<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="4111" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/4111?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-22T09:17:37+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="3747">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/a190230857651a8d4ce977fb99ceaf40.jpg</src>
      <authentication>8619d9ea99124342989d210caff1b8e7</authentication>
    </file>
    <file fileId="3748">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/5bb12b405d1ed1522578924b9dbe097b.pdf</src>
      <authentication>3d8df4e7faf7a677e62ddb7b53be190a</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="116188">
                  <text>II. évfolyam

1. szám.

1924. január hó 5.

Szerkesztőség és
kiadóhivatal:

Előfizetési árak :

Negyedévre 3500 K

SALGÓTARJÁN

Jelen

Fő utca 85. sz.

szám

350 K.

Felelős szerk.:

Megjelenik minden

Korom György.

szombaton.

Társadalmi és politikai hetilap.

Boldog uj évet!
Azelőtt ez a kívánság

mosolygó

éjét, a magyar nyomorúság harcát
mi tollat ragadtunk

arccal,

csillogó szemmel volt elmondva minden

jó

nem

életűek kévései közé,

valók

Akikért

boldog

a

ezek mind-mind ba­

rázdás homlokkal vizsgálják még a legköz­

barát és ismerősének. Ata zavarban vagyunk,

vetlenebb jövő borús horizontjait is.

hogy a jövőnek csillogó sziliekbe való előrevetését, gondtalan elgondolását, mely egyén­

keményedet! szivüekhez, ezekhez a lesujtott-

nek, jó ismerősnek, jó barátnak, társadalmi

ságukban is biznl tudó, a szebb és jobb jö­

mi ezeknek a szenvedésekben

És mégis

rétegnek, politikai pártnak, felekezetnek tud­

vendőhöz görcsösen ragaszkodni akarókhoz

nánk fenti kívánsággal kívánni, hogy ez ne

szólunk magas bízással, magyar szeretettel.

elborult arccal, összehúzott szemmel, nehéz
Ki az ma, aki ezt a hó­

Azt

ban, fagyban beköszöntő

kemény elhatározással a jobb jövőt, az en­

sóhajjal fogadja?

újévet boldognak

akarjuk,

hogy

szavunk

minden olvasónk lelkét,

besugározza

reménnyel,

szivét

nek érdekében végzendő súlyos munkát il­

tudja ?
A legelemibb megélhetési eszközök meg­

szerzését biztosítani nem tudó köztisztvise­
lők? A nagy veszteségek előszelét érző
kereskedő világ? Az elviselhetetlen adóter­

letőleg.

—

Meggyőződésünk,

hogy a ba­

jaink, bűneink, busulásaink csak múló epi­
zódjai életünknek, amelyek most megvannak,

de a nagy elhatározások és akarások láng­

hek elébe néző iparosok és gazdák ? A napi

jai röviden megemésztik, emlékké zsugorít­

kenyérért küzdő munkáscsoportok? A száz­

ják azokat
Azért mindazoknak, akik szeretnek apos­

felé huzó,
marcangoló

száz érdekért harcoló,

magyar

önmagát

társadalomnak

melyik egyede érzi a boldogság
az uj esztendő hojnalhasadásán ?
Ennek az újságnak olvasói is a

ugyan

fuvalatát

tolién, akik
magyarok,

dolgoznak

kiáltjuk, hogy bízzanak.

küzdel­

mese^ tömegéből rekrutálódnak, a mi hallga­
tóink is naponta megharcolják a kenyér, az

ernyedetlenül,

tántorithatatlanul írjuk,

akik

üzenjük,

Kívánjuk is érzé­

seink egész nagy melegével és akarjuk min­
den akaróképességünkkel a szép Ígéretek
kívánságéts .Boldog uj évet!*
c
t

ragyog, szivét a fájdalmak tőre járja át. Hát
ezert szenvedett 0 mártírhalált a Golgothák
hegyen, ezért óldozta fel szent életet o go­
Irta • a Salgótarjáni ipartestület december 25.
nosztevők dombján, hogy az ö fenséges
kullurestélyén felolvasta: KUSTER LAJOS.
szent tanításait lábbal tiporva, a béke és
Leszállt az éj! A sáppadt hold vérvere­
szeretet helyett, a gyűlöletnek, a gyilkos
sen világított le a csatasikra, a csend és
fegyvereknek haiáltoszló eszközeivel támad­
nyugalom mezejére. Halvány ked derengett,
janak egymásra. Béke és szeretet magvait
a holtak pihenő helyén, nyommasztó csend­
hintette el magasztos tanításaiban s a gyü­
del ülve le a még néhány órával ezelőtt
mölcse pedig a véres harcmező, a nemze­
zsibongó csatazajt. Véres hullák, megcsonkí­
tek, népek egymás iránti forrongó gyűlölete,
tott testek tömege hevert szerteszét, hírnö­
amely az áldást ótokká, a szeretetet pedig
kei a haléinak, az örök megsemmisülésnekt- tomboló* gyűlöletté változtatja. S mig szeme
Itt egy ágyucső hever, szétlőtt lafettájára
révedezve néz végig a harcmezőn, mintha
véres fejjel borul egy tüzér, homlokáról las­
az ég kórpitja ketté hasadva, fénycsövét tö­
san szivárog le a vér. Amott egy haldo'kló
veivé hnngzanék le e szózat az égből, amíg
hörgése hallatszik, aggóniáiéban feleségét,
az emberek szivét nem a bekérés szeretet
gyermekeit s édes anyját látja maga előtt.
tüze, hanem a gyűlölet gyehennája melegíti,
Halálos sebben fekszik egy másik vitéz.
addig a megváltás magasztos, szent mun­
Véres zubbonyán egy kis lyuk, amelyen át
kája nem a kiengcsztclődés, az örök' béke
az élet szivárog ki sűrű, veres cseppekbcn- boldog országót nyújtja az erriberiségnek,
És míg elszállni készül belőle az élet lehe­
hanem a szenvedések újabb és újabb mér­
leté, hidegülő ajkai lázálombnn boldogan
hetetlen tömegét zúdítja a megtévelyedett
susogják, én édes hitvesem, én boldog je­
emberiségre.
gyesem. Majd görcsösen rándul egyet s el­
Szeresd felebarátodat, mint önmagndntl
hagyja az egy percre visszatért lélek.
Van-e a világtörténelemnek, az emberiség
történelmének fényesebb lapja, amelynek
S a holtak, haldoklók birodalmában egy
fenséges igazságát magasztosnbb érzéssel
hófehér ruháju férfiú lépked. Fehér talárja
vennénk, mint az örök igazság e lángbetűit.
lágyan omlik lejestére. Szög, haja vóllát
E törvény maga az örök Alkotó, köbe, már­
verdesi, homlokán véres töviskoszoru, sze­
ványba vésett szava. S c törvény örök
mei mondhatatlan szomorúságot tükröződnek
szava az emberi én legnemesebbjébe, a lé­
vissza. Alegáll egy-egy haldokló felett s mig
tekbe, a szivbe és a lelkiismeret szavába
áldásosztó kezeit felemeli: szemeiből lassan
von bevésve. Nem az észhez, nem az agy­
szivárog le a könnyű. S a haldokló megpi­
hoz, nem a gondolkodó, kutató elméhez,
hen, arcán édes öröm, kimondhatatlan bol­
hanem a szív érzelmeihez van intézve. Átért
dogság suhan át s lelke már ott jár valahol
van-é fenségesebb érzeniény, lehet-e mna csillagok honában, az örök Alkó napfé­
gasztosabb. érzés annál a tudatnál, hogy
nyes birodalmóban, a béke és szeretet or­
.^.szeretem felebarátomat! Ez az az isteni
szágában.
szikra, amely lángra gyújtja n kétkedők, a
S a hófehér ruháju férfiú tovább megy.
habozok, a közömbösök lanyha, léha lelki­
Járása mindig nehezebb, mintha a kínok
világát s csinál belőlük égő szeretetet, lán­
tengerét vonszolná magával.
Majd megáll. Könybcn úszó szemeit fáj­
goló Irgalmasságot s hevülő békülékcnységet.
dalmas rebbenésscl fordítja az ég felé s
Boldog — mondja az írás szava — aki
mintha leroskadni készülne a szenvedések
letörli az árvák, özvegyek könnyel! s aki­
terhe alatt Tövises koronája véres glóriában

•Szeresd felebarátodat!

nek szive irgalmas a nyomorúság láttáraHát lehet-e fenségesebb lelkiérzés, boldo­
gabb lelkiállapot annál a tudatnál, amely a
könnyek letörlésével visszahat ránk. Mintha
virágeső hullana szivünkre, mintha illatozó
rózsaszirmok peregnének lelkünkre, annál
az érzésnél, amely a fájdalmak, a szenve­
dések kínjait igyekszik csillapítani és meg­
szüntetni.
Az emberi szív a jó és a rossz cseleke­
detek. a nemes érzelmek és a bűnös szen­
vedélyek örökös tárháza. S e két szélsőség
az erények útja s a tobzódó élniakarás örö­
kös harcot viv egymással. S eszerint, hogy
melyik az erősebb, melyik a hatalmasabb:
irányítják az emberek cselekedeteit S jaj
annak, akiben a szenvedélyek viharzó ten­
gere vert tanyát. Száműzve van annak szi­
véből minden nemes gondolat, minden érző
cselekedet. Elfásult szivvel, zsugorodott lé­
lekkel megy el az emberi szenvedések mel­
lett, mert irgalom helyett a köznapi élet ri­
deg könyörtelensége irányítja tetteit. Nem
érzi a nélkülözések, a nincstelenségek ret­
tentő nyomorát, nem látja az özvegyek, ár­
vák szivfakasztó könnyeit, mert lelke a köz­
napi élet rideg, visszataszító gőgösségével
van eltelve. S az ilyen ember lelke sivár,
mint a sivatagok sorvasztó homokja, ahol
az élet virágfakasztó lehelete helyett a ha­
lál, a pusztulás orkánja jár.
Az Urnák ad, aki a szegényeknek ad. A
koponynhegyen keresztre feszitett őrök sze­
retet véres köq^yeit törli le jótéteményei­
vel. S a megváltás magasztos munkáját
viszi az őrök cél felé, a béke és a szere­
tet pálmaligetes azúrja felé. Hisz az ember
végső célja, fáradságos munkásságának, ve­
rejtékező munkájának eredménye: a boldog­
ság örök országának elérése. Az emberi
szenvedések enyhítése, a győlölködők. az
elesettek gyámolitása az örök szeretet mű­
vének megkoszorúzása.
S e szent estén, az örök szeretet szüle­
tésének magasztos ünnepén visszaszáll lel­
künk merengő remegése a kicsiny Betlehem
felé. A betlehemi kisded jászola az örök
béke és szeretet megtestesülése. A\egszületett az eszme s az égből jött isteni szikra
lángra gyújtotta a megváltásért sovárgó
emberi sziveket. A\int zuhogó tűzfolyam
járta ót az emberek lelkeit, hogy nyomában
a szeretet megtermékenyítő, áldást hozó
harmatja hulljon a sokat szenvedett emberi­
ségre. S a négy évezredes átok, mely bi­
lincsbe verte a lelkek régiolt. szétszakadt,
szétfoszlott az isteni kisded jászola előtt A
bún, a szenvedélyek örvénylő rémei újra
visszazuhantak a Nirvána mindent elsöprő
orkánjába. S kelet felől egy uj csillag tá­
madt, a népek. reménysége, a nemzetek
öröme. A lelkek sötétségét, tapogatózó vak­
ságát az isteni szeretet ragyogó fényessége
vonta aranyos glóriába.
S ez isteni szikra gyújtó lángja ma is
bennünk él. Sziporkázik, fénylik s ragyogó
ékessége nz emberszeretet fenséges gya­
korlása. S ti, kik szívben gazdagok, lélek­
ben nemesek vagytok, ne hagyjátok elho­
mályosítani a béke és szeretet lángoló vilá­
gosságát S ha könnyüt letörölnötök, szen­
vedéseket enyhítenetek akartok, nyissátok
meg nemes szivetek zsilipjeit. S abból ne a
gőqös szívtelenség, hanem a lélek jósága
törjön elő, hogy valóra váltsátok az ünnepi
zsolozsma egeket verő, ostromló himnu­
szát, hogy i

Dicsőség mennyben az Istennek.
Békesség a földön a jóakarata
,
(embereknek!

�A M UNKA

Városfejlesztés.

Béke veled.

A t. szerkesztőség megtisztelő felhívásá­
A salgótarjáni evangélikus egyház uj lel­
nak eleget teendő a polgármester távollé­ kipásztort kapott. AXegvallva, kíváncsisággal
tiben magam vágok neki a nehéz feladat­ s érdeklődéssel eltelve mentem el annak a
nak, hogy a varos fejlesztési illetve építke­ lelkipásztornak beiktatására, akinek megvá­
zési programmot dióhéjban körvonalazzam.
lasztását olyan elkeseredett küzdelem előzte
Nehez a feladat azért, mert programmot meg.
adni illetve igereteket tenni papiroson igen
_ Minden papi beiktatás egyúttal az Illető
egyszerű dolog volna, de ezeknek valóra lelkipásztor bemutatkozása is. Az első imp­
vattása.a mai gazdasági viszonyok között resszió rendesen kihat évekre, néha egy
legtöbször rajtunk kivül álló okokból nehéz­ egész embereiéire is. Amidőn láttam az
ségekbe ütközik.
evangélikus egyház uj papját letérdelni nz
Bevezetésül talán szögezzünk le két alap­ oltár lépcsőjén s felhangzott ajkán az Ur
vető tényt, amit végig szem előtt keli imája, az összes imádságok legfenségesebbikc, arcán bizonyos keserű vonóst láttam
tartanunk.
Először is megallapiihatják azt, hogy Sal­ végigsuhanni, mintha talán eszébe jutott
gótarján városa emberemlekezet óta ször­ volna az a sok megpróbáltatás, amelyet az
nyen el volt hanyagolva dacara annak, hogy élet eddig osztályrészül juttatott neki. Soha
nagy iparú város, vagy tálán épen ezért. olyan zokogóan, oly bensőséges áhítattal
Ebből mindjárt következik az. hogy itt nem halioi'am még énekelni a Miatyánkot,
semmi sincs megoldva vagyis az összes fel­ mint Szelényi János, az uj lelkész ajkáról.
S midőn a lelkipásztor! beiktatás után
adatok megoldásra varnak.
felment a szószékre, hogy bemutató szent­
.Másodszor ne feledjük el azt, hogy a beszédét elmondja, akkor láttam meg az uj
városnak semmifele számbavehető ingó vagy lelkipásztor lelkét a maga igazi valóságá­
ingatlan vagyona nincsen. Ebből viszont nz
ban. Az emberi lélek olyan mint egy tükör,
következik, hogy a feladatok tömege csakis amely visszaadja a lelki tulajdonságok igazi
csigalassúsággal oldható meg, mert a, mai köpet. S e kép azt mutatta, hogy az ui lel­
gazdasági viszonyok között kölcsönök fel­
kipásztor szive a béke és a szeretet ma­
vétele ilyen célra lehetetlen.
gasztos ő zeiméivel van telítve s amit mond
Ezeket lehal szem előtt tartva, a város az nem a szavak özöne, áradata, hanem a
fejlesztési programúi nagyon alaposan át­
tettek megnyilatkozó, megnyilvánuló meg­
gondolandó lesz és a varos vezetőségének valósítása. A beszéde egy igaz, hazafias ér­
legfőbb gondja ke’l legyen e programúinak zéstől áthatott magyar ember zokogó fáj­
a költségvetési mérleg egyensúlyban tartása dalma volt, akinek lelkére ólomsullyal ne­
melletti keresztülvitele.
hezedik szegény hazánk mai, rettenetes hely­
Veiemenyem szerint a legelső feladat a zete. Láttuk, hogy vergődik, hogy kínlódik
programúinak helyes és logikás megállapí­
lelke, amidőn letiport, leigázott hazánkról
tása és előkészítése.
beszelt, hogy bizakodik, hogy reménykedik
Az előkészítés a városszabályozási terv egy jobb jövő után, amidőn .Buzgó imád­
kidolgozásával kezdődik, amely minden köz- ság eped százezrek ajkán*. Minden szava
és magánépitkezésnél figyelembe lesz ve­ az összetartó munkásság, az egymást sze­
endő és kötelező erővel fog bírni. Ennek rető, megértő társadalmi osztályok közös
kidolgozása már ez év elején megkezdődik célja, a régi, hatalmas Magyarország viszegy európai hírű fővárosi városrendező mér­ szaállilása volt. S mi hallgatók, akiknek lel­
nök útmutatásai alapján.
két meqkapta az uj pásztor beszédének
E terv elkészültével és ehhez alkalmaz- gyönyörű alapgondolata, szinte bizakodó rekodvg lesz megalkotandó az uj építési sza­ -menységqel néztünk arra az emberre, aki
bályrendelet, amely természetesen a gazda­
hazafias fájdalmában még a szószékről is
sági viszonyokat is tekintetbe veszi.
egy, szebb korban való reménység hajnalA városszabályozási terv a vezérfonala pirkadását hirdeti. A salgótarjáni evangéli­
az összes további lépéseknek és fejlemé­
kus egyház méltán lehet büszke Szelényi
nyeknek, amelyek már tisztán pénzkérdé­ Jánosra, az uj lelkipásztorára, akinek bemu­
sen alapszanak.
tató beszéde egy hazafias, szívben lélekben
Ezután sorrendben jönne a városi vízve­
magyar ember működésének biztos záloga
zeték. csatornázás és végül uj vágóhíd, az uj helyén.
E hazafias érzésben, Krisztus szereidé­
utcák rendezése, kövezése stb. Az uj évben
ebből a programúiból a tervek kidolgozása ben üdvözöllek a salgótarjáni keresztények
esedekes és csak ezek elkészültével állapít­ nevében, beiktatásod napján.
Kuster Lajos.
ható meg a részletes, több évre elosztott
programra.
Természetesen kisebb építkezések, rende­
Hiszek egy Istenben!
zések időközben is lesznek, mint pld. a
Hiszek egy háziban!
piacién kút áthelyezése és villamos motor­
Hiszek egy isteni örök igazságban I
ral való felszeretése, újabb járdakövezé­
Hiszek Magyarország feltámadásában I
sek stb
Esetleg nagyobbszabásu építkezés is lesz
e közben és pedig uj lakóházak állami
alkalmozottak
részére,
kórház és járványkórház építése, az utóbbit a népjóléti
miniszter ur ittléte alkalmával már megígért
és építését az ittjárt miniszteri bizottság je­
lentése alapján talán még ez évben el is
Itta: GYULAI ÁDÁM.
fogja rendelni.
Általában a miniszter ur megértő, és minden
II.
részletre kiterjedő érdeklődése reményt nyújt
Idegesen
néztem
körül.
Vájjon hol az or­
a városnak arra, hoqy ezeket az óriási fel­
adatokat nem egyedül a város költségén, vos, miért játszanak velem ily szomorú ko­
médiát ?
hanem az állam hathatós támogatásával old­
— óh, miért nem hagy beszélni ? —
hatjuk meg és természetesen gyorsítaná a
Szólt Mary — ezzel tartozom magamnak
programúi keresztülvitelét.
és magának is. Tűrtem sokat. Szivem fel­
Reméljük, hoqy az érdeklődést az illeté­
kes körökben sikerülni fog tovább is éb- feltörő érzéseit csitítottám, az álmaimat el­
rentartani sőt fokozni is és akkor belátható űztem ... Azalatt pedig folyt a könnyű élet
köröttem s én végtelenül boldogtalan vol­
időn belül szép rendezett állapotokat te­
tam ... Egyszer tizennyolc éves koromban
remthetünk.
Ezekről a kérdésekről még Igen sokat és én is boldog akartam lenni., . Volt egy
kimerítőbben lehetne Írni, de úgy vélem, ideálom, eqy fiatal báró, kit szerettem, na­
hoqy egyelőre elegendő lesz ezeket a főbb gyon ... AXinden vágyam egy kézszoritás,
minden almom csak egy megértő szempil­
vonásokat a közönség tájékoztatására elő
lantás akart lenni... s az anyám, nos igen,
rebocsátani.
Maradtam a t szerkesztőségnek kitűnő egy héttel később már az anyám udvarol­
tatok magának vele s engem észre sem
tisztelettel
vettek többé ,.. óh, ezt soha el nem fe­
Könczey Ferenci,
ledem ... Azokat az álmatlan éjszakákat,
városi műszaki tanácsnok

TÁRCA.

Finita la commédia.

1924 január hó 5.

Hőseinkről.
Felhívásunk eredményeként készséggel kö
zöljiik le o mi drága magyar testvé­
reink életéről, szenvedéséről,
dicső halaidról szóló adatokat: *

Lonsták Rezső f
Uiithdytttci aviahkui. a nagy arany, kit nagyczüat,
kel kúctüal, a német ezüst é&gt; a brouz
'•
vitézség! érmek tu'ajdonosa.

A világháború kitörésekor a füleki zománcgyár műszaki tisztviselője volt, innen
vonult be 1915. március'hó 13-án két hó­
nappal előbb önként, mint korosztályát be­
hívták volna, a losonczi 25 gyalogezredhez.
Rövid másfélhónapi kiképzés után a ko­
máromi sapeur zászlóaljhoz helyezték. Egy
hónap múlva már Becsben van és mint pi­
lóta nyert kiképzést. Ezzel elérte célját, mi­
vel a bevonulássá első napjaitól az volt a
kívánsága, hogy mint avialikus harcolhas­
son hazájának ellenségei ellen.
Minden tudásával és ambíciójával hozzá
fogott az ehhez szükséges tudnivalók elsa
játitásához, úgy hogy 5 hónap múlva a leg­
jobb avialikus bizonyitvánny d mint őrvezető
lett kiküldve az orosz frontra a 14-ik flieger kompagnie-hez. Ekkor vette kezdetét
hős tetteinek egész sorozata.
Eleinte mint megfigyelő veszélyt nem is­
merve kutatja ki az orosz ütegek állását
és szolgáltatja a legpontosabb jelentéseket
az orosz csapatok számáról és felvonulásá­
ról. 3 hét múlva tizedes, majd egy hónap
múlva szakaszvezetöi rangot és rövid idő
közökben a bronz és n kis ezüst, nagyezüst vitézségi érmeket kapja bátorságának
elismeréséül.
A fronton töltött 5 hónap elteltével érke­
zett hangárjukhoz a galíciai front szakasz
első egy személyes kis üldözőgépe, amely­
nek vezetésével, mint arra Ja legalkalma­
sabbat őt bízták meg.
Ekkor éri egyike a legnagyobb kitünteté­
seknek. Ugyanis a front látogatására jövő
Vilmos német császár vonaljának Berlinből
való kisérésével és esetleges támadások el­
leni védésével őt bízták meg. A császár lá­
togatásának ideje alatt egy német állásokat
bombázó és kémlelő ellenséges repülőgép
elleni légihargban tanúsít,-tt bátorságáért és
lelövéséért kapja a német ezüst vitézségi
érmet. Majd újabb két orosz repülőgép el­
leni harcban mind két gépet leszállásra
kényszeríti az általunk uralt területen, to­
vábbá az orosz hangárok ellen intézett tá­
madásban tanúsított hősiessége és két orosz
léggömb leiövése hozza meg másodszor a
kis ezüst és a nagyezüst vitézségi érmeket
és az őrmesteri majd a törzsőrmesteri rángott.
1917. év nyarán szabadságról visszatérve
már ekkor az egész galíciai front ismert
hőse — gépével átrepül orosz területre ott
az oroszok legfontosabb vasút vonalán ha-

ntikor az anyám ablaka alatt huzatott sze­
renádot az, akiért mindenre képes leltem
volna ... De hagyjuk ... Elmúlt. Felejtem
akartam ... Volt egy angol nyelvmesterem.
Valami szegény ördög, kin úgy lógott a
ruha, mintha villával dobták volna a nyaka
köze ... Nesztelenül támolygó léptekkel
járt a perzsa szőnyegeinken, mintha félne
rájuklépni s oly gyámoltalalan volt, de olyan
gyámoltalan... Es őt próbáltam szeretni.
Égy este, mikor búcsúztunk a verandán,
erősen a szemébe néztem s megszorítottam
a kezét. Másnap a könyvemben egy ver­
set talaltam, szerelmes verset, mely rólam
regélt ostoba banalitásokat. Mindegy volt.
Tavasz volt és boldog akartam lenni ... Az
anyám pedig, igen, megint az anyám epeömlést kapott, mert meglátta, hogy egy este
az angol tanár megcsókolta mind a két ke­
zemet ... Miért, hát nekem nem szabad
szeretni ?... Nem, soha ?. ..
.. Idehoztak a pusztára s itt felejtettek
8 kastélyunkban két évig . .. Elhagyotlságomban
nem régen az utamba
került
Maga ... A fiatal piktor, aki itt festegetett
a mi domboldalunkban. Emlékszik ? ... Má­
jus volt s ünnepelt az erdő. Csendesen su­
sogtak 02 ős-fenyők s maga festette a lila-

�1924.- január hó 5.

ladö lőszert szállitó^vonatokat sikeresen
megtámadja is több lőszer raktár bombá­
zása után az ellenség állásairól fontos ada­
tok birtokában vissza repül s az őt üldözőbe
vevő kit orosz gipet a magyar állások elölt
1 és fél órai heves légi harc után leszál­
lásra kényszeríti, ez meg hozza neki- egei­
két a legnagyobb kitüntetéseknek. Bőhm
Ermolli hadsereg parancsnok magához ren­
deli, személyesen adja át neki a katonaság
arcvonala előtt a nagy arany vitézség! ér» met és a tiszthelyettesé való előléptetését
és felolvassa a hadsereg főparancsnokság
öt dicsérő napiparancsát, amelynek másola­
tát szüleinek is elküldték.
Parancsnoka felszólítása dacára, hogy
mint a nagy arany tulajdonosa igényt tart­
hat a frontról való elhelyezésre, tővábbra
is a fronton maradt és még fokozottabb
energiával küzd a haza ellenségei ellen és
kéri az olasz frontra helyezését az ottani
fokozottabb légi harcra való tekintettel.
1917. év szeptember hó 2-án halt hősi
halált, mely a hadsereg főparancsnokság ál­
tal a szüleinek irt levél szerint következő­
képen történt.
Eredeti fordítás.

Harctér, 1917. szept. 3-án.
Tisztelettel és őszinte részvéttel érte­

sítjük, hogy a maquk hős fin Lonsfák
Rudolf avialikus tiszthelyettes az orosz
repülők elleni harcban bajtársainak meg­
mentésére, életét feláldozva, ellenségé­
vel egy orosz főhadnaggyal együtt le­

zuhant.
Az ő hősi

halálával a 14-ik század *-•

és az egész hadsereg elveszítette egy

olyan vitéz önfeláldozó aviatikusát, ami­
lyen még az egész fronton nem volt.
ö az utolsó lehelletlg halált megvető
bátorsággal harcolt és védte az ő ha­
záját annyira, hogy életét is feláldozta.
’ Mindig a legnagyobb csodálattal és
részvéttel fogunk megemlékezni a leg­
nagyobb, legbátrabb meghall hősről.

gépet sikerült harcképtelené tenni és leszól*
Jósra kényszeríteni és ami súlyosan sérült
gépeinket pilótáinkkal a biztos haláltól meg­
menteni.
Gépeink megmentése után a még ott lévő
orosz üldöző gépet megtámadta és közel
férkőzve hozzá, mindkét gépfegyverével
tüzelés alá vette, a benne ülő orosz főhad­
nagyot megölte, de ebben a pillanatban az
ellenséges gép egy kis fordulatot kapott és
az erős szélben a két gép egymásba ro­
hant és mind a kettő délelőtt 11 órakor a
két állás közzé zuhant, az ellenség legyözefelt, de amellett a ml legjobb aviatikusunk
is feláldozta fiatal életét, ö volt a legjobb
és legbátrabb aviatikusunk az egész orosz
fronton és mindnyájan gyászoljuk és szív­
ből sajnáljuk öt.
Szeptember hó 4-én az őt megillető ka­
tonai pompával temettük el, Kraszneba és
mindjárt úgy, hogy ' haza szállítható legyen.
A temetés jeleneteiről és sirjáról készült
fényképeket is mellékelten küldjük.

őszinte részvéttel:
das komandó der K. u. K. Luftfahrtruppen
Wien XIII. Berubrung 33.

Olvashatatlan aláírás, s. k.

Újévi programmok.
Az acélgyár helybeli vezetőségétől kapott
információk szerint a munkasjóléli intézmé­
nyek fejlesztése körül újabb jelentős lépés
történik az 1924. évben, amennyiben el fog
készülni a már megkezdett 3 darab két
emeletes munkás lakóház összesen 78 la­
kással. Elkészül a munkában lévő ivóvízve­
zeték, amely minden házba be lesz vezetve.
Elkészül azonkívül a salgótarjáni elektro­
mos távvezeték is. A későbbi időre egyéb
építkezések is tervbe vannak, amelyekről
azonban korai volna nyilatkozni. A fenti
építkezések mindenesetre a gyár igazgató­
ságának sociális érzékéről tesznek tanúságot.

Több aviatikusunk visszafelé repülve meg­
támadtatok több orosz üldöző repülőgép
áltál, oly túlnyomó erővel, hogy remény a
megmenekülésükre nem volt.
Ezt látva kapott ő mint .üldöző* paran­
csot gépeink megvédésére, amit ő gondol­
kozás nélkül azonnal teljesített.' A legutolsó
pillanatban sikerült neki a harcba bele avat­
kozni, — mind két részről heves volt a
harc és az ellenség legjobb pilótái vettek
részt benne.
* 0 oly halált megvető bátorsággal támadt
rájuk, hogy már az első percekben két orosz

Alkalmunk volt a kereskedők érdekeit
védő ,OMKE" alelnökével Praznovszky
Sándorral beszélni. Szerinte a kereskedők
nagy nyugtalansággal néznek az uj esztendő
elébe az elviselhetetlen adóterhek miatt A
kereskedők szívesen kötelességszerüleg meg­
fizetik a szükséges adókat, hiszen elsősor­
ban ők a legnagyobb adótételei az állam­
háztartásnak, hanem szükséges, hogy az
adózást egyszerűsítsék mert ma valóságos
tudomány a különféle adók nyilvántartása és
lerovása és itt a pulton lévő nagy halom
vaskos könyvre mutatott. Szükséges, hogy
az adózási rendszer igazságosabbá tétessék
és főként, hogy az adókivető és behajtó
hatalom ne lásson minden kereskedőben
svindlert, akit állandóan detektivekkel és
csendőrökkel kell figyeltetni.

virágos rétet s benne engem fehér--naper­
nyővel ... Aztán mindennap együtt voltunk.
Pásztor tilinkó, távoli harangszó s virágot
borzoló szellő járt folyton köröttünk ... és
ml örültünk a tavasznak, az életnek ... Em­
lékszik ? .. .
Megrázkódott, mint aki álomból ébred,
aztán gyorsan végigslmltott a haján és to­
vább beszélt.
— Aztán jött az anyám ... S maga szép
volt és egészséges .. . Arcát feketére pi­
rította a napsugár, fogai fehéren villogtak,
s a homlokáról nemes jóság sugárzott. ..
Az anyám kérte, fesse le őt is ... Nagy
portrét, melyen ott legyen minden hival­
kodó asszony! szépsége .. Maga vállalko­
zóit s nem látta, hogy abban a pillanatban
én szárnyszegetten estem alá ... Rajongó
fiatalságom minden üde álma megint rombadőlt. .. Maga festett egy szép, buja aszszonyt s nem vette észre, hogy én elher­
vadok . . .
Elhallgatott egy percre s a szivéhez ka­
pott. Láttam, hogy vér szivárog át a pap­
lanon s előttem elhomályosult a világ. Fel
akartam ugrani és futni Innen messze, nem
tudom hová... de csak megkövültén ül.
tem .....
...

— Eh, nem nyújtom továbbI — szólt
Mary — végezzünk! Tegnap készen, lett a
kép s amikor az anyám meglátta, hogy él
és virul a csodás festmény — ne tagadja,
láttam
rapszodikus, észbontó vadsággal
a nyaka közé fonta a karját és csókolni
kezdte magát... s én biztosan tudtam,
hogy magát is elvesztettem örökre ... Oszszetörten,
ronggyá,
nyomorulttá tett az
anyám ... Felébresztette az ördögöt bennent. .. Ma, mikor kilovagolt este, tudtam,
hogy a maga lakására megy ... talán még
most is ott van ... s engem megölt a szé­
gyen..-. Jajl a papirvágókéssel öltem meg
magam ... az . finom és éles. De mielőtt
meghalnék . .. elragadtam az ő karjai kö­
zül, meg akartam mondani magának, hogy
szerettem . . .
A hangja rekedten, fágyolosan nyögött fel
s én megnémulva ültem, tehetetlenül...
— Vigyázzon magára ... Magát is meg­
öli .. .
Aztán csak a lámpa pislogott... Kint pe­
dig kelet felöl virradni kezdett.
Az orvos bedugta a fejét.. . Egyikünket
ójultan talált... n másik már meg volt
halva , . .
Vége.

Sack m. p. Generálleutnant.
A légi harc leírása a következő:

3

A MUNKA

Emlékkönyvbe.
Irta. KÁDÁR JÓZSEF.
Legelni folyton mull idők mezőin
S töprengeni mindig fátyolos jövendőn
Egy gyönge szív el nem bírhatja ezt!
Feledd, mi szived Összeszaggatá
S ne félj attól, mi messziről ijeszt.

Ébredj, az ősz a kerteden zizeg már,
S havat szerelni mért szaladsz tavalyra?
Jelenben élj, im itt van, nézz bele . ..
Beteg időn penészes a virág:
Megárt a múltnak romlott étele!

Ébredj ! e nappal álmaid meséjét
Hazudtoló hideg valóra sorsod . . .
Jelenben élj, — s ha néha tulkacsint
Szived a káprázat felé, vigyázz!
Hozzá.ne varrá a vágyat és a kint.

•

Habok dalolnak, játszanak kürüled,
Miért tekinted b partok homokját?

A révész — nézd — sajkádon mint taszít
Bizton vezet, — türelmesen kövesd! —
Örök révésze életednek: — a Hit!

Igen t. előfizetőinkhez!
A karácsonyi szám óta lapunkat
az ünnepek miatt csak most
jelentetjük meg.

Szabó Sándor
vezérkari ezredes távozása.
Szabó Sándor vezérkariezredest, a hely­
beli honvédség parancsnokát városunkból
történt elhelyezése alkalmával szűk csa­
ládi körben 1923. december 22-én este
az acélgyári tiszti kaszinóban tisztelői és
barátai melegen ünnepelték. A távozó ál­
lomásparancsnokot az egész este a legrajongóbb szeretet, a legmélyebb tiszte­
let vette körül. A bankettnak minden fel- szólalója, mint a magyar nemzeti hadse­
reg idealizált képviselőjét, mint az emberi
jogok föltétien méltánylóját s mint a pol­
gárság és katonaság összekötő szeretetkapcsát köszöntötte a meghatott ezredest
fel. Az aránylag rövid idő, amelyet ezen
exponált pozícióban eltöltött, a város és
vidéke közönségének bizalmát szerezte
meg számára s a várható nehéz napokra
elszántságot, erőt ültetett a gyöngébb lelkűek szivébe. Ahol kellett sújtott, ahol
kellett a szivét szólaltatta meg. Ember,
férfi, katona és vezér volt egy személy­
ben, akinek, hogy az őt elsőnek felkö­
szöntő Szántay I. szavaival éljünk, sza­
vaiban erély, tetteiben erő, intézkedése­
iben célirányosság, működésében a ke­
resztény magyar Salgótarján megterem­
tésének és megvédelmezésének Ígérete volt.
Az áthelyezés rég elintézett és befe­
jezett tény volt s arra nem salgótarjáni
események voltak befolyással s a távozó
ezredes csupán magasabb rangjának és
képességeinek megfelelő pozícióba helyez­
tetett. Ezen intenciókra mutat az is, hogv
Paravicéni alezredes az uj parancsnok
mindenben elődjének nyomdokain jár, el­
viselhetővé téve az eltávozás okozta elszomorodást.
Az est sok felszólalója Roth Flóris bányaügyifőtan., Liptay B. Jenő főtanácsos.
Horváth László tanácsnok, Paravicéni al­
ezredes, Stepanek Sándor, Kraft Aladár,
Horváth László slelkész, Bárány Emil szá­
zados és Balhauser István főmérnök az
el nem múló ragaszkodás s a legszebb
tettekre és órákra való emlékezés nevé­
ben köszöntötte fel a meghatottan vála­
szoló ezredest, ki az itt maradottakat ma­
gyarságra, szeretetre, összetartásra és nem­
zeti épitömunkáfa hivta fel. Vele együtt
eltávozott városunkból vitéz Halász Halkó
János alezredes is, akit Jászberénybe he­
lyeztek s akinek távozását is szívből
Sajnáljuk. „
Sz. I.

�A MUNKA

Szegénysorsu árvák és özvegyek
segélyezése.
A salgótarjáni acélgyári gycrmcksc- kedvezményes árban bocsátott a nöegy­
gélyzö nőegylet a tanítótestület közremű­ let rendelkezésére. Továbbá Zllinka Géza
ködésével december hó 20-án Salgótar­ és neje 660 ezer, valamint Waltner(Otyepka)
ján és december 22-én az acélgyárban Ede 50 ezer koronát küldtek a nőegy­
szépen sikerült karácsonyfaünnepélyek ke­ letnek Amerikából. A nöegylet tagjai
retében és szép közönség élénk érdeklő­ gyűjtést rendeztek és maguk is Szépen
dése mellett tartotta meg a szokásos ruha- adakoztak pénzt, gyümölcsöt, cukorkát
és pénzbeli segélyek kiosztását. Mind a és süteményt a nemes célra? A választ­
két helyen a tanulók jól begyakorolt és mány hölgyei fáradságot nemismerő buz­
a jelenlévő közönség tetszésnyilatkozatai galmat fejtettek ki a ruhaneműek díjmen­
áltál jutalmazott alkalmi szavalatokat és tes varrása, valamint az adományok ki­
énekszámokat adtak elő, nagy tiszteletű osztása körül.
Hátra volna még az egyes adományo­
Szclényi János ev. lelkész ur pedig szív­
hez szóló lendületes beszédben méltatta zók és adományok felsorolása, de azzal
a szegények segélyezésének nagy bord­ talán sértenők is az illetők szerénységéi,
ereiét és Isten áldását kérte a nöegylet mert azt tartjuk, hogy a jó cselekedet
tox ábbi akciójához. —' Ezt követte az magában rejti jutalmát. Amidőn ember­
angyalfia kiosztása, melyben 125 szegény­ baráti cselekedeteikért árváink helyett ez
sorsú tanuló és kisebb gyermek, valamint utón is kifejezem a tanítótestület hálás
26 özvegyasszony és szegényebb család köszönetét, — egyben mégis meg kell
emlékeznem a következőkről :
részesült.
Ugyanis Zllinka Géza Amerikába sza­
Kiosztatott: 101 pár jóminőségü cipó,
16 pár kiváló anyagból készült gyermek­ kadt honfitársunk és áldott lelkű neje
bakancs, 40 fiú- és leány téli felöltő, 25 évröl-évre küldenek nagyobb összegeket
fiu-öltöny, 26 leányruha. 43 ing, 10 alsó­ szegényeink segélyezésére, valamint szor­
nadrág és 800.000 korona pénzbeli segély. galmas és jó viseletű tanulóink jutalma­
Végül minden árva kapott egy-egy cso­ zására. A másik amerikai testvérünk
Otyepka Ede először emlékezett meg ár­
magot süteménnyel.
Megható befejezése volt az ünnepség­ váinkról és a jövőre is megígérte támo­
nek, amikor egy árva leányka érzéssel gatását. Ezekfői a szerény, de nemesen
előadott formás beszédben megköszönte gondolkodó iparos testvéreinktől sok em­
ber tanulhatna. Vajha e nemes szivű test­
az adományokat
Talán mondanunk sem kell, hogy a véreink példája leolvasztaná egyes embe­
szegény árvák kipirult arcán kifejezett rek kérges szivéről a jégpáncélt, mert az
öröm nem egy könnyet csalt ki a jelen­ lesz az igazi faj védelem, ha felruházzuk
-a didergő szegényeket és kenyeret adunk
levő közönség szeméből.
Hogy szegényeink ilyen gazdag angyal­ az éhezőknek ! Akkor azután remélhetjük,
fiában részesülhettek, az a következők­ hogy szerencsétlen csonka hazánk is újra
ben leli magyarázatát
felépül!
A Rimamurány—Salgótarjáni Vasmű
Adja Isten úgy legyen!
Részv.-Társ. 101 pár cipőt díjmentesen,
.
Porázik György,
igazgató-tanító, nőegyleti titkár.
a többi ruhanemúeket és szövetet pedig

Levél odaátra.
1924. Újesztendő.

Testvér, ma, hogy minden emher bol­
dog ujesztendót kíván a másiknak, hoz­
zátok suhan a gondolatom. Hozzátok;
akiknek szeme ma ismét reménykedve
csillan meg a magyar léiben. Hozzátok,
kik ma ismét, újra, életreköltö akarással
néztek a Jövőbe s dacosmerészen várjá­
tok újra a Messiást.
Testvér, ma Hozzátok menekszem. Mert
faj a tél és fáj a sötét, fáj az üszkös seb
és fáj a vígság, fáj ez az egész, sebes,
véres, kacajos, dáridós. tragikus magyar
komédia.
Testvér, ma felejteni akarok. Felejteni
akarom, hogy öt éve tart a tivornya, a
..nagy halott*4 ravatala fejénél, felejteni,
hogy őt súlyos esztendő tenger csalódása
hány bizakodó krisztusváró tövébe verte
oda a töpskoronát, felejteni, hogv „bol­
dog ujesztendók" sora nem hozott mást,
mint észvesztett, boros, pénzes orgiát —
vagy lassú, fáradt, csüggedt temetést.Testvér! Mi itt mulattunk, — vagy fe­
ledtünk.
Ha voltunk egy halálragázolt ország vé­
res verejtékének olcsó vámszedői, ha vol­
tunk megsemmisülésbe hajszolt, „minden­
mindegy" embereknek könyörtelen kiuzsorázói, ha egy pusztulásba korbácsolt nem­
zet holttesténél hideg .mosollyal tudtunk
magunknak aranyhegyeket építeni, — ak­
kor mulattunk. Mulattunk, kacagtunk,
erősen, borosán, megmámorosodva, bálo­
kon, bárokon nekitüzesedve, egy kicsit

borzongva, egy kicsit halálfélelemmel, egy
kicsit rettegve a palotáink tövében hal­
dokló Nyomor öklétől, de táncoltunk, mu­
lattunk, kacagtunk és züllöttünk, hajrás
kedvűnkben, vad, bomlott zűrzavaros ha­
láltáncunkban.
— Vagy feledtünk. Ha voltunk a fajunk
gyermeke: a — magyar Sors páriája.
Emberroncs, aki csak néha eszmél arra,
hogy minek kellene lennie, aki csak fá­
sultan számlálja a napokat, amelyek mégis-mégiscsak elvánszorognak felette, aki
csak birkózik, birkózik az Élettel, hogy
el ne hulljon az országút szélén, aki él,
anélkül, hogy élne s meghal, mert már
nem bírja tovább.
S a nagy birkózásban csak a magyar
ököl szorítása engedett, csak a magyar
hát görnyedt meg jobban; csak a fognak
dacos szorítása csuklót! meg érszakadtan,
csak a magyar feltámadás gyönyörű ví­
zióját lopta ki könnyfátyolos szemünk elől
az ördögi varázsoló: a Nyomor.
„Boldog új esztendőt 1" Oly idegenül
csendül fel ma ez a szó. Boldog uj esz­
tendő : Olyan mint a többi azóta: dári­
dós és temetéses ? Hát nekünk már sohse
lesz más uj esztendőnk ? . . . Körülnézek
s nem kapok feleletet . . . Temetünk,
vagy tort ülünk . . .
Testvér, ma Hozzátok menekszem. Ti
ott bénán, bilincsbe verten, szolgaságra
vetve boldogok vagytok. Van egy kincse­
tek ; nagy kincs : a remény. Lázasan verő
szivetek legmélyén félve, pólyáivá takar­
gatjátok, de el nem vesztitek. — Nekünk
nincs másunk, csak a Bizonyosság. Ke­

1924. január-hó 5.

serű, fájó, vádoló tudat: temetünk, te­
metünk ! . . .
Testvér ! Küldjétek el a telketeket I Azt
a hétsebes, áldott, vértanú telketeket kö­
zénk, maradt magyarok közé. Hogy még
egyszer talpra égessen bennünket s se­
beitek tüze, hogy még csak egyszer szét­
áradjon a sziveinken valami nagy össze­
fogó melegség, hogy ez az uj szentlélekjárás vegye le rólunk a hajh, ezerszere­
sen le vezekelt Istencsapást I
Testvér! Elég volt a lassú magyar te­
metésből és a hosszú magyar torból I A
ti telketek njég talán fel tudna minket
rázni egy nagy, szép, véres, daliás pró­
bára, mely egyszerre és örökké eldöntené,
hogy melyik lesz a sorsunk: gyors és
szép temetés, vagy büszke halotti tor: de
mások holttasténél I
Testvér I Küldjétek el a lelketeket, hogy
egyszer már ismét fölcsendülhessen ví­
gan, szabadon, boldogan, úgy mint valaha,
régen : „Boldog ujesztendőf !
M. E.

Felhívás I
Felhívom mindazon urakat, kik a
SBTC. által rendezett s január első napjáiban megnyíló vivó-kurzuson résztvenni
óhajtanak, hogy írásban, vagy személye­
sen nálam résztvevésöket közöljék; a vá­
rosban lakókat kérem, hogy a résztvevé­
söket a László-drogériában az ott levő
lapok utján adják le.
Bolner Pál,
SBTC. főtitkár.

A Salgótarjáni
villamos világítási áram ára.
A város vezetősége szükségesnek tartja
azt, hogy a villamos áram egységáráról a
közönséget maga részéről is informálja,
miért is az e kérdésben eljárt miniszteri
bizottság döntését az alábbiakban közzé
teszi.
Az elektromos áramár szolgáltatásáért
járó áramárak megváltoztatásának kérdé­
sében döntő bizottságnak 622/LXXV/1923.
szám alatt kijelölt öt tagú tanácsa a Sal­
gótarjáni Villamossági R. T. Salgó­
tarján törv. bej. cégnek Salgótarján

rend. tan. város közönsége ellen

az elektromos áram egységárának megál­
lapítása iránt beadott kérelme tárgyában
a 6895'1919. M. E. és 4540/1920. M. E.
kormányrendeletek, illetve az ezeket tör­
vényesen megerősítő 1920. évi I. t. c. 8
§-a alapján a következőképen

döntött:
1. A salgótarjáni Villamossági R. T. ál­
tal szolgáltatott elektromos áramért fize­
tendők a következő egységárak:
a) Számlálón mért világítási és moto­
rikus áramfogasztásért:
1922. november havára kw-óránként
K 85 a magyar korona 0227 centimes
zürichi árfolyam jegyzése mellett.
1922. december havára kw-óránként
K 85 a korona 0.217 árfolyam szerint.
1923. január havára kw-óránként K 92
a korona 0.203 árfolyam szerint.
1923. február havára kw-óránként K 110
a korona 0.18 árfolyam szerint
1923. március havára kw-óránként K 110
a korona 0.115 árfolyam szerint.
1923. április havára kw-óránként K 205
a korona 0.103 árfolyam szerint.
1923. méjus havára kw-óránként K 245
a korona 0.105 árfolyam szerint.
1923. junius havára kw-óránként K 340
a korona 0.065 árfolyam szerint.
Folyt, köv.

Négy középiskolát vég­
zett jó házból való un

tanulónak
felvétetik a „Hangya''
Salgótarjáni Fogyasz­
tási Szövetkezet röfös
és rövidáru osztályába.

�A MUNKA

1924. január hó 5.

A turáni kérdés.
Irta: GLOCK TIVADAR ezredes
A német befolyás veszélyes voltának bizonyitásárs fel is említi dr. Wcrner Oltó
von Henlig működését, akinek a világhá­
ború alatt 1916-ban turáni jelszavakkal Turkesztánban nagyobb felkelést sikerűit fel­
idéznie. Ezt a felkelést Kuropatkin kegyelte
nűl leverte és az oroszok az alkalmat fel­
használták, hogy a felkelők legjobb földjét
kisajátítsak. Kuropatkin a „Turkesztavszkjja
Viedpmuoslie' J&gt;an úgy állitja be ezt, hogy
mindazon terület, hol oroszt gyilkoltak u
korona tulajdoriába megy. Szóval egy újabb
területrablás a turkesztánink kárára.
E
munka más helyen is kiemeli, hogy az oro­
szok a legkiméiellenebb uzsorával töreksze­
nek arra, hogy Szibéria régi gazdáit gazda­
ságilag és igy fokozatosan erkölcsileg Is
tönkretegyék, ezt másképen európai kulturmunkának nevezik.
Ha vesszük a németek ilyetén való beál­
lítását úgy furcsának tűnik, hogy éppen
Vilmos császár volt az, aki 1904-ben váz­
latot rajzolt, melyen az európai népek personifikált alakjai pajzszsal, fegyverrel kelet­
felé tekintenek, ahol a láthatáron tüzlángok
közt Budha-szobor alakjában a turáni vagy
más szóval sárga veszedelem emelkedik. A
kép fölé a következő mottót irta: Völker
Európas, schützet Eure heiligstein Rechte.
A turániak nagy szerencséjére az euró­
paiak nem értették meg fajuk eme kima­
gasló egyéniségének a szavát és visszauta­
sították a nagy Kaiser békejobbját, mely az
akkor erős Éurópát a készületlen Kelettel
szembe hozta volna. — Japán fényes győzedelmének ellenére sem lett volna képes
a turániak érdekében számottevő tevékeny­
séget kifejteni. Kínát érdekszférákra osztot­
ták akár a feketék Afrikáját és a többi tu­
ráni törzs, Magyarország, Törökország és
Sziám kivételével eurógai hatalmak kezé­
ben volt.
‘ A világháború bármily szomorúan végző­
dött is hazánkra nézve, a turániak legna­
gyobb részét kedvező pozícióba .hozta. A
cár jogara alatt lenyűgözött népek egy
része, mint a finnek, esztek, türkmenek tel­
jesen felszabadullak, a többiek pedig a
szovjettel szemben oly nagy önállóságra tet­
tek szert, mely elegendő arra, hogy nem­
zeti megújhodásunk alapjául szolgáljon. E
megújhodási műveleteknél a magyar bősé-

Szilveszter est,
a tégi időkben az igazi jókedvnek, a szinte
féktelen mulatozásnak volt az ideje. Ma is
összejönnek az ismerősök, jóbnrátok, hogy
az ujesztendő első percében, az éjféli misz­
tikus sötétség után melegen üdvözöljék
egymást jókivánatokknl; de mintha minde­
nütt ott lebegne ma valami szomorúság a
báli termekben, szobákban. Az igazi, néhány
órára mindent feledő jókedv ma hiányzik a
mulatozóknál.
A sok családi összejöveteleken kívül na­
gyon sikerült szilveszter est volt az acél­
gyárban, ahol az éjfélkor beengedett két
sivalkodó kis malacot a sorsolásnál Szabó
Sándor vk. ezredes és Reguly titkár nyerte
meg. Nagyon szellemes, tréfás felolvasást
tartott Puntyik főmérnök, Ursutz József
karnagy pedig zenekarával hangversenyezett
nagy tapsokat aratva.
A Salgó Kőszénbánya Részv.-Társ. tiszti
és altiszti kaszinójában hajnalig tartó, ke­
délyes est volt.
Az acélgyári olv. egyletben, az ipartes­
tületben, róm. kath. olv. körben, Kiss Gyula
vendéglőjében, Hirsch-gyár kaszinójában, a
baglyasi tiszti, altiszti és munkás kaszinó­
ban, Máv. s. tiszti körben, a . telepeken
szintén kedélyes társaságok búcsúztatták az
öreg esztendőt és köszöntötték az újévet I
Adja a jó Isten, hogy a sok jó kívánság­
nak meg legyen az eredménye : Nngymagyarország boldog polgárainak egyességében 1

gesen kiveheti részét. Adzerbeidsán köztár­
saság külügyminisztere magyar intelligen­
ciáért fordult mihozzánk és más helyről is
hasonló kéréssel jöttek. Szóval a turáni vi­
lág legnagyobb részében rokonszenvvel és
becsüléssel nézik a magyart, dacáru annak,
hogy a mi forradalmaink rendezőinek ala-.
csöng erkölcsi nívója sokak előtt az egész
nemzetre előnytelen szint vetett. Sok tekin­
tetben tehát rajtunk áll, hogy ne váljon be
az angol felfogas ama állítása, hogy a tu­
ráni mozgalom indolenciánk miatt nem válik
komoly tényezővé.
Elsősorban hívjuk össze a nagy turáni
kongresszust, melyen az összes rokon né­
pek képviseltetnének.
Az 1. kongresszus helye lehetőleg Buda­
pest legyen, már csak azért is, hogy a vi­
lág lássa, hogy mi ennek a 600.000,000-ós
embertömegnek nyugati előőrsei vagyunk és
igy nem csak sajnálni vagy gyűlölni, hanem
félni is fognak tőlünk. A mai világ politikai
szinterén csak annyit számit egy nép,
amennyiben félnek tőle. Emlékezzünk csak
Viktor
Emanuel
hasonló
kijelentésére.
.Olaszországot nemcsak nagygyá, de félel­
metessé is teszem.'
E kongresszus összehozható tudományos
cimen is, a fő az, hogy egyszer összeüljön.
Igen fontos volna egy keleti egyetem lé­
tesítése és gazdasági kérdések letárgyalása,
mind olyan dolgok, melyek fajunknak nem­
csak erkölcsi, de anyagi előnyöket is biz­
tosítanának.
Én már 1908-ban ajánlottam ily kong­
resszus összehívását, de akkor nálunk nem
sokat törődtek a turáni eszmével és az éle­
sen figyelő angol konstatálja is, hogy a ma­
gyar tudósok egy töredéke részrehajlóén
idegenkedik a kevésbé civilizált népek ro­
konságának az elismerésétől.
Nézzük csak a pánszláv mozgalom kez­
detét. Mikor 1848-ban Prágában az első
pánszláv kongresszust összehivták, a világ
gunyja kisérte őket, mert kénytelenek voltak
németül beszélni, hogg megértsék egymást.

Folyt, köv.

Magyarország nem volt, hanem lesz !

Csonka Magyarország nem országi
Egész Magyarország mennyország!

HIREK.
Eljegyzések. Horváth Árpád 1924.
év‘január 1-én eljegyezte Szinger Mária
urleányt Bonyhádon. — Minden külön ér­
tesítés helyett.
Csorba Gyula eljegyezte Paál Mar­
csuka urleányt Salgótarjánban.
Muzsik Gyula bányatisztviselö december
27-én eljegyezte Farkas Ilonkát Baglyasalján.
Esküvő. December 26-án d. u. 5 óra­
kor vezette oltárhoz a fényesen kivilágított
róm. kath. templomban, művészi orgonaszó
mellett Rődér Alfréd acélgyári tanító Bender OH urleányt. Az esketést Horváth
László tartotta, aki szép beszédet intézett a
fiatal párhoz. A szertartás alatt a róm. kath.
olvasó-kör dalárdája lelkesen és megkapóan
énekelt karnagyának esküvőjén.
Herczegh Lajos máv. segédtiszt decem­
ber 27-én vezette oltárhoz Petényi Mar­
gitka urleányt a ceglédi r. k. tcmplombau.
- Haláleset. Karácsony estéjén 48 éves
korában ragadta el a kérlelhetetlen halál
Eisenkolb Ivómét Baglyasalján. A fiatalon
elhalt édesanyát Eisenkolb Ivor nyug, kör­
jegyző, bányatisztviselö, leánya Mária, aki
a legdrágább szeretettel, fáradságot nem

5
ismerve ápolta és .leányának vőlegénye Osváth Lajos bányamérnök. íovábba fia Alfonz
- bár.ycticztvúeM ci ruigijuÁmy rokonság
gyászolja.
- Temetése 26-án volt nagy
részvét mellett.
Dr. Radetzky István ügyvéd édesany­
ját karácsony másodnapján temették el nagy
részvét mellett i\ gyászszertartást Herczegh
József esperes tartotta A róm kath. olv.
kör. dalárdája gyászdalokat énekelt a teme­
tésen. A sokat szenvedett jóságos, ősz mat­
rónát a sűrűn hulló hóesésben is sokan ki­
sérték utolsó útjára.
Lukács József a bányatársulat segéd­
tisztje az ö. év utolsó napján reggel 9 óra­
kor irodájának asztala mellett, tollal a ke­
zében, szivszélhüdés következtében meg­
halt. A köztiszteletben álló ősz hivatalnok
34 éve volt a társulat szolgálatában. Teme­
tése folyó hó 2-án d. e. 10 órakor volt az
ág ev. egyház szertartása szerint. A tiszte­
lők, jóbarátok és ismerősök nagy tömege
kisérte el utolsó útjára a bányazenekar
hangjai mellett a 65 éves Lukács bácsit,
akinek halála megható apostrofálása volt az
ő munkás életének.
Kiss Imre Gyula mizserfai bányatanitónak 29 éves fiatal felesége Budapesten a
Szí. János kórházban december 26-án meg­
halt. Férje és öt apró gyermeke vesztette el
a pótolhatatlan édes anyát benne. A férj és
a gyermekek iránt óriási részvét nyilvánul
meg az egész környéken.
Tarr József bányatársulati kazankovács
40 évi hűséges szolgálat után december hó
31-én 74 éves korában elhunyt. Temetése
január 1-én volt a ref. egyház szertartása
szerint. Az elhunyt a ref. egyháznak is ügy­
buzgó presbitere volt.
Koszorú megváltás. A salgótarjáni
ügyvédek özv Radetzky Ágostonná halála
alkalmából a salgótarjáni hadiözvegyek és
hadiárvák javára koszorumegváltás címén
130.000 koronát a város pénztárába be­
fizettek.
Ünneplés. Moravek József posta fő­
felügyelő a helybeli, postahivatal főnöke a
napokban töltötte be 30 eves szolgálatát.
Ezen alkalomból 1923. december 29-én a
postahivatal egész személyzete bensőséges,
családi ünnepségben részesítette * jubiláló
hivatalvezetőt. A közszeretetben álló főnö­
köt mi is üdvözöljük mint társadalmi külömbség nélkül a város egyik közkedvelt
vezető emberét.
Felolvasás. A róm. kath. olvasókörben
folyó hó 16-án nagy érdeklődés mellett tar­
tották meg a szokásos kulturestét. Kovács
István irredenta költeményt szavalt nagyon
szépen. Kossik István baglyasi bányatisztvi
selő a bányász életről tartott rendkívüli le­
bilincselő előadást. A régi s jelen bányász­
élet összehasonlítása, a súlyos, túlságosan
komor és misztikus bányász foglalkozás ro­
mantikáját nagyon szépen festette meg Kos­
sik István s élvezettel hallgatta mindenki.
Nagyon jó volt Kontúr egy cigány mono­
lóggal, ifi. Práznovszky egy magánszámmal
és ifi. Timaróczky Sándor szép éneke.
Előadás. A róm. kath. olv. kör folyó
hó 5-én este, Vizkereszt előestéjén az acél
gyári olv. egylet dísztermében este negyed
9 órai kezdettel előadja a .Karácsonyi
álom' c. pásztorjátékot. Beléptidij: I. hely
3000, II. hely 2000, állóhely 1000 korona.
Felülfizetéscket köszönettel fogad és hirlapilag nyugtáz, szives támogatást kérve az
Elnökség.
Karácsonyi ünnepségekről csak
rövid jelentésekben számolhatunk be, lapunk
kis terjedelme miatt.
A Stefánia Szövetség helybeli fiókja a
főispán és a város közönségének támoga­
tásával nagyon szép ünnepséget tartott,
melyen 114 pár cipő, nagy mennyiségű ruha,
játékkönyvek, szappan, cukor, gyümölcs,
kalács, azonkívül pénzadomány került szét­
osztásra. Különösen kiemelendő Kovács
Géza kereskedő, Nesztkó pékmester és
Szclckovszky Jánosné, aki a csecsemőké
lengyék elkészítését vállalta. Az előmunká­
latokban Paltay Guszlávné védőnő, a Stefá­
nia hölgyei és a városháza urleányai fára­
doztak serényen. Az ünnepi beszédet Koós

�Mihály h. polgármester is Horváth László
röm kath. s. lelkész tartotta Az ünnepsé­
gen a rom. kMh. olvasókör
éne­
kelt kedvesen Rőder Alfréd karmester ve­
zetésével. Az adakozás úgy n kereskedők,
iparosok, mint a más foglalkozásúak részé­
ről nagyon bőkezű volt.
A Salgótarjáni Kőszénbánya Részu.lars. kórhazában a Banyaigazgatóság nagy­
lelkűségéből igen szép ünnepséget rende­
zett Zakhlla Róza ápolónő két társnőjével
együtt. Zeneszámok. bibliai jelenetek, sza­
valatok, énekek, élőképek izlé.-es elrende­
zésben kerültek előadásra. Az ünnepi be­
szedet Vojtassak Sándor r. k. lelkész tar­
totta. amelyben a betegágyat jó iskolának
ecsetelte három irányban; mint a "magába
szállás, továbbá az Isten és küldöttjei az
orvosok iránti szeretetnek, végül a meg­
próbáltatás iskolájának. A -kis szereplők vol­
tak : pásztorok Hurka Géza, Komét József,
Kormos Gyuln; angyalok Mcliucz Juci és
Manci. Alexa Gyöngyi és Lili. Kormos Manci
es Mid. .Majerszky Annus. Jelen voltak dr.
Korbass Ferenc h. főszolgabíró, dr. Takács
és dr. Soltész főorvosok és sok érdeklődő.
Az ünnepséget közkívánatra 25-én megis­
mételték — Szép kara csonyfn ünnepségek
voltak még. A S. K. B. R.-T. központi isko­
lájában Buchticska Afttal ig. tanító rende­
zésében, ahol sok értékes dolog került ki­
osztásra. — A Rimamurányi R.-T. acélgyárán
nak iskolájában, ahol szintén nagy értékű
ajándékokat osztottak szét. — Azonkívül a
vidék sok telepén és iskolájában is "ártották
ünnepségeket. Ez ünnepségeket nem a kül­
sőség tette lenyesse és felejthetetlenné, ha­
nem. mert sok száz és száz árva és sze­
gény érezte a Jézus szeretetét, sok könynget szántott fel a kemény télben a jóaka­
róm emberek fáradozássá és áldozatkész­
sége. Az Isten á'dasát esdje le rájuk az
örvendező szegények imája I
Pásztorjáték. December hó 23-án és
26 ár este Gárdonyi .Karácsonyi álom" c.
pásztó, ntékot adta elő a róm. kath. olvasó
kör műkedvelő gárdája. A terem kicsisége
sok érdeklődőt késztetett a távozásra, még
mielőtt a játék megkezdődött volna. A kcch
ves szereplők oly ügyesen és igyekezettel
játszották, hogy az amúgy is érdekes és
szép darab rendkívül lebilincselte a közön­
séget. A 3 király szerepében Springer Géza,
Szenes Arnold es Kunzt Pál Királyné Balázsovits Irenke. Királyfi Oravecz József.
Karakalcm Fekete László. Abradir és Péter
Bozó. Ordas Kovács István. Csóka és Peti
Datay István. Gyöngyi Csömör Sárika. And­
rás Mülkr N. Ábris Tóth László. Máté, du­

dás Lorkó Gyula. János Godó Béla. Berta­
lan Palicza József, Boris Loser Etuska.
Magda Kökény Rozsika. Zsuzsa Springer
Mimiké. József Aliskey István. Mária Silberleitner Erzsiké. Csurka cigány Praznovszky
Mihály. Angyal Ferenc Margitka. Főpap
Duda László. Pap Oravecz Ferencz. Az
előadást közkívánatra január 5-én az acél­
gyári olvasó egylelDen is előadják.

Árva gyermekek karácsonya
Baglyasaiján. A baglyusaljai banyaka­
szinó nagytermében ezidén is karácscnyfaűnnepély keretében a társulat megajándé­
kozta a hadi- és bányaárvákat. A műsor
Bajnok bányatanitó által rendezett pásztor­
játékkal kezdődött, ami igen jól sikerült.
Utána Vojtek főaknász felesége szóllott a
gyermekekhez, ami után az ajándékok ki­
osztása következett.

1924. január hó 5.

A MUNKA

6

gának, az OMKE. salgótarjáni egyesületé­
nek és minden uetnesszivú adományozónak,
akik .jóiéieméiMjükkel hosszú időre írták be
nevüket r. hadlárvák szivébe* • Hálós köszö­
nettel tartozunk még minden pártfogásért
nagys. dr. Förster Kálmán polgármestert, a
városi tanács nemesen érző tagjainak, de
különösen Horváth László tanácsnoknak, aki
fáradhatatlan buzgalommal igyekezett felejt­
hetetlenné tenni a hediárvák. karácsonyát
Salgótarján, 1923. december 27. A .Hadröá*
salgótarjáni fiók nevében: Ikonyák, titkár.
A „Munka"
lek. Szerkesztőségének
Helyben. Felkérem, szíveskedjék a .Munka"
legközelebbi számában alábbi köszönetnyil­
vánításomat közzétenni: .Mindazoknak, akik
a vezetésem alatt álló rendőrkapitányság
legénységének karácsonyához akár termé­
szetbeni, akár pénzbeli adományokkal hoz­
zájárultak, ezúton mondok köszönetét. Sal­
gótarján, 1923. január 20. Dr. -Pitta Lipót,
m. kir. áll. rendőrtanácsos, a kapitányság
vezetője."

1924. év

szökőév, 366 napból, 52 hét­
ből és 2 napból áll. Zsidószá nltás szerint
az 5685. Mohamedán számítás szerint 1343.
év. — A tavasz kezdődik március 20-án,
eleimé hldeq, majd május közepétől mérsé­
kelt. — A nyár kezdődik június 21-én,
eleinte nedves, majd forró. — Az ősz kez­
dődik szeptember 23-án, esős lesz. — A
tél december 22-én kezdődik, hidegnek Ígér
kezik sok hóval.

Hirdetmény.
A Salgótarjáni Villamosságai R.
T. 1923. évi december hó 30 ik napján
megtartott rendkívüli Közgyűlésén elhatá­
rozta az alaptőkének
60.000 koronáról
60,000.000 koronára való felemelését. E
célból kibocsát 19980 darab 3000 koronás
névértékű és az 1923. év üzleti eredményé­
ben már részesedő uj részvényt, amelyből
19.000 darabra a régi részvényeseknek elő­
vételi jogot biztosit
Az elővételi jog két régi részvény után
19 uj részvényre 1924. évi január hó 15 ik
napjáig az intézet pénztáránál gyakorolható.
Az elővételi jog gyakorlásakor minden uj
részvény után kibocsátási ár fejében 3000
korona, kamat fejében 150 korona és költ­
ségek fejében 150 korona fizetendő.
1924. évi január hó 15-ik napja után az
elővételi jog többé nem gyakorolható.
Salgótar.án, 1923. évi december hó 30.

Csakis nemesített
cikóriagyökérből készül.
Arany éremmel kitüntetve.

Orient Pótkávégyár
Részvénytársaság.
Budapest, VII., Rákóczi-ut 76.
Telefon-

József 26—50. József 26—51.

MAJLIK PÁL
POLGÁRI- ÉS
EGYENRUHA SZABÓ

Salgótarján, Fülek! u. 433.
ALAPÍTVA 1903.
Mühslyomben készülnek mindennemű
polgári, katonai és papi ruhák a lóg­
tál faasabb kivitelben, úgyszintén min­
dennemű sapkák és a legkülömböz&amp;bb
szőrme munkák valamint alakítások
és fordítások.

Kívánatra házhoz megyek.
Tisztviselőknek 10 % árengedmény.

Az igazgatóság.

APRÓHIRDETÉSEK.
Tisztelettel értesítem barátaimat
és ismerőseimet, hogy raktáron
levő szöveteimből, valamint ho­
zott szövetből a legelegánsabb ki­
vitelben készítek öltönyöket a leg­
rövidebb idő alatt
Páal Dezső Salgótarján, Uri-n. 631.

Értesítés!
Tisztelettel hozom a m. t közönség
szives tudomáeára, hogy Salgótarján­
ban Úri ucca 632. sz. alatt Mozgószinház mögött, Tihanyi Sándor műterménél

kárpitos

és

díszítő

műhelyt nyitottam.

Elvállalok

minden e szakmában vágó

munkát u. m. divány, matrac, cheslon,
paplan, sálon garnitúra és börbutorok
javítását és készítését, valamint füg­
göny felrakásokat a modern kor leg­
kényesebb ízlésének megfelelően.

Köszönetnyilvánítás. A salgótarjáni
hadiárváknak cipővel való felruházása vala-.
mint karácsonyi megajándékozása alkalmá­
ból, a leghálásabb köszönetünket fejezzük
ki dr. Sztranyavszky Sándor főispán Ómél­
tóságának nemes szivű adományáért, mellyel
mint a vármegye első embere, a legelső
volt, aki atyai segitő kezét a salgótarjáni
hadiárvák felé nyújtotta. Ezen.nemesszivűségeért a hadiárvák és özvegyek szeretőié­
ből font glória övezze főnkelt homlokát és
kisérje öt a nemzetmentés nehéz országút­
ién. Hálás köszönetünket fejezzük ki nagys.
Szilárdy István földbirtokosnak, a Salgótar­
jáni és Vidéki Hitelszövetkezet igazgatósá­

Kívánatra vidékre is megyek.
Javítások gyorsan és pontosan eszkö­

zöltetnek a legjutányosabb árak mellett.
Szives támogatást kér tisztelettel

Málovits Gyula,
kárpitus és díszítő.

„T U R U L'' -nyomda, Salgótarján.

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="1">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1">
                <text>A Munka</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3">
                <text>Társadalmi és politikai hetilap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="86270">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/A_munka_1923-1926_00134.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="86271">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/A_Munka_1924_01_5.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="86249">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="86250">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="86251">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="86252">
              <text>1924-01-05</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="86253">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="86254">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="86255">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="86256">
              <text>mikrofilm (35 mm)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="86257">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="86258">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="86259">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="86260">
              <text>A Munka Lapkiadóvállalat</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="86261">
              <text>Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="86262">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="86263">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="86264">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="86265">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="86266">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="86267">
              <text>Sport</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="86268">
              <text>A Munka 2. évfolyam 1. szám (1924. január 5.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="86269">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="19">
      <name>A Munka Lapkiadóvállalat</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="6">
      <name>Salgótarján</name>
    </tag>
    <tag tagId="4">
      <name>Sport</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
