<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="40" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/40?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-30T20:02:08+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="79">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/12ba17bdab2cd050f55cba2c206e4919.jpg</src>
      <authentication>dedf2776840dd5f74e78ff6effa59451</authentication>
    </file>
    <file fileId="80">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/4089b9993c2f64c26387dc7dd2c826d8.pdf</src>
      <authentication>13a77c3d610107f4061d67b87db54f9d</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="114381">
                  <text>Szécsény. 1912 szeptember 27.

IV-ik évfolyam.

39-ik szám.

Szécsényi Hirlap
SZÉPIRODALMI, TARSADALMI ÉS KÖZGAZDASAGI HETILAP.
Megjelenik minden pénteken.

ELŐFIZETÉSI ÄR:

reklamációk és hirdetések a kiadóhivatalhoz

Negyed évre 2 korona.
Egyes szám ára 16 fillér.
Előfizetések a kiadóhivatalhoz küldendők.

A
foszforsav mint növényi
tápláló anyag.
irta: Egy gazd. akadémiai igazgató.
Azon növényi tápláló anyagok közöl, a
melyek mesterséges visszapótlására nagy
gondot kell fordítanunk, első' helyen áll a
foszforsav. Első 'helyen áll különösen Ma­

gyarországon, a hol a talajok a másik két
fontos tápláló anyagban, tehát nitrogén és
káliumban ma még kevéshbé szenvednek
hiányt, de annál szembeötlöbb a foszfor hi­

ánya, a melynek mesterséges visszapótlása
csaknem piinden kötött talajon termésfokozó
hatást fog kifejteni.

Ma már köztudomású dolog és sokszo­
rosan be van bizonyítva, hogy a gabona fé­
lék szemképződéséhez nagyon sok foszfor­
savat vonnak el *• talajtól, s bár a lóhere ennél többet kb. 20 kg.-ot, a lucerna kb. 3p
kg.-ot von el a talajtól, mégis nem a lóhere,
nem a lucerna zsarolja a föld foszforsav tar­
talmát, hanem a kalászosok, és pedig atért,
mert a kalászosok csak a föld legfelsőbb ter­

mő rétegéből veszik a foszforsav szükségle­
tüket, ellenben a takarmány növények 2—3
méfér

mélyre is lebocsátják gyökereiket, s

tápláló anyag szükségleteiket a föld mélyebb

TÁRCZA.
Szívemben is virág nyitott valaha;
Csalfa kis lány letépte e virágot, —

Megátkoztam én azóta
Százszor e rongy világot I . . .
Temetőben szomorúan siua szél.

,
Hull a rózsa, szállong róla a levél;
Jé lesz nekem sírkeresztnek az ága,
Jó lesz nekem szemtedőnek
•&lt;.
A lehulló virága I . . . •
. ,.
Balla Miklós.

Maestro Riccordi.
Irta: Kardos István.
Riccordi Pilfb elvesztette arcának Jelleg­
zetes barnapirosságát, mikor éjjelről-éjjelre
nem aludt sírta az operáját a piszkos padlósszobában, a zongora elsárgull billentyűi mel­
lett. .
Úgy hajnalfelé nap-napután bejött a házi­

megvénhedt

képű,

Nyílttéri

piszkos

intézendők.
közlemények soronként 50 fillér.

GLATTSTEIN ADOLF.

Hirdetések egyezség szerint

rétegeiből szedik elő, a legfelsőbb réteget
pedig húsos, gyökereik elrolhadása által még
gazdagilják is. A takarmány növényeket nem
szoktuk eladni, állatainkkal takarmányoztatjuk fel és igy mindazon ásványi alkotó ré­
szek a melyek a talajból általuk elvonattak
oda ismét visszakerülnek és pedig nem a
mélyen fekvő rétegbe, a honnét kivették, ha­
nem a legfelsőbb termő rétegben, s igy men­
nél több takarmány növényt termeszt egy
gazdaság, kell hogy tápláló anyagokban an­

szegény foszforsavban. Ha a talajban foglalt
tápláló anyagok ezen aránytalanságát szuper­

nál gazdagabb legyen a talaj legfelsőbb ré­
tege. A gabona félék által a talaj legfelsőbb
rétegéből elvont foszfor hf m kerül oda viszsza trágya alakjában, im&gt;rt a gabona féléket
eladjuk, s bennük kivisszflk a gazdaságból
azt a foszfor ipennyiséget, a melyet azok a
talaj legfelsőbb rétegéből elvonnak. Termé­
szetes tehát, hogy mennél több kalászost ter­
mel valamely gazdaság és mennél kevesebb
takarmány növényt, annál foszforszegényebb
a-tala^.

....................

foszfáttal kiegyenlítjük, a mellett hogy a nö­
vény bokrosodása' fokozódik, bujább is, s
erőteljesebb is lesz. A gabona nem dől el
olyan könnyen, tehát jobb magot hoz, amely
sokkalta teltebb, sokkalta nehezebb lesz. Az

alkalmazott szupertoszfát nemcsak nagyobb
magtermést ad, de gyorsítja is a növény be-,
érését. Magyar holdanként 120—150 kg. szu­
perfoszfát alkalmazása éppen elegendő arra,
hogy a búza beérését siettesse, a nélkül hogy
kényszer érés állana be. A foszforsavval el­
látott táblák kivétel nélkül korábban érnek
be, mint a foszforsavban szükölködők.
Az elmondottakból kifolyólag tehát két­
ségtelen, hogy annak a ti műtrágyát akar
használni, első sorban is foszfor trágyával,
szuperfoszfáttal kell kísérletet tennie, legyen
talaja bármilyen Összetételű, legyen a növény
amit termeszteni akar bármilyen, mert s vizhe&amp; oldható szupetíoszfáí heué*iBÍMOl-nagy
termés fokozó hatással van minden növényre,
s legfeljebb az a kérdés, hogy melyik tala­

Sok kísérlet által van bebizonyítva, hogy
a foszfor tartalmú szuperfoszfát nemcsak so­
vány földeken fejt ki termés fokozó hatást, jon, melyik növény alá, milyen mennyiségű
de még olyanokon is, a melyek nitrogénban . szuperfoszfát fogja a legnagyobb termés fo­
kozó hatást kifejteni. Általában véve 150—
aránytalanul gazdagok, s a melyek ennek kö­
200 kg. kát. holdanként az a mennyiség, a
vetkeztében erősen fejlesztik ugyan a növény­
melyet rendszerint minden növény alá alkal­
zetet, dús szalma termést de csekély szem­
termést adnak, a mi tehát azt bizonyítja, mazni szoktunk, s a mely mennyiségre vo­
hogy még az ilyen kövérnek látszó föld is natkozólag azt kell meg jegyeznünk, hogy

lakbérrel.
— Aludjon már édes

Temetőben kivirult a rózsafa, —

egy

Kiadótulajdonos:

olasz asszony, s megpróbálta elaltatni az ő
lakóját, aki már hónapok óta adós maradt a

Temetőben.

asszonya,

ELŐFIZETÉSI PÉNZEK.

Szerkesztőség és kiadóhivatal Rákóci-út 565.

Egész évre 8 korona — Fél évre 4 korona.

signora,

hiszen

majd dolgozhat-holnap I —
Signora mondtam már ne zavarjon, men­
jen aludni. A finálé még hátra van, holnap­
ra készen leszek az operával és akkor jön a
várva-várt dicsőség, a pálmalevelek, a csen­
gő arany s mikor majd minden zsebem meg
lesz rakodva, de mit is beszélek, hisz már
annyiszor mondtam, nőül -veszem Jolanda
signoriiiat és boldogan élünk máj dicsőség­
ben, pénzben. —
Az asszony nem szólt rá semmit, oda
se hallgatott, nem érdekelte. Ahány szobaura
volt eddig,"íz még mind csak a dicsőség

reményével fizette ki, hamár fel is mondott
mmdtgýiknek, de azt az egyet Riccordi maestrót szerette, maga se tudta .mért; ez is
borzasbajú. gyűrött arcú volt, ez se fizetett,
mint a töhtji, de nem merte kitenni öt még­
se a szobából, félt hogy máshol nem adnak
neki szállást és akkor félbe marad a nagy
oper?, amelyhez az asszony éppen olyan sok
reményt fűzött, mint maga a mester. —
Mikor Riccordi egyedül maradt, először
is lecsavarta a lámpást, aztán kibámult az

ablakon, melynek üvegét már nyaldosni kezd­
te a Tiberins mögött felkelő napsugár.
Az utca még néptelen volt Csak olykor
olykor tűnt fel egy egy dfllöngő alak, egy
munkásember, egy kifestett arcú dáma, aki
az éjjeli mulatókból sietett haza felé.
Gondolkozni szeretett volna a mester, de
sehogyse tudott. Mindig az a égő szemű lány
lebegett előtte, akinek anyiszor szerelmet es­
küdött már, mikor együtt sétáltak a piazza
Voltumon esténként, holdtöltekor és mikór a

Tiberió megmorajlott, a lány félve odahúzó­
dott, a mester kifényesedett bársonykabátjá­
hoz, mintha magába Akarta volna Szidni, azt

a temérdek sók szép áriát, melyet a mester
lelke fogantatott meg. *
»

S ilyenkor Riccordi nagyon boldog volt,
hazament a dalos levegőjű szobájába és zon­
gorázott hajnalig, reggelig, amíg csak el nem

aludt a vén, már már töredező zongoraszé­
ken.
S reggel mikor nagy álmosan felébredt
a zongora mellett először Is megeskodött,
csak úgy magának, hogy elveszi Jo'andát.
aztán megkaparászta zsebeit, hátha van reg­
gelire való, de biz abban egy árva centesimi se volt. Hogy miből élt, maga se tudta,
de annyi bizonyos volt, hogy nem halt meg

�„Szécsényi Hírlap“

39. szám.
egyelőbb inkább nagyobb mennyiséget alkal­
mazzunk, s csak ha talajunk már ismételten
meg lett mütrágyázva, térjünk át a kisebb
mennyiségre.
Miután pedig az isttálló trágyában épen
fentebb elmondott okok miatt nincs elegen­
dő foszforsav, talajunknak foszforsav tartal­
mát csakis ezen az úton növelhetjük, úgy
tehát, ha az istálló trágyázás mellett szuper­
foszfáttal is ellátjuk azt időközönként Ezen
az utón fokozhatjuk termés átlagainkat leg­
egyszerűbben. a melyre pedig minden gaz­
dának saját jól felfogott érdekében töreked­

nie kelt

szeptember 27.
Nem kell hinni a mostani leánynak I...

sajtgyár, amely Strausz József tulajdona. —v
A régi sajtgyár, melyet újabban Singer Emil
vett bérbe, továbbra is működésben marad..

Húzzák, húzzák az alvégi harangot.
Kósza szellő szerte hordja a hangot, —
Vidd el szellő, repülj véle meszire,
Minden legény hadd térjen az eszire I...

Sortesvesn. Szécsény város terüle­
tén a sertészvész megszűnvén és zárlat alól
feloldatott.
Fost ás ok bálja. A Bgyarmáti m.
kir. posta és távírda altiszt és szolga sze­
mélyzete 1912. évi október hó 13-án, (va­
sárnap) a Barok-féle táncteremben Fertsek
Gyula posta és távírda főfelügyelő védnök­

sége alatt a magy. kir. posta és távirda al­
tisztek és szolgák országos egyesülete által

HIREK.

*

Engem is már nemsokára temetnek.
Jól tudom, hogy hamar el is felednek I —
Húzzák meg majd a kis templom harangjai
kósza szellő hadd vigye el a hangját I...

Messze, messze, magas hegyek aljában
Kicsi ház áll, sok nagy közölt magában: —
Ott valaki mégis, mégis akadna.
Aki engem tán még mégis siratna! . . .

az özvegyek és árváknak nyújtandó alapja
javára és felerészben a hugyagi tüzkárosuL

SxezzzédjrX Jllr. Dr. Sdtovszky Béla
országgyűlési képviselő, Nőtincs-ről — ahol
eddig üdült — folyó hó 25-én érkezett haza

tak javára — valamint az uj posta és távir­
da megnyitása emlékére rendezendő jótékony«
célú zártkörű táncmulatságot rendez. Sze­

varosunkba.

mélyjegy 1 kor. 50 fill,,
Kezdete este 8 órakor.

Zkk ünnep. Szombaton volt az izra­
elitáknak Engesztelő ünnepe (jom-kipur). —

Ez ünnep alkalmával a templomban Sándor
Mór, helybeli takarékpénztári igazgató 250
koronát a Chcwra-Kadiscbá-nak, és.gatdlyl
Gross Jenő dr. ugyanez alkalommal különféle
célokra 200 koronát adományoztak.
Szüreti mulatság. A „Szécsényi
Iparos és Kereskedő Ifjúság önképző és ön­

művelődési Kőre" ez idei szüreti mulatságát
folyó hó 29-én a Lengyel-féle vendéglő Oszszes helyiségeiben tartja. Belépti dij 1 kor.
A felvonulás délután 4 órakor lesz a Donner-féle fatelepről. A mulatság kezdete este
8 órakor. —

Tezzaplom sseateles.

Kósza szellő azt suttogja az ágnak:

VJ sajtgryár. Folyó évi október hó
1-én lesz üzembe helyezve — az úgyneve­
zett Tugár-város részén — az újonnan épült

Családjegy 3 kor.

A világ legelegánsabb embere. Egy an­
gol lap állítása szerint jelenleg Turn-Taxis
Albert herceg, József főherceg sógora, dicse­

kedhetik ezzel a büszke cimmel, aki minden
nap uj ruhát ölt magára és tizenkét „ruha­
művész-*! foglalkoztat állandóan, akiknek
nincs más gongjuk, mint hogy ujabbnálujabb divatu ruhák összeállításán törjék a
fejüket Természes, hogy a nem mindennapi
fényűzés egész csinos kis vagyont emészt fel
évenként, amennyiben . a herceg évenkénti
ruházkodása nem kevesebb, mint 70.000 ko­
ronába kerül. Évenként 1000 darab gallér és

200 pár czipő .kerül ki a ruhatárából,*, mint
hasznavehetetlen tárgy.

A rinióczi

róm kath. templomot, folyó évi október hó
6-án nagy ünnepéllyel fogják felszentelni.
Ssfnftás. Az „Újvilág* szálló nagy­
termében felállított adandó Mozgó fénykép­
színház második bemutató előadását folyó
hó 28-án és 29-én tartja. — Szenzációs,
műsorral.

CSARNOK.
Harangoznak.
Harangoznak az. alvégi toronyban
Az alvégen egy kis házban halott van .,.

Balla Miklós.

Beöthy..
Néhány év előtt Lonovics Csanádi főis­
pánnal beszélgettem és ő mondotta a nagy
Barossról a következő érdekes apróságot:

„Egyik Csanádi községein érdekében jártam
a kereskedelmi ministeriumban. Augusztusi

nap volt, duhasztó meleg. Keresem az állam­
titkárt. Nincs itthon. Keresem a ministeri ta­
nácsost. Szabadságon van. Dehát ki van itt­
hon? — Kérdezem kétségbeesve. Csak a
minister, mondja a portás. A minister min­
dig itthon van, dolgozik. Felmentem hát a

ministerhez, akit nyitott ajtó .mellett ingújjban találtam az Íróasztala mellett Kedélyes
bonhómiávál üdvözölt: Ugy-e bár ne genirozzam magam. Elintézzük ingujjban. És Így

is történt.
Azóta a politika őrlőmalma sok változást
tett, sok embert leőrőlt, hiszen újabban a
politikában hengereznek is, a kereskedelmi
ministeriumban is sok változás volt, de egy
bizonyos, hogy a nagy Barossnak még nem
akadt méltó utóda. Mikor Hieronymi után
Beöthy Lászlót nevezték ki kereskedelmi ministerré, bizony nem nagy várakozással néz­
tünk munkája elé. Legfeljebb azok, akik bi­
hari főispán korában ismerték, mint e sorok

éhen még eddig, ezentúl pedig már, még ha

mester nagyon szeretem s szeretném, ha si­

akarna sem lehet, mert az opera majd behozza

kerülne a darabja, azért tehát majd ha a di­

főhős olyan csúfosan énekelt, hogy a máso­
dik felvonás után mindenki, mindenki haza­

a mulasztottakat — A mester már eppen megint Jolandára

rektorom fölkéri magát, hogy válassza meg.
a darab főszemélyének megszemelyesit, gon­
doljon rám, válasszon engem és én sikerre

ment.
Riccordi nem tudta mi történik, kábult
volt és nagyon fáradt. Mintha az álmatlan

viszem. —
Riccordi meg volt hatva.

éjszakák minden fáradsága most lehelte vol­
na rá bénitó sóhaját, haza is alig birl menni.

akart gondolni, amikor belépett egy másik
mester, nem olyan, mint ő, csinosabb, bciutváltabb, jobbruhájíi operaénekes, Antoneiló,
az olasz közönség bálványozott művésze, aki­

nek hangja szépségét még csak fokozta, kü­
lönösen a nők előtt hatalmas alakja s örökké
mosolygó rózsás arca.
Riccordi nem szívesen jött el az ablak­
tól. Mar annyira megszokta ezt a reggeli
ábrándozást, hogy- nem szerette, ha zavartak,
de most tellett, mert az opera sorsa is füg­

gött némiképpen a hires énekestől.
— Jó reggelt édes mesterem, köszöntötte
őt nagy vidáman Antoneiló, felébredtünk ? —
Jó reggelt Antoneiló IHja én nem is szok­

tam aludni. Ha az ember alszik, fölöslegesen
pocsékolja az időt, már pedig erre nekem,
különben tudja is nagy szükségem van. . .
— No csak lassan maestro, én nagyon
jól tudom, de hát éppen ezért jöttem.
Hallom, hogy egy operáját készül hoz­

zánk benyújtani. Tudja mester ez nagyon
szép, nagyon jó, de intrikák, irigység, kriti­
kusok mind leronthatják. Én magát édes

Ilyen sikerre

nem számított, álmodni sem mert róla, hogy
az ő operájában Antoneiló-játszón, Olaszor­
szág egyik legnagyobb művésze és mikor
köszönésképp! megrázta a művész kezét egy
egy könnycsepp hullott ki szeméből a kifé­
nyesedett barna kabátjának bársonyára. —
Aznap Ricsordinak kitűnő kedvé volt,

Jolandával is beszélt.
Otthon pedig még a vén olaszasszonyt
is meg akarta forgatni kerek jó kedvében.,
Egy hónap múlva szilire került az opera.
A mester izgatott volt, még csak a barna
bársony ruha sem került le róla, a haja is
borzalmasan össze vdt kuszáivá, csak éppen
a mandzsettája volt a szokotnál is piszkosabb,
mert nagy idegességében hangjegyeket tur­

S mikoflnéggyujtotta hűséges társát az

éc»ka petróleum lámpást, levelet talált a
zongora billentyűin. Remegve bontotta fel.

— Dolce Tiltó!
Ne haragudj, nem lehetek a feleséged.
A múlt napokban nálunk volt Antoneiló, a
hires énekes, szerelmet vallott nekem, szép
szavakat mondott, hogy mindenre kész értem.
Megmondtam neki, hogy az első színpadi
bukása után övé leszek, tudtam, hogy ez
nem lehetséges. De most mégis sikerült ne­
ki, igaz, hogy a te bukásod árán, de utóvég­
re neked úgy sincs szükséged a dicsőségre.

Rividercci a lakodalmamon.
Jolanda.
Riccordi előbb szólni se

tudott,

aztán

kált rá. —
' A darabot előaoták és megbukott csúfo­

ráborult a zongorára, keservesen zokogott...
zokogott. . . egyszerre elaludt és egy napig

san, nagyon csúfosan.
A közönség nagy számban volt jelen, a
szerzőt is kihívták egyszer, de Antoneiló, a

fel se ébredt, kialudta az álmatlan éjszakákat.

�39. szám.

„Szécsényi Hírlap“

Írója, ki hosszabb ideig Nagyváradon újságíró
volt, — tartották a választást szerencsésnek,

677-1912. végrh. sz.

mert meg voltak győződve, hogy ez a genlális ember, ha kezdetben nem is tudja átte­
kinteni a kereskedelmi kormány hatalmas
kerületét, olyan szorgalommal, mint az Övé,
hamar készen lesz vele és hogy komcepciói
vannak, azt mindazok tudták, akik vele egy
politikai hajóban eveztek.
Azóta, hogy Beöthy László minden ha­
táskeresés nélkül a dolgozó ember szürkesé­
gével beült a minister! szobába, sok minden

Alulírott birósági végrehajtó az 1881. évi
LX. t.-c. 102. §-a értelmében ezennel köz­
hírré teszi, hogy a bgyarmati kir. törvény­
széknek 1911 évi 10697 711 számú végzése
következtében Tersztyánszky István szécsényi
ügyvéd által képviselt Szécsényi Takarékpénz­
tár r. t. javára 192 Kor. s jár. erejéig 1912.
évi augusztus hó 19-én foganatosított kielé­
gítési végrehajtás utján lefoglalt és 1729 K.-ra

megváltozott. Akik a ministeriumban bent
vannak, vagy akiknek a kereskedelmi minis­
teriumban dolguk esik, csodákat beszélnek,
hogy a mélyed a minister kicsiny és nagy
ügyekbe és mily alapossággal tanulmányozza
a megoldásra vágó kérdést Csak a legutóbbi
reformja, a mellyel a vasutakat demokratizálja,
mutatja, felfogását és felfedi terveinek irányát.
Hogy a vasutakon a gyorsvonatok szegényebb

pénzű embereket is vigyenek, a kiknek csak
a harmadik osztályúra telük, ez már Beöthy
László érdeme. De ez csak kezdet, a munka
vonalán hiszen a kereskedelmi minister legin­
kább az alanosság jellemzi, hogy minden uj
reformot annak minden szálián átgondol.
Halljuk, hogy a telephon terjedése, népsze­

rűsítése érdekében a dijak magállapilásában
uj és egészséges alapra helyezkedig, neveze­
tesen arra, hogy a telephon előfizetők beszél­
getései száma szerint fizessenek. És volta­

képpen ez is az igazság. Nincsen a

keres­

kedelmi tárcának olyan ága-boga, melyben a

korszerű szükséghez képest a minister ne
tervezne, ne fejlesztene, ne igazitana. Serény,
lázas munka folyik ott.
De a mi nekünk leginkább imponál, az

Árverési hirdetmény.

becsűit következő ingóságok, u. m.: 4 ma­
lac, 3 kocsi, I kazal széna, 1 gyalupad, 1
faragó szék, 2 ló, 20 mélermázsa tiszta búza,
2 szúszék, 1 trieur, 1 kazal szalma és I ló
szerszám nyilvános árverésen eladatnak.
Mely árverésnek a szécsényi kir. járás­
bíróság 1912-ik évi V. 358'1 számú végzése
folytán 192 kor. tőkekövetelés, ennek 1911

évi október hó 12 napjától 6 százalék kama­
tai, egyharmadszázalék Tváltódij és eddig
összesen 78 kor. 99 fill.-ben biróilag már
megállapított költségek és 3 kor. árverési
kitűzési dij erejéig Ludányban leendő meg­
tartására 1912. évi október hó 8-ik napjának
délutáni 2 órája határidőül kitüzelik és ah­
hoz a venni szándékozók ezennel oly meg­
jegyzéssel hivatnak meg, hogy az érintett in­
góságok az 1881. évi LX. t-c. 107. és 108.
§-ai értelmében készpénzfizetés mellett, a
legtöbbet Ígérőnek szükség esetén becsáron

alul is el fognak adatni.
Amennyiben az elárverezendő ingőságo,
kát mások is le- és felülfoglaltatták ň azok­

ra kielégítési jogot nyertek volna, ezen árve­
rés az 1881 évi LX. t.x 102 §-a. értelmé­
ben ezek javára is .elrendeltetik. .
....... Szécsény,■,l9l2.»évi',sxepthó 8-ánrTVagry, kir. bir. végrehajtó.

a mintatérnek hajthatatlan jelleme és igazságszeretete. Ez irányban csodákat beszélnek.
Okkal-e vagy ok nélkül, de régen beszélik a

474-1912/ végrh. sz.

kereskedelmi miniteriumról, hogy olt mennek
legjobban a kijárások és ott van fényes sikere
a protekciónak. A felelőtlen pletyka még a

Alulírott hirósági végrehajtó az 1881. évi
LX. t-c. 102. §-a értelmében ezennel köz­

panama szagát is terjesztette. Mióta Deöthy

László a minister, azóta se kijárás, se pro­
tekció a fegkevésbbé pedig panama nincs.
Tudunk eseteket, midőn egyszerű jelentkezés­
re, a minister sürgősen berendelte a már ki­
adásra érett aktákat és ha csak egy szemer­
nyi jele volt annak, hogy a döntésben a ki­
járó ember szava, a protekció ereje az igaz­
ság ellenére döntött, a minister áthúzta az
egészet és úgy intézkedett, a hogy az igaz­
ságnak hatalmas erejével Tisza Istvánnak az
a kijelentése, hogy egy igaz embert nem
megalázták, hanem felmagasztalták.
A magyar közvélemény is egyet ért Be­
öthy ministemek azzal a vélekedésével, hogy
a parlementi insultusnak véletlenül lett része,
mint ahogy az ember az eupricióhoz, a tűz­
hányó lávaszerü kiömléséhez közel érvén,
ennek elemi kitörését kénytelen elszenvedni.

Egy munkában eltöltött gazdag élet min­
den tisztessége éri a minister! e napokban
midőn az elfogulatlan közvélemény egy nagy
igazságtalanság tényét és ennek helyreigazí­
tását érzi. A ml állarnférfiaiirk nem szoktat­

tak valami* nagyon ahhoz, hogy minden ere­
jüket és alkotásra hevülő becsvágyaikat, vala­
mint fényes tehetségeiket tartalék nélkül a
dolgozó asztal elé hozzák: most van egy mi­
nister, aki mindezeket a tündöklő erényeket
hivatalába vitte, Becsüljük meg és nézzünk
nagy várakozással munkássága elé.

Szerkesztésért felelős a kiadó.

Árverési hirdetmény.

hírré teszi, hogy a bgyarmati kir. törvény­
széknek 1909 évi 7365, *8102 908, 6926r

908 94 számú végzése következtében dr. Ker­
tész Arnold szécsényi ügyvéd által képviselt
Szécsényi Népbank javára 125 K. 58 K. és
56 K. s jár. erejéig 1911 évi szeptember hó
28-án foganatosított kielégítési végrehajtás
utján le- és felülfoglalt és 3832 koronára
becsült következő ingóságok, u. m.: 4 drb

sertés, 1000 vályog, 3 kocsi, 1 szecska vágó,
2 Sack eke, 1 borjú, I rosta és egyébb in­
góságok nyilvános árverésen eladatnak.
Mely árverésnek a szécsényi kir járásbí­
róság 1909-ik évi V. 673'10 számú végzése
folytán 125 kor. tőkekövetelés, ennek 1909.
évi május hó 8 napjától járó 6'* kamatai,
és eddig összesen 101 kor., 58 K. tőke 1908.
május 22-től 6*^ kamat 34 K. 46 f. költség
56 K. tőke 191E március 30-tó| (H* kamat
33 K.-ban biróilag már megállapított költsé­
gek és 6 K. 80 fill, árverés kitűzési dij ere­
jéig Pusztatercsen íeendő megtartására 1912.

évi szeptember hó 28-ik napjának délutáni
2 órája határidőül kitűzetik és ahhoz a ven­
ni szándékozók ezennel oly megjegyzéssel hi­
vatnak meg, hogy az érintett, ingóságok az
1881. évi LX L-cz. 107. és 108 §-ai értelmé­
ben készpénzfizetés mellett, a legtöbbet Ígé­
rőnek, szükség esetén becsáron alul is elfog­
nak adatni.
Amennyiben az elárverezendő ingóságo­
kat mások is le- és felülfoglaltatták és azok­
ra kielégítési jogot nyertek volna, ezen ár­

szeptember 27.
verés az 1881. évi LX. L-cz. 120 §. értei­
mében ezek javára is elrendeltetik.
Kelt Szécsény, 1912. szept bó 8.
TVagry, kir. bir. végrehajtó.

678—1912. végrh. sz.
Árverési hirdetmény.

Alulírott birósági végrehajtó az 1881. évi
LX L-cz. 102. §-értelméhen ezennel közhírré
teszi, hogy a szécsényi kir. járásbíróságnak
1912 évi Sp. II. 1162 és 267 3 számú vég­
zése következtében dr. Gutfreund Emil szé­
csényi ügyvéd által képviselt ilencsik József
es Popovics János szécsényi lakosok javára
78 K. 60 f. és 167 K. 10 fill, s jár. erejéig

1912 évi augusztus hó 22-én foganasitott ki­
elégítés végrehajt utján le- és feffllfoglalt és
1285 koronára becsült következő ingóságok,
u. m.: gazdasági eszközök, bükköny, széna,
lóhere és bútorok nyilvános árverésen ela­
datnak.
Mely árverésnek a szécsényi kir. járásbí­
róság 1912-ik évi V 165'4 számú végzése foly­
tán 78 k. 60 fill, és 167 k. 10 fill, tőkekö­
vetelés, ennek 1912 évi apríl bó 1 napjától
járó 5 százalék kamatai és eddig öszszesen
49 kor. 90 fillben biróilag már megállapított

költségek és 3 kor. árverési kitűzési dij ere­
jéig Nógrád-megyeiben leendő megtartására
1912 évi október hó 17-ik napjának délutáni

2 órája határidőül kitűzetik és ahhoz a ven­
ni szándékozók ezennel oly megjegyzéssel
hivatnak meg. hogy az érintett ingóságok az
1881. évi LX L-c. 107. és 108. §-ai értelmé­
ben pénzfizetés mellett, a legtöbbet ígérőnek,
szükség esetén beesáron alul is elfog adatni.

Amennyiben az elárverezendő ingóságo­
kat mások is lé- és felülfoglaltatták é* azok­
ra kielégítési jogot nyertek volna, ezen ár­
verés az 1881. évi LX. L-cz. 120. §. értel­
mében ezek javára is elrendeltetik.
Kelt Szécsény, 1912 évi szeptember bó
15 napján.
TVagry, kir. bír. végrehajtó.

3290 - 1912. tkvi. szám.

Árverési hirdetmény kivonat.
Kir. kincstár végrehajtatnak Suior Ist­
ván végrehajtási szenvedő elleni végrehajtási

ügyében jelen kérelem következtében a kir.
járásbíróság a végrehajtási árverést 186 kor.
92 fill tőkekövetelés, ennek 1911. augusz­
tus 12-ik napjától járó 5''« kamatai 13 kor.

30 f. per és végr. már megállapított v. jelenlegi
3 K. 30 f. eszményi bélyegen kívül 15 kor. s a
még felmerülendő költségek kielégítése végett
az 1R8I. év LX. L-cz. 144. §-a alapján és «

146. §. értelmében a szécsényi kir. járásbí­
róság területén lévő N.-Megyer községben
fekvő a n -megyeri 434. sz. tjkvben A I. 6-18,
20-21 sor. 877, 878, 880. 882, 884, 885,
887, .890 895, 896, 897, 898, 900, 902, 1165.
1168, hrsz. kabátvölgy. Eperjesiek. Salamon
sas, Oyerk kovát hegy, Baglyas, Erdő, Csermánalja, Hajnalvölgy ingatlannak B. 48 a.
Sutor István nevén álló részére 686 korona
ezennel megállapított kikiáltási árban a kö­
vetkező feltétetek mellett elrendeli.
1. Az árverés megtartására határnapul
1912. november 5. napjának á. «. W óráját
N.-Megyer község házához fizta ki.
2 Árverezni szándékozók tartoznak az
ingatlan becsárának 10^» készpénzben vagy
az 1881 LX. t-c. 42 §-ában jelzett árfolyam­
mal számított és a 333381 sz. 1. M. rende­
let 8 §-ban kijelölt óvadékképes értékpapír­
ban a kiküldött kezéhez letenni avagy a bá-

�szeptember 27.

„Szécsényi Hírlap“

39. szám.
útpénznek a bíróságnál előlege* elhelyezé­
séről kiállított szabályszerű elismervényt át­
szolgáltatni.
Szécsény, 1912. augusztus hó 7.
A kir. járásbíróság mint tkvi. hatóság.
*SXmonjrd, *. k. kir. járásbiró.

A kiadmány hiteléül:
ZoisuzJka, kir. tkwezető. h.
653—1912. végrh. sz.
Árverési hirdetény.
Alulírott bírósági végrehajtó az 1881. évi
LX. t-c. 102. §-a értelmében ezennel köz­

hírré teszi, hogy a -bgyarmati kir. törvény­
széknek 7620'1912 számú végzése következ­
tében dr. Gurfreund Emil szécsényi ügyvéd
áltál képviselt Báli Anna javára 124 kor. s

jár. erejéig 1912 évi aug. hó 11-én fogana­
tosított kielégítési végrehajtás utján lefoglalt
és 700 kor. becsült következő ingóságok, u.
m. 2 ló nyilvános árverésen etadatnak. —
Mely árverésnek a szécsényi kir járásbi-

róság 1911-ik évi V. 376 5 számú végzése
folytán 124 kor. tőkekövetelés, ennek 1911.
évi március hó 30 napjától járó 6’ • kamatai,
egyharmadszázalék váltódij és eddig össze­
sen 86 kor. 01 fillérben biróilag már megál­
lapított költségek és 2 Kor. 20 fillér árverés
kitűzési dij erejéig Nógrádmegyerben Jecndő
megtartására 1912 évi október hó 14-ik nap­

jának délutáni 2 órája határidőül ,.|titüzetik
és ahhoz a venni szándékozók ezennel oly
piegjegyzéssel hivatnak meg, hogy az érintett
ingóságok az 1881.’ évi LX L-cz. 107’ és 108.
§-ai értelmében készpénzfizetés mellett, a
legtöbbet Ígérőnek, szükség esetén becsáron
alul is elfognak adatni.
Amennyiben az elárverezendő ingóságo,
kát mások is le- és felülfoglaltatták és azok­
ra kielégítési jogot nyertek volna, ezen .árve­
rés az 1881 évi LX. t.-c. 102. §-a. értelmé­
ben ezek javára is elrendeltetik.
Szécsény, 1912. évi szept. hó 15-én.

TVagy, kir. bir. végrehajtó.

GOTTLIEB ÁRMIN

„Újvilág” szállodája és vendéglője

Különféle bútorok,
konyha berendezések,

lámpák, kályhák, .
hintók, lószerszámok,
nyergek sbt eladók.

Aki
olcsó pénzért
kitűnő gyógy- és borvizet

akar inni, az

SZÉCSÉNYBEN.
Pontos és figyelmes kiszolgálás.
Szolid arak.

Kényelmesen es elegánsan
berendezett szobak

Emódi Vilmos-nál

Abonánsoknak reggeli, ebed- és vacsora havonként 54 K. Ebed es vacsora havi 48 K.

melynél naponként kétszer-sült és tészta van étrenden.

igyék gyügyi gyógy- és
borvizet,
mely kitűnő hatásúnak bizonyult az emész­

tési zavarok,

gyomorsavanyüság, bélrenyhe­

ség, gyomorégés, gyomor- hólyaghurut, elhir

zottság, cukorbetegség és reumatikus bánA nagyérdemű közönség szives pártfogását kéri

talmaknál.

kiváló tisztelettel

Egyedüli elárusít ás i

Gottlieb Armin,
az .Újvilág* szálló bérlője.

Váradi Rezső kereskedésében
Szécsény.

GLATTSTEIN ADOLF

könyvnyomdája, könyv- es papirkereskedese.
M. kir. dohány- es szivararuda.

RÄKÔCZ1-ÚT 565. SZÁM.

SZECSENY.

RÄKÓCZLÚT 565. SZÁM.

Ksézit minden a könyvnyomdászat! szakmába vágó
munkákat modern- es szakszerű kivitelben, jutányos árak mellett.

Mindennemű iskolaszerekből, irodai- és ügyvédi felszerelésekből
a legolcsóbb bevásárlási fonás !
Hyraafad: Glattstvla Atfetf kiayvayo■dijában — Snea^aybta.

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="6">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="617">
                <text>Szécsényi Hirlap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="1">
        <name>Text</name>
        <description>Any textual data included in the document</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="857">
            <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00478.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="858">
            <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1912_09_27.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="838">
              <text>1912-09-27</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="839">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="840">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="841">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="842">
              <text>mikrofilm (35 mm)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="843">
              <text>bibBBM00390787</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="844">
              <text>http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168905&amp;amp;showtype=marc</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="845">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="846">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="847">
              <text>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="848">
              <text>Szécsény</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="849">
              <text>Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="850">
              <text>https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="851">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="852">
              <text>Közgazdaságtan</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="853">
              <text>Magyar irodalom</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="854">
              <text>Szécsényi Hirlap 4. évfolyam 39. szám (1912. szeptember 27.)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="855">
              <text>szépirodalmi, társadalmi és közgazdasági hetilap</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="856">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="12">
      <name>Közgazdaságtan</name>
    </tag>
    <tag tagId="11">
      <name>Magyar irodalom</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="14">
      <name>Szécsény</name>
    </tag>
    <tag tagId="13">
      <name>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
