben, magyarnó­
tában a nagyközönség elé viszi, ami ze­
nében szövegben, kiállításban a legszebb
a legsikerültebb, a legújabb és 'legdiva­
tosabb.
Szerzőink legnevesebbjei: Ábrahám,
Brodszky, Fejér, Gyöngy, Hajós, Márkus,
May, Sándor dr. Eiseman, de Fries, Grósz,
Hetényi, Kamjonkay, Kóla, Malcsiner,
Heim, Balázs, Buday, Farkas, Kádas,
Kárpát, Kondor, Murgács, Ráday, Révffy
dr. legújabb szerzeményeiket nyújtják
át üzletbarátainknak és azoknak, akik
másokat akarnak ajándékképen megörven­
deztetni egy évre való örömmel, derűvel
és jókedvvel — az uj Rózsavölgyi Kará­
csonyi Albummal.
Az uj Rózsavölgyi Karácsonyi Al­
bum a legszellemesebb zeneszámok, a
legtökéletesebb szövegek, legjobb táncok
gyűjteménye.
Minden dicséretnél azonban többet
mond a tartalomjegyzék, mely amellett
is bizonyságot tesz, hogy az uj Rózsavölgyi
Karácsonyi Album gyűjteménye mind friss
most élő zeneszámokból áll. Ez az album
nem lejátszott, megbukott, régelfelejtett
melódiák gyűjteménye.
Az uj Rózsavölgyi Karácsonyi Al­
bum ebben az évben is becsületes, jól
olvasható, tiszta nyomásban 64 oldalon

APOLLO MOZGÓ HETI MŰSORA:

2. Sz. 3. V.
Nem kérdem...
ki
Vígjáték.

6. Sz. 7. Cs.

16 éven felülieknek

POKOL HAJÓ

Jön I

Jönl

Pánik * városban.

Híradó.

39 zeneszámot közöl. Minden oldala
szúrt lemezről lett nyomva. Nincs henne
egyetlenegy elmosódott, kézzel autográí
tintával irt, szétfolyt, a zongorázóknak
bosszúságot okozó, olvashatatlan oldal,
Ezt az egyenletese nyomott, mesteri
kiállítású, feltűnő zenei antológiát, hat
színben nyomott hangulatos művészi fe­
dőlap borítja.
Ax 1933-34. évi

karácsonyi album tartalma:
Operettek — Daljátékok — Revük — Hangosfilmek.
1. Ábrahám: Bál a Savoyban. A férjem sze­
relmes belém. Angol keringő.
2. Brodszky: A kék lámpás. Pardon, hogy
megszerettem. Angol keringő.
3. Fejér: Teddy és partnere. Kár, hogy el­
virult a nyár. Slowfox.
4. Gyöngy: Kadétszerelem. Kislány, úgy
szeretem én magát. Tangó.
5. Gyöngy: Öméltósága soffőrje. Két terí­
ték lesz. Slowfox.
6. Hajós: Dinom-dánom. Fütyülünk rá.
Slowfox.
7. Hajós: Áprilisi vőlegény. Egy kicsit ve­
szélyes. Slowfox.
8. Losonczy: Pénz beszél. Cak a régi Tangó.
9. Márkus: Tessék beszélni. Lieb mich.
szivem. Slowfox.
10. Márkus: Tessék kiszálni. Én télen, nyá­
ron röhögök. Foxtrot.
11. May: Ein Licd geht um die Welt. Egy
dalt röpít a szél. Tangódal.
12. Millöcker: Dubarry. Édes kicsi Jeanne.
Dal.
13. Sándor dr.: Macskazenc. Többé már ne
hívjon. Keringő.
Modern Táncok:
j
14. Bárczi: Jó a két szemébe nézni.'Tangó.
15. Brodszky: Szemében nézek asszonyom.
Slowfox.
16. Eisemann: Mért kegyetlen, szép ma­
donna. Tangó Barcarola.
17. de Fries: Szeretnék egy uj szivet Blues.
18. Grósz: Csak hagyjuk kérem. Slöwfox.
19. Hetén’yi: Viola virágom. Hawai blues.
2Q. Kamjonkay: Minden jó családban.
Slowfox.
21. Kiszcly: Barátom. Keringő.
22. Kóla: Madonnám, az élet tűzpiros vi­
rág. Tangódal.
23. Malcsiner: Én megcsaltalak százszor.
Tangó.’
24. Sándor dr.: Sose busulj rózsám mial*
tam. Foxtrot
Dalok — Chansonok:
25. Bányay: Amig csak a szivem dobog.
26. Hajós: Az asszony és a tükör..
27. Heim: Dal az anyámról.
Magyar nóták:
28. Balázs: Régen hallgat a hegedűm.
29. Buday: Tüzes ború Badacsony.
30. Farkas: Nagykőrösön örökösön.
31. Garami dr.: Májusi szép éjszakákon.
32. Kádas: Kék a búzavirág.
33. Kárpát: Pejkó lovam.
34. Kondor: Van nekem egy gerlicém.
35. Murgács: Dér hullott már a rózsára.
36. Ráday: Nem szégyen a szegénység.
37. Révffy dr. Kökényesi lányok.
38. Sándor dr.: A te esküvőd lesz az én
temetésem.
39. Simkó dr.: Be van Írva a jegyzőnél.
Táncok csoportosítva:
2 angol kereringö, 1 blues, 3 csárdás, 2
foxtrot, 1 havai blues, 2 keringő, 1 lassú csárdás.
8 slowfoksz, 4 tangó, 1 tangó barkarola, 2 tangó dal*
Az albumban szereplő zeneszámok verseit Írták’
Ifj. Békcffi László, Farkas Imre dr.. Harmath Imre, a. Hegyi István, Heltai Jenő, Innocent
Ernő, Kádas György, Kellér Dezső, Kéry K Arnold, Kiszcly Gyula, Kondor Ernő, Kovács Kál­
mán, b. Kutas Imre, Kuthy György, Mihály Ist­
ván, p. Molnár Kálmán, Révffy Lajos dr. Salvcr
Béla, Simkó Elemér dr., Szécsén Mihály, Széli
József, Szenes Andor, Szilágyi László, Vermes
Sándor.
Ára 6 pengő.

Legszebb karácsonyi aján­
dék a fényképezőgép,
film, lemez,
papír,
stb.

Híradó.

Előadások kezdete: szerdán és csütörtökön este 8,
szombaton este 7, 9, vasár- és ünnepnap d. u. 5, 7 és 9 ó-kor.
Nyomatott „A MUNKA" nyomdában Salgótarján. — Nyomdatulajdonol Végh Kálmán.

László Györgynél
Amatőr munkák kidolgozása.
Teleíonhivó: 68.

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="1">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1">
                <text>A Munka</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3">
                <text>Társadalmi és politikai hetilap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="88814">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/A_Munka_1933-1935_00079.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="88815">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/A_Munka_1933_12_02.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="88793">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="88794">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="88795">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="88796">
              <text>1933-12-02</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="88797">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="88798">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="88799">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="88800">
              <text>mikrofilm (35 mm)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="88801">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="88802">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="88803">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="88804">
              <text>A Munka Lapkiadóvállalat</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="88805">
              <text>Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="88806">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="88807">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="88808">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="88809">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="88810">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="88811">
              <text>Sport</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="88812">
              <text>A Munka 11. évfolyam 49. szám (1933. december 2.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="88813">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="19">
      <name>A Munka Lapkiadóvállalat</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="6">
      <name>Salgótarján</name>
    </tag>
    <tag tagId="4">
      <name>Sport</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
