<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="4089" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/4089?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-09T09:18:28+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="3703">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/ea26f37182373058e5b144e8b9455f16.jpg</src>
      <authentication>edef47f71617f8ea24bdea9e3c7544b2</authentication>
    </file>
    <file fileId="3704">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/1ad7d22baf3df5f1d16fac897f3d371a.pdf</src>
      <authentication>aca87039a43440623c2e357d2a3b5efb</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="116166">
                  <text>I. évfolyam.

9. szám.

Szerkesztőség és
kiadóhivatal:

Előfizetési árak :
Ntgyedevre 450 K.
Egyes szám 40. K.

SALGÓTARJÁN
Salgó-u. 431.

1923. junius hó 30.

sz.

Felelős szerk.:

Megjelenik minden

Korom György.

szombaton.

Társadalmi és politikai hetilap.

Máglya a Salgó fokán.
Máglya gyulád! fel Salgótarján fölött a
Salgó fokán. És a máglya lobogó vörös
fénye elvilágitolt messze magyar pusztákra
és elvilágitolt fel a seltelmesen húzódó sö­
tét hegyek felé. A Salgó fénye összetalálko­
zott a pusztákon a pásztorlüzckkel össze­
olvadt. összccsókolódzott velük és a pászT
lorlűz körül üldögélő, fekvő bús magyarok­
nak s egyszerre igen nagy melegség támadt
a szivében. A Sajgóról jött uj fény uj me­
legséget árasztott a pusztákra, a kialudni

készülő zsarátnokok uj lángra kaptak s min­
den mi magyar tüzből táplálkozik újra élt
gyönyörűen, bátran. Elvilágitolt arra föl a
sejtelmes sötét hegyek közé,' bevilágított a
hegyszakadékokba, titkos barlangokba, ahol
magyarok bújnak, ahol bújva magyarul be­
szélnek és komor arccal, nehéz fegyvereket
kovácsolnak. És ime, egyszerre a'| hazájuk­
ban bújkálók, a sötét barlanglakok közölt
megjelent az igére! fénye. A sötétségre kár­
hozottak kitárt karokkal, csillogó szemekkel
estek térdre, megjött a szent fény, amely
megvilágitja újból a magyar élet, a magyar
szeretet, a magyar halál útját.

Körülállták a máglyái sokan, sokan mi
magyarok,Fnéztük messze földekből magasba
csapó lángját és ittuk, loptuk azt a fényt,
amelyből az egész világ művelt emberisége
kér részt A magyar szeretet a magyar em­
lékezés, a magyar hála és imádat gyujtatta
velünk ezt az égig lobogó gyönyörű lángot,
amelynek melegsége, szeretele mindenhová
elhat, hol dalra termeti a szív és fogalom n
hazaszeretet.
A szivünkbe zári uj fény melegével le­
szállónk a fekete gyémántok birodalmába,
fölkeressük a salgótarjáni pörölyök munka­
templomait, és megpróbálunk minden ma­
gyar testvérünket kézen fogva oda vezetni,
ahol n Salgó máglyája, Petőfi szelleme vi­
lágit, nhol magyar dalra termelt a szív .és
ahol kötelesség a magyar hazaszeretet. Fo­
gadalmat teszünk a most fölöttünk lebegő
szellemóriásnak, aki magyarnak született és
magyarként dicsőült meg, hogy megpróbál­
juk megmutatni minden salgótarjáni testvé­
rünknek a máglyát a Salgó fokán. Oh, mert
mindenütt, de itt legjobban kellene, hogy
minden .szélgörgelte porszemből" uj é? sok
Petőfi támadjon, aki a feltámadás harsoná­
ját fújja meg Salgótarján szénmezői felett,
hogy nyílna meg mindenkinek szeme, szive,
hogy látnák, éreznék a hnzátrázó eseményt,
hogy a régi máglya uj lánggal lobog a
Salgó fokán I

.

Sz. '/.
Hiszek egy Istenben I

Hiszek egy hazában!

Hiszek egy isteni örök igazságban I
Hiszek Magyarország feltámadásában!

Petőfi-tábla leleplezés.
Az oly régóta várt és gondosan előkészí­
tett ünnepségek sorozata folyó hó J3-án
este kezdődött, midőn a bányazenekar tér­
zenét adott este 9 órakor. Az éjjel 10 óra­
kor beérkező vonattal megérkeztek a Petőiílársaság kiküldöttjei dr. Pékár Gyula ny.
-miniszter és Grill Lola művésznő, akiket
illusztris fogadó bizottság élén dr. Försfer
Kálmán polgármester fogadott. Ugyanekkor
a Salgóvár fokán kigyult a máglya, amely
gyönyörű vörös fényével késő éjjelig lobo­
gott. — Vasárnap reggel valóságos nép­
vándorlás indult még, úgy Salgótarjánból
mint a várat környező községekből. Vona­
tokon, kocsikon, lovakon, gyalog igyekezett
az óriási tömeg a vár felé. A hetek óta
fagyos, borús idő is ünneplőbé kezdett és
gyönyörű napsütéssel árasztotta el a várro­
mot s az ünnepség egész területét. A fel­
törekvőket már messziről a zénekarok hang­
jai fogadták és csalogatták. — Az utolsó
fogaskerekű vonattal Salgóteleprc érkezett
vendégeket Schnell Gyula tanító által veze­
tett salgói iskolás gyermekek áhitatos Hymnusza fogadta, 'majd Rameshoffer Béla
bánydgondnok szives üdvözlő szavai után
leánya Ilonka csokrot adott át Grill Lolának.
A programszerű időben 11 órakor elin­
dult a menet a salgói kaszinótól- Elől a
salgói zenekar haladt lelkes nótákat fújva,
mig utána sorrendben a rónai levente-szá­
zad, Bárna község küldöttsége. Salgótar­
jáni önkéntes Tűzoltó Egylet, Salgó-telep
bányász küldöttsége, polgári iskolák, egye­
sített dalárdák, máv. küldöttsége haladtak a
vendégek előtt, akik után a közönség óriási
tömege szorongott. A vár.környékén és a
romokon összegyűlt óriási közönséget nem
lehetett számba venni. A rend fentartók az
államrendőrségen kivűl a cserkészek voltak
még a vár fokát a Salgótarjáni Polgári
Lövészegylet (SAPOL) Vili, csoportjának
52 lövésze Krafl Aladár parancsnoksága
alatt jól festő forma ruhákban szállta meg.
Alig helyezkedett el a várban és az alatta
lévő tisztáson az óriás tömeg már'felcsen­
dült az egyesített zenekarok .Hiszekegybe,
amely után dr. Pékár Gyula a vár fokán
felállított virágos pódiumról elmondotta ün­
nepi beszédét, amelyben a Petőfi-társaság*
nevében sóhajtva köszöntötte a költő királyt,
aki a segesvári csatasikon nem nemzetközi
ábrándokért, hanem a szent koronának ép- .
ségéért esett el. Petőfinek nincs sírja, amit
talán a magyarok Istene aknrt igy, hogy
minden széigörgette porszem c hazában
Petőfit magáénak mondhassa és minden
széigörgette porszemből uj Petőfi támad­
hasson I Csak a csonka országban 1100
Petőfi ünnepélyt rendeztek már, akinek ün­
neplésére nem napot, nem hónapot, de
egész évet jelöltek ki. De a külföld is az
egész planétán ünnepli a magyar kultúra
nagyságát s Petőfit az öt legnagyobb világ­
irodalmi nagyság sorába emelte a párisi
Sorbon falai között.
A Salgó jelentősége abban áll, hogy
Petőfi fejlődési stádiumban volt itt. A nagy
költőkirály soha nem hallott isteni adomány­
nyal volt megáldva, mert látnok, költő,
apostol és mariyr volt egy személyben. A
Salgóváráról irt költeményének tizenkét so­
rához hasonlót még néni produkált a világ­
irodalom. Az ő.szelleme az,., amely a kul­
túrál hozza és számunkra reményt jelent.

Amidőn a Petőfi-társaság szellemi tulaj­
donába veszi az emléktáblát azt kivonja,
hogy az isten áldása és Petőfi szelleme
lebegjen a csonka haza fölött és adjon erőt,
hogy a harcot győzelemig folytathassuk.
Az óriási hatást tett gyönyörű beszéd
alatt lehullott a nemzetiszin lepel az emlék­
tábláról és ugyanakkor a .SAPOL" Vili­
csoportja megkoszorúzta a tábiát. A Regő­
sök gyönyörű dúlni .Rajta .vitézek", .Nem
veszhet el Magyarország", .Lesz még Ma­
gyarország* után Grill Lola művésznő Perenna
motívum ruhában szavalta el a "Salgó" köl­
temény legszebb részleteit szűnni nemakaró
tapsvihart aratva. Az egyesitett dalárdák
Hubert ,Fohászá"-nak áhitalott keltő eléneklése után Szűcs Gyula a .SAPOL" Vili,
csapat lövésze szavalta el a megrázó
.Miatyánk"-ot. Farkas Dezső tárogatóján
gyönyörű kuruc nóták sírtak, mely után
Hochholzerné a Magyar Asszonyok zászla­
ját hajtotta meg Petőfi előtt, kinél még
senki sem szerette jobban hazáját Az egye­
sített dalárdák .Tarpra magyar'-ját a meg­
érdemelt taps kisérte.
Dr. Förster Kálmán polgármester szavai
szerint Salgótarján oltárt emel} Petőfi emlé­
kének. Köszöni a vendégeknek eljövetelét,
kik jelenlétükkel emelték az ünnepély szép­
ségét, köszönetét mond az ünnep rendezői­
nek, a vár urának és mindenkinek, aki a
táblára adakozott. S.-tarján város közönsége
nevében átveszi büszke örömmel a táblát s e
helyen fogadja, hogy szerető gonddal fogja
megőrizni, az örök mécset nem engedi ki­
aludni. Azt kívánja, hogy mihamarább a Salgóról legtisztább időben látható hegyek is
magyarok lehessenek.
A soha nem remélt szépségű, létekbe
markoló ünnepélyt a Hymnusz zárta be.
Ezután megindult a tömeg, mely eddig
áhitatos csendben hallgatta végig a fensé­
ges ünnepel. Akik fönt voltak lefelé indul­
tak s a mélységben levők az emléktábla
megtekintésére felfelé s dacára a vár kes­
keny utjának, a helycsere minden zavar
nélkül folyt le. Kél óra felé járt délután,
amikor a vártorony előtt levő, mélyen fekvő
sik erdős részen elhelyezkedett a több ezer
ünneplő. Kiki előszedte a magával hozott
elemózsiát, fellobogtak a zsiványpecsenyék
füzei, a lajtokban víz, a sátrakban bor, sör,
felcsendült a térség különböző pontjain az
acélgyári, majd a bányazenekar, a gyári,
majd a kath. kör dalárdája, cigányzene, itt­
olt szónoklatok, dalok. A hangulat oly izzó
volt, n regősök szivbemarkolő nótái, szó­
noklatai extázisba hozták az ünneplőket,
akiknek soraiban osztálykülömbség nélkül
ott láttuk városunkat és a vidéket.
A néhány méterre fekvő demarkációs vona­
lon néha megjelenő vörös szalagos cseh
őrség látása felforralta a vért ereinkben, de
mást ma még nem tehetünk, minthogy tűr­
jünk I A mozgalmas tábori élet egyszer csak
elcsendesül. Az illusztris vendégek táborát
körülvevő tömeg hallani kívánta n regősö­
ket s a festői öltözetű Laurisin Lajos opera­
énekes beszélni kezd. Akinek ajkáról egy- *
két órával ezelőtt izzó hazaszeretettől átérzott bús kuruc motivumu nótákat hallottunk,
most mint szónok ragadta magával lelkün­
ket. Pelőfiről beszél, aki bár forradalmár
volt s világszabadsúy volt az ideálja, meg­
halt hazájáért, mert csak gyáva népnek

�A MUNKA

.. 1923. junius.30.

engedelmeskednek a sokszor rosszakaratú
parancsnak. A nép, mely önként zarándo­
kolt a várromhoz, felejthetetlenné tette ez
ünnepet. Impozáns u. i. egy ünnepség akkor,
ha nem terror hajtja föl a tömeget' Késő
estére nyúlt, amikor elcsendesült a.'vár kör­
nyéke s a kísérteties hallgatásban Petőfi
lelke őrködik a Snlgó ormán, vigyáz reánk
s vigyáz az elszakadt testvéreinkre.
Láttam e napon könnytől csillogó szeme­
ket. láttam sápadt, elszánt arcokat s a dal,
mely bölcsőnktől a sirlg elkisér nem hang­
zott el nyomtalanul. Kedves regősök az első
szereplésiek ne legyen utolsó, jöjjetek, da­
loljatok e végváron, ha csüggednénk, dalol­
jatok addig, amig vissza nem csalogattátok
a Kárpátok $ erdélyi hegyek sötét koszorú­
ját s az Adriának kék vizét. A viszonlátásra I

Vizsga. A városi Iparostanonc iskolá­
ban az ipartestület elnökségének jelenlété­
ben és Porázik György felügy. bizottsági el­
nök vezetésével szép eredménnyel folyt le a
vizsga,‘amiért is Ponyi ipartestületi elnök
hálás köszönetét mondott a tanítói karnak.

2
nincs hazája, a legszebb erény a hazasze­
retet s a legnagyobb bűn a hazaárulás. Nem
vörös internacionalista voit, egyetlen piros
folt életében a segesvári csatatérén kifolyó
vére volt. A lelkesedés percekig tombolt s
á regős csoport — Farkas 'Dezső. Cselcnyi
József és Laurisin Lajos, — a térség hol
egyik, hol másik-részén tűnt fel. holdatok­
kal, szavalatokkal, zenéjükkel felébresszék
az alvó lelkeket, akik bár érzik, hogy a
regösök szent igazságot hirdetnek és becsü­
letes magyarnak követni kell őket, mégis
emberi gyávaságból, nein próbálják meg a
torkukat szorongató s őket eszközként fel­
használó vörös vezérek márkából való sza­
badulást. Egyenkint oly nemesen, jól gondol­
koznának a mi magyar munkástestvéreink,
de tömegben sajnos nincs akaraterejük s

Bátki József.
Üdvözlünk kedves Mester. Üdvözlünk
abból az alkalomból, hogy egy nagy műved
immár befejezve. Ez a mű az a remek ol­
tár, mely igen rövid időn belül a katholikus
nagytemplomnak legfőbb ékessége lészen.
Egy művész, alji képeinek nagyszerű so­
rát festi meg s tehetségének javát a művé­
szeteknek festészeti ágára szánja, minden
tépelődés nélkül hozzáfog egy templomi ol­
tár megcsinálasához, amely legkisebb rész­
letéig az ő munkája. Ez oly teljesitmeny,
amely csak kiváló tehetségeknek adatott
meg. Bátky pedig az. Legyen a maga elé
állított feladat a művészet bármely fajtájá­
ból, ö helyén van. Mindég biztos és min­
dég határozott. .Mily nagy előny a mostani
nagy művében is, hogy a szobrászati munka
mellett az oltárképet is ő festhette meg.
Előállott egy gyönyörű harmónia, mely vé­
gig ömlik az egész művön. Ezt több ember
munkájának összetételétől nem lehetett volna
elérni. Egy mester lelke van az egészben,
aki megtalálta a legközvetlenebb szavakat a
telkekhez. Igaz múvészlélek lényegében nem
tehet különbséget festőművészet és szob­
rászművészet között, nem tekinti magán
kívülállónak az iparművészeiét és építésze­
tet. Művészet csak egy van, ami mindene­
ken fálűl áll, a szépnek, az erőnek, a har­
móniának hatalmas kultusza. Igaz művész,
bármilyen eszközt adjunk a kezébe, alkotni
tud tartalmasat és súlyos értékűt. Ezért mon­
dom Batkit vérbeli igaz művésznek.
Elvonul a falu csendjébe, hogy ne za-.
. varja a zaj és tülekedés s gondolatai meg­
születnek a maguk hatalmas, tiszta egy­
szerűségükben. Megértőbb segítőtársa pedig
nem is lehetne jelen nagy munkájában, mint
derék jólelkű édesapja.
Örömmel várjuk, hogy műverendehetési
helyére kerüljön, amikor külön is. fog­
juk még méltatni e helyen- Bátki egész mű­
vészetét Üdvözlünk kedves Mester.

HÍREK.
Eljegyzés. Róder Alfréd eljegyete Bender Oly urleányt Salgótarjánból, 1923. évi
junius hó 25-én. Szívből gratulálunk I .

Kinevezés. A magy. kir. földmivelésügyi miniszter Szecsődy József magy. kir.
erdófőmérnököt, magy. kir. erdőtanácsossá
a VII. fizetési osztályba kinevezte. A volt
losonci erdögondnokságot a salgótarjáni já­
rás kapta meg Mátraszőllős székhellyel. Az
uj erdötanácsos Bars-vármegyéböl jött ide
s egy év óta vezeti a gondnokságot s ked­
vességével, tudásával már is igen sok tisz­
telőt szerzett magának Kinevezésének, akik
ismerik őszintén örülnek.
Áthelyezés. Szentmiklóssy László ren­
dőrkapitányt fölöttes hatósága, szolgálajtételre a cinkotai államrendőrséghez he­
lyezte át.
Folyó hó 26*&gt;án d. u. városunkba ér­
kezett dr. Solty Béla k. rendőrfőkapitány
Budapestről hivatalosan.
A róm. kath. plébánia jelenti, hogy
julius 6-án este 10 órakor városunkba ér­
kezik dr, Bangha Béla jézustársasági atya,
aki 7-én este az acélgyári kaszinó helyisé­
gében és Prokopp-ünnepén 8-án beszédet
mond.
Kántorválasztás. Nagybátony r. k.
iskolaszéke folyó hó 14-én Kádár László
maczonkai kántortanitót, ki egyébként oki.
középiskolai énektanár, egyhangúlag kántortanitónak megválasztotta.
A „Mikófalvaí Passió" társaság ezidén újból tolytatja a tavaly megkezdett
passió-játékokat nagyobb méretekben. Váro­
sunkból e nyár folyamán ismét kirándulnak
a regényes vidékre, hogy az egyszerű falusi
nép kiváló szereplésében megtekintsék a
megrázó tragédiát A közlekedés — mint
halljuk — nem oly terhes, mint tavaly volt.
Fáyl. Lapunk részére prospektust kértünk. ’ *

TÁRCA.

Lányok vizsga után.

A mester.
•

Irta: Peitler Gyula.

A Mester felszegett fejjel ballagott a

a sáros utón. Mögötte szótlanul haladtak
páran, a tanítványok. Mind azok közül, aki­
ket az élet igája nyomott, legázolt, akik
keresték az igazságot, az igazi életet s
megismerték a Mestert.
Az ut sáros volt. A tegnapi futó ziva­
tar cseppjei ott ragyogtak minden egyes
Mennyi ábránd, mennyi álom.
fűszálon az ut mellett, mint elszórt drága­
Mely itt repked tiindérszárnyon,
gyöngyök. Minden rög, minden vadvirág
életet lehelt s a kelő nap sugarai mohón
S megsebezve nemsokára.
itták fel a mezőről a gyöngyharmatot.
Lehull utalok porába?
A Mester előlhaladt, mezítláb, a saruját
A virágok elhervadnak . ..
kezében lógatta. A tanítványok utána, szin­
tén sarutlanul Egyszer-másszor megálltak
Alom, ábránd, elmaradnak ...
fáradtan az utszélen. hogy talán szúró tüs­
Piszkos lesz fehér ruhátok,
két húzzanak ki a lábukból, vagy hogy a
Ut pora amint száll rátok.
Mester halk szavát hallgassák.
— Én a szenvedők és bűnösök Istene
Szép, virágos, ifjú lányok.
vagyok, nekik hoztam megkönnyebbülését és
Szomorúan nézek rátok.
bocsánatot. *
Mosolyogtok, nevetgéltek.
A tanítványok csodálkoztak ezen a be­
Míg kint vár a való élet . ^.
széden. íme. a Mester, aki-a bűnösöket se­
Elstner József. gíti. Aki a vétkezők ellen prédikál s mégis

Fehtr ruhás, ifjú lányok,
Szomorúan nézek rátok.
Amint mentek hófehérbe.
Fekete élet elébe.

Mulatság. A helybeli nyomdászok és
könyvkötők vasárnap, julius hó 1-én a
.Tátra*-kertben nagyszabású nyári mulatsá­
got rendeznek, a nyomdász rokkantak, öz­
vegyek és árvák javára. Belépő dij 250 ko­
rona A mulatság igen látogatottnak ígérke­
zik. Felúlfizetéseket köszönettel fogadnak
és hirlapilag nyugtáznak.
Kulturest. Szombaton julius hó 7-én
este 8 órakor az acélgyári olvasóegyletben
■kath. kulturest tesz a következő műsorral:
1. Hymnusz, énekli zenekar kísérettel a kö­
zönség. II. Megnyitó beszéd, mondja Szántay István máv. raktárfőnök. 1. Fohász. Huber Károlytól, előadja az egyesített'dalárda.
2. Éjféli lázak. Irta Gyula Diák, Szavalja
Kuster Alice. 3. Egyesített zenekar. 4. Gor­
donka, zongorakisérettel, Hiros Viktor és
neje. 5. Egyesitett dalárda. Szünet. 6. Egye­
silett zenekar. 7. Cetli búcsú. Melodráma.
Irta Endrödy Sándor, zenéjét szerezte
Kövcskuty Jenő. Szavalja Szartórisz Micike.
8. ünnepi beszéd. Tartja dr. Bangha Béla
Jézustársasági atya. III. Zárszó mondja
Wabrosch Béla főmérnök. IV. Szózat, zenekisérettel énekli a közönség. Jegyek ára
500, 300 és 150 korona.

Starjáni Polgári Lövész Eegylet
hallomásunk szerint teljes átszervezés alatt
áll. Ez ügyben felkerestük dr. Förster Kál­
mán főlövészmestert és Ungváry Miklós allövészmestert, akiktől nyert feivilágositás
szerint az átszervezést egyes egyesületi
tagoknak nemtörődömsége és buzgalom
hiánya tette szükségessé. Amidőn ennek az
egész világon elterjedt gyönyörű intézmény­
nek, amelyben a nemes szórakozás harmó­
niában van a legkomolyabb célokkal váro­
sunkban és vidékén való megteremtését né­
hány lelkes, szivszerint való magyar ember
elhatározta, talán nem is sejtették, hogy
ily impozáns csoportnak vetették meg az
alapját. Tényleg kezd az egyesület azzá
válni, aminek szánva lett Szabó Sándor ez­
redesnek az elesi lőtéren elhangzott gyögyőrú szavai szerint, a magyar emberek
egymásra ösmerésének, a társadalmi korlá­
tokat leromboló testvéries együttérzésének
egyesületévé. Ezen munkálkodik az egylet
vezetősége gondosan keresve az eszközö­
ket a még útban álló nehézségek elhárítá­
sához. Megnyílt már a baglyasi és etesi lő­
tér, előkészület alatt van az acélgyári lőtér
is. Mindháromra meghatározott napokon
csoportonkint vonulnak ki vasárnaponkint a
lövészek az előirt lőgyakorlatokra. Ez egy­
letnek közel 300 tagja van. A legszebben
megszervezett és legjobban működő csoport
• a VIII. csoport,- a baglyasi lövészcsoport,

a pártjukon áll. Aztán csendesen mentek
tovább. A Mester pedig látta gondolataikat.
Késő délután lett, hogy beértek a városba,
ahová igyekeztek. Amint pedig az álarcos
farizeusok megtudták, hogy megérkezett a
Mester, álnok ravaszsággal fordultak ellen,
hogy valamiképen szaván fogják. Elébehoz­
tak egy asszonyt, kit házasságtöréssel vá­
doltak. Elébe hozták, hogy tegyen igazságot.

— íme — szólt az egyik farizeus — itt
az asszony. Mester, aki ott hagyta urát s a
bűnök útjára tért. Te mondód, hogy aki Így
vétkezik, méltó a gyehenna tüzére. Tarts
hát fölötte ítéleteit smi igazság szerint vég­
rehajtjuk azt I
Mint a darázsfészek, zúgott fel a beszélő
után a tömeg. Mindegyik kezében korbács
és kövek. A bűnös asszony pedig ott he­
vert a Mester lábai előtt sápadtan, fényte­
len szemekkel, amelyekből rég elköltözött
az öröm, csopzott haja homlokóba hullott s
úgy lesett fel a Mesterre, aki igazságot oszt.
A Mester pedig elgondolkozva nézett az
asszonyra és látta az utat, melyen az idíig,
a gyalázatig jutott. Látta az utat, mely si­
kamlós volt és röges, isteni kegyelem nél­
kül való. Látta a lejtőt, melyen megállás

�1923. junius hó 30.

amelynek minden hazafias és jótékony üti'
nepélyen való egyenruhás, jó benyomást
keltő megjelenése vórrnegyeszerte feltűnt.
Saját dalárdával, zenekarral és elsőrangú
műkedvelő gárdával dicsekedhetik. Mindez
megszervezőjének és agilis lövészmesteré­
nek Kraft Aladár .kapitány*-mik köszön­
hető, akinek kiváló szervező tehetségéről
úgy a nyári lövészetek mint a téli felolvasó
esték állandó bizonyságot tesznek. Nem
hallgathatjuk el Skhmiedt Jenő bónyafótanácsosnak áldozatkészségét és szeretetteljes
gondoskodását sem, aki a Vili, csoportnak
példaként való felszerelését lehetővé tette.
Jótékonysági adomány. A helybeli
.Mókus* társaság kedélyes szórakozásain
sohasem feledkezett meg azokról, akik sa­
ját hibájokon kivül kerültek olyan sorsba,
hogy rászorulnak embertársaik segítségére.
A társaság által létesiett szegényalapból tel­
jesen felruházták Puskás Erzsébet IV. elemi
oszt, hadiárvát, aki a vizsgára vette föl
boldogan a szépruhái, cipőt stb. Édesapja
sírva köszönte meg az értékes adományt.
A vizsgán megjelent a .Mókus* asztaltár­
saság sok tagja is. A jelenlevő Virág hely­
beli cipészmester kijelentette, hogy ingyen
fogja a kisleányka cipőjét rendbehozni, ha
az elszakad. A szegényalapból pénz juta­
lomban részesültek a kővetkező jó viseletű
szorgalmas tanulók: Kocsis Lajos, Varga
Béla, Hényel Firenc, ip. tan. iskolatanulók-,
Fejérváry János II. o., André László III. o.,
Fükö Erzsébet 111. o., Imfe Margit, Virág
Ica, Bene Magda, Végh Béla, Telmányi Jó­
zsef, Gyetvay Géza, IV. oszt, tanulók. Deák
István, Csery Lajos V. oszt, tanulók. György
László pedig jutalomkönyvet kapott. Az asz­
taltársaság ezúton mond köszönetét Reguly
Arpádné úrnőnek, akinek nemes gondolko­
zására vall, hogy ajándékképen a i szegény
leánykának ruháját elkésziteltér-Ellner Sán­
dor kereskedő ingyen adta a ruhához való
anyagot. Ez az eset kereskedőink részéről
szinte páratlan. (Ha a városunkban létező
sok, együtt szórakozó kiitársaság időközön_kint, ilyen módpn jótékonykodna, akkor ta­
lán a .Stefánia* tagjai is elszánnák magu­
kat a gyakorlati jótékonykodásra. Szerk.)

Regős est volt az acélgyári olvasóegy­
let nagytermében 23-án este. Dacára, hogy
a Stefánia szövetség rendezte az estét, mé­
gis úgy látszott, hogy ez a dalestély is
egyik hangulatos programmpontjn volt a
24-iki Petőfi ünnepélynek. Horváth László
városi tanácsnok lendületes beköszöntő sza­
vai után a regös dalköltészet gyöngyszemeit
hallottuk elmondani, eldalolni, eljátszani.
Szép volt, magyar volt minden szó mit
szóltak, minden árjai mit a tárogatóból, ko­
bozból kicsaltak és a lehunyt pillák alatt
itt is, ott is kigördült egy-egy a magyar dal
nem volt s a sápadt asszony ide sodródott —
az-ő lábai elé. Szivében végtelen jósággal
megsajnálta a bűnöst.*
Aztán lassan fölem’elte szemeit s végig
nézett a tömegen. Azoknak lelke pedig ott
állt leplezetlenül előtte. Látta, hogy szivük
üres edény, a lelkűk pedig ugyanoly feké­
lyekkel teli, mint h bűnös asszonyé. Látta
bennük az álnok gondolatot, mely csak fórmalismus volt. Olyan jó cselekedet, melynek
csupán hüvelye van, de magjai kihullottak, —
s a Mester akkor halkan szólni kezdett:
— Az asszony nagyot vétkezett. Bünte­
tésül lálom-megkövezni kívánjátok. Az ves­
sen rá hát elsőnek követ, aki még sohasem
vétkezett I ’
A halk szavak mázsás kősziklaként hulllak
a szivekre. Ez az ember valóban a vesékbe
lát s ismeri gondolataink sötét, posványos
forrásait. Békétlen zúgással oldalgott el’ a
farizeusok fullánkos szivü tömege s a kö­
vek egyenkinl hulltak ki a kezekből az utca
porába.
t
Csak az asszony maradt ott t;S lelkében
háború dúlt. Háború, melyben küzdött egy­
mással a hitvány, önző, alacsony érzékles
világ, a Mester végtelen, csodás szeretetével. Ez a csodás einborszerelel világított,
mint a nap, közelléte olyan volt, mint az

A MUNKA

viszhangjából fakadt könnyű. Nem tudunk
kiragadni számokat a programmból, gyönyörű
volt Rákóczi; siralmától a magyar miatyán­
kon át. A keretet Ursutz Jenő vezetése mel­
leti az acélgyári zenekar szolgáltatta. Az
esten La ur isin Lajos operaénekes Sajó Sán­
dor és Kiss Menyhért verseit, Cselényi Jó­
zsef operaénekes pedig Farkas Dezső a
vitézi rend Túrán Regöscsoportjának veze­
tője állal irt verseket szavalta. Egyébként
az összes regős dalok szövegét és dalla­
mát Farkas Dezső szerezte, ö.volt 1919-ben
a Regős-csoport szervezője is. Az Isten ál­
dotta munkál, amit a regösök végeznek a
Vitézi Rend intézményessé óhajtja tenni s
fenállását regős
telek adományozásával
örök időkre biztosítani akarja. Az est gyö­
nyörű emlékeivel szivükben távoztak a meg­
hatott magyarok — sajnos kevés számban.
Dehát irredenta, nemzeti felujhódás úgy lát­
szik Salgótarján egy csoportját következete­
sen nem érdekli. Az est jótékonycéljára felülfizetök összegének nyugtázását legköze­
lebb hozzuk.

A Petőfi emléktábla leleplezési
költségeihez adakoztak: Nagy Ele­
mérné és Kovács Vica gyűjtése 35.350 kor.
Horváth Lászlóné és Nékám Lici gyűjtése
29.600 kor. Balhauser Juci, Seifer Elza és
Auer Olga gyűjtése 25.400 kor. Köntzey
Ferencné gyűjtése 24.000 kor. Szilárdy
István, Északmagyarországi Köszénbánya r.
t. 20—20.000 kor. Tabódy Tibor Karancskeszi, Légrády Béla Karancsberény, dr.
Krepuska Géza Budapest 10—10.000 kor.
Balázsovits Irén és Kiss Lídia gyűjtése 6000
korona Salgótarjáni Palackgyár r. t. 5000
kor, Weinberger Judit gyűjtése 2000 kor.
Mátraszőllős község 1100 kor. Kollosy
Zoltán
Homokterene,
Gyurcsek Sándor
1000—1000 kor. Összesen: 210.450 kor.
Azonkívül a .Turul* nyomda 500 drb. fal­
ragaszt Ingyen készített. Mindezen ado­
mányokért a vátos polgármestere hálás kö­
szönetét nyilvánítja.

Vasúti átjárók. A vármegyei közigaz­
gatási bizottság julius hó 7-én helyszíni tár­
gyalást fog tartani a .Vadász* előtt levő
útátjáró és az uszoda között a vasúti vonat
mentén létesítendő 2 kocsi és 3 gyalog alul­
járó ügyében, amelyet a város vezetősége
kért és szorgalmaz már régóta. Városunk
mérnöki hivatala ezen átjáró létesítését a
vásártéri terület szabályozási tervére és e
erdők ózondus lehellete. Az asszony lelké­
ben főlsirt az elvesztett tisztaság. A Mes­
ter mélységes jósággal ránézett s a tekin­
tetéből fölébredt, fölocsudott, megborzadt.
Megakarta boszniai saját magát. Sírni, zo­
kogni akart, felejténi és megvetni mindazt,
ami már a múlté s amit ma visszasírni, el­
feledni oly jó volna örökre.
Legalább hálás tudna lenni ennek az em­
bernek azért, amit ma vele tett, vagy lég-,
alább lesütött
szemmel elbujdokolhatna
messze-messze innen. Tekintete a nyakára
cselt, melyről hosszú 'gyöngyfüzér csügött
alá, valami bűnös szerelem égető emléke.
Keze tétovázva a füzérhez kapott, letépte
a gyöngyöt a nyakáról, hogy odavesse a
Mester ölébe. Meggyötört lelke sem bira
tovább s szemeiből a bűnbánat és megigazulás könnyei barázdálták be sápadt arcát.
A gyöngyfüzér kezéből a földre hullt s a
szeméből lepergő igazabb gyöngyökkel
együtt felszívta azt az utca pora.
Az asszony megdöbben, megremeg e
csodára s a tanítványok, kik körötte álltak,
úgy érezték,'hogy értik már a Mester szavát i
— A bűnösök és szenvedők Istene va­
gyok. Nekik hoztam megkönnyebbülést és
bocsánatot..

5'
területen szépen megindult építkezésekre
való tekintettel kérte és reméljük, hogy a
szép fejlődésnek indult városrész könnyebb
hozzáférhetését u Máv. is igyekezni fog
lehetővé tenni. Jelenleg u. i. oly forgalmas
a járókelőktől a vasúti pálya, hogy ki tudja
hóny szerencsétlenség fog még bekövetkazni, dacára annak, hogy rendőri intézke­
dés megtiltja a pályán való járást.

Cseh uralom. A szomszéd Somoskő­
újfalu népe elkeseredve panaszolja, hogy a
csehek gyötrik, szipolyozzák őket, Mull hé­
ten elszedték a bicikliket a lakosságtól,
azon a elmen, hogy azok Mogyarországból
származtak, dacára annak, hogy amikor
Somosra jöttek e .győzők* a biciklik leg­
nagyobb részét már ott találták. Továbbá a
községházáról, amely a falu tulajdonát ké­
pezi a berendezésekkel együtt, a csehek el­
hurcoltak minden megmozdítható anyagot
Ma nincs háború, de a háborút is megszé­
gyenítő jogtalanságot gyakorolnak azok,
akik a háborús .bűnösséget vannak hivatva
megállapítani. A mi vérforralo sérelmeinkre
orvoslást nem kapunk, ha azonban a demarkáción kivül eső fának csak a lombját tép­
jük le, kiszáll a jóvátételi bizottság s határ­
sértés cimén indul meg ellenünk az eljárás.
Nincs, aki megvédje Somos népét, mert
hivatalosan még nem a mienk. Egy remé­
nyünk van, hogy a felfújt béka sorsára jut­
hat még a terpeszkedő cseh állam!

Mátra tövén.
Késő estén a hüs árnyakból
Rám-rám lehel a Mátra lelke;
S kék lovagokat látok távul
Homályos fátylakból kikelve.

Ezek a Mátra szellemei;
Hosszú, szürke sávokon ülve
Suhannak átal völgyeiken.
Büszkén, mint hercegekhez illik.
Kiket boszorkány elvarázsolt . . .
S bűnhődve, ártó nagy haraggal:
Kiktől elvette a nép átka
A másvilági csendes álmot.
És a buzgó hegyi szellemek,
Kik védik a völgyi népeket.
Kik őrzik hűn a kösirok porát, ■
Kik számon torinak minden kis
mohát,
Bosszulva, kik rajtok vétenek.

Óráján a kísérletének
Bagolyzenén táncot lejtenek.
S felhőtépö nagy jókedvükben
Éjfélre, ha fordul az óra:
Viaszhideg varázsos kezük
Meséket szór az álmodókra.
Felém is szállnak szellemcsókra
S olvadó ajkkal álmaimra
Tündérregéket lehellnek;
Hahogva súgnak z . ?
telkembe
Költöznek régi énekek.
Felejtett rumoknak niuhás szivén
Sok száz nehéz kő felmozog . ..
Az omladékok hősökké válnak.
Cifra várnéppé a romok...
S messze a sziklás vprhelyek alján
Zenés, elvonzó hidak intenek
És megragadnak, elhúznak oda
A siriilüíús hideg delejek ...
Ös várkastély titkos csarnokába.
Hová napsugár sohasem hatolt.
Hol egy lovagsziv szörnyen zakatolt.
Bűnöket fogamzó csillagtalan éjjel...
Könnyező, fogoly . . .
„hol volt, hol nem volt";

Kádár József.

�4

'

Halálos baleset. Nándory Ignác hely­
beli kerékpár zászláiijbcli honvéd foyó hó
19-én gyakorlatozás közben véletlenül meg­
lőtte magát. Nyomban meghalt. Rohamozási
gyakoroltak s a fegyver kúszás közben vé­
letlenül elsült a kezében.
Életveszélyes sérülés. Midiién Ja­
kab 47 éves nős liptómegyei bányászt folyó
hó 26-án reggel a baglyasaljai .Albert­
akon* banyában a-leszakadt kőzet maga
alá temette, gerincoszloptörést szenvedett,
a baglyasaljai bánya-kórházba szállították.
Állapota reménytelen.

Korkép Berlinből.
1923. júniusában.
Berlinből, egy orvosbaratomtól levelet
hozott a •'posta, idézek belőle egy pár meg­
szívlelendő részletét, hisz az angol-francia
bekepolitika áldásos
következményeként
nemsokára ugyanott fogunk tartani, ahol a
a német főváros,
.Egy csomo dollárral a zsebemben jöttem
ide s Szerencsem volt, mert az utóbbi hé­
ten ez a pénzem ötvenezerről nyolcvan­
ezerre ugrott fel a berlini tőzsdén. Úgy hai­
tik, hogy maholnap százezer koronát fog
érni a dollár. Igaz ugyan, hogy ez a márka
itteni vásárló értéket jóval túlhaladja s en­
nélfogva a piacon a dragitás pánikja nyar­
gal feltartozhatatlanul. — Berlin külső képe
ugyanaz, ami odahaza volt Pesté a forra­
dalmak idején. Hosszú sorokban állnak a
vásárló bódék előtt az asszonyok s aki te­
heti nagy mennyiségben veszi a .zsírt, a
cukrot, a lisztet.
A vaj 14000 kor. azaz márka. A zsír
11000 m.
Élelmiszerek naponta drágulnak s mire- a
levelemet olvasod, itt minden legalább 30
százalékkal drágább lesz.
Birkahús 9000 m. Disznóhus 10000 m.
Marhahús kilója pedig 12000 ni.
Egy darab tojás ára 600 m. Vájjon oda­
haza mennyi?
De most jön a java: Egy férfiruha- ára
600.000 m. Pár cipő 200.000 m. — Négy­
tagú családnak heti élelemre való szükség­
lete 200.000 m. — Az a munkás, aki ennél
kevesebbet keres — éhezik.
Jól kereső munkások heti bere azonban
csaknem eléri ezt a számot 180— 200X100 m.
A hatóságok és vezetőségek azonban be­
látják ezt a lehetetlen állapotot s havonta
kétszer is emelik a béreket. — Azt hiszem
a bérek és árak is hamarosan elérik az
aranyparitást s így lehetőleg a forrongó
szenvedélyek lefognak hűlni.
Vájjon odahaza mikor látják be a munka­
adók, hogy az élethez kell egy létminimum
s a kereskedők, hogy a drágításnak van
határa 1 ?*
Doktor.

SPORT.
Folyó hó 10-iki .Hatvani Újságban* a
Matravidéki alosztály Elnöksége aláirásával,
valamint
a SSE. által a .Munka*-bán
megjelent közleményben a SBTC. eléggé
nem szép színben lett feltüntetve. Az egye­
sület választmánya az ügyre vonatkozólag
csak azon szerény nézetét és határozatát
akarja nyilvánosságra hozni, hogy az egye­
sület szabályszerűen szerepeltette Spissák
nevezetű játékosát s ez ügyben a nem tiszta
munkának legcsekélyebb látszatát sem tűri
meg. Mi tudjuk nagyon jól, hogy ki dolgo­
zik. Ezért leszünk bátrak a szabálykönyv
24. §. II. a. pontját szószerint idézni tanul­
ságot téve szabályismeretünkről úgy a tek.
Mátravidéki alosztály Elnökségének, mint a
salgótarjáni „testvér* egyesületünknek is:
6 havi nem játszás alapjan igazolható, aki
állandó tartózkodás céljából más kerületbe
vagy kerületének más alosztályába költö­
zött és állandó ott tartózkodását okmányszerüleg igazolta.
Leszünk még bátrak felvilágosítani a tek.
Elnökséget és a SSE. vezetőségét, hogy

1923. junius hó 30.

A MUNKA

ellentmondásban vannak saját maguk által
idézett paragrafussal, amennyiben n 7. §.
következő: „elmaradt, vagy elhalasztott
bajnoki vagy dijmérkózésen csakis azok
tényleges lejátszása napján játékra jogosult
játékosok vehetnek részt". — Mert: „tény­
leges lejátszása" egy mérkőzésnek akkor
történik meg, ha az a szabályszerű 90 azaz
kilencven „perc** alatt valóságban — nem
papíron — le lett játszva. így tehát a „tény­
legesen lejátszott mérkőzés napján játékra
jogosult játékos" igen természetesen, jogo­
san játszhat. Mindenesetre e pontot fenti —
minden vitán felül álló — magyarázat tel­
jesen megvilágítja. Alegértése csak a jó ma­
gyarságon és ésszerű definiáláson múlik,
ami szerencsére nálunk meg van. A Mátravidék Alosztály tek. Elnöksége a lapban
megjelentetett cikke alkalmával nem tudhatta
a 24. §-át máskép nem történhetett volna
meg ez az eset, mely kizárólag tévedésen,
vagy félreértésen alapult.
Érthetetlen előttünk az, hogy akkor, ami­
kor a Mátravidéki alosztály Elnöksége nz
Északmagyarországi kerület elnökségében
nem lát elég garanciát a sport ügyek igaz­
ságos elintézésében, — ugyanakkor egye­
sületünkre feltétlenül kellemetlen határoza­
tot, intézőnknek, vagy megbízottunknak távollétében hoz (V, 31-iki sürgöny). Pedig
ily nagy s a bajnokság eldöntésére fontos
határozat hozatalnál talán megszokták kér­
dezni a legerősebben érdekelt egyesületet 1 —
Ha igazságos elintézésről van szól Vagy
talán az SBTC.-t nz nem érdekli, vájjon
hová lett az őszi X. 8-iki HVSE. mérkőzés
ügyének ujrafelvételére 1923. V. 1-én 62/1923.
ikt. szám alatt irt levele ? Talán elveszett ?
Pedig ez döntő fontosságú lehetett volna a
bajnokságra s még mindig 8 hét elteltével
se került elő a „Fellebbezési Tanács-hoz".
Mindenesetre ez nem a rniskolczi tisztikar
vétke.
A férfias küzdelem elöl soha ki nem tér­
tünk s hajlandók vagyunk ezt minden eset­
ben a zöld gyepre vinni.
A SSE. közleményére még annyi közölni
valónk volna, hogy „ha"-val mérkőzéseket
megnyerni nem lehet, s hogy a tarjáni
sportbékét semmi körülmények közölt nem
hagyjuk felborítani, már csak azért sem,
mert ily irányú törekvéseket már igen sok­
szor tapasztaltunk.
Atinden erőnkkel azon leszünk, hogy ez
meg ne történjék. AU haladni akarunk ki­
tűzött célunk felé — ha kell egyedül is —
testvér nélkül;
Salgótarján, 1923. junius 26-án.
Sporttársi üdvözlettel:

S. B. T. C. választmánya.

„Salgótarjáni Kereskedők Atlé­
tikai Clubja, mint a S. B. T. C. al­
osztálya” néven uj sportegyesület ala­
kult. Folyó hó 22-én tartott alakuló gyülé-_
sen a következő vezetőséget választották:
Diszelnök: Gáspár Vilmos.
Elnökt Id. Takács Ferenc.
Titkár: Ligeti Győző. Intéző.- László Imre.
Pénztáros: Rőmer Zoltán.
Jegyző: Nagy Béla.
Intézőbizottság: Bendekövics Elek, ifj.
Timaróczky Sándor. Szabó Lajos, Koza
János.
. \
A város kereskedő ifjai körében bő anyag
kínálkozik úgy a futball mint az athletika
kultiválására s az ifjú egyesület ezek inten­
zív művelését tűzte ki céljául.

Szép eredménnyel Jöttek haza
athlétáínk Miskolcról. Szemző SBTC.
kerületi rekordot javitott a 300 m. síkfutás­
ban s 2-ik helyezett lett a távolugrásban
5.99 m. s a hármasugrásban 25 m. előny­
nyel 11.73 m-el. Montág SBTC. harmadik
lett a 100-es síkfutásban 12.2 mp. alatt.

A ,,legjobb vidéki csapat” címét .
ez évben a Szombathelyi A. K. nyerte, le­
győzve vasárnap, óriási meglepetésre 70-r/i
a Kecskeméti A. C.-ot.

„TURÚL‘’-nyomda Salgótarján-.

NYILTTÉR.
‘ Köszönetnyilvánítás;.
Mindazoknak, akik felejthetetlen drága jó
Mimykc leányunk elvesztésekor a bennünkot ért mérhetetlen csapást iqaz részvéttel
és készséges szolgálataik felajánlásával eny­
híteni törekedtek, hálával és megindultál! ez
utón mond köszönetét a
Salgótarján; 4923. junius 25.

Lovrils család.
A róni, kath? dalegylet mindazon tagjának
kik felejthetetlen jó leányunk Mimyke teme­
tésén készséggel vettek részt és végtiszte­
letben részesítették drága halottunkat, ez
utón mondanak hálós köszönetét a szomo­
rúan sújtott szülők
Salgótarján, 1923. junius 25.

Lourits fíéla és neje'
•) E rovatban közöltökért
felelősséget a szerkesztőség.

nem

vállal

SZERKESZTŐI ÜZENETEK.

„A Munka” alakulóban levő sujtóvállalat rövidesen megalakul, kérjük, hogy a
részvényjegyzést sürgősen befejezni és a
pénzt a gyüjtőivekkeí és a megmaradt elismervényekkel együtt szerkesztőségünkbe
sürgősen beküldeni szíveskedjenek.

Házeladás.
Menház-utca 337. sz. alatti ház,
mely áll három lakóházból, két
műhelyből, egy nagy (tiz állatra
való) istállóból, egy nagy telekből
és egy nagy kertből szabadkézből
azonnal eladó. Bővebbet az ott
lakó háztulajdonosnál.

Földi József, háztulajdonos.

-VARRÓNŐ.Elvállalok női és gyermekrúba

készítést. Kívánatra háthoz is
—
—
megyek.
— . —

FORGÁCS PAULA,
Bányatelep, 15 az. kolónia.
•Bányamészárszék mellett).

o. Leg* o o
kellemesebb

o

családi szórakozóhely, a

,,Tátra“-Kert
egész napon át nyitva, na­
ponta meleg villásreggeli és
hideg ételek. Különféle italok.
Kitűnő csapolt sör.
Délután 4 órától a közismert
„RUDAS" zenekar hangver*
senyez.
PONTOS KISZOLGÁLÁS.
A közönség pártfogását kérik

M IN A R E K
és
KOVÁCS.

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="1">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1">
                <text>A Munka</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3">
                <text>Társadalmi és politikai hetilap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="85742">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/A_munka_1923-1926_00038.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="85743">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/A_Munka_1923_06_30.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="85721">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="85722">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="85723">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="85724">
              <text>1923-06-30</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="85725">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="85726">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="85727">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="85728">
              <text>mikrofilm (35 mm)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="85729">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="85730">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="85731">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="85732">
              <text>A Munka Lapkiadóvállalat</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="85733">
              <text>Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="85734">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="85735">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="85736">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="85737">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="85738">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="85739">
              <text>Sport</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="85740">
              <text>A Munka 1. évfolyam 9. szám (1923. június 30.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="85741">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="19">
      <name>A Munka Lapkiadóvállalat</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="6">
      <name>Salgótarján</name>
    </tag>
    <tag tagId="4">
      <name>Sport</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
