<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="4201" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/4201?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-20T15:54:38+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="3927">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/2e92ae7fc698015477e708db29047bbd.jpg</src>
      <authentication>e19517caf390c7dae619373c20d550ac</authentication>
    </file>
    <file fileId="3928">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/3f439b2e462de80df5dad5ea3968d681.pdf</src>
      <authentication>253093c78cc007118fbd277e1e50051f</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="116278">
                  <text>Megjelenik szombaton
Negyedévre 2 Pengő
Postacsekk: 28.744 szám.
Apróhirdetések: szavankint 8
fillér, a legkisebb hirdetés
1 Pengő.

Felelős szerkesztő és kiadó: Lapsánszky János

társadalmi és politikai hetilap

Laptulajdonos: „A Munka'' lapvállalat

Szerkesztő bizottság: Csengődy Lajos dr., Horváth László, Köntzey Ferenc.

XI. évfolyam. 33 szám.

Ára 20 fillér

Salgótarján, 1933. augusztus hó 12

gárai közt — bármely* osztályhoz
és felekezethez tartozzanak is —
megvalósuláshoz is fogja segíteni
országos vonatkozásban is úgy,
mint ünneplése óráján.
Mert „az igaz embernek be­
letek vettek részt, hanem bele­ csületes és őszinte törekvését nem
kapcsolódott abba városunk egész
társadalma és közönsége is, rang,
osztály és felekezeti különbség
nélkül.
Azért, mert kifejezést tudott
Minden nyáron visszatér a vita:
és akart adni ama tisztes közmeglegyen-e közös fürdőzés vagy ne legyen?
győződésénék, hogy megérdemli a Mindkét fél özönével szórja az érveket.
megkülönböztetett tiszteletet az, Egyik szerint a közös fürdőzésnek ma
aki egy országnak romjaiból való már semmi akadálya nincs, de értelmet­
megépítése munkájához, az Isten len annak* tiltása is. Hiszen az északi ál­
teljesen ruhátlanul fürödnek a
országa építésének több mint^két- lamokban
nyilvános fürdőkben ősidők óta. A kenévtizedes munkásságával készültelő. dőzetlenségel propagáló szobrász és fesMint olyan egyénisége, mint tőaikotók is eléggé előkészítették a kö­
de meg aztán a mai öltözkö­
olyan oszlopa a magyar haza köz­ zönséget,
dés a női' divat. terén szinte arra van
életének, akinek a vállai az átlag teremtve, hogy még az eltakarni valót
teljesítményeken felül számtalan is takarva jobban kidomborítja, mint tamás terhet is biztosan elbírnak. karatlanul. Hogyan is volna elképzelhető
De ezek sorában sohasem érezte a két nem- különválasztása a Balaton
vagy más nagyobb fürdőhelyen.
tehernek, hanem a világba szüle­ mellett,
Aztán meg csak könnyebbség a csalá­
tésével járó örömteljes kötelesség­ doknak, ha mindnyájan egyszerre mehet­
nek azt, hogy szerepet és munkát nek a vízbe s egyszerre élvezhetik a nap
kérjen az Isten örökkévaló orszá­ melegét! A fürdőruha okozta levelkőzöttséget pedig egy-két nap alatt úgy meg­
gának szolgálatából.
szokja mindenki, hegy észre sem veszi
Hogy milyen eredmények . a már. Egyébként is ez ellen harcolni ma
jelzői ezen a téren is fáradhatat­ már elavult, ósdi, öregasszonyos gondol­
lanságának — annak részletezése kodásra vall stb.
így a közös strand hívei.
nem ide tartozik. — Legfeljebb
De a külön fürdőzők sem -hagyják
csak annak a megállapítása, hogy
Dr. Sztranyavszky Sándornak a annyiban a dolgokat. Innen a legsúlyo­
agály az erkölcsiség nevében hang­
neve ezen a téren is fogalommá sabb
zik el. A két nem, de különösen a fia­
vált.
talság ruhátlan keveredése csak az erS mi, akik a salgótarjáni bá­ kö'csi nivó lecsúszására vezet. Ruhátlan
nyamedence és városunk érdeké­ heverészés — a mai fürdőruhákat, élü­
kön a testszinü vékony qpi trikókkal
ben országos gondjai közepette is bátran
ruhátlanságnak lehet nevezni —
szüntelen kifejtett tevékenysége ál­ sohasem segítette elő még az erkölcsidásait napról-napra érezzük, tud­ emelkedettséget, de a fürdőt uhákban
juk, hogy magyar fajtánk olyan tí­ való táncolás minden bizonnyal csak a
lecsúszáshoz vezet. Már pedig tánc is
pusánál, amelyhez Dr- Sztra-? akad
bőven. Órákig tartó he verés és a
nyayszky Sándor is tartozik —/nem víz óvatos kerülgetése után tánc és egyéb
is lehet másként.
kihasználása a ruhátlanság szülte szaba­
S hisszük, hogy az az/ Isten, dosságnak bizony sokszor hívta ki az
akinek szolgái sorában vezérszerje- indokolt kritikát.
A szobrász és Festő — aki Isten­
pet vállalt és vitt 25 esztendőn
adta tehetségénél fogva az is — eddig
keresztül, működésének vezértíio- sem, de ezután sem a ruhátlanság ábtivumát, a békességet, az egységre rázlását tűzte ecsetje hegyére, hanem a
törekvést, a megértést e haza‘pol­ szinek és formák nagyszerű harmóniájá-

Dr. Sztranyavszky Sándor

ünnepléséhez.
A klasszikus építőművészet
gyakorta megvalósított lelki szüle­
ménye volt az oszlopdiszítés és
az oszlopcsarnokok alkalmazása.
Az ilyen oszlopcsarnokban egy­
forma könnyedséggel futottak a
a karcsú és erőteljes vonalak s a
szemlélő úgyszólván megkülönböz­
tetni is alig tudta, hogy melyik a
disz és melyik a tulajdonképeni
építményeket tartó és nagy terhe­
ket hordozó oszlop.
Mint az oszlopcsarnokkal, úgy
vagyunk mi az emberi társadalom­
ban az emberi értékekkel.
Az úgynevezett nagyembe­
rekkel is.
Ezek között is vannak, akik
minden munkásságukkal inkább
csak az emberi társadalmat tartó
diszoszlopok szerepét töltik be.
Akik azonban szerepüket csak azért
tölthetik be, mert közöttük és mö­
göttük ott vannak a külsőleg tő­
lük ugyan semmiben sem külön­
bözők, de akik azonban egyben
minden terhet és munkát is könynyedén és örömmel tartanak és
végeznek.
A magyar emberoszloperdő
egy ilyen reprezentánsát vette kö­
rül városunkban az elmúlt héten
az őt úgy munkásságában, mint
személyében megbecsülő tisztelői­
nek serege és hajtotta meg előtte
az elismerés zászlóját, amikor vá­
rosunk nagyrabecsült képviselődét
Dr. Sztranyavszky Sándort ünne­
pelte eseményekben, munkában és
eredményekben gazdag* életútjának
azon határkövénél, amelyre a köz­
életi tevékenység mellett szünte­
lenül folytatott közegyházi tevé­
kenysége 25 éves fordulója állott
irva.
Ebben az ünneplésben nem­
csak a kifejezetten egyházi közü-

Miért hódit a világon
mindenütt a magyar nő?
Irta: Várady Ilus a bécsi kozmetikai
egyesület elnöknője.
Ha az ember sokat, sőt állandóan
külföldön tartózkodik, mint jómagam,
örömmel hallja, hogy a férfiak és nők
egyaránt el vannak ragadtatva nemcsak
a magyar nők tempramentumától, de
mindenekelőtt a szépségétől is. Ez az
általános elismerő vélemény a magyar
nők szépségéről oka annak, hogy úgy a
film, mint külföldi színpadok a magyarok
számát aránylagosan messze túlhaladó
számban szerződtetik és léptetik fel a
magyar művésznőket, de a házassági
statisztikák is meglepő nagy számban tün­
tetik fel azon házasságok számát, amelye­
ken gazdag és előkelő állású külföldiek
magyar nőket vesznek feleségül.
Én évek óta foglalkozom ezen jelen­
ség okának a megállapításával és azt hi­
szem érdekelni fogja az Önök olvasókö­
zönségét is, ha kutatásaim eredményét
feltárom.

A
hagyja magára, de megáldja az Ég
is," —- mert ezek a törekvések
kapcsolják az eget a földhöz, a
jobb jövőt a siralmas jelenhez.’'
Az oszlopemberek! A nem
csüggedő és elfáradni nem tudó
Atlaszok!
Dr. Cs. Lt.'

Azok a közös strandok.

akadályozott mindennemű elkorcsosodást.
Innen származik, eltekintve a szépségtől,
a magyar nő meglepő józan és gyors'fel­
fogó intelligentiája, főleg ami a* saját
testi és lelki kultúráját illeti. Friss, ötle­
tes divatkrítikája, ami által mindig .meg­
lepően szerény eszközökkel, mindig, vá­
lasztékos ízlésű és "kifogástalan az* öltöz­
ködése. Innen származik már kora gyer­
mekkora óta szinte szenvedélyes öncsK
nositgatási szenvedélye. Ezt már a ma­
gyar falvakban is megfigyelhettük. Szinte
bámulatra méltó, hogy egészen egyszerű
falusi paraszt lányok öltözködésében meny­
nyi, szinte a művészet magaslatáig emel­
kedő vonal és szin van. Ezt az&lt;oősrégi
öltözködési kultusz művelését találjuk
meg a
magyar falvakban, amelyet
mindig
felelevenítettek
idegen
be­
hatásokkal. Ezt teszi szinte a ma­
gyar nő. Bejárja az egész világot.
Párizsban eltanulja az Ízlést, Bécsben a
sikket, Rómában a nemes színeket, Lon­
donban a választékosságot és mindezt
összeolvasztja a maga egyéni Ízlésével
és igy születik meg az öltözködésével és
szépségével mindenütt feltűnést keltő
magyar nő típusa, ki ha azután még kü­
lön kultusszá tudja fokozni a saját testi
és lelki szépsége ápolását, ellenállhatat­
lanná válik. És azután van még egy* tu­
lajdonsága a magyar nőnek, amit.nagyon
szeretnek rajta és ami által igen szoros

A magyar nő szépségét mindenek­
előtt megállapítja, hogy a mai magyar faj
a régi Magyarország területén annyi sok
különböző fajhoz tartozó vegyes házassá­
gok gyermeke. Ez az állandó fajkevere­
dés állandó felfrissülést hozott és meg­ kapcsokkal tudja magához kötni az&gt;m-

bereket, ez a szive. Hihetetlen, hogy mi­
lyen hidegek és számilóak tudnak lenni
minden ragyogásuk mellett olykor egyes
más nemzetek hölgyei. Hiányzik belőlük
minden szentimentalizmus és fantázia. A
magyar nőt nagyon sokszor elragadja a
temperamentuma, amikor csakis az ösz­
tön és a szív szavára hallgat, de épen
ez az, ami miatt annyira megszeretik
sokszor a más nemzetekhez tartozó fér­
fiak. Ezek annyira megszokják, hogy
még a saját legközelebbi nő hozzátarto­
zóik is állandó mérlegelések, osztások és
szorzások, összeadások és
kivonások
alapján közelednek hozzájuk és élnek
velük, hogy mint nagy forróság után az
üde forrásvíz, úgy hat rájuk egy magyar
nő közelsége, a vele való társalgás és
egy ebből esetleg egyelőre kialakuló
nagy, forró barátság. Az igaz, hogy na­
gyon sok magyar nőt tesz szerencsét­
lenné épen a szíve és rengeteg állan­
dóan szintén csak számitó, szorzó és
osztó külföldi férfiú él csúnyán vissza
ezzel, de az mit sem jelent, az igazi
magyar nő épen úgy nem változtathat
őstermészetén, mint ahogy a szekfü, vagy
a rózsa, vagy az orgona nem fogja tudni
sohasam illatát megváltoztatni.
Természetesen igen nagy szerepe
van annak is a magyar nő szépségében,
hogy talán egy más fajnak a' nője sem
fordít annyi gondot
szépségének és
ruhájának az ápolására, hogy mind a

bán a szépnek millió változatát kutatta.
Nem a nuditás, hanem a művészi'.szép
tökéletes ábrázolása volt a cél, amit .kö­
zönsége elé akart varázsolni. Aki a. mű­
vészetet akarja vádolni a közös strando­
lásra buzdítással, azon csak mosolyogni
lehet.
Igaz, hogy az északi népek. egy
részénél a ruhátlan közös fürdő is dívik,
de éppen az évszázados megszokás a
kendőzetlenség értékét teljesen lecsök­
kentette s a fürdést tényleg a fürdés ke­
retei között tartja meg. Talán egyetlen
elfogadható érv a közös fürdés mellett a*
családok együttes fürdőzése, ami tényleg
a Balaton u^ntén oly hivogatólag kultiváltatik is.^Pwát nyissuk ki szemünket.
Városunkban s egyéb nem nagy viz mel­
lett fekvő strandolóhelyeken hány csa­
ládot látunk együtt kivonulni? És hány
családtagot látunk egyedül, vagy lega­
lább is nem családjával strandolni? ? És
nyissuk ki füleinket Talán a komoly
családapák és anyák harcolnak legjob­
ban a közös strand mellett?
J

Ne bántsuk azokat az öreg asszo­
nyokat, akiknek terhére szeretnék Írni
az egyneműek strandolását, fürdőzősét.'
Jó erkölcs egy volt mindig sokkok
öregasszonnyal ezelőtt és most is s e
fölött őrködni igenis azoknak az „öreg"
asszonyoknak a szent kötelessége, akik
fiakat és leányokat nevelnek a jövőnek.
Ha úgy érzi az az anya, hogy nevelt­
jeinek kárára van a túlságos ruhátlan
elvegyülés, úgy ezt az érzést s ennek
megnyilatkozását tiszteletben kell tartani.

Egy érvre nem lehet ellenérvet fel­
hozni. Arra, hogy sok hölgy az utcára is
úgy öltözködik mintha levetkőzne, hátmég a báli „nagy" toalettekben. És
ezekben a levetközöttségekben is lehet
táncolni úgy mint a strandon, csak azért
cipő mégis van mindenkin!
Hát ez ellen nem lehet érvet fel­
hozni, mert ez igaz.
Ezekután engedjük át az érvek
megfontolását az illetékeseknek.
Sz.
I.
kettővel elérje azt, a minden igaz nő
által vágyott célt, hogy ahol csak meg­
jelenik, a külsejét minden tekintetben
kifogástalannak (T y p-T o p) tartsák. Ál­
landó törekvése és lázas munkája ez
minden jobb magyar nőnek. Még nélkü­
lözések árán és még olyan szerény vi­
szonyok között is élve megszerzi magá­
nak az ehhez szükséges eszközöket és
azután úgy él velük, mintha krőzusi
bőségben élne.
Ne higyjék, hogy ez az örök vá­
gyódás a magyar nőnek tökéletes testi,
lelki és ruházkodási elegantiára kárho­
zandó, ellenkezőleg, ez egy magasabbrendü fajú nőnek lehet csak a sajátsága
és semmiesetre sem szabad elnyomni,
hanem az anyák a leányaikban még in­
kább nevelni és öntudatosabbá tenni
kötelesek, mert igy szolgálják legjobban
gyermekeik érdekeit és jövőjét. A magasabbrendü nő a férfiúban is ezeket a
tulajdonságokat fogja kutatni és csak
azt választja állandó társául az életben,
aki ezen lelki és testi feltételeknek
megfelel, ami által egy mindenképen
nemes és magasratörő fajnak utódaiban
egyre nemesedő fennmaradását fogja biz­
tosítani.

�2 oldal

A MUNKA

A nógrádi evangélikus esperesség
közgyűlése.

Salgótarján, 1933. aug. 12

(házasságról, Huszágh Gyula Jézus kijí*

1 lentési kortársairól címmel tartott érteke­
zést. Szende Miklós pedig a pénztári
jelentést terjesztette elő. A bizottsági
ülések után este 7 órakor gyámintézeti
istentisztelet volt, amelyen a szent szol­
gálatot Fábry Mihály szügyi lelkész véVárosunk életében az elmúlt egész resetlen szavakba az ünnepek iránt táp­ Éezte nagyhatást keltő igehirdetéssel,
lénián Mihály, Deman Gusztáv és Ko­
hét az idegenforgalom jegyében folyt le. lált meleg érzéseket.
vács Géza vonós és.orgonatrioja emelte
A kétszer is érkező cserkészeken kívül
A közhivatali pályán működők ré­
a nógrádi evangélikusság vezérei is itt széről Zelenka Oltó járásbjrósági elnök az áhítatot, amit végül toronyzene feje­
gyülekeztek össze ezévi közgyűlésük ke­ mondott nagyhatású és emelkedett be­ zett be.
retében. 10-re az acélgyári kassinóban szédet.
A közgyűlés tagjai mély benyomá­
lezajlott közgyűlésre eljött Dr. Sztra­
jA nagyvállalatok és azok alkalma­ sokkal lelkűkben és ezenkívül a közgyű­
nyavszky Sándor, kerületi felügyelő, Kiss zottai* nevében Szente László gyárigaz­ lés számára helyiségeit átengedő acél­
István püspök, dr. Soldos Béla főispán, gató a vakok fehér botjaként látja gyár és kiváltképen Fabini Henrik gyár­
Gömöry Leimi László miniszteri tanácsos, különösen a soká tévúton tántorgó mun­ igazgató iránti hálával eltelten oszlottak*
Dr. Kovács Sándor egyetemi tanár, Hor­ kásság és nemzet számára Dr. Stranyavszky szét a vármegye minden irányába.
Öt pályázat érkezett az L oszt,
váth Sándor polgármester, Mihalovits Sándor egyéniségét és működését, akire
aljegyzői és I. oszt, fogalmazói
:onaxxs2ssc
Samu főesperes, Kardos Gyula alespe- nyugodtan bizhatja rá magát a vezetés­
állásokra. Csütörtökön déli 12 órakor
res, Prónay József, Purgly Lajos és szá­ ben és irányításban vállalat és munkás
járt le a városnál megüresedet állásokra
mosán a lelkészek és felügyelők közül. egyaránt.
meghirdetett pályázat hátárideje. A pol­
Különleges ünnepi jelleget adott a
Herczog Ede az Omke és az Ipar­
gármesteri hivataltól nyert értesülésünk
r
•
közgyűlésnek az a körülmény, hogy ez- testület részéről emlékezett meg azokról
szerint az aljegyzői állásra pályázatot
évben töltötte be egyházíelügyelői mű­ az érdemekről, amiket az ünnepelt sze­ •\ Személyi hir. Róth Flóris bánya­ nyújtott be Dr. Tóth Mátyás h. aljegyző,
ügyi
főtanácsos,
bányaigazgató
6
heti
ködésének 25. évét dr. Sztranyavszky Sán­ mélyével kapcsolatban városunk keres­
Dr. Szűk Szilárd gyakornok, Dr. Wanka
szabadságra távovott.
dor és ezen alkalmat az egyházmegye ün­ kedő és iparostársadalma tart számon.
Lajos ügyvédjelölt és dr. Relle Mátyás
neplés tárgyává tette. Képviselőnk életének
Távozás. Brezina Gyula acélgyá­ községi jegyző. A fogalmazói állásra pá­
Dr. Csengödy Lajos lelkész a helyi
ezen jubileumi ünnepéta magáévá tette vá­
ri tisztviselőt a vezérigatóság az élelme­ lyázott dr. Szűk Szilárd, dr. Szabó
evangélikus egyház üdvözletét tolmácsolta.
zési ügyosztály megszüntetésével nyugdí­
rosunk közönsége is és felekezeti különb­
Végül Dr. Förster Kálmánné a sal­ jazta. A szorgalmas értékes tisztviselő 18 Gyula dijnok, dr. Wanka Lajos és dr.
ség nélkül felkereste Öt a közgyűlés ke­
Relle Mátyás. Választásra előreláthatóan
retében és átadta ünnepi üdvözletét. gótarjáni asszonyok őszinte érzéstől át­ évet szolgált a vállalatnál. Élénk részi­ szeptember első felében kerül a sor.
hatott
üdvözletét
tolmácsolta,
közvetle
­
vett a R. K. Olvasókör éleiében és az
Valóban felemelő volt együttlátni ez al­
A MÁV. főtéri állomás épü­
kalommal azokat, akik az ő iránta való nül, melegen.
északi plébánia szervezésében. Most vá­ lete előtt 1933. március 12-én női fejDr. Sztranyavszky Sándor emelke­ rosunkból végleg elköltözik Bpestre. A
szeretetben eggyé forrva, váltak egymás­
diszek, 1933. ápr. 7-én a Kassai-soron
dett ezután általános figyelem közepette forradalmak utáni értékes szervező mun­
sal is lélekben eggyé.
egy női szoknya, 1933. április 14-én a
A Jövel Szentlélek Isten c. ének szólásra. Látszott rajta, (jogy* gyengélke­ kája ismeretes azok előtt, akik vele együtt Fő-utcán üvegek, 1933. április elején
dik.
amint
később
ki
is
derült,
38
fokon
csendben, feltűnést nem keresve, a haza Buchastcr Karolin rőfösüzletében egy
után Mihalovits Samu főesperes imája
és Laszkary Gyula kormányfőlanácsos felüli lázzal a testében érkézéit meg az boldogságáért önzetlenül dolgoztak. Ki­ imakönyv, 1933. junius 16 án az acél­
megnyitó beszéde vezette be az ünnepet, ünneplésre. Ha már nem háríthatta el — sérje utján a nemes cél érdekében vég­ gyári telepen agy aranygyűrű, 1933. má­
ki beszédében rámutatott arra, hogy a úgymond — ezt az ünneplést, amire külön­ zett áldásos munkának felemelő tudata jus 31-én a Fő-utcán rajzeszközök, 1933.
szabad hazában szabad nemzet jelige ben mindent elkövetett, már csak elvei és barátainak emlékező szeretetc.
junius havában a Fő-utcán 2 kulcs ta­
jegyében dolgozó evangélikusság min­ szempontjából is, hát mégis eljött igy jis.
.
Eljegyzés.
Szabó
Ilonka
karancsláltatott. Igazolt tulajdonosaik átvehetik
denkor zászlóvivője volt a közös testvé­ És ha nem tért ki ezgattal az ünneplés­ berényi tanítónőt eljegyezte pelrovai a rendőrkapitányságon.
riességnek. Sohasem támad, de viszont ből, csak azért tette, mert úgy vélte, Petróczy Gyula karancskeszii bérlő, la­
Kiadó: külön bejáratú uccai szoba
értékeit fel nem adja, hanem értük min­ hogy ebből is haszon származik a közbe, punk munkatársa, akit ez alkalomból szepl. 1-től a Losonczi-uccában, a játszó­
a
közéletre.
Ezen
reményében
nem
Js
den áldozatra is kész. A lelkes tapssal
tér mellett. Cim a kiadóban.
szerkesztőségünk melegen köszönt.
fogadott megnyitó után vette kezdetét a csalódott. Mert látta, hogy ami itt és igy
történi
az
iránta
való
ragaszkodás
és
be
­
jubileumi ünneplés.
csülés megnyilatkozásaiban, az nem tömAz egyházmegye hivatalos szónoka jénezés volt, hanem útmutatás a magyar
Mesko Károly egyházmegyei főjegyző közélet számára. így látva együtt e vá-(
volt, ki nagyhatású beszédben emléke­ ros közéletének vezetőit és azok ünnepi
Irta: Ivánify Tamás.
zett meg a jubiláns Dr. Sztranyavszky megnyilatkozását tapasztalva ébred benne
Fenti cim alatt a tót-kérdés legala­ kiséri figyelemmel a tót-kérdést, tehát
Sándor közéleti és egyházi működéséről, a gondolat, hogy lehetne másként, mint
amely minden vonalon a legteljesebb ön­ csak igy remélnünk a jobb magyar jö­ posabb ismerője, dr. Pechán Adolf, aki addig az időig, amikor igazság szerint
zetlenség jegyében folyt le. Az csperes- vendő felépítését? Az égymáselleni munka, egész életét a Felvidéknek szentelte, igen tót-kérdés valójában nem is volt Dr.
ségi tanítóság részéről Bérezés Lajos el­ az egymás hálmögölti aknarakás, gyanú­ értékes tanulmányt irt, mely eredetileg a Pechány cseh forrásmüvekből vett idé­
nök köszöntötte benne a tanítóság neve­ sítás valóban nem lehet alkalmas arra, Külügyi szemlében jelent meg és amelyet zetekkel, dr. Krofta (Benes helyettese),
lési eszményképének a megtestesülését. hogy egy nemzete^, uj életre segítsen. most röpiratban adott ki a Magyar Nem­ Prazak egyetemi tanár stb., továbbá tót
Dr. Kovács Sándor az Erzsébet tudo­ Hogy ezt az ünnepet az egyházmegye zeti Szövetség. Ha képzeletben visszave- részről Hrusovszky, Húrban, Bújnák stb.
mányegyetem és magyar Luther Társa­ épen Salgótarjánban rendezte meg, annál tiljük magunkat a háború előtti időkbe nyilatkozataiból állapítja meg azt a ké­
ság neveben történelmi visszapillantások­ is kedvesebb előtte, mert ez a város az, és az akkori magyar mentalitásba, meg zenfekvő történelmi igazságot, hogy a
ban gazdag beszédben a magyar protes- amelyhez közéletiipályájának legértéke­ kell vallanunk, hogy azokban az idők­ mai u. n. Szlovenszkó történelmét Ma­
tánsság reprezentánsát ünnepelte a jubi­ sebb és legnagyobb eredményei, valamint ben a magyar társadalom túlnyomó része gyarország történelme nélkül tanítani
sem lehet, hogy a magyar alkotmány
lánsban.
emlékei fűződnek. Hiszen lelkének leg­ nem is tudta, de még csak nem is sej­
Kiss István püspök az egyházkerü­ drágább álmát: az Egységre törekvést tette azt, hogy van-e egyáltalában tót­ szerint csak egy politikai nemzet léte­
Időről-időre zett, hogy a régi Magyarországon az
let nevében hajtotta meg előtte az elis­ legmélyebben épen ez a város értette kérdés Magyarországon?
merés zászlaját és kérte rá az Isten ál­ meg s adott rá a legélénkebben vissz­ ugyan tudomást vett a mi hírhedt ellen anyanyelvre való tekintet nélkül a fel­
dását. Dr. Soldos Béla főispán pedig sok hangot. A boldogulás útja nem az ellen­ ségünknek, Scotus Viatornak egy-egy szabadult jobbágyság teljes jogegyenlő­
olyan markáns és értékes egyéniséget tétek kiélezése, hanem azok kiküszöbö­ förmedvényéről, amely a világsajtó egy ségben részesült és végül, hogy még a
kívánt a* magyar hazának és az evangé- lése, vagy elhalasztása akkorra, amikor részébe becsempészte a magyarországi tót irodalom sem volt képes magát a
likusságnak, mint Dr. Sztranyavszky ez a nemzet is megengedheti magának tót sanyargatások és tót üldözések jel­ magyar irodalom hatása alól kivonni.
Sándor.
Ezután reátér szerzőnk a panslavizazt a luxust, hogy életerejét ilyesmikre szavát, de a magyar sajtó és vele együtt
Akkor kapcsolódott bele az ünnep­ fecsérelje. — Miként a rádió hullámai, a magyar közvélemény egyszerűen le­ mus eszméjének megszületésére és e
lésbe városunk. Szólásra emelkedettTraum terjedjenek túl e termen Traum esperes­ mosolyogta a megnyilatkozásokat a régi mozgalom felvidéki zászlóvivőinek béke­
Péter r.k. esperes-plébános és a köztetszés­ plébános szavai és találjanak befogadía- magyar közmondással tartva olyféleképen: bontó munkájára. Idézi Palackit, aki
től számtalanszor megszakított beszédében tást úgy a plébániákon, mint a főpásztori „Bolondlyukból, bolond szél fujl" Mit szerint: „ a magyarok letelepülése a Dutud és mit tudhat Scotus Viator tót-ül­ navölgyében legnagyobb szerencsétlen­
a magyar ugaron a hit, hazafiasság és sze­ hajlékokban.
dözésekről,
amikor arról még a tótok ség volt, amely valaha a szlávokat érhette,*
retet buzakalászait összeszedő és azt sze­
Viharos taps fogadta megrázó erő­
retettel megcsókolgató gazdát köszöntötte vel előadott szavait és a szűnni nem sem tudnak, a magyarokról nem is mert a magyarok éket vertek a szlávok
az ünnepekben. Ugyancsak nagyértékű akaró ünneplésnek csak a közgyűlés fel­ szólva? Ki látott már ez országban egy közé." Ez mindenesetre kétségbevonha­
és már-már feledésbemenő történelmi pél­ függesztése vetett véget. A valóban lé­ sanyargatott tótot? Kihez tartson a tót, tatlan és megcáfolhatatlan történelmi tény,
dákkal mutatott rá annak a szükségére, lekemelő és magasnivóju gondolalkoszoru, ha nem a magyar testvéréhez, akivel sőt ennél is több: a magyarságnak a
hogy a vallásos meggyőződés keretének amely az ünnep lelkét jelentette, olyan ezer esztendőn át sorsközösségben élt gondviselés rendelte történelmi hivatása
nem szabad egymástól elválasztó kerí­ bensőséges mel^g érzésekbe ringatta a és megosztott vele minden jót és rosszat, ősidőktől kezdve mind a mai napig és
téssé válnia egy haza polgárai között. jelenlevőket, hogy annak hatása alól alig ami az idő forgatagában a Szent István minden időkig. De kimutatja dr. Pechán
koronájához tartozó országokat és népe­ azt is, hogy a ruszofil ideológiától a tót
Megindító és mély érzésektől átszőtt be­ tudott felocsúdni.
ket érte ? ...
szédére lapunk legközelebbi számában
nép tulonymó zöme épp oly távol állt,
Szünet utál? kezdetét vette a köz­
még visszatérünk.
Utólag meg kell vallanunk, hogy e mint napjainkban a cseh szlovák ideoló­
gyűlés napirendjének tárgyalása, ami MiA református egyház képviseletében halovils Samu főesperes ’évi jelentésével mentalitásuk sajnálatos rövidlátásunknak giától. Ezt s kijelentését szintén neves
Szabó Dezső ref. lelkész emelte ki azt, kezdődött s amit jjagy figyelemmel hal­ volt az eredménye, mert ha természetes tót államférfiak {Markovics, dr. Bazovszky
hogy az ünnepeltnek köszönhető, hogy gatya meg a közgyűlés, egész terjedel­ okokból eredően nem is volt és nem is stb.) nyilatkozataival
támasztja
alá.
városunkban a második protestáns temp­ mében felvett a . jegyzőkönyvbe. Kardos lehetett tót-kérdés Magyarországon, de Ezek után történelmi fejtegetéseiben el­
lom felépülhetett.
Gyula alesperesfa tanügyi bizottság, Dr. mesterséges forrásokból eredően és a jut Pechán a tót-nyelvű és Masaryk su­
A balassagyarmati egyház oltárának Kischner János a jogügyi bizottság, Kaján pánszlávizmus eszméjétől átitatva, egyes galmazta Hlas-lapnak megjelenéséig és a
köszöntését Kardos Gyula esperes tolmá­ József a számvevőség? Kardos Gyula a bujtogatók aknamunkája eredményeként hlaszista-gyüjtőnév fogalma alá tartozó
csolta meleg szavakban.
gyámintézet, Révész Alfréd lelkészi nyug­ szórványosan és helyhezkötötten bár, — és Turócszentmárton „mérsékelt" állás­
A helyi izraelita hitközség részéről díjintézet, Dr. -&amp;engődy Lajos a lelkész­ de mégis csak volt tót-kérdés, amelyet foglalásával elégedetlenkedő, berzenkedő
Schiésinger Dániel rabbi szólaltatta meg értekezlet, Bérbzes Lajos a tanítóegyesü­ azután a háború után Párisban próbál­ tót fiatalságnak fellépéséig, a cseh tót
a helyi zsidóság nagyrabecsülését, nagy­ let részéről terjesztette elő jelentését, tak megoldani, úgy, hogy a „megoldás barátság propagálóinak szerepéig, a cseh­
hatású beszédében óva intve attól, hogy Majd több kisebb ügy letárgyalása után első perce óta abban pusztul el valóság­ szlovák nemzet kitalálásáig, az amerikai
gal a tót nemzet és hogy most már az tótok pitUburgi becsapásáig és addig a
senki meg ne fúrja a nemzet hajóját, ha­ végétért a közgyűlés.
csak épen maga alatt is, mert ezzel a
A közgyűléssel kapcsolatban 9-én egész világ tudja azt, Scotus Viatort történelmi hamisításig, amelyet turócszentközt is veszélybe dönti. Az áront áldás délelőtt a lelkészértekezlet ülésezett dr.1 beleértve, hogy a cseh-szlovák chimera mártoni dekleráció néven könyveltek cl
kezdőbetűkben épen 25-öt jelentő szőve- Csengödy Lajos elnöklete alatt Ezt a ideje óta immár csakugyan van tót-kér­ Masarykék, Benesék. Mindezekből záró­
{[ének tolmácsolásával fejezte be üdvöz- lelkészek, felügyelők és tanítók számára dés, de az ellenkező értelemben, amint tételül levezeti Pechány a mindannyiunk
ését.
a Mihalovits főesperes által kiszolgálta­ azt tudós szerzőnk egyéb tanulmányai­ által vallott igazságot, hogy a tót-kérdés
A város közönsége nevében Dr. tott úrvacsora vezette be, Szekey And­ ban már számtalanszor kimutatta.
idegen hatás folytán és idegen politikai

Dr. Sztranyavszky Sándor ünneplése.

Hírek és különfélék

A tót-kérdés alakulása 1918-ig.

Förster Kálmán polgármester foglalta ke­ rás egyházasdengelegi lelkész a vegyes*

A jelenlegi tanulmány csak 1918-ig érdekből keletkezett

�Salgótarján, 1933. aug. 12

A MUNKA

A gödöllői világtábor cserkészei­
nek látogatása városunkban.
Felejthetetlen fogadtatás és bucsuzás a pályaudvaron.
A gödöllői jamboree csodálatos varázsa napi 50—100.000 látogatót vonz az
óriási területen fekvő cserkészvárosba,
ahol leleményes, exotikus, festői tábor­
csoportok kápráztatják a szemet, ragad­
ják meg a szivet, ébresztenek a világbéke
iránt bizalmat a ma még mindig gyűlöl­
ködő atmoszférában.
Mi tarjániak ezrével járjuk a nagy
tábort tikkasztó hőségben, fáradtan s
mégis boldogan, mert a sok káprázatos
látvány dacára városunk Sirály és Mátra
csapata oly altábort teremtett helyi vo­
natkozású, de általános értékű, szimboli­
kus alkotásaival, melyről elfogultság nél­
kül állíthatjuk, hogy a legszebbek közé
tartozik.
A jamboreen szerzett benyomása­
inkról jövő számunkban hozunk részle­
tes beszámolót, most városunk szerepé­
ről emlékezünk meg a jamboreeval kap­
csolatban.
Hétfőn, f. hó 7-én ezrek várták a
reggel 8 óra 26 perckor befutó külön
vonatot, mely lengyeleket, osztrákokat,
franciákat és magyar fiukat hozott ide,
hogy kölcsönösen felejthetetlenné legyen
ez a nap.
A bányazenekar a kanyarodénál
felbukkanó vonat megpillantásakor lelkes
indulóba kezd, magyarruhás leányok és
asszonyok virágtengere emelkedik a le­
vegőbe, egetverő éljenzés közepette meg­
áll a vonat, néhány pillanat alatt az egyes
nemzetek fiainak vezetői a nagyállomás
közepén elhelyezkedett küldöttség előtt
gyülekeznek s tolmács közvetítésével fo­
gadják megilletődve dr. Förster Kálmán
polgármester meleg üdvözlő szavait, me­
lyeket egetverö éljenzés kisér.
A magyar leányok megkoszorúzzák
ízléses és felirattal ellátott babérkoszorú­
val az egyes nemzetek zászlóit, majd
uzsonnát osztanak szét a vendégek kö­
zött s nemsokára, programmszerü pon­
tossággal indul a vonat a lelkesítő zene
hangjai mellett az ipartelepekre, majd
' uszodába, utána a kifogástalan ebédekre
az Ipartestűlet, Kath. Kör és városi ki­
oszkba, ahol a káprázatos virágdiszitések
között minden látogatóra egy-egy ízlése­
sen elkészitett, dátummal ellátott piros
szív vár, — meleg asszonyszivek mun­
kája, — cigányzene, fogadó bizottság.
A legforróbb hangulat az Ipartestü­
letben volt, ahol a nagyszámú lengyel
fiatalság a mi magyarruhás leányainkkal
táncra perdült, magyar nótákat daloltak,
hagyományos lengyel—magyar barátság­
ban olvadva össze.
D. u. 2 órakor vonattal Somoskő­
újfalura, majd gyalog Salgó várának meg­
tekintésére indultak a cserkészek sok-sok
kísérővel.
És elindult a kisállomásról a virá­
gos vonat a virágos kedvű ifjúsággal nótázva-dalolva az üde hegyek, vadvirágos
rétek partján a messziről integető Salgó
vára felé ... Somoskőújfalu vasúti állo­
másán lengett a magyar trikolor és kivo­
nult a falu ifjú vendégeink elé. Az izzó
augusztusi- napban vidáman-frissen lépe­
getett, a kiránduló cserkészsereg, tarkítva
sok-sók csillogó szemű, piros arcú magyar
lánykával. És Ursutz karnagy a salgói
zenekar élén már jó előre pattogó zené­
vel köszöntötte a cserkészeket a büszkén
kiugró salgói sáncokról. Olyan megható
volt ebben a bensőnket Összeszoritó, könynyes hangulatban a Hymnus, a tárogató
mélabus hangja, a Szózat és Molnár László
gimn. tanár, cserkészparancsnok magyar
dicsőségről mesélő szónoklata a tolmács
francia nyelvén. Francia szó Salgó várá­
nak bércein!
A magyaros kis ünnepség után a
salgóiak kedves meglepetései várták a
cserkészeket; nyírfából, virágból készült
diadalkapuk, virágot szóró magyarruhás
leánysereg és szív, gondoskodás minde­
nütt A Kárpát egyesület friss forrásvizé­
nél telepedett meg a kis tábor. A magyar
hármashalmon egymás mellett lengett a
lengyel, francia, osztrák és a magyar zászló
testvéri együttérzésben. Nótáztak a fiuk
és az uzsonna kiosztása utág víg táncra
perdült a boldog ifjúság. Ea egy napra
elfelejtettük ott Salgó vára alatt a tria­
noni határ szomszédságában, hogy van
Trianon. Elfelejtettük, hogy ettől a nap­
tól kezdve cserkészbarátaink gondolja­
nak rá mindig..,

3 oldal

zenét s azt a pár felejthetetlen percet, me­
lyet evvel nekünk szereztek. Köszönjük a
pici piros Magyar sziveket, amit kaptunk s
ígérjük, hogy felejthetetlen emlékeinkként
fogjuk megőrizni őket. Köszönjük a Salgótar­
jáni Rimamurányi Acélgyár Igazgatóságának,
valamint a Salgótarjáni Palackgyár Igazgató­
ságának kedves ajándékait s szives fogadta­
tásukat. Köszönjük továbbá egész Salgótarján
Magyar melegszívű közönségének igaz szere*
letét, mellyel bennünket fogadtak s azt a
meleg szeretetet, melyet szivünkben a bucsuzáskor eivittünk magunkkal.
*'

A hétfői cserkészlátogatáshoz ha­
sonló volt a tegnapi is, amikor azonban
angol, osztrák, holland, román, belga,
skót, indiai, afrikai cserkészek látogattak
Gerard Fischcr.
el vendégszeretetéről híres városunkba.
Tolmácsolva ezen köszönetét, még
Ugyanolyan lelkescdéstel, a bánya­ csak annyit óhajtok hozzáfűzni, hogy
zenekar és ezrekremenő tömeg élén várta fogadja Salgótarján közönsége e köszö­
és köszöntötte a polgármester a 350 cser­ netét olyan meleg szívvel, mint amilyen
készt, akiket virágesővel árasztott el a meleg szívvel a Lengyel cserkészfiuk ezt
ifj. Éliáss Lajos.
magyar szeretet. Most is ipartelepek lá­ diktálták nekem.
togatása uszoda, stb. volt a programm.
Külföldi cserkészek rádióüzenoteL
Mind a három étkező helyen ma­
gyarruhás leánykák táncoltak qigányzene Egy rövid „nyomtatott sor a rádióműsorban, né­
hány odavetett szó és mégis magában foglalja a
mellett bájos magyar táncot.
4
mai kor sajátosságát és egy szebb jövő reményét.
A polgármester irányítása ésfveze­ Természetes az, hogy ösztönszerücn, ismeretlen
tése mellett Horváth László h. polgár­ embereket nem becsülhetünk meg, idegenekhez
nem nagyon vonzódunk. A gödöllői Jamboree
mester, dr.* Tóth Mátyás h. aljegyző , célja, hogy a világ ifjú nemzedékei közelebbről
voltak a szervezői egy lelkes rendező ismerjék meg egymást és módot nyújtson a bagárdával s az államrendőrség tapintatos, rátkozásra. E barátkozás szálai továbbvezetnek az
hozzáértő segitségével a nehéz és a egész világon, Izlandtól Szíriáig, Kanadától Haiti
szigetekig, ahol mindenütt hallgatják a mikrofonba
legapróbb részletekig kidolgozott fogad­ mondottakat, a kis emberek lelkes üzeneteit a gé­
tatásnak, amelyet ha a határtalan lelke­ mes kútról, a szegedi paprikáról, Hortobágyról,
sedés és tüntető barátság kordont nem ménesekről, a magyar vendégszeretetről. Távoli
ismerő elragadtatása néha meg is zavart, országokban, tengerentúli világrészeken sok mil­
lió angol, francia, egyiptomi és számtalan más
az csak dicsőségére vált a vendéglátó.vá­ nemzetiségű rádióhallgató élénk figyelemmel ki­
rosnak, melynek áldozatos magatartása sok­ séri ezeket az üzeneteket, melyek révén naprólnapra értesülhet, hogy a sok száz, vagy ezer ki­
sok jóbarátot szerzett nemzetünknek.

A lengyel cserkészek látogatásával
kapcsolatban készséggel adunk helyet az
alábbi beszámolónak:

Itt voltak a lengyel
cserkészek.
A Salgótarjánba jött Lengyel cser­
készek egyik csoportját vezetve, hivatva
érzem magam egy megkapó epizód el­
mondására.

A Lengyel csoport vezetője Alfons
León Tadajewski Chelmo város főtiszt­
viselője volt. Jó megjelenésű, meleg szivü
magyarbarát, aki az egész kirándulás
tartama alatt nem győzött csodálkozni a
magyar szív meleg jóságáról, • igaz ven­
dégszeretetéről. A szívélyes fogadás, va­
lamint a leikéből feltörő igaz magyar sze­
retet hatása alatt a Salgó-vár hoz tett ki­
rándulásunkkor egy hatalmas virágcso­
korral kezében a következő szavakkal
fordult hozzám; Magyar TestvéremI —
legyen szives tolmácsolni mindnyájunk
nevében a következőket — ezen szavak­
kal a Magyar nemzeti lobogó alá állt s
a következőket mondta; „Leteszem ide
Magyarország és Csehország határára e
virágcsokrot azzal a kívánsággal, hogy
Magyarország újra olyan nagy és boldog
legyen, mint amilyen ezer évvel ezelőtt
volt!" — Ezen szavak után az általáno­
san elterjedt üdvözlő kiáltásukkal Csuvaj I
Csuvaj! CsuvajI Éljen Magyarország! —
adtak kifejezést igaz érzelmüknek. A
várról lejövet egyikük rámutatva a
somoskői várra, kérdezte: „Ugye ez is
egy régi Magyar vár? —elszorult a szi­
vem, mikor úgy kellett felelnem neki,
hogy igen! ez egy régi Magyar vár —
de most már nem a miénk I Ezen szava­
imra a lányoktól*kapott kis szivet kezébe
vette s felkiáltott „Nyel Nyel Nyiemec!
— s a többiek utáha kiáltották három­
szor Nyel Nyel Nyiemec! — Éljen Ma­
gyarországi — ami annyit jelent, hogy
Nem! Nem! Soha!
Gerard Fischer Zblevói gépészmér­
nök, újságíró a következő kéréssel for­
dult aztán hozzám: „Kedves vezető url
— nagyon szépen kérem, hogy e meleg
szivü salgótarjáni közönségnek, kqszönetünket tolmácsolja."
&gt; ,
Teljes készséggel eleget t^ve ezen
kérésének megígértem, hogy a salgótar­
jáni „AMunkában"ezen köszönétnyilvánitását közzé teszem s a lap egy példányát
címére megküldöm.
Salgótarján, 1933. augusztus 7.

Mélyen tisztelt Polgármester Ur!
Salgótarjáni Magyar Testvérek!
Telje* Hívünkből köszönjük azt a meleg
szeretetet, amellyel minket fogadtak és egész
ittlétünk alatt körülvettek. Nem győzzük
eléggé hangoztatni ezt és nem találok szava­
kat nálánk kifejezésére. Köszönjük a reggelit
a nagyon finom ebédet s köszönetét mon­
dunk különösen azoknak a flrága, kedves,
csinos Magyar Lányoknak, akik még az ebéd­
idő alatt is szórakoztattak bennünket igazán
gyönyörű táncukkal. Köszönjük a Magyar
tártoknak a táncot, melyet voltak szívesek
velünk táncolni • nagyon sajnáljuk, hogy
Időnk oly kevés volt, hogy nem táncolhattunk
Velük többet, legalább mindegyikkel egyszer.
Köszönjük • Magyar cigányoknak a Magyar

lométer távolságban levő fia, rokona, vagy isme­
rőse jó egészségben, kellemesen tölti a táborozás
napjait. Sokan azt gondolják, hogy a rádió kizá­
rólag szórakoztató eszköz. Pedig mióta rádió van,
láthatatlanul kisebbedik a világ, megszűnnek a
távolságok, mert a rádió a világ legtávolabbi ré­
szeit is pillanatok alatt összeköti, mint most a
gödöllői világjamboreen. Egyszóval annyira sok­
oldalú és nélkülözhetetlen, hogy a mai ember éle­
téhez épen úgy hozzátartozik, akár a küszöb az
ajtóhoz. Mindenkire vonatkozik az a rádióköz­
mondás, mely szerint: „Ha még nem volt — le­
gyen, Ha jobb kell — Oriont vegyen.**

Ha Budapestre jön,
el ne mulassza felkeresni

KESZEY VINCE
éttermeit.
Olcsó polgári árak.

Figyelmes kiszolgálás.

Balatoni fajborok.

Toronykeresztek megáldása
Baglyasaljáu. A baglyasaljai róm. kath.
hívek régi óhaja a közeli megvalósulás
felé tart. Dubovszky Elemér bányaigaz­
gató agilis és megértő munkájának eredményeképen e nyár folyamán felépült a
katholikus templom, Blankenberg János
bányatársulati építész terve szerint ma­
gyarszékely stílusban. F. hó 6-án, vasár­
nap tábori misével kapcsolatosan áldotta
meg a vörösrézből készült, remek kivitelű
két toronykeresztet Traum Péter esperes,
melyeket a megáldás után a két toronyra

fát
VfSfll wfi

2+1-a

MrjA-M

Ortw

fel is tettek. A két kereszt Gyurcsík Mi­
hály ottani birtokos és kereskedő, vala­
mint a baglyasi csendőrőrs áldozatkész­
ségéből készült a baglyasi társulati gép­
műhelyben.* Az ünnepélyes aktusnál a
baglyasaljai bányatársulati tisztikar és a
lakosság teljes számban vett részt s bol­
dog örömmel gyönyörködött a napfénytől
megaranyozott keresztek tündöklésében.

Az Egyesült Keresztény Nem­
zeti liga balassagyarmati osztálya f. hó
6-án délután Romhány községben haza­
fias ünnepélyt tartott. Az ünnepi beszé­
det Kapós István bgyarmati ig. tanitó
mondotta. Rábor Balázs honvéd őrmes­
ter szavalatokat adott elő, majd irredenta
dalokat énekelt Gáthy Zoltán bendzsó
kísérete mellett. Vitéz Honthi Sándor ku­
ruc dalokat adott elő tárogatón. A köz­
ségi dalárda a Hiszekegyet és a Hymnust
énekelte el. Az ünnepélyen, melyet Filó
József helybeli esperes plébános szép
szavakkal nyitott meg, ott voltak a köz­
ség egész intelligénciája és a gazda tár­
sadalom túlnyomó része. Az ünnepi szó­
nok megkapó és szivhezszóló beszéde,
valamint a tárogató bús hangja mély
benyomást keltettek a hallgatóságban. Az
ünnepély megrendezésében nagy elisme­
rést érdemelnek Hartl Gyötgy romhányi
ig. ta'nitó és Koháry Géza főjegyző.

Értesítem a gépjárómütulaj(Ionosokat, hogy a gépjármüveknek
felülvizsgálását a budapesti főkapitányság
közlekedési ügyosztályától kiszálló bi­
zottság Salgótarjánban 1933. szeptember
havában fogja megtartani. A felülvizs­
gálás pontos idejét később közöljük.
Dr. Madách József rendőrfogalmazó.

Versenypályázati hirdetmény
A Kanjgcs-hegyi kápolna építésére
vonatkozó pályázati űrlapok 2 P ellené­
ben ifj. Papp Jánosnál Rimamurányi-ut,
vagy Karancs-utca 2 alatt kaphatók.

Pályázati határidő 1933 évi
augusztus 20 déli 12 óráig.
A bizottság szabadon választ, azon­
ban egyházhatósági jóváhagyás is szük­
séges.
' A. Karancs-hegyi kápolna
épitőbizottsága nevében:
Ifj. Papp János. .

KÖZGAZDASÁG.
Mezőgazdasági kiállítás és val rendez meg a Szegedvidéki Méhész
vásár. A Szegedi Gazdasági Egyesület Egyesület. Erre az alkalomra kedvezmé­
a Szegedi Hét alatt nagyszabású mező­
gazdasági kiállítást rendez. A meghívó­
kat már széjjel küldötte a rendezőség
és mint a jelentkezésekből mutatkozik,
igen nagy érdeklődés van folyamaiban,
mert az eddig jelentkezettek száma
majdnem eléri a százat és ezek között
szerepel 8 gazdasági iskola, melyek mind­
egyike igen nagy és szép kiállítást fog
bemutatni. Felhívjuk az érdeklődők fi­
gyelmét, hogy aki részt akar venni a
kiállításon,
augusztus
20-ig
jelent­
kezzen a Szegedi Gazdasági Egyesület,
Széchényi tér 9. irodájában. Érre az
alkalomra a Szegedi Hét intéző bizott­
sága kedvezményes vasúti utazást, fillé­
res és kulturvonatokat eszközölt ki a
nagyérdemű érdeklődő közönség számára.

Méhészek 50 éves jubileuma.

nyes filléres és kultur-vonatokat
nak Szegedre.

indíta­

A vagyonváltságbuza ára. A
vagyonváltságbuza augusztusi árát 12 pen­
gőben állapittot Iák meg; tékát a mező­
gazdasági ingatlanok vagyonváltságára
augusztusban befizetett összeg fejében
minden 12 fillérért egy kilogramm és
minden 12 pengőért eg métermázsa bú­
zát Írnak a befizető javára.

Enyhíteni kell a láb kölcsön
feltételeit. A családi házépítő a legjobb
adós! Ez tűnik ki a Pénzintézeti Központ
idevonatkozó jelentéséből, amely szerint
1936 adós közül mindössze 138 maradt
hátralékban. Perre azonban még itt sem
került a sor, mert a kis mulasztást a tö­
rekvő adós csakhamar pótolta. Pert
mindössze 11 esetben kellett megindítani,
árverés összesen 3 tartatott meg. Ezek
a számok mindennél beszédesebben bi­
zonyítják, hogy a családiház építtető
nem űz hazárdjátékot és nincs igaza Ko­
rányi Frigyes bárónak, amikor azt állítja
hogy a köztisztviselő könnyelműen megy
bele az építkezésbe. Szükség volna azon
bán, hogy a láb kölcsön feltételei lénye­
gesen enyhittessenek, mert 71/z °/o kamat
indokolatlanul sok. A leszlálilásnak mi­
előbb meg kell történnie és újabb össze­
geket is folyósítani kell a családiház épít­
kezések folytatása érdekében.

A Szegedvidéki Méhész Egyesület a
Szegedi Hét alatt tartja meg fennálásának
50 éves jubileumát, mely alkalomkor
emlékművet avat föl a jövő nemzedék­
nek a szorgalom és egy akarat jelében.
Az emlékmű maradandó emléke marad
az egyesület 50 éves munkásságának,
mely művészi kezek alkotása. Az Egye­
sület a hosszú félévszázadon át kitartó
munkásságát egy méhkas jelzi és háttér­
ben Magyarország térképe, amint a szor­
galmas méhek lepik és hordják a virág­
port ebbe a csonka magyar hazába. A
jubileummal kapcsolatban tart az egyesü­
Zászlószcntolést tart a Kazár bá­
let díszközgyűlést és méhészeti kongresz* nyatelep! Olv. KörDsida József bányagond­
szust, melyet a Magyar Méhészeti Egye- nok védnöksége mellett f. hó 15-én d. e. 10

1 fületek Országos Szövetsége támogatásá­ órai kezdettel, tábori misével egybekötve.

�A MUNKA

4 oldal

■

ÉRTESÍTÉS

Salgótarján, 1933. aug. 12

SPORT.

■

Báthori emlékmérkőzés.
SSE—SBTC 4:3 (3:3). Néző: 2500.

a SSE, majd ktlszé^ egymásután az SBTC
ér el eredménytelen komért, a 37-ik perc­
ben Zsengellér lövését Csala szépen fogja,
majd Rigó teremt meleg helyzetet az SBTC
kapu előtt
A 43- ik percben Novoszelenszky
befut, szabályos beadása befutó Dancsák
elé kerül, aki 2 perccel a befejezés előtt
beállítja a végeredményt 4:3.
A győztes csapatban kitűnő volt
Dancsák, Müller és Csala, az SBTC-ben
a két Ménicb, Takács IV. és Wahlkampf
voltak jók.
A mérkőzés befejezése után a pol­
gármester személyesen tűzi fel a győztes
csapat játékosainak mellére az ezüstér­
meket, majd kiosztja az SBTC játékosai
között a bronzérmeket Mindkét -egye­
sület igen szép Báthori plakketet, mig a
biró egy szép fokost kapott. Végül a pol­
gármester megköszöni Bollner ügyvezető
elnöknek a közreműködést, aki odanyi­
latkozott, hogy becsületbeli kötelességük­
nek tartották, hogy a mérkőzésre kiálljanak, dacára annak, hogy tudatában vol­
tak annak, hogy a csapatuk a nehéz és
idegölő mérkőzések után nem fogja tudni
olyan kondicióban felvenni a versenyt,
mint ellenfelük, akik 8 hét pihenés után
álltak ki a mérkőzésre.

Vasárnap délután nagy érdeklődés
mellett tartotta Báthori emlékmérkőzését
városunk két rivális futball csapata.
A mérkőzést megelőzőleg a pályán
egybegyült játékosok előtt dr. Förster
Kálmán polgármester a város közönsége
nevében meleg szavakkal üdvözölte az or­
szágos bajnokcsapatot, amely dicsőséget
szerzett városunknak. A Báthori bizott­
ság nevében is köszönetét fejezte ki mind­
két csapatnak és kéri a játékosokat, hogy
játékuk durvaságtól mentes legyen. A pol­
S férfi és fin ruhák nagy választék­
gármester szavait a játékosok megéljenez­
ték, majd Deszberg Hermann az SBTC
ban, női és férfi kabátok elsőrendű kivitelben,
elnöke köszönte meg a polgármester üd­
vözletét és hangsúlyozta, hogy a város
közönsége segítsége nélkül nem tudták
volna elérni azt a helyet, amelyet most
Női és férfi szövetek és különféle divatcikelfoglaltak és kéri úgy a város, mint a
közönség támogatását. Majd a polgármes­
kek u. sz. szabó-kellékek a legolcsóbb árban.
ter kezdőrugásával megindul a játék nagy
izgalmak között.
A mérkőzést a jobb kondicióban
levő és lelkesebben játszó SSE nyerte
meg, erős küzdelem után. A bajnok csa­
A jótékonycélu mérkőzés úgy anya­
pat fáradtan, lélek nélkül játszott és mi
tagadás „kissé elbizakodottan". A játé­ gilag, mint erkölcsileg várakozáson felül
kosok egyénileg sem nyújtották azt, amit jól sikerült, ami dr. Holcsek Béla városi
a közönség* megszokott és különösen a tiszti főügyész és Haás József százados
lapos játékot hanyagolták el, aminek ed­ lelkes és fárasztó munkájuk eredményé­
S. Gy.
digi sikerüket köszönhették. A győztes nek tudható be.
ségeiben, amatőr oktatókkal és szakkép­ csapat játékán határozott javulás észlel­
zett úszómesterekkel az uszóoktatást, az hető, ami kétségkívül edzőjüknek KautzA salgótarjáni Kath. Temetkezési iskolai kötelező uszóoktatás végcéljával. kynak az érdeme. Merz biró erős indisEgylet a pénzbeszedői állásra pályázatot Az eddigi országos uszókongresszus egyik positióval küzdött, téves Ítélkezéseivel
A m. kir. minisztérium 7.500/1933.
hirdet A pályázatot 1933 évi aug. hó 26-ig feladatát az évenként és kerületenként mindkét csapatot sújtotta;. Különösen az M. E. számú rendelete, a rendkívüli ide­
lehet az elnökséghez benyújtani. Óvadék megrendezendő kerületi bajnoki verse­ SBTC-t, melyet Zsengellér elfautolása al­ iglenes házadómentességekröí szóló 1929
2000 pengő. A későbben beérkező pá­ nyek fogják átvenni, mig az eddigi ta­ kalmából egy teljesen ffeg&amp; 11-estöl fosz­ ÍÓCIX. t. c. egyes rendelkezései hatályá­
nak meghosszabbításáról.
lyázatok nem lesznek figyelembe véve. nácskozások szinhelye a jövőben a kora tott meg.
tavasszal Budapesten megtartandó széles­
Fullasztó hőségben 3/&lt;5-kor kezde­
Elnökség
A m. kir. 'minisztérium a gazdasági
körű és alaposan előkészített vidéki ér-, nek nagy iramban a csapatok, aminek és hitelélet rendjének, továbbá az állam­
tekezlet lenne. Emellett azonban éven­ már a 3-ik percben eredménye is van.
háztartás
egyensúlyának biztosításáról
Uszodákat a vidéknek. Vitéz ként és kerületenként egy-egy propaganda Félpályáról Takács IV. előreadja a lab­ szóló 1921 XXVI. t. c. 2. és 4. §-ában
Béldy Alajos a Magyar Úszó Szövetség utat is szervezne a MUSz elnöksége, dát, a 16-oson Wahlkampf kapja, csavart, és az 1933 X. t. c.-ben kapott felhatal­
társelnökének nagyszabású tervezete a mindenkor abba a vidéki városba, ahol erős lövése a/jobbsarokban köt ki. 1:0. mazás alapján a következőket rendeli:
vidék uszósportjának országos átszervezé­ az uszósport továbbfejlődése érdekében
Kezdés után, ismét az SBTC kerül
1. §. A rendkívüli ideiglenes ház­
séről. A vidék uszósportjának évenként megoldandó feladatok éppen napirendre frontba. Takács III. Stirbiczet szökteti,
adómentességről szóló 1929 XXIX. t. c.
kerülnek.
Rövid
kivonatban
igy
gondolja
más és más városban megismétlődő ha­
akinek beadását Ménicb IL fogja az 5-ös
gyományos ünnepe: a Magyar Úszó Szö­ el vitéz Béldy Alajos, a MUSz jeles társ­ vonalon, stoppol és védhetetlenül a bal­ 1. §-ában biztosított 30 éves rendkívüli
ideiglenes házadómentesség a törvényben
vetség protektorátusával rendezett vidéki elnöke, a vidék uszósportjának uj alapo- sarokba küldi a labdát. 2:0.
megállapított egyéb feltételek mellett meg­
’
kon
való
megszervezését.
uszókongresszus. Ennek a nagy esemény­
A SSE a két gól dacára sem csüg­ illeti azokat az uj épületeket is, amelyek
nek az idén Tatatóváros, Jászapáti, Bé­
ged, erélyes támadással felel és Bezzegh az 1934 évi julius hó elsejéig hozattak
késcsaba, Kaposvár, Debrecen, Miskolc, Salgótarján m. város polgármesterétől. labdája hajszálnyira megy el a kapu fe­
teljes lakható (használható) állapotba, fel­
Székesfehérvár, Szolnok, Hódmezővásár­
9747/1933.
lett, pár perces mezőnyjáték után ismét téve, hogy az illető épület az 1933 év
hely, Nagykörös és Győr után Pécs lesz
kerül, frontba és Novoszelenszky végéig tető alá hozatott
Versenylárgyalási hirdetmény. afutSSE
a színhelye. Vitéz Béldy Alajos orsz.
a labdával a kapu felé, az 5-ös vo­
2. §. A rendkívüli ideiglenes ház­
Társelnöknek a pécsi kongresszus tárgy­
Salgótarján m. város polgármestere nalon Kecskés felvágja, a biró gondolko­
sorozatán szereplő tervezetében az át­ a Tarjánpalakon létesítendő 10 m. nyí­ dás nélkül 11-est Ítél, amit Dancsák ér­ adómentességről szóló 1929 XXIX. t. c.
§-a alapján az átalakítási munkálatokra
szervezés főcéljaként az a gondolat vonul lású vasbeton közüli hid és 7 m. nyí­ tékesít. 2:1.
biztosított adókedvezmény kiterjed azokra
végig, hogy a már elsőrendű sportuszo­ lású vasbeton gyalogjáró hid épitési mun­
A 18-ik percben szabadrúgás az
dákkal rendelkező városok uszóifjuságá- kálataira
nyilvános
versenytárgyalást SBTC ellen, az ívelt rúgás Dancsák fe­ az esetekre is, amelyekben az átalakítási
munkálatokat legkésőbb 1933 évi novem­
nak megmozgatásában és irányitásában hirdet.
jéről Goda és Szabó mellett gólba per­ ber havában megkezdik.
szervezésileg elhatárolják a minőséget a
Csak szabályszerűen kiállított, alá­ dül. 2:2.
3. §. Jelen rendelet kihirdetése nap
mennyiségtől. Béldy szerint az uszóte- irt, pecséttel lezárt, sértetlen boritékban
A kiegyenlítés hallatlanul fellelke- ján lép életbe és azt a péiftügyminiszter
hetségek előretörése a tömegek megmoz­ elhelyezett és közvetlenül, vagy posta
dulását háttérbe szorította és az eredeti utján'beadott ajánlatok vétetnek tárgya­ sili a SSE-t, állandóan rohamozzák az hajtja végre.
szervezés alapján remélt utánpótlás las­ lás alá. Az ajánlat* Salgótarján m. város SBTC kaput, aminek a 28-ik percben
Budapest, 1933. évi julius hó 13. n.
sanként kiapadt. Az ifjúság az egyes ke­ polgármesteri hivatalának címezendő és eredménye is van. Viroszták lefut, bevitéz Gömbös Gyula s. k.
rületekben egyenlőtlenül fejlődött, a te­ „Ajánlat a Tarjánpalakon létesítendő adásátBezzegh kapja, aki fordulásból védm. kir. miniszterelnök.
hetetféb
gólt
rúg.
3:2.
hetségek előretörése és ennek folytán ér- vasbeton közüli és gyalogjáró hid épitési
Az
SBTC
nagy
erővel
támad,
Zsen
­
vényesülhetőségük érdekében szükséges munkálataira" felirattal látandó el.
Salgótarján megyei város polgármesteri
gellér, majd Ménich II. lövéseit bravúro­
programra lebonyolítása háttérbe szorí­
Az ajánlatokat a polgármesteri hi­ san fogja Csala, a 38-ik percben szabad-;
hivatalától.
totta a tömegnevelés lehetőségét és igy
vatalban f. évi augusztus hó 28-án dél­ rúgás a SSE ellen, Szabó szép, iveit rú­
9205/1933.
végső fokon bekövetkezett a vidéki tö­
előtt 11 óráig kell benyújtani. Ugyan­ gása Ménich II. fejéről a hálóba kerül. 3:3.
Tudomásulvétel
és az épitkezni
megeknek visszaesése nemcsak mennyi­
ezen
időpontig kell az ajánlati végöszóhajtókkal leendő közlés végett az öszségben, de minőségben is. Az átszerve­
Kezdés
után
Zsengellér
fut
le,
lö
­
zés 1934. január 1-én lép életbe és vég­ szeg 2%-ának megfelelő bánatpénzt a vését Csala hallatlan bravúrral íngja, egy szes építészekkel, kőművesmesterekkel
rehajtása öt évre kiterjedő programm városi pénztárnál letenni. A nyugtát az percre rá Ménich szép csavart lövését és egyéb épitő iparosokkal, munkaalkal­
mak nyújtása céljából a helybeli nagyvál­
alapján történik. A tervezet az eddigi öt ajánlathoz kell csatolni.
Csala csak ököllel tudja védeni.
Ajánlattevőnek igazolni kell, hogy
kerületet három kerületbe vonja össze,
A II. félidőben mezőnyjáték ered­ lalatok igazgatóságával másolatban közlöm.
viszont kerületenként négy-négy, össze­ 6 hónapnál régebbi keletű társadalom­ mény nélkül, az SBTC az első 20 percet
Salgótarján, 1933. julius 28.
sen tehát tizenkét uszókörzetet létesít biztosító intézeti tartozása nincs, vagy ellazsálja, mig a SSE agilisán, nagy tűz­
A polgármester helyett
Ezek: 1) A Balaton kerület, székhelye pedig a 9090/1931. sz. M. E. rendelet
zel támad, de a fedezetsor .^elhárit min­
Dr. Tóth Mátyás
31
ágában
előirt
joghatályos
engedményt
Győr, területe a Dunától nyugatra eső
den veszélyt az SBTC kapií.ylől. Először
adóügyi tanácsnok h.
országrész, 2) az Eger-kerület, székhelye kell ajánlatához csatolnia.
Az ajánlatok a polgármesteri hi­
Miskolc, területe a Tiszától északra eső
országrész, 3) a Tisza-kerület, székhelye vatalban 1933. évi augusztus hó 28-án
Szeged, területe hazánk további részei. délelőtt V112 órakor fognak felbontatni,
Ezek mellett a Váccal és Esztergommal amikor ajánlattevők, vagy igazolt megbí­
kibővített régi budapesti-kerület, Buda­ zottaik jelen lehetnek.
pest székhellyel, mint Duna-kerület to­
A tervek, rajzok, szerződésminta a
12. Sx. 13. V.
15. Kedd
vábbra is megmarad. Az egyes kerülete­ városi mérnöki hivatalban a hivatalos
ken belül az uszókörzetek a legcélsze­ órák alatt megtekinthetők, ugyanott az
rűbb vasúti közlekedés és a közigazga­ ajánlati minta díjtalanul, a költségvetési
önagy*óga nem
16 éven felülieknek!
Jönl
Jön 1
tási kapcsolatok lehető figyelembevétele nyomtatvány és feltételek pedig ivenként
Forróvérű város.
alapján fognak megalakulni. A főcél az 50 fillérért beszerezhetők.
Fősz. Liáné Haid.
Fősz: Jan Kiepura.
legyen, hogy mindenütt létesüljenek a
Az ajánlattevők a végleges döntés
sportkövetelményeknek megfelelő uszo­
Fősz.: ANNY ONDRA
megtörténtéig kötelezettségben maradnak.
VírJAUk. Híradó.
Vígjáték. Híradó.

Nagy megnyitó vásár kezdődik ■
1933. augusztus 15-ikén

Nemzeti Ruhaház
Fő-utca 37- (Bógenglück-féle házbarlíj :

Kaphatók

méret szerint is!

I

Árúraktár vételkényszer
nélkül megtekinthető.

Pályázat.

Hirdetmény.

APOLLO MOZGÓ HETI MŰSORA:

dák, természetesen mindenkor az illető
Egyebekben a közszállitási szabály­
hely népességének, iskoláinak és vízvi­
rendelet
intézkedései az irányadók.
szonyainak megfelelően. Még kisközsé­
Salgótarján, 1933. augusztus 9.
gekben is lehet és kell olcsó eszközökkel
Dr. Főrster Kálmán s. k.
úszásra alkalmas kis medencét létesíteni.
A körzet megszervezi városaiban és kőzpolgármester.

Előadások kexdete: sxerdán és csütörtökön este 8,
sxombaton este 7, 9, vasár- és ünnepnap d. ti. 5, 7 és 9 ó-kor.

Nyomatott „A MUNKA'' nyomdában Salgótarján. — Nyomdatulajdonos: Végh Kálmán-

1

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="1">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1">
                <text>A Munka</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3">
                <text>Társadalmi és politikai hetilap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="88430">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/A_Munka_1933-1935_00009.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="88431">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/A_Munka_1933_08_12.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="88409">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="88410">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="88411">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="88412">
              <text>1933-08-12</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="88413">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="88414">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="88415">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="88416">
              <text>mikrofilm (35 mm)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="88417">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="88418">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="88419">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="88420">
              <text>A Munka Lapkiadóvállalat</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="88421">
              <text>Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="88422">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="88423">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="88424">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="88425">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="88426">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="88427">
              <text>Sport</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="88428">
              <text>A Munka 11. évfolyam 33. szám (1933. augusztus 12.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="88429">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="19">
      <name>A Munka Lapkiadóvállalat</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="6">
      <name>Salgótarján</name>
    </tag>
    <tag tagId="4">
      <name>Sport</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
