<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="4093" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/4093?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-01T14:19:57+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="3711">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/2015aa7a24b81822332603bade83ac62.jpg</src>
      <authentication>d2ddecab0a0f9b83c374005c380d845a</authentication>
    </file>
    <file fileId="3712">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/e3be5ae6b35ea2abce3de0ecab5c3e0b.pdf</src>
      <authentication>c9772c1b405541da01e53d836800b9ef</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="116170">
                  <text>I. évfolyam.

15. szám.

Szerkesztőség és
kiadóhivatal:
SALGÓTARJÁN

1923. augusztus hó 11.

Előfizetési árak ;
Negyedévre 900 K
Egyes szám

Salgó-u. 431. az.

80 K.

Megjelenik minden

Felelős szerk.:
Korom György.

szombaton.

Társadalmi és politikai hetilap.

Tarlózás
a magyar ugaron.
Még soha oly remegve és sokszor-álmat­
lanul nem figyeltem a magyar élet kusza
zavargását, mint épen ma, szorongáttatásunk e krizises időszakában, mikor úgy tű­
nik fel, mintha minden, amit ezer év épített,
romba akarna dőlni.
Tudom, hogy máskor is végigéltünk ha­
talmas rázkódásokat. Ránkszakadt minden
keservével és átkos következményeivel égy
hatalmas világégés. Végigéltük söpredékek
forradalmait, de mindegyikből volt kiút. Ami
azonban ma zajlik számkivetésünk földjén,
az már nem könnyű kór, hanem végső agonizálása egy semmire sem képes, korhadni
készülő szervezetnek.
Ne higyje senki, hogy tán hazáját sirató
vénasszonynak szégődteijr el s az minden
célom, hogy minél szebb rigmusokban la­
mentáljak. Óh, dehogy! Csak objektív néző­
pontra helyezkedtem s körülbámulok, vájjon
van-e valahol reménysugár, ki lehet-e bo­
gozni valahogyan agyonkúszált magyarsá­
gunk gordiuszi csomóját? Azt szeretném ész­
revenni, vájjon hol a hiba? Felül-e vagy alul?

Ma már mindegyikünk tudja, hogy köz­
életünk káosza nem komolyan fenyegető le­
hetőség többé, hanem ránkszakadt szomorú
valóság. Mindegyikünknek észre kellett ven­
nie; hogy itt valami nem megy jól, valahol
el van hibázva a vezetés, mert észnélküli
kapkodással, ahelyett hogy biztos révbe
eveznénk, egyre beljebb megyünk a kietlen­
ség zátonyára. Ez az eszeveszett kapkodás
jellemzi legjobban közéletünket.
Csináltunk irredenta politikát — s csak a
kandalló mellett szavaltunk hangosan, leom­
lott várromok fölött siránkoztunk vénasszonyosan, — de Pozsonyban ledöntötték Fadrusz szobrát, Aradon ma is botozzák test­
véreinket, Kolozsvárt
pedig alig hallani
többé magyar szót.
Teremtettünk .keresztény és nemzeti*
sajtói, de nagyrészének nem akadt egyéb
dolga, mint letorkolni, telekiabálni az orszá­
got álkeresztényséqgel, álnemzctiességgel.
Nem akadt más vágya, mint materialista és
önző célzattal klikkeknek kisajátítani az or­
szág hazafias felbuzdulását.
Forradalmár-üldözést csináltunk. A kis
bűnösök meglakollak s a nagy haramiák ma
is idegen földön élik világukat a mi vcrcjtékes szenvedésünknek magúk számára le­
fölözött hasznából.
Teremtettünk antiszemitizmust, de csak
azért, hogy jó reklámot csináljunk egyesek­
nek, kik ezen reklám hasznaiból élnek és
virulnak ma is.
Közéleti vezető nagyságaink között alig
van valaki, aki egykor, nem a mi jóvoltunkból,
buta, hazafias fellángolásunk által került az
élre s ne játszotta volna már az átváltozó
bűvész szerepét. Tegnap a szabadkőműve­
sek exponense, ma habzó szájú ellenforra ,

dalmór, holnap az agyongyalázott zsidópén­
zen élősködő rrngyur. Alig van valaki, aki
ne lett volna már vörös, fehér s holíiap ta­
lán fekete, vagy Isten tudja milyen kurzus
lovag.
i- Mi pedig szürke, dolgozó munkásai, osz­
lopai düledező hazánknak állandóan csak
hazafiak voltunk. Csupán hazafiak. Hű és
mindenrekész zsoldosai azoknak, akik leg­
jobban tudtak rapszodikus bódulatunkkal
visszaélni s akik, midőn mái nem kellettünk
nekik, észre sem veitek, de a vadainkon
elérték céljukat. Ez azonban legkevésbbé sem
a haza megmentése volt, (mert hisz látjuk,
hol állunk) legkevésbé sem a keresztény
irány diadalra jutása volt (mert hisz egy
törvényt sem hoztak fajunk megvédésére),
hanem önző cél, mert ezek az urak mind
biztos révbe evezlek — nélkülünk.

Ha pedig mindehhez hozzászámitjuk az
utolsó hazafias tartalékunknak, a középosz­
tálynak 'fölbomlasztását, — el kell, hogy a
hívők riadjanak, hogy a gyengék megtéve*
lyedjenek s mindannyian elkeseredjünk.
Az érem másik oldalán pedig mi áll? A
kapitalista liberalizmusnak vertünk erős trónt
gyámoltalanságunk árán I
Hát hol itt a baj, kérdem?

Az anarchizmus.
Bármilyen furcsának és különösnek is tű­
nik fel: az anarchizmus vagy másképen
anarchisztikus kommunizmus a mérsékelt
positiv kommunizmus egyik alfaja,, mivel az
anarchizmus csak a termelő eszközöket
teszi közössé, amennyiben ezek tulajdonosai
sohasem lehetnek egyes emberek, hanem
egyes munkáscsoportok. Az anarchisták el­
gondolása szerint az emberi társadalom csak
munkás csoportból áll, melyek egymással
szövetségbe állanak. A munkáscsoport min­
den tagja megkapja teljes munkabérét. Esze­
rint a haszonélvezeti dolgoknak kiki jogos
tulajdonosa lehet, ezért mérsékelt kommuniz­
mus az anarchizmus.
Anarchizmus magyarul fejetlenséget je­
lent, de tanaik szerint rendszerék mégsem
fejetlenség és rendetlenség. Azért nevezik
magukat anarchistáknak (fejetleneknek), mi­
vel uralkodót, államfőt, fejedelmet, királyt,
császárt nem ismernek, sőt még az államot
sem.
Nekik államra és állami szervekre nincs
szükségük, mivel szerintük mindenki teljesen
szábnd és egyenlő.
Arra a kérdésre, hogy miképen lehet ál­
lam és állami szervek, minisztériumok, tör­
vényhozás, bíróság, közigazgatás, rendőr­
ség, csendőrség és katonaság stb. nélkül
fenntartani a rendet és békét; azt felelik,
hogy a természetben működő társadalmi
(szociális) törvények segélyével, melyek ön­
magúktól mozdítják elő a közjót és minden­
kinek az érdekeivel összhangban vannak,
csak az a födolog, hogy az ember ne gá­
tolja a természeti erőket működésükben és
ne állítson mesterséges akadályokat azok
működése elé.
Szerintük épen azért nincs szükség ál­
lamra és állami szervekre, mivel az állam
mesterséges akadály és minden bajnak a
főforrása s ha megszűnik ezen mesterséges

Meglazult az erkölcsi és hazafias kapocs
idelent, köztünk, munkástömegek között?
Hisz mi dolgoztunk, rajongtunk eszmékért
és hittük, hogy akik kezében a sorsunk,
azok becsülettel és erős akarattal vezetik
azt. De mit látunk I Parlamentünk silány ér­
tékű piaci szócsaták zsibvásárjává süllyedt
Az elvek olcsó árucikké vedlettek s az a
kevés jóakarat és tisztesség, ami még ta­
pasztalható, gyűlölködések, vak szenvedé­
lyek szikláin törik meg.
Hová vezet ez az ut?
Hisz a szakadék szélén állunk s a tizen­
kettedik órában is elsőbb a honatyáknak a
saját önzö céljuk, mint a mj megmenté­
sünk ? Fontosabb a börze játéka, mint a
drágasági hullám letörése, amely nem őket,
de minket pusztít el nemsokára
Hát nincs már emberség, hazaszeretet
sehol?
Az a végzetünk, hogy az áramlatok sod­
rában rútul elvesszünk külső és belső ellen­
ségeink gúnykacaja mellett?
* Vagy Ián arra várnak ott fenn, hogy a
lefojtott emberi szenvedélyek robbanjanak
ismét? . . .
. . . hát nem volt elég, Istenem, már
egyszer ? . . .
Gyulai..

akadály és rend, továbbá, ha helyébe lép a
természetes rend, akkor minden baj meg­
szűnik.
Az anarchisták fóhivei a modern fejlődési
elméleteknek, mely szerint a mesterséges
korlátoktól felszabadított emberiség mindig
jobban és jobban tökéletesedik és fejlődik.
Az ily módon felszabaditott emberiség
tökéletesedését és előhaladását, ha egyszer
már az uralkodó osztályok és osztálykü­
lönbségek megszűntek, az emberiségben
rejlő köziránti érzettől és a közzel való
együttérzéstől (szolidaritás) reményük.
Ez esetben szerintök mindenki féltéke­
nyen fog azon őrködni, hogy kiki, amig
mást jogtalanul, (igazságtalanul) nem sért,
tetszése és tehetsége szerint érvényesülhes­
sen, minden állami kényszer kizárásosával.
Ami az anarchisták teljes szabadságát il­
leti. tudni kell, hogy ők inkább szabados­
ságot, mint szabadságot értenek alatta. Már
pedig az ember nem követheti mindenben
a szenvedély hangját, mert az isteni, ter­
mészeti és emberi, egyházi és világi és tár­
sadalmi (illem) törvények korlátozzák aka­
ratát.
Ami az egyenlőséget illeti, nyilvánvaló,
hogy itt a földön, amint nincs teljes egyen­
lőség a testi és lelki tulajdonokban és ké­
pességekben. erő, egészség, szépség, jóság,
erény, tudás, tehetségben stb uqy nincs va­
gyoni egyenlőség sem.
Az anarchisták szerint államra nincs szük­
ség, mert a természetben működő társadalrtir törvényck és az emberben rejlő köz­
iránti érzet és a közzel való együttérzés
feleslegessé teszik; sőt nz allam szerintök
egyenesen akadályozza nz emberiséget fej­
lődésében.
A tapasztalat és a történelem fényesen
rácáfol erre a merész állításra. Legtöbb
emberben nemcsak ma, de már az ősidők­
ben is inkább a rut önzés, mint a köziránti
érzék volt kifejlődve. A rut önzés, mely

�A MUNKA

2

megnyilvánult rablás-gyilkosságban stb. kény­
szeríti rá az emberiséget, hogy a család
természetes intézményének hathatósabb vé­
delméről gondoskodjék. Az állam-szcrvczesre az emberiség magától rájött. Leg­
ősibb formája az államnak a törzs-állam,
mely vérségi alapon létesül. Fejlettebb alakja
a nemzeti állam, mely a nyelv különfelescge
szerint alakul ki. Legtökéletesebb alakja a
modem állam, mely a hely és életközösség
alapján létesül, magaban foglalja a legkülön­
félébb nemzetiségeket is.
Az állam célja és feladata az emberiség,
család hathatósabb védelme és földi jólété­
nek elömozditása. Az állam kell, hogy meg
védje az emberiség szellemi és anyagi ja­
vaik Az államra tehát nagy szükség van s
az állam nem tekinthető pusztán mestersé­
ges intézménynek és akadálynak, de rész­
ben természetes, részben mesterséges intéz­
ménynek. Mennél kezdetlegesebb az állam,
annál inkább meglátszik rajta, hogy termé­
szetes intézmény, a szükség és az emberi­
ség közmegegyezése, a védelmi szempont
hozta létre s mennél tökéletesebb az állam,
annál inkább válik mesterkéltté, de alapjá­
ban a természet szüleménye. Tehát az ál­
lam nem hogy gátolná az emberiséget fej­
lődésében, de elősegíti, mit a tapasztalat és
a történelem is igazol.
Mi lenne az emberiségből állam és az
állami szervek, rendőrség, csendőrség, ka­
tonaság, bíróság stb. nélkül? Állandó for­
rongás, fejetlenség, semmiféle közbiztonság
sem volna lehetséges. Az állam kikénysze­
rítő hatalmara szükség van, hogy minden
ember tiszteletben tartsa a jogrendet s a
köz- és magánosok érdekeit, jogait ne
sertse. Ha az emberek angyalok vagy ele­
ven szentek lennének, akkor nem lenne
szükség államra, de mivel nagyon sokszor,
sőt lepten-nyomon emberi gyarlóságokkal,
sőt bűntényekkel kell számolnunk, azért az
államhatalomra égető szükség van. Épen
ezért szükséges tehát az állam, mert az
emberek a .természetben rejlő társadalmi
törvényeket* nem tartják tiszteletben. Ezen
törvények alatt akár a természeti erkölcsi
törvényeket, az úgynevezett szivbeirt tör­
vényt értjük, akár a tételes emberi törvé­
nyeket. ezek a törvények önmaguktól nem
mozdítják elő a közjót, csak akkor, ha az
emberek megtartják. S hogy mindenki meg­
tartsa, erre jó az államhatalom kikénysze­
rítő ereje.
Az anarchisták ellentétben a szocialisták­
kal, megvetik a politikai eszközöket. Hogy
célt érjenek, nem veszik igénybe a politikai
választásokat, parlamenti harcokat, hanem
minden erejöket és idejöket eszméik terjesz­
tésére helyezik. Eszméiket, elveiket, tanai­
kat élőszóval gyűléseken és Írásban is, a
sajtó utján igyekszenek elterjeszteni. Hogy

TÁRCA.

Ki a partra!
Pszt! csöndben bús lélek, ne sírj és ne
dalolj.
Ne fiits nagyon s ne dermedj zizzenéssel.
Sok szép és bús emlék, pszt! vigyázz,
felébred,
Hagyd aludni őket, napszámos szürke
ember;

A takaróra vigyázz, ha libben.
Ha a rossz gyermek, a vágy azt emeli.
Mi lesz veled vén csont, ha újra érzed
s látod,
A reményt, a jövőt, az álmot, az erőt s
a kedvet!?
Hagyd békén pihenni a halott sok csa­
lódást,
S minek támadjon fel az elmullotf öröm ?
Tarolt meződön minek a kankalin.
Minek a délibáb, ha nem tudsz hinni
'■
benne?

Van egy nagy kincsed: a feledés fátyla,
Borítsd be vele már ma a tegnapot,

a közfigyelmet magukra vonják, nem riad­
nak vissza a merényletektől sem. A mai
társadalmi rend gyors felbomlását is a me­
rényletektől várják.
3
Ilyen
anarchista elveket vallott " már
Proudhon is (f 1865.) Utána Stirner Miksa
(álnéven Schmidt Gáspár f 1857.) volt fóbb
apostola. De az anarchista párt igazi meg­
alapítója az orosz Bakunin Mihály (f 1876.)
volt. Részletesen nincs kidolgozva programjok. Egymás között is nagy a vélemény­
eltérés. Főbb anarchisták még Krapotkin
Péter orosz herceg, Rcclus Erzsébet föld­
rajztudós, Mackay Henrik János költő és
Most I. szocialista.
1901. május elején a német anarchisták
Badenbcn Bicthingheimben gyűlést tartottak
és ott egy kiáltványt adta'k ki. A kiáltványt
a német forradalmi munkássághoz intézték,
melyben legelőször szögezték le pártjok
programját.
Az elméleti anarchizmus mellett feltaláljuk
a gyakorlati anarchizmust is, mely félretéve
minden elméletet, gyökerestől ki akarja ir­
tani az emberiség leikéből a tekintély elvét
és tiszteletét s le akarja rombolni az állam
szervezetét
Ide sorolhatjuk, a francia kommunistákat
is. kik a teljesen független politikai közsé­
gekért harcolnak, de nem ellenségei teljesen
a magántulajdonnak.
Végre az anarchisták közé sorolhatjuk a
nihilistákat. A nihilizmus sajátságos orosz
jelenség s nem más mint egy forradalmi
politikai párt, mely az orosz cárizmus bu­
kásával megszűnt.
Angyal Géza.

Felelet
egy névtelen levélre.
Igen Tisztelt Uram! ön a .Munka* mull
heti számában megjelent s a magyar kö­
zéposztály meggyőződésnélküliségével fog­
lalkozó cikkem kapcsán levelet irt hozzám.
S most, hogy önnek válaszolok, nemcsak
azért teszem ezt nyilvánosan, mert az alá­
írás hiánya ezt a módot választatja velem,
hanem azért Is, mert azon vádját, hogy
ellensége vagyok a középosztálynak, tarlóm
olyan súlyosnak, hogy azért a nyilvánosság
előtt feleljek. Nem védekezni akarok, hiszen
nincs miért védekeznem, nem cáfblni és
magyarázni akarom múltkori Írásomat, hiszen
az egészen világos és benne olyan tendenciát
melyet az ön levele szememre hány, csak
a ross?akarat, vagy a találvaérzettség fe­
dezhet fel, egyszóval nem mentegetőzni
akarok, hanem csak az okot akarom a
maga valóságában és meztelenségében le­
szögezni. ami miatt ez a cikk napvilágot

Akár jókedv, akár a bánat kell ki benne,
Jaj. ha az ize benn marad a szádban!

1923. augusztus hó 11.
látott. Ennek megismerése után döntsön,
vájjon ellensége vagyok-e a középosztály­
nak ?
Ha eddig megjelent cikkeimet ismeri, úgy
tudja, hogy minden kérdésben, melyre Írás­
ban feleletet adni próbáltam, egy gondolat
volt a domináló: a magyar jövő gondolata.
Minden probléma, melyet felvetettem, mint
a magyarság jövőbeli berendezkedésének
egyik részletkérdése került tárgyalás alá.
Legfőbb — mondhatnám egyetlen nézőpon­
tom ez. Ebből a nézőpontból látom én a
középosztályt is. És ennek a legfőbb gon­
dolatnak, a magyar jövő gondolatának ér­
dekében hirdettem és hirdetem most is,
hogy a középosztálynak minden osztályt
fölülmulöan fontos és óriási szerep kell
hogy jusson az ország irányitásában. Ez
az az osztály és csak ez az, melynek egy­
részt a kellő intelligenciája, másrészt a kellő
önzetlensége megvan arra, hogy az egész
ország, az egcsz nemzet javára szolgáló
utakat kijelölje, osztályérdekek és önző cé­
lok követése helyett. Nem tudtam és nem
tudom másként elképzelni az uj Nagymagyarország berendezését, mint a középosz­
tály irányítása és akarata szerint.
Tisztelt Uram I Tiszta lelkiismerettel ál­
líthatom, hogy eddig minden betűmmel ezt
a célt akartam és akarom továbbra is szol­
gálni : tudatára ébreszteni a magyar közép­
osztályt annak a rettenetes felelősségnek,
mely vállain fekszik. Fölrázni ezt a szeren­
csétlen, a gazdasági helyzet rettentő nyo­
mása alatt haldokló réteget arra, hogy még
haldoklásában
is
kötelességei vannak,
melyeknek végső, maradt erejének minden
áron való megfeszitésével is meq kell fe­
lelnie, ha hazáját még egyszer boldognak,
nagynak és életképesnek akarja látni. Meg
akarom mutatni ennek a lerongyolódott, de
száz és száz megpróbáltatás és életviaskodás közepete is lángoló magyarnak meg­
maradt osztálynak azt, hogy csak az ö ke­
zébe van letéve ennek a tönkregázolt, ha
mostoha kézzel fizető, de mégis édesanya­
ként imádott csonka országnak jövője, föl­
támadása. Rá akarom ébreszteni a mi árva,
magára hagyott és mindenki által félreve­
zetett középosztályunkat a maga fontossá­
gára, a maga jövótépitó szerepére, a maga
sorsdöntő történelmi elhivatottságára. Azt
akarom, hogy rázzon le magáról már. min­
den idegen befolyást és érdektársaságok­
nak rajta való gyámkodását, ne hagyja ma­
gát minden szépremózolt jelszó alatt a nem­
zetre haláltjelcntó irányba csalogatni, hanem
fontosságának tudatára jutva vegye kezébe
már egyszer ö az ország gyeplőjét. Azt
akarom, hogy tisztult tudattal, határozott
és öntudatos * célkitűzéssel haladjon már
egyszer az ö vezetése alatt álló és öntuda­
tos, szilárd, életetigérö útmutatására biza­

Akkor is már őszbehajló idő volt, mikor
először és utoljára láttalak. A filipkovcei
országidon meneteltünk, a Dnycszter partján.
Nagy boszorkány az élet, kápráztat, va­ Négy nap óla pihenés és mngállás nélkül,
rázsol. már csak a rum fűtött bennünket és Isten
tudja mikor láttunk utoljára valami szánandó
Hazug, csaló kezekkel keveri a kártyát,
Mindig nyerésre vársz és mindig veszítesz, fehérnépet. Az oroszok visszavonulóban
Törd össze ecsetjét, a gonosz kerttől, az voltak akkor s mi csak mentünk éjjel-nap­
ábrándozást ! pal a láthatatlan ellenség után ... Késő
este lett, hogy kiütköztek a homályból MiA föld, a kor, a sár gúnyol, mint a torz elnica összelővöldözött falai s mi himnust
tükör, zengtünk magunkban, mikor meghallottuk,
Hol igy, hol úgy mutatja sorsod s célodat. hogy a faluban pihenő lesz. Az utolsó orosz
Rúgj bele a hazugba. Aztán — lám, no járőr talán a falu másik végén baktathatoft
végre! — el, mikor mi végső erőfeszítésünkkel ráve­
tettük magunkat egy-egy' ép házcsoportra,
Mindent feledve s bízva — kezdj el imád- ' hogy szélmentes helyen huzzuk meg az
kozni! éjszakát.
Kádár József.
Főhadnagyom a falu szélén megállította
a századunkat.
— Kadett — kiáltott rám a sötétben —
te gajdolsz oroszul, nézz valami hely után
Irta : Peitler Gyula.
a legényeknek, nekem meg url lakást ke­
Az emlékeim préselt virágai közül feltű­ ress, ahol még ki sem hűlt a hely valami
nik olykor egy-egy régi arc halványuló, orosz generális után.
fátyolos képe, amelytől aztán napokig nem
Rozoga, ócska házak közt ténferegtem
tudok szabadulni. Valahányszor fáradtan bú­ járőrömmel s alig akadt egy-két úri porta
csúzik a nyári nap s az őszi szét legyinté­ az összelőtt háztömkeleqben. Remegő orosz
sétől a dombok oldalán búsulni kezd a parasztarcok bámultak ránk félve a zárt ab­
nyárfaerdő,, mindig eszembe jut a te képed,.. lakok mögül, alig akadt hely a- legénység-, Marica.
. .
,
.
nek. A Dnyeszter parton csak a görög ke-

Marica.

�1923. augusztus hó 11.
lommal feltekintő nemzet élén egy megujhódott s újabb ezredévet megélni hívatott
ország felé.
Tisztelt Uram I Íme, ez az ok, mely cik­
kem megirdsásdra kényszerilett. Tudatában
vagyok unnak, hogy szavam hatása nagyon
gyönge, de a most kifejtett célt, bármeny­
nyire keveset is tehetek érte, kötelességem­
nek tartom bármi kis mértékben is elómozditani. Sem ez, sem pedig az ön által sze­
memre hányt fiatalságom sem fog ettől el­
tántorítani. Mert ez a firyalság, ha másra
nem is, de arra mindenesetre jó, hogy min­
den inegnemértés és támadás dacára is
folytattassu velem ezt a minden hálátlansága
mellett is gyönyörűséget hozó és lelkiisme­
reti nyugalmat adó munkát, mellyel talán
némileg én is hozzájárulhatok a magyar
sors jobbrafordulásához.
Igen Tisztelt Uram I Bárki is legyen Ön,
csak köszönettel tartozom Önnek, hogy al­
kalmat
adott ezeknek az elmondására,
melyek után mostmár csak arra kérem, hogy
őszintén és elfogultság nélkül döntse el,
vájjon ellensége vagyok-e hát a középosz­
tálynak ?
Igaz tisztelettel
Moravek Endre.

A MUNKA

rád nemcsak katonai, de sociális helyzetünk
megszilárdításán is. Átvette az összes fegy­
veres erő felett a parancsnokikat s a Nem­
zeti Munkavédelmi osztag civilruhás őrsze­
mei megszállták a pályatestet és fontosabb
helyeket. Az ésszerű bánásmód győz, a 36
órái sztrájk 4-én hajnalban megszűnt, n kor­
mány — értesülésünk szerint — a legna­
gyobb megértéssel igyekszik segiteni az im­
már tarthatatlan állapotokon.
Sajnálatos, hogy egyes fővárosi lapok u
legotrombabb tónusban Írnak egy a sztrájk­
kal kapcsolatban Héjjasék nemzetmentő ak­
ciójáról, sajnos a mozdonyvezetők egész
akcióját is ebből a látószögből igyekeznek
beállítani. Ez a bíróság dolga s hisszük,
hogy a független magyar bíróság ítéletében
nem veszi igénybe az érthető prejudikálást,
hanem a komoly vizsgálat alapján hozza
meg Ítéletét.
L.

Magyarország nem volt, hanem lesz !

HÍREK.

Folyó hó 2-án délután 5 órakor a MÁV.
mozdonyvezetői és fűtői sztajkba kezdtek.
Oka ennek az elviselhetetlen drágaság és
az aránytalanul kis fizetés. Az előzetes tár­
gyalások, ‘kormányjárások után nem volt
egészen meglepetésszerű ez a sztrájk, bár
aggódva figyeltük az eseményeket, mert ki
tudja hol végzőoik ma.-egy .nagyarányú
mozgalom, az eredmény |&amp;bbJesz-e. roszszabb lesz-e, bizonytalan I ? A MÁV. igaz­
gatósága nem vesztette el fejét, már 3-án
a reggeli órákban a legszükségesebb vonat­
járatok menetrendjét publikálta. Tekintve,
hogy igen fontos állami szerv a vasút és
hogy politikai- mozgalommá ne fejlődjék a
sztrájk, az országban mindenütt karhatalmi
szervek vették át a szolgálatot. A kószn
híreknek egész légiója repdesett a leve­
gőben s a legfantasztikusabb politikai vál­
tozásokról beszélt a nép. Jele annak, hogy
a feszültség igen nagy I Elcsendesült azon­
ban városunkban is a nyugtalanság, mert
az utasok késve bár, de utazhatlak, s ami
legfontosabb volt, megjelent Szabó Sándor
vk ezredes, állomásparancsnok okos kiált­
ványa, melynek legfontosabb pontja az volt,
hogy nem a jogos bérharcok egyoldalú
megakadályozása a célja a statáriumnak,
hanem a vörös, politikai mozgalom irgal­
matlan letörése. A munkásság régóta ismeri
már városunk első katonáját, aki sokat fá-

Személyi hírek. Dr. Förster Kálmán
polgármester 5 heti szabadságáról vissza­
érkezett s hivatalát f. Iió 5-én foglalta el.
Liptay B. Jenő gyárigazgató 6 heti sza­
badságra távozott.
Bálky József fotóművészünk, aki a róm.
kalh. templom főoltárának befejezése után
Budapestre művészbarátaihoz távozott, viszszaérkezett közénk, hogy a vállalt portrék
festését megkezdje, azonkívül, hogy a téli
tárlatra előkészüljön.
Meghívó. Az „OMKE' Salgótarjáni Ke­
rülete a .Tátra*-kertben 1923. évi augusz­
tusaid 12-én délután 5 órai kezdettel, sa­
ját alapja javára, hangversennyel egybekö­
tött zártkörű nyári táncmulatságot rendez.
Este nagy tűzijáték. Belépti-dij: Személy­
jegy 1000 korona. Család jegy 2000 korona.
Felülfizetések köszönettcLfogadtatnak. Ked­
vezőtlen idő esetén a mulatság folyó hó
19-én lesz megtartva.
A Kansz városunkban is megkezdte
szervezkedését A helyi szervezés ügyét
Zelenka Ottó járásbirósági elnök vette ke­
zébe.
A hősök emlékszobra megérkezett
városunkba. A művészi emléket lehetőleg
még e hónap folyamán nagy ünnepség ke­
retében a főtéren fogják elhelyezni.
A város képviselőtestülete havi
10.000 korona hozzájárulást szavazott meg
a Hadirokkantak Salgótarjáni Egyesülete
javára.

leti templom ásított bele a homályba s mel­
lette a papiak. Ezt foglaltam le lisztiszállásnak. Megrettenve nyitott ajtót egy őszbecsavarodott, ráncos arcú pap s mikor a la­
kásban megfelelő hely után kutattam, lát­
tam, hogy kétségbeesetten félt egy fehér­
bútoros hálószobát (akárcsak odahaza a
húgomé) h zavartan mutatott helyet a mel­
lette lévő nagy teremben.
— Itt jó lesz éjszakára, panye I
Be is vonultunk fáradt, álmosan. A főhad­
nagyomé egy hadnagy, meg én. A főhad­
nagy kéjsóvár szemekkel, rumos fővel bá­
mult körűi
— Itt valóban jó lesz éjszakára. Úgy
látom leányszoba is van a házban. Lesz
itt akkor lány is. Tüzet csinálni, apó I kiál­
tott a papra, melegei akarok.
• ‘
Az öreq pap nem értette meg, nekem
kellett tolmácsolnom. Láttam rajta, hogy
fél, egy pillanatra sem óhajtotta elhagyni
a szobát s kétségbeesetten nézte a főhad­
nagyom vadul forgó szemeit. Akgszántam
szegényt. Egyikünk sem tudott rajtam kí­
vül oroszul, bátran megkérdezhettem nyug­
tató szóval, hogy miért remeg? Úgy lát­
szik, hogy bizalmat merített a hangomból,
mert, elmondta, hogy a fehérszobában fek­
szik egyetlen lánya, Marica s ennek a fe­
kete bőrkabátosnak (a főhadnagyom) olyan
csúnya-szemei vannak..............

Megnyugtattam. Majd én vigyázni fogok
s hamarosan lefeküdtem a fehér szoba aj­
taja mellé egy kopott bördiványra. Agyon
voltam csigázva a négy napos úttól, de
azért sokáig nem tudtam elaludni. Ha meg
bchúiiytam a szemeim, félálomban feltűnt
az anyám édes szomorú képe, vagy a kishugom kedves orcája, amint búcsúzva inte­
get utánam a vadszőlős tornácról. Kissé
mintha halványabb lenné piros arca, mióta
utoljára láttam s a szeme, az a búzavirág­
kék szem, minta fátyolosabban nézne a
messze szürkeségbe, keresve engem galíciai
puszták végtelenjén.
Vad sikoltásra ébredtem s^amint felriad­
tam, pisla gyertyafénynél láttam, hogy a
mellettem lévő lányszobában főhadnagyom,
talán a borgőztől bódult aggyal, véres sze­
mekkel viaskodik egy leánnyal. Az ősz pap
a félig nyitott ajtó mögül nem mer a do­
logba avatkozni.
Nem tudom mi ütött belém, talán fel
sem riadtam egészen, nem is emlékszem
pontosan a részletekre, csak arra, -hogy
felugrottam.
— Ne bántsd a húgom I — ordítottam s
mint egy tigris rajt termettem a parancsno­
komon: A gyertya eldőlt, elaludt. A vaksö­
tétben még tudom, hogy két remegő, meleg
kar nyakamnál motoszkált, hogy illatos hajkoronn hullott az arcomba 8 eoy ájult tes­

Sztrájk.

A 145. sz. „Sirály" cserkészcsa­
pat julius hó 31-e óta a rónai Szilváskő
oldalún táboroz. Cseh részről ugylátszik el­
lenséges csapatmozdulatnak vették az ártat­
lan gyermekek gyakorlatozást s repülőgép­
ről figyelő járatot indítóit a .bátor' század

SZÍNHÁZ.
Azok a várakozások, melyeket Molnár
János színtársulatához fűztünk, nem csaltak
meg. A színészek teljes mértékben megfe­
lelnek a beléjük vetett bizalmunknak s bátran
állíthatjuk, hogy a vidéki nívót sokszorosan
túlhaladó együttest alkotnak. Minden szerep
abszolút biztos kezekbe van letéve s ily
körülmények közt természetes az a nagy
szeretet és támogatás, melynek a közönség
estéről-estére jelét adja.
A társulat női tagjai közül első helgen
kell megemlékeznünk a primadonnáról, Váradi Elzáról. Szerződtetése kétségtelenül
nagy hasznára vált Molnár szinészgárdájának, mert benne gyönyörű hangú, kiforrott
játéku s megkapó megjelenésű színésznőt
sikerűit megnyernie. A hölgyközönség való­
színűleg még külön megcsodálja nagyszerű
toalettjeit is. — M. Nádassy Midről már
nem kell újat mondanunk, hiszen mindenki
ismeri nagyszerű temperamentumát, magával
ragadó, élénk játékát. Művészetének két­
ségtelen jele, hogy mig az operettekben
tulcsapongó jókedvével ragad el, a drámai
szerepekben mélyen átgondolt alakításokat
képes nyújtani. — S. Baranyai Margit nél­
kül a társulatot nem is tudnók elképzelni.
Kedves, behízelgő s amellett végtelen ruti­
nos játéka hézagpótlóén illeszkedik be az
együttesbe. Hangjával is tud bánni, táncbeli
ügyességét pedig külön ki kell emelnünk.
Csajda Icát csak egyszer láttuk, de szeret­
nénk minél többször. Játéka, hangja, tánca
egyaránt megérdemli n tgljes elismerést —
Gáspár Árnál mint komika nyújt elsőrangút.
A kisebb szerepekben Pethő Mária je­
leskedik.
A férfiakról hasonlóképp csak jót mond­
hatunk. Molnár János határozottan művész­
ember, drámai szerepekben abszolút becsüt
szokott adni. Különösen a kirobbanó szen­
vedélyek
visszaadásában
utolérhetetlen.
Kár, hogy meglehetős ritkán gyönyörköd­
hetünk benne. — Sugár Leó sokat haladt
mióta nem láttuk s most is napról-napra
többet mutat. Hangja szép, érces tenor, já­
téka kifogástalan. — Kormos, a közkedvelt
.Franci*, igazán nem szorul bemutatásra.
Nagyszerű komikus tehetség, aki bárhol is
megállná a helyét. A leglehetetlenebb sze­
repből is kitűnő figurát képes csinálni.
tet tartok karjaimba. A főhadnagy borgő­
zösen clvágódott a padlón. Maricát átvit­
tem az apjához, ki talán félreértett, mert
kétségbeesetten menekült
kifelé. Utána
szóltam. Itt n lánya — ,s úgy láttam, nem
mert hinni a szemeinek, vagy talán nem
tudta szegény, kinél van jobb helyen n lá­
nya — nálam-e, vagy nála ?
Aztán csak ráborult és sírni kezdett ke­
servesen, ahogy csak apa tud. Marica ki­
nyitotta a szemét s akkor láttam a sűrű,
fekete hajkorona alól kisugározni két kék
gyöngyszemet. Ugyanolyan volt, mint ott­
hon a húgomé, mint májusi virágfakadáskor n napsugara* magyar égbolt, zivatar
után.
Olt hagytam őket. Ezen az éjszakán nem
tudtam nyugodni. Főhadnagyom a földön
horkolt, fölemeltem s ágyba fektettem őt.
Másnap reggel kürt rivalt s a század
már kint cor&lt;?kozott n templom udvarán Az
éjjel történtekre nem emlékezett senkisem.
Csak a főhadnagy nézett sokszor merően
énrám, mintha gondolkoznék valamin. De
nem szólt semmit Kifutottam a szakaszom­
hoz. A szél erősen fújt. A felhők rohantak
a szél hátán s a domboldalon halk sírással
búsulni kezdett a nyárfaerdő.
Indultunk Vissza sem mértem nézni. Fájt
n szivem, mintha valamit otthagytam volna.

�1923. augusztus 11.

A MUNKA

4

Méltó riválisa Varga Sírni, akinek nép­
szerűsége
már-mar
utoléri
Kormosét.
Dehát rá is szolgai. Molnár Gyula a társu­
lat egyik legszimpatikusabb tágja. Játszik
mindent, amire csak szükség van — és
mindent egyformán jól. Barthos József íejlódeskepes színész. A kisebb szerepek meg­
bízható alakítói: Földcsy. Márkus. Kertész.
Nem lenne teljes a társulat képe, ha meg
nem emlékeznénk az abszolút biztos kezű
es szerepét kifogástalanul betöltő karmes­
terről, Pados Rezsőről, ki a bányai és acél­
gyári zenekarok tagjaiból alakult kitűnő al­
kalmi zenekart vezényli.
Külön ki keli emelnünk a pár napig itt
vendégszerepló Gömöri Lászlót, a debre’ceni színház bonvivántját,' kiben egy min­
den tekintetben elsőrangú szinészt ismertünk
meg. Hangja gyönyörű, a színpadon teljesen
otthon van, minden szerepében tökéletes.
Rendkívül intelligens játékánál csak hang­
ját illetheti nagyobb dicséret. Az »óh baja­
derem* még sokáig fülünkbe fog csengeni.
Ilyen vendégszereplések az anyagi siker
mellé nagy erkölcsi sikert is jelentenek
'Molnár Jánosnak. Azért mi is kívánatosnak
látnók, ha terveit, melyek, mint halljuk fő­
városi művészek- vendégszereplésére irá­
nyulnak — megvalósítania sikerülne.

Vasutasok imádsága.
Bethlen István, ki ülsz a magas bár­
sonyszékben,
Tekints le már egyszer, a vasutas népre.
Miként ott fent Pesten, úgy itt a vidéken.
Szegény vasutasok majd meghalnak éhen.

Hisz .Tied a vasút s annak tenger népe
Akik rászolgálnak a száraz kenyérre
Üdvözlégy, dicsérünk Kállayval együtt
Gondoskodj, hogy legyen, mindennap
[kenyerünk.

Dicső lesz nevetek, most és mindörökre
Ha figyelemmel lesztek a megélhetésünkre
Ha lesz eredménye a sok imádságnak
Még a vonatok is mind láncolva járnak.
Varga Lajos, pályaőr
órhalom, 26. sz. őrház.

KÜLFÖLDI HÍREK.
Harding elnök meghalt. Annak el­
lenére. hogy a legutóbbi hírek Harding el­
nök állapotának javulásáról számoltak be, —
telefonon nyert értesülésünk szerint az el­
nök meghalt. Evvel a világ konszolidációjá­
nak egy újabb híve dúlt ki. Csak nagyobb
szerencsétlenség elébe néznénk, ha ismét
Wilson-féle teoretikus politikus kerülne a
világ egyik leghatalmasabb pozíciójába.
Amsterdamból az összes oroszországi
illetőségű zsidókat kiutasítják, mivel nem
kértek letelepedési engedélyt
Uj balkán szövetség terve merült
fel a kisantant kebelében, Ebben a szövet­
ségben Jugoszlávia, Románia és Görögor­
szág vállalnák magukra a börtönön szere­
pet szegény Bulgária körül. A szövetség
hivatalosan a neuillei békeszerződés határozmányainak megtartatására alakult.

Magyarország ez évi uszóbajnokságán, melyet a bpesti lágymányosi
uszodában rendeztek, egyedüli szép ered­
ményt Eperjessy ért cl, a 800 tn-cs úszás­
ban. melyben 11 p. 48 mp alatt rekordot
javított Nagyon jó időt ért cl a' NSC. a
4X200 m-es stafétában. Nagyrntartott vizipolo-csapatunk biztos győzelme tudatában
vereségnek beillő 3-3 eldöntetlennel kényte­
len volt megelégedni az osztrák válogatot­
tak ellen.
_____

Elmaradt Kistoronyén az atlétikai
verseny, mely most vasárnap lesz megtartvu.
Nagyszámú versenyzőre van kilátás. Ver­
seny után táncmulatságot rendez a vendég­
látó egyesület.
____

Augusztus 19-én Budapesten test­
vér nemzetünk: a finnek válogatott labda­
rugó csapata szerepel ellenünk. A finnek
tudására jellemző, hogy ma Európának
egyik legerősebb országa, a svédek ellen,
csak elkeseredett küzdelem után vesztett
5:4 arányban.
____
Nemzeti kulturéletünknek úgy belföldön,
mint a külföldi országokban, az utóbbi idő­
ben legerősebb propagálója lett a sport. Ez
ma különösen azért érdekes, mert a nagg
háború alatt és után is, mi magyarok vol­
tunk a legmostohább gyermekei a sorsnak.
Mcggázolt belső és külső viszály, erőnket
és vérünket megtépázta nyomorúságos, kö­
nyörtelen sorsunk — s mégis ma olyan he­
lyet *nglalunk el a sport révén a külföldön,
amu .győztes* ellenségeink méltán incgirigy(..hetnek tőlünk. Hiába 1 Nem tört le a
kemény és egészséges magyar fajnak sem
teste, sem lelke. Mcns sana in corpore sar.o,
mondottak a régi rómaiak. Most miránk
vonatkozik ez a tétel.

Julius 29-én volt Pesten a Magyar Eve­
zős bajnokság eldöntése, mely a hosszú és
nehéz tréningnek meghozta gyümölcsét.
Egyes bajnok: Szendey lett. Párevezős baj­
nokok: Szendey és Morich lettek. A négy­
evezős és nyolcevezős bajnokságot a Pan­
nónia Klub vitte el. A győztes Pannon-fiuk
névsora: Peitlcr, dr. Török; dr. Kirchnopf,
Wick, Haucinger, dr. Aluhr, Jessze és Szen-

■mciK&amp;umnaiuuawrosHmsaBUMUHa

7524 1923. szám.

• Pályázati hirdetmény.
Salgótarján r. t. város „Apollo* niozgófényképszinháznál rendszeresített üzemveze­
tői állásnak folyó évi szeptember hó 1-től
1924. évi augusztus hó 31-éig terjedő egy
évi időtartamra való betöltésére ezennel pá­
lyázatot hirdetek.
Az állás javadalmazását a 6900 1923.
B. AL számú körrendelettel engedélyezett
és a szerződő felek közt megállapítandó
százalékos jövedelem képezi.
Az ajánlatban tehát feltüntetendő, hogy
az ajánlatott tevő a bruttó jövedelemnek
hány százalékát igényli; legyen figyelem­
mel azonban az ajánlatot tevő arra, hogy a
szükséges személyzetet és pedig :
egy gépészt,
egy pénztárnoknót,
egy zongorajátékost,
egy jegycllenórt,
egy takarítónőt
ő tartozik alkalmazni és fizetni.
A fenti feltételektől eltérő ajánlatok is fi­
gyelembe vétetnek és elfogadtatnak.
Az ajánlatot tevők pályázati kérvényüket
eddigi és jelenlegi alkalmaztatásukat igazoló
bizonyítványaikkal
felszerelve legkésőbb
folyó évi augusztus hó 22. délelőtt 10
óráig bezárólag Salgótarján r. t. város pol­
gármesteri hivatalánál tartoznak benyújtani;
a később beérkező ajánlatok figyelembe
nem vétetnek.
Megválasztott üzemvezető köteles a vá­
ros pénztárába 100.000 korona óvadékot
letenni.
Salgótarján, 1923. évi augusztus hó 8-án.
Dr. Försler Kálmán, s. k.
polgármester.

Az Úri-utca 647., szám alatti ház

eladó.
Bővebb a háztulajdonosnál megtudható.

Külön bejáratú bútorozott szobát
előszobával bérelnék.
Cim: a kiadóhivatalban.

Jó házból való fiú

tanulónak
felvétetik

Morics György kereskedő
Karancsaljai-utca.

SPORT.

Ilii INTELLIGENS ||||||||

Forgáchi T. C.— Ba. S. E. 3:2 (2:1).

PERFEKT

A meg nem érkezett iosonczi csapat helyett
Forgáchal játszott újra Baglyas. Az ered­
mény, mely kb. ez erők egymáshoz való
viszonyát jellemzi, irreális — Angyal bírás­
kodása folytán.
____

gyors- és gépirónöt

Az U. T. E. németországi túráján
Hamburgban 4'-3 arányban győzött. Berlin­
ben a Norden Nord West ellen azonban
csak 1:1 arányú, döntetlent tudott kivívni.

deffy. Ezek a kemény fiuk nemsokára Olasz­
országba mennek, hol Európa összes nem­
zetei előttw mcglobogtalják a magyar szinc.kel s hisszük, hogy tjein eredmény .nélkül.
A magyar bátorság és akaraterő tüze da­
gassza kebleiket, hogy mutassák meg azok­
nak. kik nem akarjuk elhinni, hogy él és
akar élni egy nemzet a Kárpátok medencé­
jében uj ezerévekig.

keres a baglyasaljai
Bányaigazgatóság.
Ajánlatok bizonyítvány
másolatokkal együtt
nyújtandók be.

„TURUL"-nyomda, Salgótarján.

Nem marad jelszó

a

többtermelés

ha a Hatvani Növénynemesitő R.-T.

eredeti hatvani

nemesített őszibúza és rozs
vetőmagját veti, mert azok tapasz­
talat szerint kát. holdanként 150 — 400
kg. terméstöbbletet biztosítanak.
Rendelje meg az őszi vetőmagot
azonnal az egyedárusitó

MAGYAR MAGTENYÉSZTÉSI
R.-T.-nál, Budapest, Szép-u 1.
Telefon : 66 53, 5'1.

Sürgönyeim : Granaríum.

sajáttenyésztésű és szavatoltan fajtiszta, jó csíraképességű gaz­
dasági, konyhakerti és virágmagvak.

Árjegyzék ingyen!

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="1">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1">
                <text>A Munka</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3">
                <text>Társadalmi és politikai hetilap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="85838">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/A_munka_1923-1926_00054.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="85839">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/A_Munka_1923_08_11.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="85817">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="85818">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="85819">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="85820">
              <text>1923-08-11</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="85821">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="85822">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="85823">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="85824">
              <text>mikrofilm (35 mm)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="85825">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="85826">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="85827">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="85828">
              <text>A Munka Lapkiadóvállalat</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="85829">
              <text>Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="85830">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="85831">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="85832">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="85833">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="85834">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="85835">
              <text>Sport</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="85836">
              <text>A Munka 1. évfolyam 15. szám (1923. augusztus 11.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="85837">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="19">
      <name>A Munka Lapkiadóvállalat</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="6">
      <name>Salgótarján</name>
    </tag>
    <tag tagId="4">
      <name>Sport</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
