-
https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/00f73386d81a1436eda61ed31587e16c.jpg
8176501a9a611416dcff720a793f1285
https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/fa6c6087f267cd2bf4e8dd552a013fee.pdf
2e5b1a4fd314c3642d29704e44a26672
PDF Text
Text
1. évfolyam.
22. szám
1923. szeptember hó 29
Szerkesztőség és
kiadóhivatal:
Előfizetési árak
SALGÓTARJÁN
Negyedévre 2000 K
Egyes szám 200 K.
Salgó-u. 431. sz.
Megjelenik minden
szombaton.
Felelős szerk.:
Korom György.
Társadalmi és politikai hetilap.
Szeptember végén.
A városból nesztelenül, suhanó léptekkel
kifutott n nyár. Az ablakomba pedig vala
honnan a messzi erdők lombjai közül szá
raz falevelet sodort a szél. Száraz faleve
let, melyen még ott piroslotl a júliusi csókoskedvű napfény forró szeretete, de már
ott sárgállott a bágyadt ősz zúzmarája is.
A telkemre pedig felhők sötét eső-uszályát,
könnyek őszi ólmos-egét varázsolta a kép
zetet. Tekintetem riadtan végigsiklott a
ködbeburkolódzó bérpaloták felett, messzemessze az erdők aljáig hatolt és olt kere
sett valami vigasztalót, amibe betekapaszkodhatik, ami eszembe juttatja a nyarat, a
kalászok bókoló ritmusát, hallgatag, büszke
jegenyék vigasztaló zöldjét, szelid, drága
megszentelt nyári' vasárnapok békés dél
utáni — csöndjét, magyar lányok kedves,
tisztaegű estéit, a szép magyar gazdagságot.
De az erdő felől oly rút ködöt, sötét bi
zonytalanságot hozott a leszálló őszi dél
után, hogy akaratlanul is felsírt bennem a
lenyűgözött, őszi ködbe csavaródzott nem
zeti telkiismeret kiáltása, felsikoltott keblem
ből egy agypnhajszoll faj éhiiaknrásának, az
őszi reménytelenség . előtti elzárkózásának
ösztönös hangja.
Hiszen alig-alig nevetett ránk a tavaszi
gyöngyvirág, alig tartottuk oda gondterhelt
arcunkat a nyári napsugár elé, maris elibénkrázla egy boros fuvalom a száraz fa
levelet s reményeink tavaszi zöldje is mind
őszi borongássá kesernyült.
Színtelen nyár után hangtalanul reánktöri
az ősz s mi megrindtan, némán hallgatunk
és várunk.
Sok keserűség sajog a szivünkben, melyet
ki szeretnénk önteni, rengeteg gond sir
agyunkban,
mikről» beszélnünk
keltene,
ezernyi baj es nélkülözés tépázza véresre
TÁRCA.
Hazádnak rendületlenül!... *
Meghall a Béke ... . Kezdődik a harc,
Büszke bizalmai sugároz az arc,
Szólónak a kiirlök, a riadó hiú,
Hevesebben dobban minden magyar szív.
Száll a harci nála s közben fel-falcsendül:
Hazádnak rendületlenül! . . .
Ropog a puska, robban a gránát
Növelve egyre az árvák számát;
Hátrál az ellen, szabiid a honi föld,
Amit nem reméltünk, íme testet ölt.
Diadalt ülünk s-kórusban zendül:
Hazádnak rendületlenül! . . .
Messze mélyen földjén ellenségnek
Honvédhadak friss, uj babért tépnek.
Elsöpörnek mindent, mi útjukat állja.
Nincs a föld kerekén a magyarnak párja.
Hazaszáll a nóta ellenséges földről:
Hazádnak rendületlenül! . .'.
lelkünket, mély gyógyitó irravár, de ben
nünket megtanitojtak tűrni, várni, tehát tű
rünk és várunk.
Régen várunk!
Valamikor kilenc esztendővel ezelőtt egy
korán őszbeborult nyáron, mint villám a kék
égből, nyakunk közé szakadt egy világégés
s azóta a magyar jelen tragikus keserűsége
napról-napra ürmösebb. Aki közülünk ma a
múltba néz, szomorú kálváriát lát, melynek
Trianon volt az utolsó stációja. Nehéz ne
künk visszafelé nézni!" A Vág vadreqényes
tájai, a Kárpát liegykoronája, a Dráva-Száva
csöndesen susugó habjai a három testvérKőrös egymást-ölelése . . . mind — mind
tépi a lelkünket, mind sajog és fáj. Aki pe
dig a .mára* néz, csak csapzott hajú, dúlt
homloku, kesernyés szájizú magyarokat lát.
#kik még megmaradtunk bojtorjánnak a
nagy Golgotán. Aki pedig netán a jövő felé
mereszti szemeit, aggódva, sötéten néz,
mint a kárvallott gazda, mikor kegyetlen
jégverés után a csak itt-ott lézengő vetés
ből a kegyetlen horizontot szemléli. Vájjon
elég volt az isten-csapásból, vagy jön még
a java ? Halgat és vár . . .
Ki is fherne már. hangosan felzokogni
ezernyi bajunk fenekéről, midőn eddig min
dig csak zokogtunk? Vagy ha kiáltanánk
még egyszer, hol vannak hazánknak önzet
len, nemes lelkű, őszinte barátai, kiknek
füléig elérne keserű szavunk ? Ahogy Rachel
asszony gyötrődő zokogása mindjobban el
halkult, minél jobban tornyosult körötte a
vész, minél jobban fojtogatta a keserűség,
úgy a mi hangunk is lassan elül, vad lár
mánk zaja csendben clpihen, minél kietle
nebb közöttünk a jégverte táj.
Tűrünk és várunk!
Pedig tudjuK, hogy menthetetlenül jön az
ősz, jön a tél s visszatarthatallanul zordul
ránk kegyelten sorsunk: Becsületes munkánk
Tombol a harc, lankad a kar,
Csak egy nem fáradt: a magyar.
Mégis bukik . . . nem ellen kezétől,
Itthon bujdokoló hitvány ellenségtől.
Véresen vonaglik, fájdalmasan hördül:
Hazádnak rendületlenül ! . . .
Megtelenek az uccák ocsmány söpredékkel.
Kik eddig bujkáltak szerte szanszéjjel.
Nincs már országhatár, jönnek az árulók.
Glóriás magyarok: elűzött bujdosók.
Azért száll az ének meg nem tör! szivekből:
Hazádnak rendületlenül! . . .
Piszkos vörös rongyot zászlónknak ne
veznek.
Internacjonálét: nemzeti éneknek.
Pusztítják a magyart, gyűlölik a faját.
Azért, mert szereli ezt az árva hazát.
Mégis nagy titokban hangzik szüntelenül:
Hazádnak rendületlenül! . . .
Egyik veszély elmúlt, másik támadt he
lyen,
Csillog a napsugár oláh szurony hegyén.
Kit porba sújtottunk, az lett ur. felettünk.
Ezért kelleti nekünk oly sokat- szenvednünk?
lázas hétköznapjainak zsoldja mind keve
sebb lesz az élethez, de véres verejtéke
egyre jobban csorog le orcánkon. Világné
zetek és célok, küzdelmek és kockázatok,
tőrtetések és sorok pedig mindjobban zagy
válódnak össze fejűnk felett.
Ránk ül az őszi köd . . .
A tisztviselő már régen visszafordított
köntösének tépett könyökét mutogatja, a
munkásrétegek közé egyre több éket vernek
hamis próféták, hogy gondjaikat növesszék,
a pályavégzett embereket már rég fojto
gatja a pénz konkurenciája, a paraszt han
gos szájjal földet követel, a kereskedő hi
telt, mindannyian pedig megélhetést és ke
nyeret. Parlamentünk pedig egyéni harcok
porondja lelt, diplomáciánk tehetetlenül ver
gődik a világforgatagban, — mi pedig tű
rünk és várunk.
Meddig?
Amig a Alegfeledkezett Csonka-Magyarországot ismét észre nem veszik? Csak
helyi jelentőségűnek vélt bajait, melyeket
eddig csak allruisztikus szempontból szem
léletiek, általános nézőpontból nem mérle
gelik? Amig rájönnek, hogy betegségünk
nem magyar-betegség csupán, hanem európai,
sót világ-fekély? Amig meg nem tudják, hogy
Kelet-Európának, még mai csonka állapo
tában is mozgató magva, védő bástyája, a
nyugati életbe való bekapcsolója Hazánk ?
Vagy amig valamely isteni szikra fel nem
robbantja azt a rengeteg gyujtóanyagot, me
lyet eszendök keserűsége halmozott ma
gasra s melynek csillanása ma már itt is —
ott is komolyan fenyegeti ismét a .bekét* ?
Vagy talán örökké tűrnünk és várnunk
kell, mig pusztulásunk romjaira keresztfát
nem ácsol az ál-emlékezet, ráírván az örök
igét-: .Fűit!"?...
Vallon meddig?...
pMer Cyula.
*
De hangzik az ima a lelkek mélyihül :
Hazádnak rendületlenül! . . .
S im. ! hogy Isteni hittünk,
Uj életre támadt letiport nemzetünk.
Csonkamagyarország! igy hívnak ben.
nőnket.
Össze nem törhették régi szent hitünket,
S ég még a láng belül :
Hazádnak rendületlenül! . . .
Hazánk kicsiny, de igy nem marad.
Nem lesz annyi magyar sokáig rab.
Ütni fog az óra.
Szállónk mi még lóra,
S felhangzik még egyszer ellenséges
földjéről:
Hazádnak rendületlenül! . . .
Él a magyar erény: az ősi vitézség.
Elit még mi előttünk sok gyáva ellenség.
Lesz még egyszer ünnep . . .
.4 gondok elülnek,
S újra száll a nóta szabad magyar
földrül :
Hazádnak rendületlenül! . . .
Baglyasalja. 1923. szeptember 1.
Ivánkievits Jenő.
�2
Tiszta vizet a pohárba.
Dííficilc est satiram non seribere.
így kellene kezdenem cikkemet,' de nem
akarok crkölcsbiró lenni. Nem akarok meg
vádolni egyeseket, kik közéletünk tisztasá
gát úgy értelmezik, hogy ráütnek az egyik
zsebükre, hol azelőtt nagy hangon hirdetett
elveik hunyaszkodnak meg, de ráütnek a
másik zsebükre is, hol a lovagias világné
zet kényes urainak megvesztegetésére szánt
részvények buikalnak csendes, szatirikus
mosollyal.
.Mondom, nem akarok erkölcsbiró Jenni,
de midőn latom, hogy nemzetünk idealiz
musa megvásárolható rongydarab lett, mikor
látom, hogy a nemzet nem hihet többe
azoknak, kik bizalmát mandátumokkal ki
erőszakoltak, mikor látóin az általánqs . ki
ábrándulást, meg kell ragadnom a tollat,
hogy szóljak én is egy-két szót: hát nem
elég
szetnyúzatásuuk, feldaraboltságunk,
porbasujlottsagunk, de befelé is el kell va
duljunk? Halálra vagyunk itelve kívülről, de
belülről is le kell zülljüok ? .
Aliért ?
Tudom, hogy rombadölt közéletünk felett
már régebben az -aranyborjú vette át az
uralkodást. De hogy a nemzet becsülete is
hajszalon függ, hogy azok, akik nagy nem
zeti ideálokat hirdettek egykoron, elfeledték
a magyar parlamentarizmus régi, nemesi bé
lyegét, ott hagyták politikai életünk fénylő
tükrét, — azt nem hittem volna.
Nem látják-e, hogy az ország tőlük, a
vezetőktől kér es kivan támogatást, útmu
tatást? Hisz az élet, súlyos gondja legin
kább a mi vá. iáinkra nehezedik,, a komor és
reménytelen bizonytalanság a mi lelkeinket
tépdesi kétsegbeejtón s ha ráadásul azt lát
juk, hogy honatyáink labbal tapossak nem
zeti idealizmusunkat, el kell hogy pusztul
janak az utolsó hitek s összeomoljanak az
utolsó remények. Alig van valaki köztünk,
kinek örömet szerezne a ma s ne volna bi
zonytalan a holnap. Ahogy nyargal felettünk
az idő, úgy zúdul ránk kegyetlen sorsunk,
annál kiáltobbak lesznek az ellentétek, fog
lalkozások és munkaerők, vagyonok és nél
külözések között. Mindannyian áldozatai va
gyunk c kornak, mindenki ezen prédikál,
hogyan lehetne megváltoztatni a destruált
közszellcmet, hogyan lehetne összeforrni a
dolgos kezeket és a polgári eletet.
De mit latunk ? Közéletünk piszkos fer
tővé vált, hol szivet dobogtató hazafias esz
mények ragyogása nevetséges ostobaság
lett. Nagy és igaz igéket kellene hirdetniök
a vezetőknek, győzelemre kéne segíteniük
az ősi magyar rögök uj szabadságharcát, —
de ehelyett kétszinüség. elvtagadás, szó
szegés tobzódik a fórumon s ez jellemzi a
.tiszta* magyar közeletet.
Pedig annyi mindent iqértek ezek az urak,
mikor hazafias lelkesedésünk odaállította
őket az élre Ajkukról bugyoglak a bá
tor igék.
-»
Becsületet Ígérlek s a jobbjukat tették rá.
Keserűséget, fájdalmakat, nélkülözést, ag
godalmakat fognak gyógyítani. azt Ígérték s
a szivüket tették rá.
Megígérték. hogy minden szent, nagy
ügynek, minden magyar igazságnak hívei
lesznek — s a lelkűket adták zálogul.
Óh. milyen szatíra . . .
Lángoló szavakkal ráztak bennünket, tü
zes jelszavakkal telt mámoritó boritallal
köszöntöttek az ország jövendő boldogulá
sára. De ma látjuk, hogy zavaros a bor, a
lángoló jelszavak csak megmérgezték a fá
radt, csüggedt lelkeket, mert hamis színben
tüntették fel az igazság kereseti, n. őszinte,
egyszerű mondatait.
Nem kellenek többe a jelszavak, Urak’
Látjuk, mennyit értek eddig.
Tiszta vizet a pohárba! . . .
Ha mindannyiunkat tép is*az élet, ha foj
togat is a drágaság hulláma, ha száritgatja
is a torkunkat a ma tömegnyomora, tartsunk
ki meg egy kissé. Nektek pedig, akik a mi
jóvottunkboi, a sorsunkat intézitek, jusson
eszetekbe, hogy apró fűszálak vagyunk, ki
ket csak az önzetlen összetartás ment meg
e világot dúló szélviharban. Hisz rátok hall
gat az ország, utánatok igazodunk a szürke
1923. szeptember 29.
A MUNKA
bizonytalanságban, mert hisszük, szeretnék
hinni, hogy sötét, borús vihar után is kisüt
a UOPk
Tfim vizet a pohárbal
Tiszta, becsületes, önzetlen politikát —
most legalább a tizenkettedik órában —
mert éneikül elveszünk. Lássátok be. Urak,
hogy a nemzet csak úgy menthető meg, ha
visszakapcsolódunk abba az erkölcsi világ
rendbe, melyhez csak a becsület útja vezet.
HÍREK.
Múzsa.
Miattad oly komor a: arcom
Rezeg a könnyű a szememben
Te zavartad meg a boldogságom
Dalaiddal meg a bölcsőben
Miattad Hint el álmatlanul
Oly sok napomnak éjszakája
Te éretted vittem áldozatul
Mindent de mindent az oltárra
Utamba jöttél váratlanul
Aranylilás májusi ködben
Hozzád szegődtem lovagodul
Követtelek az útvesztőben
De megyek utánad mig élek
A mesék bűnös ligetében
Nem űznek vissza a kétségek
Tündérországod tükörében.
Vadkerthy Béla.
Hiszek egy Istenben!
Hiszek egy hazában!
Hiszek egy isteni ötök igaziban!
Hiszek Magyarország feltámadásában!
Szentbe László ünneplése. A fő
ispán ur Ófőméltósága, október hó 3-án
városunkba érkezik,
hogy
személyesen
nyújtsa át Szenthe László kormánytanácsos,
palackgyári igazgatónak a kormánytanácsosi
cim adományozását tartalmazó legfelsőbb
okiratot. — A Salgótarjáni Községi Párt ez
alkalomból felkéri a párt tagjait, valamint
Szenthe László kormánytanácsos igazgató
jóbnrátait és tisztelőit, hogy a fennt jelzett
napon fél 11 órára, a városház tanácster
mében megjelenni szíveskedjenek.
A Mansz szüreti mulatságra. An
nak ellenére, hogy vasárnap úgy Baglyasalján mint Salgótarjánban láncvigalmak vol
tak. a Mansz Pálfalván rendezett szüreti
mulatsága úgy erkölcsi mint anyagi tekin
tetben jelentős eredménnyel zárult. A pálfalvai villanyosok csak úgy öntötték ma
gukból a sok vendéget. Á pálfalvai ifj. ol
vasókör tagjai lelkes önzetlen fáradozásá
nak egyenes következménye, hogy úgy n
felvonulás mint maga a szüreti mulatság a
legteljesebb siker jegyében zajlott le. Nem
csak a Mansz de az egész összegyűlt kö
zönség a legnagyobb köszönettel és elisme
résszel adózik y lelkes gárdának. Legna
gyobb természetesen özv. Hochoilzer Ernóné érdeme, aki páratlan érzékkel felis
merte és a Mansz nemes céljainak meg
nyerte az ifi. olvasókör lelkes tagjait. A
mulatság bruttó jövedelme 954 20Ö, tiszta
jövedelme pedig 673.440 kor FelűIHzetéssel
a következők támogatták a Mansz fonal
alapját: Schmiedt Jenő 21.000.kor. Kluka
Mária ivén 15000 kor. Desstferg Hermáim
10.000 kor. Fischer Ferencz’. 5.000 kor.
Schiffler Vilmos 2500 kor. Alarkovics Gusz
táváé, Medziradszki Ervin 2000 - 2000 kor.,
özv. Hochhoilzer Ernöné, Egeli Ferenc,
Császár Pál, báró Klingsporn Olaf, Bollmann Vilmos Ember Kálmán, Kraft Aladár,
Pnpovics Győző, Klein Károly, Bocsi László,
Gyurcsik László-1000—1000 kor. Lazsányi
Ferencz, Gócz András, Nagyjános 500 500
koronával. ...
.
.
...............
A tisztviselő tépett köntösét csak igy’fódozhatjuk meg. A kereskedő két keze mun
káját csak így áldhatjuk meg. A munkás
dolgos szorgalmának csak igy szerezhetünk
betevő falatot.
Értsük meg, hogy égő hajón vagyunk.
Becsületes, kitartó munka segít csak rajtunk
és nem n spekuláció. Aki pedig ezt nem akarja megérteni —áz hazaárulől
P. Gy.
Uj törvényjavaslat készül a forgalmi
adóról.
•
Felolvasás. Az ipartestedben, az első
ismeretterjesztő felolvasás folyó hó 29-én,
szombaton.este 8 órakor lesz, melyre az
Ipartestiilcl tagjait és vendégeit tisztelettel
meghívjuk. Pontos megjelenést kérünk.
Elnökség.
A háztulajdonosok 1923. évi szep
tember hó 30-án d. e. 11 órakor az Iparos
kor helyiségében közgyűlést tartanak, me
lyen megalakítják a .Háztulajdonosok Or
szágos Szövetségé*-nek helyi csoportját.
Ezen megtartandó alakuló közgyűlésen min
den háztulajdonos saját érdekében jelen
jék meg.
Menetrend-változás. A déli 12
órakor ideérkező személyvonat szeptember
25-től kezdve 13 óra 15 perckor (délután
negyed 2 órakor) érkezik Salgótarjánba.
Budapestről reggel 8 óra 10 perckor indul.
Hatvanban nem kell átszállni.
A Széntermelés újabb lendülettel in
dult meg hazánkban, amennyiben az összes
nagyobb vállalatok nagyszámú liptói mun
kást hozattak.
Szeptember 23-án életbelépett uj do
hányárak a következők : Dohány: 100 gramos
csomagokban:
legfinomabb török
22.000 korona, finom török 11.200 kor., fi
nom hercegovina 6800 kor., középfinom tö
rök 4600 kor., kiváló finom magyar 2600
kor., legfinomabb magyar 2120 kor., kö
zépfinom magyar 1800 kor., 'hazai 1360
korona. Huszonöt gramos csomagokban:
finom török 2800 kor., finom hercegovina
1700 kor., középfinom török 1150 kor., legfinomabo magyar 650 kor., középfinom ma
gyar 450 kor., finom magyar 530 kor., ka
padohány 340 kor., magyar pipadohány 250
korona. Szivarok: Imperator 4000, Victoriás 3500, Rcgalitás 850. Britanika 800, Trnbuco 700, Milarcs 650, Operas 570, Delicias 550, Cuba portorico 530, Rosita 360,
Portorico 340 K. Vegyes külföldi 250, Cigarillos 200 Pannónia 100 K. darabonként.
Cigaretták: Nílus és Stambnl 320, Memphis
250, Mirjam 120, Szimfónia 110, Király 90,
Hölgy, Hercegovina és Dráma 80, Duna 65,
Magyar 60 K. A kincstár árdrágítása 100
százaléktól 150 százalékig terjed. A do
hányjövedéknek most ismertetett áremelésé
vel a dohányneműek nagyrészének ára az
arany (béke) paritás fölé emelkedett.
A belügyminiszter megengedte
a vasárnap délelőtti korcsmázást.
Pár héttel ezelőtt örvendve emlékeztünk
meg arról, hogy a belügyminiszter vasárnap
és ünnepnap délelőtt eltiltotta az italmérést.
A tiltó rendeletét, mely ’a keresztény Ma
gyarországban egész természetes volt, most
visszavonta. A liberálisok tábora felé egyre
merészebben kacsintó kormánynak újabb
bűne ez. Atcg kellett érnünk azt a szégyent,
hogy Magyarországban, melynek ország
mentő keresztény jellegéért annyi áldozol
ment végbe, a kormány fejet hajlóit n nem
keresztények üzleti szellemű tiltakozása előtt.
Kicsaptak, egy magyar diákot a
komáromi gimnáziumból. Tudvalevő,
hogy Komárom nagyobbik fele megszállás
alatt van, a háború szent György vitézei, a
csehek uralkodnak benne'. A város egykori
híres gimnáziumában a cselók kultúrának
szelleme lengi körül a tanuló ifjúságot. Nos
hát ebből a gimnáziumból u múltkoriban kicsáptak egy magyar diákot, egy ismerősünk
unokaöccsét. Az eset a következő: Előadási
tart- a cseh érzelmű tanár. A téma; a
munka nemesit Természetesen ebbe is,
mint mindenbe, bele kellett vinni n magya
rok iránt való féktelen gyűlöletet. Arról beszél a jeles -professzor, - hogy a magyar '
�1923. szeptember hó 29.
A MUNKA
mágnások milyen renyhék,' dologtatonok. ezt nem lionositották meg az istentisztele
Különösen Apponyi grófot szidta a beván- teken. Sokan halhatták mar túrét a hárskúti
. dorolt köszörűs és azt mondotta róla: Íme (Gömör ni.) falusi elemi iskola kiváló gyer
egy magyar mágnás aki viláqéletében nem mekkarának, ahol Zernmm Jenő prelátusdolgozott. Épületes történettel akarta iga plébános igazi lelkiatyai türelemmel és tö
zolni a világhírű magyar gróf munkáltán- , rődéssel országos hírű gyermekkart szerve
súgót és a következői lódította: Egyszer zett és tart fon, amelyik gyakran szerepelt
Apponyi gróf Prágában járt s mikor & faluján kívül más helyeken is. nagy ünnep
vonatról leszállóit, hordárért kiáltott, de ségeken, fényes eredménnyel Kérjük Tóth
sehogysem tudott egy hordárra szert tenni. Istvánt, honosítsa meg e szép szokást, hit
Ekkor hozzája lép egy előkelő ur és meg életünkben, mely ez úgy u hívek, mint a
kérdezi, hogy mit parancsol? A gróf elpa gyermeknevelés szempontjából áldásos és
naszolja baját s érre az előkelő ur se szól, kérjük kollégáit is, hogy munkájában sze
se beszél, felkapja az utazd táskát és. viszi réténél támogassak ót.
a kocsihoz Másnap"Agponyi a prágai vá
Szeretetadomány Amerikából. A
rosházán tett látogatást s amidőn egy fé bridgeporti polg, kör női osztálya jelzi, hogy
nyes terembe lép, ámulva látja hogy tegnap a salgótarjáni szegény bányamimkásság ré
hordára nem más, mint Prága város pol szére 150 fontos súlyú szeretetadományt
gármestere. Ehhez az ostobasághoz azután küld a legszegényebbek közölt való kiosz
bölcselkcdó kommentárokat akart fűzni a tásra. Amint értesülünk az amerikai szo
kitűnő pedgógus, de torkan akadt a szó,
ciáldemokraták mindent elkövettek, hogy
mert a mi kis diákunk jámbor naivsággal ezt a gyűjtést megakadályozzák. Ellene van
közbeszól; Hát már akkor is hordárokból nak a szeretetadomány rendszernek, doku
lettek a polgármesterek ? A tőbbt mór sab mentálja azt, hogy Marx elnyomorodási el
lonos. Dühöngés, konferencia, kicsnpás és méletét akarják tűzzel-vassal keresztül haj
egy magyar diókai kevesebb hallgatja a fel szolni. hogy aztán a nyomorulttá, koldussá
vidéki lélekmérgcző oktatást. Mulatságos is, tett proletóriátussnl, mint eszközzel elérjék
szomorú is de megtörtént igaz história.
céljukat a társadalmi forradalmat, melynek
Mi az egyke? A*. mikor halálmada- rendezői vennék kezükbe a hatalmat, hogy
rakká válnak az emberek, mikor szennyes ezerszer nagyobb zsarnoki kegyetlenséggel
vérfollokkal mocskolják be magasztos hiva némitsanak el minden ellen véleményt! Az
tásukat, mikor virágokat ölnek, magyar gyü igazi abszolutisztikus uralkodást megmu
mölcsöket sikasztanuk, mikor megfojtják az tatta. Kun Béla és a szociáldemokrata párt
angyalarcu kisembereket, mikor pusztítják ból kikerült gárdája, melyet rövid idő múlva
édes fajunkat, melynek kiirtására különben maga a munkásság zúzott volna széjjel,
is elegei törnek. Az mikor bűnbarlanggá mert a legégbekiáltóbb különbséget tette
vólik a családi fészek, mikor két gyilkos ember és ember között s akik véres hatal
szövetkezik egy harmadik ellen, akinek pe mukat mindig a legönzóbb szempontból
dig joga van az élethez, mikor a minden használtak fel a becsületesen dolgozók és
ható Isten örök tervét keresztezi az ember. igazi karakterek ellen. A szeretetadomány
szétosztását az igazgatóság fogja eszközölni
Ez az egyke. Gondolkozzunk fölötte!
Szerencsétlenség. Az Északmagyar s reméljük, hogy egyedüli szempont az ille
tők anyagi helyzete lesz.
országi Kőszénbánya R.-T. szánosi bányá
A Duna Lloyd bank Berlinben.
jában folyó hó 22-én délelőtt Hatula Péter
21 éves liptói bányamunkásra egy fedú pala A Duna Lloyd bank r. t. a német nagyipar
rászakadt. Azonnal meghalt a szerencsétlen érdeklődését is magára vonta. Ezért a bank
fiatalember. Cs^k néhány nappal ezelőtt ér igazgatósága elhatározta, hogy iparvállala
kezett meg társaival Liptóból. Temetése tai képviselete és a társaság németországi
25-én volt, amelyen a liptói munkásság üzleteinek lebonyolítására Berlinben telepet
nagyrésze megjelent a bánynígazgntósáq létesít. A\iután Hofty Richárd vezérigazgató
a tárgyalás folyamán konkrét ^eredményre
képviselőjével együtt.
A mizserfaí korcsmáros. A na jutott, Berlinben két kiválóan alkalmas pa
lotát vásárolt igen előnyös áron, ahol a
pokban élet-halál közt lebegett. Sörkóslobank képviseletét helyezi el.
las közben egy nagyobb üvegdarabot nyelt
A felvidéki választásoknál az
le. A veszélyes ital torkán akadt s ily kí
nos helyzetben hoztak be a starjóni bánya alábbi szövegű röpcédulákat osztogatták és
kórházba, ahol dr. Takács b. főorvos siker a legerősebb magyar propagandát fo'ytatták
rel megoperálta. A szerencsétlenül járt ven- elszakított véreink:
déglősabsztinens fogadalmat telt sorsa intő
Magyar Földmivcsek !
jel mindenkinek, hogy csak 'óvatosan éljen Magyar Gazdák !
az itallal I
Leégett a falu termése. Róna köz
ség. hegyekormón épült apró kis falucska.
Erdők között, sziklás, környezetben csak
itt-ott diszlik egy-egy mező, egy-egy termő
földecske. Lakói bányászattal foglalkoznak
s csak néhány, család maradt meg az ős
termelés mellett. Kemény, izzadsógos mun
kával tudják biztosítani a talaj termőképes
ségét s most az idei fáradságuknak minden
gyümölcse n lángok martaléka lett. Kadlót
András korcsmárosnnk József nevű .legény
fia* bosszúból fölgyujtolta a boglyákba ra
kott szénát, szalmát s a kicsépcletlen ga-.
bonát. A kár horribilis összegre rúg. Több
család koldusbotra jutott. A gonosztevőt •
csendórségűnk letartóztatta s Balassagyar
matra kisérte.
Kézimunkához periek! munka
erők jó fizetéssel felvétetnek. Tanulólónyokat is keresek fizetéssel. Házhoz
munkát kiadok. Horgolást, lilét, riseliől, ma
deirát,-gobelint. Jelentkezni lehet minta mun
kadarabokkal. Rcguly Margit iparmű
vésznél, Vasut-ucca 50?
Gyermekkar. A vasórnapi szeptember
23-án a 8 órai szentmisén meglepetéssze
rűen csendült fel 4-es szólamban a pólfalvni elemi iskolások karának bajos 'éneke.
Az agilis Tóth István bányatanito példátlan
türelemmel és hozzáértéssel csalta ki az árlalton, tiszta gyermekhangokal, hogy ezre
ket emeljen ünnepi áhítatba. Szégyene Sal
gótarján knth. társadalmának, * hogy eddig
A mostani választásokon arról lesz szó,
hogy átengedjük-e ismét a hatalmat azok
nak a politikai pártoknak, akik bennünket
4 éven át elnyomtak, kizsákmányolták. Most
fog eldőlni, hogy megllosszabbitjuk-c azok
uralmát, akik vagyonunk, keresztény hilünk
és magyar nemzetünk ellen a legkíméletle
nebb harcot folytatták.
Itt az ideje, hogy lerázzuk magunkról el
lenségeink- álkos uralmát I Nem kell nekünk
tehát sem a kommunista, sem a szociálde
mokrata, sem a csehszlovák part. Hogyha
mi magyarok mindnyájan összetartunk, elég
erősek leszünk ahhoz, hogy törvényben biz
tosított jogainkat védelmezzük s további el
nyomatásunkat és kiszipolyoztatásunkat meg
akadályozzuk.
Ellenségeinknek éppen az a legfőbb ereje,
hogy a ^nagynrt n magyar ellen uszítsa. Ne
engedjétek magatokat clámitani bármit is
ígérnek, mert most is éppen úgy becsap
nak, mint négy évvel ezelőtt. Nekik csak a
hatalom kell, hogy ezután felettünk ural
kodhassanak.
Tömörüljön tehát a magyarság egy tá
borba, mert a magyart csak a magyar véd
heti meg. És n választásokon szavazzatok
a Ti érdekeitekért küzdő országos magyar
kisgazda, földmives és kisiparos pártra •
A magyar neiyzet elvárja minden hű fiá
tól. hogy megtegye kötelességét.
Az országos magyar kisgazda,
földmives és kisiparos párt.
3
'A magyar kisgazdák választási dala.
(A Kossuth-nóta dallamára.)
Magyar vagyok, magyar gazda,
öntudatos, józan fajta,
Nem szód, sem kommunista, '
Mert az ó céljuk nem tiszta.
Éljen a magyar kisgazda és kisiparos párt.
Szavazatért főidet kinti,
A domovinas rolniékor.
De nem megy a magyar (épre,
Nem vezetlek többé félre.
Éljen a magyar kisgazda es kisiparos párt.
Ki domovinúra szavaz,
Mondják, hogy egy hold földet kap az.
De a hóidat csak úgy kapja.
Ha az égről leakasztja.
Éljen a magyar kisgazda és kisiparos párt
HIRDETÉSEKET
FELVESZ
A KIADÓHIVATAL.
HETI KRÓNIKA.
Belföldi hírek.
Hock János és Lovászy Márton bűnpörét
most tárgyalja a bíróság. — Hír szerint
Fülek lesz az átmenő állomás, ahol u. i. a
vámkezelési és útlevélvizsgálat! ügyeket a
magyar és cseh hatóságok együttesen fog
ják eszközölni. — Az „Uj Nemzedék’ által
hirdetett .Az analfabetizmus megszűnte
tésé*-re vonatkozó pályázatra 58 pálya
munka érkezett be. — Nagy port vert föl
a hír, mely szerint a vallás- es közoktatás
ügyi miniszter unokaöccsét, egy fiatal unokaöcscsét, egy fiatal miniszter titkárt ne
vezte ki a Ferenc József intézet főigazgató
jának. — Kócé Gergely cigányprímás mi
után 6 gyermeke meghalt, megmérgezte
magát. A halállal vivődik. — A napokban
hatalmas orkán száguldott végig Kecskemé
ten és környékén. A vihar lövéstől csavart
ki százados fákat, kerítéseket döntött ki, ház
tetőket sodort le. A város külső részein diónagyságu jég esett. A’gyümölcs csaknem mind
elpusztult, a szőlők negyven százalékát el
verte a jég. A kár sok miitóra mg. — Berta
Illés autotnxis soffőrt az autóban ülő utasa
lelőtte. Súlyos álkapocs roncsolással a Szent
A\argit kórházba szállítottak. A lettesnek
nyoma veszett. — Budapesten egy dollárhamisiló társaságot, fogtak cl, akiknek szék
helyük Varsóban van s a legmodernebb fel-
PYRAM
bőven carnaubás, terpentindus, a
báketec"_él is jobb minőségben
készülő kiváló tisziitó és konier.
váló hatással bíró cipőkrém.
BENES TESTVÉREK
VEGYÉSZETI GYÁR R.-T-. GYŐR.
�4
1923. szeptember hó 29.
A MUNKA
szerelési műhelyben dolgoznak. — Állítólag
50 milliárd értékű hamis dollár van forga
lomban. — A Ganz Danubius részvény dveszíctclte vezető pozícióját a tőzsdén.
Az angol nemzeti lakásépítési <js városren»
dezesi tanácsnak 43 tagja Budapestre érke
zett itt nagy ünnepséggel fogadtak a ven
degeket, akik behatóan loolalkoznak a la-,
kaskvrdessel. Közölték a vendegei:, hogy
Angliában 2130 000 nioderu. kertes munkáslakást építtet az álkun.
Külföldi hírek.
Spanyol országban a forradalom, a ka
tonapárt teljes diadalával végzödrtt. A for
radalom a hosszú es eredmcnytelen marakkói háború miatt tőrt ki. A kormány élén
egg tábornok all. — A cseh kormány a fel
vidéki községi választásoknál súlyos vere
ségét szenvedett, még a katonaság sem
szavazott a kormány jelöltjeire. Hlinka és
pártja fölényesen győztek. — Amerika nem
azonosítja magát Trianonnal — Amerikában
Bemar városában. iudianosdit játszották a
gyermekek s két kis pajtásukat elfogtak,
. elöltük olajjal öntözték meg a terepet cs
fát, ezt meggyujtották. A tüzet eloltani nem
bírták, a két gyermek teljesen összeégett
es belehaltak a sérülésekbe. — Olaszország
Fiúméba kormányzót nevezett ki Giardino
tábornok személyében, akit a lakosság tom
boló lelkesedéssel es ünnepséggel foga
dott. — Wilson volt elnök a legközelebbi
elnökválasztáson újból fellép. — Az ola
szok elégtételt kaptak a görögöktől s igy
. 27-én Korfuból kivonul a megszálló olasz
sereg. — A kis kölcsön ügyét elejtették,
csak a nagy kölcsönről tárgyalnak, melynek
pcrfektuálása a tavaszra várható. — Bulgá
riában a katonaság és rendőrség szétverte
a zavargó kommunistákat, akik több halot
tat is vesztettek. — Németország amerikai
jóvátételt számlára óriási méretű léghajót
cpit. amely az Óceánon fog átrepülni s 45
ezer mérföld utat fog megtenni. A repülés
hez az angol és amerikai admiralitás nagy
előkészületeket tesz. — Konstantinápolyi a
hatalmak átadják a törököknek. — Kassán
nemzetközi nagy betörőket fogtak cl. — Né
metország sorsdöntő órákat él. Az uj kan
cellár és a szociáldemokrata munkásság a
franciákkal való kibékülést óhajtja s falra
gaszokon akarja a népet értesíteni a paszsziv ’ resisténcia beszüntetéséről. A német
nép ellene van ennek s továbbra is az ellentállás mellett tart ki. E két ellentétes tá
bor között nagy a feszültség, félő, hogy
polgárháború fog kitömi. Ludendorffck Ber
lin eilen szervezkednek A bajor nép kitart
a nemzeti irány mellett. — A csehek szét
vertek a Hlinka gyűlést. Egy halottat vesz
tett a Hlinka-párt A felvidéken óriási az
elkeseredés a cseh önkény és zsarnokoskodás ellen.
SPORT.
S. S. E.
H. A. C. 3:0 (0:0)
HAC.-nak már csak a neve nagy, vasár
napi játéka igazán óriási csalódást keltéit.
Mentségéül szolgál, hogy 7 tartalékkal ált
tel, de még ez nem elég mentség a muta
tott rossz játékra. Senki nem hitte volna
még ma egy éve, hogy a HAC. ilyen is le
het. Leromlott teljesen s igazán fájdalmas
dolog, a volt bajnok
csapatnak a kiesés
hez való rohamos közeledése, mely eset
leg e régi nagynevű csapatnak a megsem
misülését jelentheti. Feltétlenül az egylet ke
beleben kell bajoknak lenni !
A SSE. is végre két év után megérde
melten győzött. Győzött s mégsem úgy,
ahogy vártuk. Talán a SSE- csatársora is a
másik feslvéregylet csatársorának gólkép
telenségét akarja elérni, vagy fölülmúlni ?
ezt a mérkőzést neki legalább mégegyszer
ennyi góllal kellett volna megnyerni. Az
egész csapatban a halfsor jó munkája s a
veterán Mutter fair játéka keltett csodálko
zást! tud ö is fairül játszani — ha akar.
Reméljük a SSE. csatársora szebbet s
jobbat fng mutatni Györgyösön vasárnap.
A ,,Mátravidóki bajnokság" állása.
APRÓHIRDETÉSEK.
Mielőtt lakását clrequirálnák,
adja ki igényjogosultnak. — Keresek
SBTC.
2
2
—
4
0'
4
egy szoba-konyhát, esetleg búto
rozva. Minden elfogadható árat fize
tek. — Közvetítőknek magas jutalom.
Cím leadható d e. 8—1 d ig városháza
SSE.
2
2
—
5
1
4
pénztárban.
Gi;AK.
2
1
1
5
3 • 2
HAC.
3
1
2
3
8
BaSE.
2
—
2
1
4 ’ 0
HVSE.
1
—
1
0
2
2'
0
Vigyázzon a szemére! Ha nem jól
lát és szakszerű jó szemüveget
akar, akkor keresse fel Budapesten
Barna Andor látszcr-specialislát Vll.
kor. Izubclla-u II. a .Magyar Szinház"-znl
szemben. Minden tnunkn megvárható. Pos
tai szétküldés naponta. Gyári árak, tu-s
Eladók használt bútorok, boros és ká
Budapesti hírek.
A magyar váloga
tott csapat 2.0 arányban győzött az oszt
rákok ellen. Ez az első magyar győzelem
a háború befejezése óta, értékét rontja
azonban az, hogy az egyik gól 11-esböl, a
második pedig offszeidból lett. Észak vá
logatott csapata kikapott Dél-töl Szegeden
2:1 arányban. Vasasok Varsóban egyszer
győztek (4:1) és egyszer vesztettek (1:2). A
BTC. 32 és 2:1 arányban vesztett Becsben.
A staféta bajnokságban 3 rekordét javítot
tak. A MAC. a 4X400 in.-en 3 p. 269
mp. és a 4X1500 m.-en 17 p. 27 4 mp. es
a KAOE a 4X100 in 43’2 mp. alatt.
Felhívása
Egyik ügyfelem át akarja venni Balázs
Lajos salgótarjáni asztalosmester műhelyéi.
Felhívom Balazs Lajos hitelezőit, hogy üz
leti követeléseiket nálam 3 nap alatt jelent
sék be, mert különben nem fogjuk azokat
figyelembevenni. •
Salgótarján. 1923. ‘Szeptember 35.
posztás hordók, lisztes-láda, kályha stb. az
evangélikus parochián.
Kereskedők
Egy jó karban levő harmóníum eladó,
a Hirschqyári olvasókörben.
Magyarország nem volt, hanem lesz !
UNGHVÁRY
LÁSZLÓ
FÉLE
FAISKOLA, SZŐLŐ ÉS BORGAZDASÁGI
RÉSZVÉNYTÁRSASÁG
Dr. Gádor Ferenc,
CZEGLÉD
ügyvéd.
Csonka Magyarország nem
ország!
Egész Magyarország mennyország!
magánosok!
és
Művészi gobelin különlegességek,
nagyban és kicsinyben Groszmann Jenő
Budapest, VII. Kírály-u. 11. udvarban.
Szállít.oklóbcrtől-úprilisig
mindennemű gyümölcsfát, díszfát, dísz
cserjét, rózsát, évelüvirágnövényeket,
gyökeres és sima szöfővesszöt stb.
Táikcrleszcli iroda és személyes
megrendelések elintézési helye
BUDAPESTEN:
SZERKESZTŐI ÜZENETEK.
Harangszó. — Hiába szól a vészharang,
ha süket fülekre talál, hiába hinti magvait
a magvető, ha a hollók elkapkodják ! A me
ditációk viszik előre a világot, nem a csa
ták! Tessék gondolkozni az eset felett és
úgy ítélni!
Sárospataki. — i\ kétségbeesés csupán •
azok büntetése, akik túlságosan örülni mer
tek egy-egy vékonyka reménysugárnak ! Ali
nem örültünk neki, igy hát nincs is okunk
a kétségbeesésre. 1 önt pedig azzal vigasz
taljuk, amit a jó öreg Jókai mondott: Tudod,
hogy mi a hullócsillag? Egy rosszul égó
szivarnak a tüze, amit valami mennyei pi-.
pás elhajított! . . Semmi egyéb ! *
.'.fórja! — Szeretjük a sorai komolyságát.
Olyanok, mint égy nagy-okulárés szöszke
hajú, mosolygó aicu. tanárnőé a katedrán.
Ostobaság épen ezért téltől álmodni, mikor
még itt sem volt a nyár! Minden leány szi
ve rózsa és minden leány szive rózsaszir
mokkal záródik. Alajd meglátja, hogy kinyilanak még azok a szirmok. De akkor mi
fogunk ám nevetni!
K. L. — Legokosabb, ha megszerzi :
Prohászka Ottokár: „Kulturá és Terror" c.
könyvét. Abban sok okos és megszívle
lendő tanácsot fog találni a lelki kultúra ki
fejlesztésére. Ugyancsak ott fogja találni a
szociáldemokratikus etika fogyatékosságáról
szóló fejtegetést!
Barát. — Ilyent magyar versben mégsem
lehet imi: .Izzó szógyököknek méla vonaglása, mint harmatos álmaim halódó köde
sújtott rám" ? Aki az ilyent elolvassa, vagy
mentőkért telefonál, vagy a rendőrségre,
hogy zárják le magát! De jól!
.
, TURUL''-nyomda, Salgótarján
IV. KERÜLET FERENCIEK-TERE 3. SZ.
FÉLEMELET 14.
TELEFONSZÁM: HÚSZEZER-57.
Kérje nagy képes árjegyzékünket!
’6—5
Értesítés!
•»
Tisztelettel hozom a m. t közönség
szives tudomására, hogy Salgótarjánban
Úri utca 632. szám alatt Mozgószinház
mögött, Tihanyi Sándor műterménél
kárpitos
és
díszítő
műhelyt nyitottam.
Elvállalok minden e szakmában vágó
munkát u. m divány, matrac, cheslon,
paplan, sálon garnitúra és bőrbutorok
javítását és készítését, valamint függöny
felrakásokat a modern kor legkénye
sebb ízlésének megfelelően.
Kívánatra vidékre is megyek,
favitások gyorsan és pontosan eszkö
zöltetnek a legjutányosabb árak mellett.
Szives támogatást kér tisztelettel-
Málovíts Gyula,
kárpitos-és diszitő.
Jó
házból
való
fiu
tanulónak felvétetik.
�
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
A Munka
Language
A language of the resource
hun
Type
The nature or genre of the resource
Társadalmi és politikai hetilap
Szöveg
Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.
Original Format
The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data
https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/A_munka_1923-1926_00088.jpg
https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/A_Munka_1923_09_29.pdf
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
_
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
_
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
_
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1923-09-29
Description
An account of the resource
hetilap
Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
image/tiff
mikrofilm (35 mm)
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
<a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&showtype=longlong&recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener">bibBBM00390741</a>
Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján
Language
A language of the resource
hun
Publisher
An entity responsible for making the resource available
A Munka Lapkiadóvállalat
Salgótarján
Relation
A related resource
_
Rights
Information about rights held in and over the resource
<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!</a>
Source
A related resource from which the described resource is derived
_
Subject
The topic of the resource
Társadalom
Politika
Sport
Title
A name given to the resource
A Munka 1. évfolyam 22. szám (1923. szeptember 29.)
Type
The nature or genre of the resource
periodika
A Munka Lapkiadóvállalat
periodika
Politika
Salgótarján
Sport
Társadalom