<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="3967" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/3967?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-22T19:36:57+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="3513">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/be3cb9448e196b003b5576828ef56e8d.jpg</src>
      <authentication>beca295e61c857afad297a5572d652cc</authentication>
    </file>
    <file fileId="3514">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/57d58a0a17d764e48b92198cd9808582.pdf</src>
      <authentication>73b25c0821cdfbf62743609634c1700f</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="116098">
                  <text>Balassa-Gyarmat, 1895. augusztus 25.

34. szám.

XXIII. évfolyam.

NÓGRÁDI LAPOK és HONTI HIRADÓ
POLITIKAI, TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZATI HETILAP.
El«Q*eté«l ári

•

Előfizetési pénzek, reclamátiók és hirdetések a kiadó-

XeT-M ..a-xxx u»: xo kxajcatx.
Előfizetni csapán * kiadóhivatalban lehet B.-Oyarmaton.

,

a lap nellemi részén- s a Nyílt-térre vonatkozó minden

Állategészségügyünk.
A gazdálkodó közönséget újabb csapás érte,
Nógrádvórmegye területén ugyanis már hónapok
óta tart a sertés-zár, most pedig a szájfájás
lépett fel a szarvasmarhák között s ennek kö­
vetkeztében betiltották a vásárokat. A vásárok
betiltása nagy csapás a vármegye összes la­
kosságára nézve.
Ez a helyzet valóban mostoha. A gazdálkodó
népnek volt ugyan közepes aratása, de a ter­
mény felettébb olcsó. A gazda arra van utalva
ilyen viszonyok között, hogy termését jószág
által való felételesben értékesítse s kijavított,
vagy növendékállatailtol csináljon pénzt.
Ekkor fellép a sertésvész, az orbáncz és
más betegségek, melyeknek miatta zár alá ve­
szik a vármegyét hetekig tartó időre.
Az állategészségügy megóvása kiváló figyel­
met érdemel, mert íia az állati ragály ilyen
mindennapos lesz, kiszámíthat lan lesz azon kár,
mely ebből a vármegye közönségére származik
s ezt a mostoha körülményi a gazdák, iparo­
sok, kereskedők már soká nem birhatják.
Midőn azt látják, hogy az állati ragály évrőlévre fellép s ennek következtében most itt,
majd amott, esetleg mindenütt bezárják a köz­
ségeket, vásártartó városokat a vármegyében,
lehetetlen a legnagyobb aggodalommal nem vi­
seltetnünk eme csapás iránt. A hatóságokat
nem vádolhatjuk, mert a vármegye megteszi
azt,’ amit megtennie kell, de annál több a hiba,
a mulasztás a jártatokat kiállító falusi elöl­
járóknál.
Figyelemmel kisértük annak okát, hogy miért
fordul elő annyi állati betegség és azon meg­
győződésre jutottunk, hogy az állati betegsége­

TÁRCZA.
Jeruzaáleml út.
A klyb. főrabbi jtgyiitti »jromí» Mílli D«ut»d&lt; Jenő.

VIII.
EnUchlaíen bind nun wilde Triobe
Mit ibretn ungeitümen Thun,
Es reget íich die Menscheolicbe
Die Liebe Gottes regt etch nun.
Göthe: Faust.

Megkezdődött ellene a hadjárat. De Salamon
nem lesz gyáva, mikor bátorsága felől kérde­
zősködnek. Kimegy a csatatérre, körülte forra­
dalomban ég s föld. Pusztító vész, egy láthatlan világ dúló háborúja. A szél pokoli hangon
dudol s a hullámhányás szédítő kábulata, kínjá­
ban megrendíti a földet. Medreikből kiszorul­
nak a tavak, a szél üvöltő száját százados
tölgyeknek feszíti. Kilépett sarkaiból a világ­
rend. Az elemek jönnek boszut állani az ‘em­
ber. felett. Mindenki siet hajlékába ilyenkor, a
koldus szegényes kunyhójába, a gazdag meleg
szobájába. J)e Salamon előtt ezek nem nyílnak
meg. Ö ott áll a rebellis elemek közepette,
nyugodtan, méltőságosan mint egy szobor. A
csillagok is oly szóró szemeket meresztenek
rá, az ég fekete kárpitja fenyegetően néz le a
vé«zbe borult világra. Ha nem volna Salamon,
jobban félne a néma csillagoktól odafenn, mint
az alvilági fellegek morajlásától, a boszuálló
föld zúgásától olt alant. Azok a néma csillagok
ott a pokol magas birodalma ....
Nem ő az úr többé itten ....
Milyen megrendítő jelenet, a bukott nagy

közlemények a szerkesztőhöz küldendők.

Hirdetések

.

Bélyeg minden egyes beiguU.mil külön 30 kr.
Nyilttér petit sora: 20 kr.

két a környékbeli falvak és kisebb városok
legtöbbjéből hurczolják ide.
A falusi jegyző, hiró kiállítja a járlatot, melylyel igazolja az állat egészségét. A jegyző, biró
nem lévén szakember, nem tudhatja, hogy mely
állat minő betegségben szenved. így történik
meg aztán, hogy a ragályban szenvedő állatot
falvakon keresztül hajtják a vásárra, piaczra,
útközben itatják, mely által az átmeneti s a
vásártartó községben terjesztik a ragályt.
Ez olyan állapot, mely a legéberebh hatósági
intézkedést is próbára teszi, esetleg meghiúsítja.
Ezen segíteni kell, mert az állategészség meg­
óvása elsőrendű kötelesség és pedig olyan in­
tézkedés teendő, hogy az eddigi mostoha, pri­
mitív állapot gyökeres orvoslás által javíttassák,
hogy a folyton meg-megujiiló állati betegségek
terjedésének eleje vétessék.
Arra nézve, hogy a különféle állati ragály
megszüntethető, vagy legalább mérsékelhető le­
gyen, sokat tehetnek a hatóságok, elöljárók és
maguk az állattulajdonosok, akiknek maguk és
gazdálkodó társaik iránt való kötelességük, hogy
az állati ragály megszüntetésénél közreműköd­
jenek. Az állategészségügyi törvény elég szigorú,
a hatóságokat mulasztással vádolni nem lehet,
sőt a járlatokat kiállító jegyzőt, vagy bírót sem,
da annál hünösehh ai.on nép, mely ragályban
szenvedő jószágát be nem jelenti, nem orvosoltatja, sőt azt vásárra vinni merészli, mely
által veszélyezteli mindazon községek jószágai­
nak egészségét, ahol ragályos? betegségben szen­
vedő állatjával megjelenik.
Az állategészség ellenőrzésére kívánatos volna,
hogy az állatorvosok jobban legyenek javadal­
mazva, hogy számuk annyira szaporittassék,
miszerint legalább minden 10 napban, minden
község állatállománya, különösen pedig a gulya,

csorda, nyájak megvizsgálhatok legyenek. Ezzel
nemcsak az éretnék el, hogy a jószágok gyakori
vizsgálatnak volnának alávetve, hanem az is,
hogy az állatgyógyászat terén működő kuruzslók is kizáratnának az állategészségügy bitor­
lásából.
Felhozhatnánk, hogy az állategészségügy ro­
vására van azon körülmény, miszerint a vásár­
terek. az állategészségügy kívánalmainak meg­
felelőkig, berendezve nincsenek. Ez a kérdés az
egész országban lassan halad. Ilyen viszonyok
mellett nem csoda aztán, hogy egy 4—5 frtos
ló százezreket érő lóállomány egészségét ve­
szélyezteti, mely annálinkább ügy van, mivel a
jártatok nem kellő óvatossággal adatnak ki, az
állatorvosok száma csekély és kuruzslók dol­
goznak az állategészségügy hátrányára.
Tekintve azt, hogy az állategészségügy jelen­
legi mostoha helyzete, kiszámithatlan kárral van
nemcsak a gazdálkodó, iparos és kereskedő osz­
tályra. hanem szülőoka az általános pénztelen­
ségnek, ideje arról gondoskodni, hogy az állati
ragályok terjedésének gát vettessék. E türhetlen
állapot végromlásba dönti a íoldmivelő Magyar­
országot. Ezt megengedni nem lehet, nem szabad,
mert ha most a sertésvész, majd orbáncz, ké­
sőbb száj fáj ás és a még igen sok betegség miatt
állalvásárokat tartani nem lehet, olyan szegény­
ség áll be, mely nagyon is megboszulja magát

ember daczolása a baragvó végtelenséggel!
Karjában egy galváni rángást érez. A szobor
körülnéz. Egy viláin csapolt le mellette. A hall­
gatva is parancsoló száj mosolyra nyílik. «Nem
nekem szólt* mondja. &lt;Csak a költők adják
a halált hősüknek, ha nagy bajban van. A
végzet nem olyan kegyes. De látom, hogy élsz
ott, kinek szavára a hant megelevenül s az
élet végsőt leheli! Hatalmas újaddal keresztül­
mutattál nagyratörő merész utamon s én el­
buktam ez újnak árnyékában. Szórd csak vil­
lámaidat saját alkotásaidra, omoljon bár ro­
pogva szét a világ, én rendületlenül állok az
omladék felett. Amíg erőt látok, nem vagyok
elhagyatott. S ha nem lesz világ, nem lesznek
elemek — leszek én. Lelkem zajogni fog ak­
kor is, mikor az összes erők elhallgatnak s
mikor az óceánok elcsendesülnek. S ha aczélos
lelkem is elfárad, leszel te, a legyőzhetlen —
s én nem leszek egyedül ...
Bár ne mondta volna.
Ha elhallgatnak az elemek, nem lesz egye­
dül, ha elsötétül a nap, nem lesz elhagyatva
— de mily árva lesz ő, ha elhallgat az a picziny száj, mely fáradt lelkét fölrázta, az a
picziny, gyönge száj, mely neki hő szerelmet
lehelt; milyen elhagyatott lesz ő, ha elsötétül
az a szempár, melynek sugarai a nagy embert
villanyozták.
Sulamith a szép pásztorleány, Salamon da­
lainak királynője, eltűnt hívét kereste. Nem
láttatok őt? kérdi a rohanó fellegektől. Azok
rettentő dörgéssel felelnek valamit az ő nyel­
vükön. Nem igy felelnek a virágnak. Salamon !
Salamon' kiáltja a megrémült angyal — s a
rettentő choruson áthangzik a virág gyönge

szava. S Salamon ért a virágok nyelvén. A
nagy szobor megmozdul, a szél felkapja —
nagyon sietős az uljok mindkettőjüknek. Sala­
monnak még jobban, mint a szélnek. A szél
rohan virágokat tépni, ő egy virágot rohan
megmenteni. A nagy üldözött megtalálja a kis
üldözöttet. ‘Sulamith!&gt; kiált s keblére rohan —
a szobor mégis meghajlik. ‘Salamon !&gt; felel ő
valami rettenetes hangon, a fájdalom s öröm
tébolyitó keveréke ez s a szél olyan szép nó­
tát fütyült hozzá.
Ajkaik összeforrtak, a villám lecsapott mellet­
tük, s a mennydörgés elhangzott s a csóknak
még sem volt vége ...
Ezek a kék szemek voltak az ő vezércsillagai,
titkok, talányok, miket a kék ég nem fejlett
meg, megfejtett ez a kék szempár. Azokban
ittasuk meg. Belenézett abba a két csillagba, 8
úgy indult a magasabb csillagok felé. S ő most
is belenéz...
~
Ott, a hol Sulamith feküdt, egy néma halovány lény fekszik most, a kit nem neveznek
többé halandónak, hanem halottnak. Salamon
önkivüliségében, boldog mámorában nem hallotta
az angyal jajkiáltását, — a villám, mely Sala­
monnak csak karját érinté, a gyönge virág
szivébe sújtott s megölte ...
Az átok ördögkarmai kegyetlenül markoltak
a nagy ember leikébe. Az erők még mindig
tomboltak, a nap nem sötétült el, az óceánok
som csendesültck s a nagy ember mégis egye­
dül volt, árva, elhagyatott .. .
E perezek alatt annyi kin nyargalt keblén
keresztül, mit elviselni a kis existcncziáknak
egy élet kell. S milyen nagy volt az ő tragicumal A közönséges lény a nagy fájdalmak

A dunáninneni ev. egyházkerület köz­
gyűlése.
A czimleg régi, de tényleg új kerületnek múlt
deczemberben tartott alakuló első gyűlésének ha­
tározata szerint Pozsony volt a gyűlés színhelye.

�2

1895. augusztus 25.

Nógrádi Lapok és Honti Hiradó,

Hétfőn ét kedden számos bizottsági tanácskozmáay készítette elő a nehezebb és fontosabb tár­
gyakat Így többi közt ama utasításokat a me­
lyek az egyházpolitikai törvények folytán szüksé­
gesed váltak a lelkészek számára. Á protestáns
püspöki kar ugyan készített egy ilyet, melyet
swybca axgy&amp;i &gt; cxi » lejtésieknek megküldeni,
az október elején tartandó egyetemes gyűlés lesz
hivatva. De hogy a lelkészek addig is tudják
magokat mihez tartani, jónak látta a kerület a
püspöki kar által készíteti utasításokat ezen ke­
rület specziális viszonyainak megfelelő módosítá­
sokkal adni ki.
Ezenkívül úgy a zsinat, mint az annak határo­
zatai folytán szervezett új kerület szabályrendele­
tei, pénzügyi, előzetesen úgy beszéltetvén s illetve
megvizsgáltatván; kedd esti 6 órakor az általános
előértekezlet tartatott meg, a mely a tárgyalási
sorrend megállapításán kívül a remittens jegyzők
lemondási helyére gj jegyzőket hozott javaslatba
s a remittens egyházmegyék tisztviselőinek perbe
fogatása iránt állapodván meg, ezzel f. évi 21-én
megnyílt kerületi közgyűlés előkészíttetett.
A gyűlés napjára virradván, mindenekelőtt a
német templomban magyar isteni tisztelet tarta­
tott, a mely alkalommal a pozsonyinegyei föesperea, Hitter Károly somorjai lelkész, alkalmi
beszédet és imát mondván, maga a gyűlés n ki­
sebb s as úgynevezett magyar templomban a
püspök rövid fohásza után, Laszkáry Gyula, kerü­
leti felügyelő által számos világi és egyházi rendű
eeperességi képviselő jelenlétében a következő
rövid beszéddel nyittatott meg:
Tiszteit kerületi gyűlés!
Alig volt egyházunk történetében idő, midőn
az események, a törvényalkotások és a reformok
egy rövid év alatt ennyi és ily életbe vágó hely­
zetet teremtettek egyházunk életében, mint a mos­
tani, a zsinati törvények életbeléptetése, a kerü­
letek arányosítása s annak alapján uj beosztása,
valamint az anyakönyvvezetés államosítása s a
polgári házasság behozatala — mind — mind­
annyi reformot vontak maguk után, annyira át­
alakították egyházunk közigazgatását minden irány­
ban éa minden téren, hogy a reformok ezen töm­
kelegében alig tudunk eligazodni s nem csoda,
ha néha tájékozatlanul talál egy-egy esemény,
vagy elintézésre váró Ogydarab.
Az egyedüli Ariadne-fonal, mely ebből a töm­
kelegből kivezet, mely kell, hogy vezérfonalul
szolgáljon nekünk: a törvényes alap, a törvények­
nek szoros megtartása és mások által is megtartatása. Valamint soha sem lenne jó, ha a tör­
vényes tért túllépnénk, így nem lenne teljes, ha
azokra, kik törvényeinket nem tisztelik, kik a mi
egyházunk összessége, tehát saját magunk által
hozott s ő Felsége, koronás királyunk által szente­
alatt összeroskad, egyensúlyát veszti, kétségbe­
esésében nem mérheti meg kínjának dimenzióit,
de Salamon hatalmas lelkében az összes lé­
nyek szenvedéseinek súlya alatt, maradt még
egy fehér lap, egy szabad orgánum a fájdalom
arányának, nagyságának a följegyzésére. 0 tudta,
hogy mennyit szenved. S feje szomorúan ko­
nyáit le bánatában.
De az óriás felébredt, görnyedt alakja hőssé
magasult fel Kintépte arcza lelkesedésben ra­
gyogott ügy áll szemközt a végtelenséggel,
mint egy sebzett oroszlán, a kit fölvernek fek­
téből a ki fölemeli fejét szabad berkeinek ol­
talmazására.
•Elég! kiáltó az ég felé. Most már csönde­
süljetek el. Halottal kell temetnem. Megkaptá­
tok az áldozatot, a miért- felzudultatokl&gt;

aitett törvények előtt meg nem hajolnak, nem
alkalmaznánk azoknak teljes szigorát
Vezérelve az álpróféták által félrevezetettek
iránt, a testvéri szeretet s a keresztyéni türelem
által, elmegyünk mi azon határig, a hol a törvény­
szegés kezdődik, de itt aztán kell, hogy annak
terjes súlyát arirarmazzuk azokkal szemben, kik az
engedékenységet úgy látszik, gyengeségnek veszik.
Sajnálattal látjuk, hogy testvéreink néhány
esperességben még mindég távol tartják magukat
a azon a téren maradnak, mely meggátolja őket
abban, hogy evangyélmi egyházunk építésén velünk
együtt működjenek s ez által még egyrészről
megakadályoznak minket is abban, hogy a kerület
jótéteményeiben őket is részesítsük, másrészt igy
az egyházi közigazgatást lehetetlenné téve, azon
térre kényszerítenek, hogy velők s főleg félreve­
zetőikkel szemben a törvények teljes szigorát érez­
tessük.
Valódi lelki gyönyörrel olvastam én azon püs­
pöki körlevelet, melyet összes protestáns püspöke*
ink értekezletéből fötisztelendő Kun Bertalan
püspök aláírásával terjesztett az egyetemes gyűlés
elé s mely utasításul szolgáland a polgári házasság
behozatala után követendő eljárásukban lelkésze­
inknek, ebben a tiszta keresztyéni és a szabad­
elvű protestáns szellem nyilatkozik, mely meg­
hajol hazánk törvényei előtt, bárha azok nem is
előnyösek felekezetűnkre, s elvállalja a lelkész
nemes működését még ott is, ahol hivatása taga­
dásba vétetett, ezáltal bebizonyítva, hogy a ma­
gyarhoni protestántizmus magát a haza ügyével,
a haza javával teljesen azonosítja.
Örömmel jelentem a t. kerületi gyűlésnek, hogy
püspökünk megválasztatván Balassa-Gyarmatra
lelkészül, ő ez állást elfogadta, ezáltal megszűnik
a liptó-sz.-miklósi egyház papja lenni, miáltal a
kerületek arányosításáról szóló törvény életbelép­
tetésének egyetlen akadálya megszűnvén, az most
már a maga egészében ténynyé vált s igy a liptói
esperesség átmegy a tiszai kerület kötelékébe.
Még egy súlyos veszteségről kell megemlékez­
nem, mely kerületűnket érte az által, hogy egy­
házunk egyik oszlopos tagja o* nagyhonti espe­
resség másod felügyelője Kalmár Lajos elköltö­
zött az élők sorából. Több mint 50 éven át vett
ő tevékeny részt egyházi életünkben, több egyház
felügyelője, a honti esperesség képviselője a zsina­
ton s utóbb az esperesség másod felügyelője volt,
indítványozom, hogy e veszteség feletti fájdal­
munknak adjunk kifejezést jegyzőkönyvünkben s
az elhunyt családját értesítsük erről a kerület
nevében.
Ezek után a gyűlést megnyitom.
(Folyt, köv.)

Hogy' megóvta s hányszor a drága gyermeket,
Ha a szív szerelme hullatott kifnyeket,
Kelvén a bús panasz a lányka ajakán:
.Soha sem szeretett, soha sem igazán.**

Én édes Istenem! milyen ez ax élet,
Milyen nagy változás, mire újra éled,
Újra a szép tavasz e kertben, házban itt;
Szellő súgja halkan: temetnek valakit
Temetnek valakit temetnek és sírnak;
A rózsa megtépve, virágok nem nyitnak.
Mind ott van, mind ott van koszorúba kötve;
Szép leány, szép virág elhervadt örökre.

Kubányi Béla.

Kát Kray Jakab.
Tírtéeetl tltatéli' VTTÁUS MÓRTÓL

Sulamith arcza mosolygott így mosolyog az
üdv. Mosolyog körülötte minden. A természet
megbékült. A nagy ember megadta magát, a
fegyvereket lerakták. Csönd van. Csak egy
magányos pacsirta búcsúztatja a szép pásztor­
leányt.
(V*ge kör.)

Szép leány, szép virág.
Tele virA&lt;i&lt;yry*l édes anyám kertje,
Mlndefl tzAl vfriffAt jó lánya nevelte.
Bówtbokor itten, ott égó »tere|rm,
^yöngyrtrá*, liliom; harmat a leveleit
Illattól balraamoa a tinta,
lé&lt;,
A bánkódó átírnék enyhadó menedék
Föntebb két fa között etönÓM Inna árura,'
A zaklatott lelket hojfy megóvja; várja,

(Folyt.)

Junius hó második fölében Kézsmárkon nagy
iótás-futás volt, a régen látott'földes urukat
Thököly Imrét fogják tisztelhetni.
A inagistratus mindent elkövetett, hogy fogad­
tatása fényes legyen. Szalay Pál, kihez Kray
Jakab volt beosztva, Kézsmárkon megjelent, az
elszállásolásokról gondoskodott. Mily öröm volt,
midőn az öreg apa és anya fiát ép egészségben
Ölelhették, s alig hogy szüleihez jött, Roxer
Pali ott termett, a két barát összcölelkezetl,
természetes, Jakab Mariska után tudakozódott:
haza jött-o, egészséges-e?
— Ide haza van, egészséges, — gondold csak,
atyám eddig mit sem beszélt Scholezékról, pedig
azok naponta ott lábatlankodnak, de a zsidó
doktor apámnak megmondotta, hogy kímélje

Emlékezés Jankovich Vínczéröl.1)
Oaldbocs, augusztus 1805.

Az országos nevű s nagy kiterjedésű Jan­
kó vieh-csaIád nógrádinegyei ágának egyik, e
század néhány évtizedében galábocsi majdnem
az egész várinegye úri családjai által látogatott
kastélyában székelt derék tagjáról óhajtok c
becses lapokban röviden megemlékezni, — mi­
után c sorok igénytelen Írójának véletlenül
alkalma nyílt a nevezett férfiúnak 50 éven út
sajátkezűleg vezetett mindennapi feljegyzéseibe
tekinteni.
Mellőzni kívánom azonban Jankovich Vineze
érdekesnél érdekesebb naplóinak családjára, ro­
konságára, barátai- s ismerőseire, nemkülönben
német- és francziaországi utazására, majd kü­
lönféle helyi és megyei viszonyokra, továbbá
élet-bölcsészeti, gazdászati, meteorologiai és
sok egyéb tárgyaira az életnek vonatkozó tanul­
ságos jegyzeteit, s igy feltüntetni csupán saját
személyének politikái érzületét, melyei szoros
aristokratai, vallási s dinasztikus nézetei mel­
lett — magyar létére, a legválságosabb időben
is ápolni meg nem Szűnt.
Meg kell még jegyeznem, hogy Jankovich
Vineze kérdéses naplóinak oroszlán-része ön­
álló értekezésekben már nyomtatásban világot
látott.*) Ezen, nein eléggé ismert könyvnek —
némely részében a nagy Széchenyi Blick cziinű
munkájára emlékeztető — tartalma a Bachkorszakra vonatkozó irodalom egyik méltó anya­
gául szolgálhat!
És most álljanak itt, fentebb jelzett értelem­
ben visszaadott jegyzései Jankovich Vineze
eredeti naplóinak.
• *

Oalábooa, november 22. 1850.

Elmentem reggel B.-Gyarmatra, ott közönsé­
gesen beszéltették, hogy egy pesti utas azon
hirt terjesztette el, miszerint Nógrád vgyében
én vagyok kinevezve kormány biztosnak, mit
csak nevetnem kell, mert én ezen hivatalra,
sőt másra sem folyamodtam; engemet Andrednszky (kerületi főispán volt) nem propo') Ezen Jankpvich Vineze, Nagy Iván „Magyar­
omig caalidjai** ezinul ismeretes könyve szerint szül.
1789-ben. Volt két fia: Vineze, ki a harminczaa évek­
ben egy, Erancziaorszigban. még a múlt században le­
ülepedett. báró Jankovies Altai adopt Altatott, a balAla
után czimének a javainak örököse lón; míg másik fia
György itthon hivataioakodvAn, 1849 végén a jAazkunok főkapitányának lett kinevezve s a Lipót-renddel
felruházva. Ennek fia szintén György, jelenleg Nógrádmegye ilgybuzgó tanfelügyelője.
P. L.
’) Korrajzok és Eszmék I860—1867-dik évszakból,
Jankovich Vineze naplói után. B.-tiyarmaton, Kék László­
nál, 1871.

Mariskát, mert az első felhevülés halált idézend elő.
— Mond meg neki kedves Pali, hogy szerencsé­
sen megérkeztem, nincs más kívánságom, mint
őt minél előbb láthatni, azt is megsúghatod,
hogy most már teljes reménye tehet, mert Thököly
fog közbelépni, ő beszél majd apátokkal, pedig
az nagy úr, tudom apád engedni fog.
— Az nagyon jó lesz, apám úgy is fél Thökölylől, a városban ijesztgetik is öt vele, mert mi
tagadás benne, apám titkon a császárhoz húz.
— Ne félj, nem tesz bántódása.
A fiatalok elváltak, Mariska nagy örömmel
hallgatta a Páltól hallottakat, megint csak olyan
boldog volt, mint a podolini napok alatt.
Másnap volt a bevonulás. Thököly egy szép
deres lovon lovagolt, főemberei által követve,
a kézsmárkiak nagyon csodálkoztak azon, hogy
a főemberck közt Kray Jakab is ott lovagolt.
— No lám! nézd csak, hisz’ az ott Kray
Jakab! és milyen szépen néz ki, bár egy kicsit
megfogyott
Hej! most már Boxer is szívesen oda adná
leányát, de kérdés, úgy gondolkozik-e még Jakab?
— Te Péter! most már biztos lehetsz, hogy
Mariskát megkaphatod, mert Jakab már nagy
úr, ő nem igen szorult már egy polgár leányára;
— igaz, egyszer azt mondottad, hogy megölöd
őt, nem próbálnád meg, szaladj csak utána ?
— Le fog ő még a lováról szállani, — felelt
Péter a csípős megjegyzésre.
— Csakhogy önmagától fog leszállani, nem
várja be segítségedet; — ez észrevételt Lányi
Márton tévé, kit az állók között Jakab is észre
vett, őt barátilag üdvözlő.
A bevonulók az úgynevezett Thököly-féle lö-

�Nóífridi Jjapok és Honti Hiradó.

1895. augusztus 25.
nAlt, nekem a mostani kormány mellett tudtomra I
semmi ismerőseim, semmi barátom nincsen.

••
.

becxcmbcr It. 1850.

Ma Bory Pal a most kinevezett kormány­
biztos egy conferentiát tartott a megye felosz­
tana tárgyúban, abban részt vettem.1)

••

.... Január 12. 1850.

A Figyelniező hírlapot, állítólag szabadabb
és izgató szelleme miatt eltiltották. (J. V. úgy
ezen mint élőbbről fenállotl lapokban czikkeket irt.)

♦♦

.... Január 17. 1H5O.

Ma vártuk Bán* Nyúcy Antalt, ki a Nagy­
szombati kerületi törvényszéknek elnöke, és mint
olyan, a nógrádi törvényes hivatalokat rendezni
és betölteni fogja. Tegnap nevezte ki Jankovich
Lászlót nógrúdmegyei országos tszéki elnöknek,
magam is meglátogattam ölet, mint régi jó is­
merősömet, megígérte, hogy minden folyamodás
nélkül ki fog nevezni engemet tszéki ülnöknek.
(Megtörtént.)

*•

.... Április 29. i860.

Délig ülésben voltam, 12 órakor mentem Bory
Pál kórmánybizto-'hoz, hol mint a rögtön Ítélő
törvényszék elnöke a hitet leteltem Ezen bíró­
ság fog Ítélni a gyújtogatok, rablók és gyilkosok
felett, semmi politikai vétségekbe nem avatko­
zik, különben semmi esetre ezen kinevezést el
nem fogadtam volna, — igy is lemondottam
Bory előtt, de el nem fogadta.

♦*
.... Június 12. IdóO.

.... November 9. 1850-

Ma délelőtt hat rendbeli Ítéleteket hirdettem
ki, és mivel a felpere eknek többrendbeli hely­
telen liipiidátióit elvetettem, gr. Vécsey Ödön
dúlt-fúlt s nem i» szólott hozzám, én pedig
fumigáltam őtet, s ennek utána is igazságosan
a próbáknak mindkét résxrőli megfontolása mel­
lett ; a legrészrehajlatlunabbul kívánok és fogok
Ítélni. Et «i fractus illabatur orbis — én mint
biró csak meggyőződésemet fogom követni min­
dég és mindenben.
* •

.... heczetnber 31. 1850.

Befejeztük az 1850-ik évet, nem mondhatom
szerencsésen, inert édes hazánk, melynek szabad
állapotával a világnak egy tartománya sem
dicsekedhetett, a szolgaságnak legalsóbb lép­
csőire sülycsztelctt s aljaszlatott le; folyvást
ostrom állapot alatt sinlődünk, az aristokratiának, mely eddig fentartolta hazánk dicsőségét
és Austriúnak trónját, többé hire sincsen. Az
adónak mindenféle nemei állal, melyek ördögi
mesterséggel a népnek kínzására mindig ujjak
és ujjak gondoltatnak s találtatnak ki, egész
bőrünk lenyúzásaig nyomatunk, holott semmi
kereskedésünk nincsen, mely a többi austriai
tartományokat felettünk kitünteti. A kormány­
nak irániunk gyakorlott politikája vajha Austriának vesztét ne okozza, mert nemzetiségünk
elnyomása, s hazánk szétdarabolása nem szüli
azon lelkesedést és szeretetet, melyre egy kor­
mánynak szüksége van, s mely nélkül állandó­
ságra soha sem számolhat, jöhetnek közbe kö­
rülmények, melyek a késő bánatot idézendik
elő; de hagyjuk ezen meglehet közel, meglehet
távol, de bizonyosan eljövendő igazságokat!
*«
.... Január 7. 1851.

A tszéki tisztviselőknek az egész országban
fel van függesztve a fizetésük, ez nem méltányos
dolog, mi folyvást munkálódunk és már három
hónapja, hogy nem kapjuk fizetésünket, pedig
sokan ebből élnek!

•«

.... Augusztus 20. 1850.

Hazánk országos ünnepe! Szent-István párt­
fogónk kérünk, ne engedd hazánkat elnyomatni,
hiúsítsd meg iparkodását a fondorkodóknak,
világosítsd fel — ifjú, nagy reménységei királyun­
kat, láthassa maga szemeivel, hogy hazánk el­
nyomása által trónjának vesznie kell okvetetlenül!

Egész éjfélig extraháltam folyamodásokat, s
azokra végzéseket tettem fel. Felsőbb rendeletnél
fogva most már még Nótáriusoknak is kell
tennünk. Mindennapi ülések mellett a pereket
extrahálni teljes lehetetlen!
« *
.. ..Mártim 31. 1851.

Azon hírrel lepeltem meg, hogy a hírlapok
szerint Bory Pál kormánybiztos helyeit Koreska
József nevtl van kinevezve Nógrádba. Koreska,
Kotaszék, Kosztelnyik, Szmozsénka, Muskaty, Szvrcsina, — szép aristokratikus nevek I
azonban Gyuri fiam megmaradott Jász-Kún fő­
kapitánynak

a

zett kórmánybiztos gr. Pongrác* Arnold. Este
összejővén Tróján nevű zólyommegyei hely,
kormánybiztossal, egy malitiosus tót fráterrel;
midőn magyarul megszólitottam, azt válaszolta:
ieh sprechc nicht ungarisch. — l^enumerálUHü
egy német Ahnanachra ex offició, Pozsonbtll
küldték ezt le. Furcsa időket élünk!
.... Juiu 18. 1842.

Ma kaptam Gosztonyi Miklós Pozsonkerületi
főtszéki elnöknek hivatalos levelét, melyben
jelenti, hogy uz említett főtszékhez ülnöknek
vagyok kinevezve és hogy minél előbb foglal­
jam el hivatalomat Pozsonban. Csodálkozom
miként juthattam ezen kitüntetéshez, holott nem
folyamodtam semmi iránt, csak gondolatomban
sem szólítottam fel soha senkit Ez rám nézve
nagy csapás, mert el kell hagynom ezen hiva­
talt, melyben megelégedésemet találtam fel,
mert Nógrádból elmenni soha sem szándékoz­
tam és csak azon reménységgel megyek el,
hogy nemsokára ismét Nógrádba visszajöhetek
kedves feleségemhez közel halhatok meg.

••
.... Auguutua 6. 852.

Mintegy tiz hónap óta itt van a hadi tör­
vényszék investigatója és elitélése alatt Lipovniczky István komáromi plébános és prépost,
azonkívül Majthényi Adolf esperes és udvardi
plébános, ők szabadlábon védelmezték magu­
kat Ma jött meg Ítéletük BécsbőL Majthényi
ártatlannak találtatott, Lipovniczky halálra Ítél­
tetett, de kegyelem utján két évi várfogságot
kapott.
••
.... Docxember 23. 852.

Tizenkét gyertyánál ültünk az ülésben egész
két óráig, pedig gyertya nélkül is láttunk volna;
a szemeim majd kifutnak, mikor éjjelt csiná­
lunk a nappalból is. Gosztonyi elnökünk meg
akart ölni bennünket; a gályaraboknak sorsa
áldottabb mienkéhez képest!
♦ ♦
.... Joliul 8. 853.

Ülésbe mentem, ott publikáltatott egy ren­
delet, melyben két sziléziai német egyén, az
itteni főszékhez ülnöknek kineveztetik, ezeket
Gosztonyi kérte ide; azonban szeretném tudni,
hogy micsoda pereket fognak referálni és mi­
ként ítélni a magyar törvények szerint
••
.... Juliul 12. 853.

• •

•) Bory Pál volt kormánybiztos, a nyolczvanas évek­
ben mint Hontmegyei közig. írnok nagy saegényaégben
halt meg.
P. L.

utczán a vár felé mentek, a házak ablakai tele
voltak asszonyokkal és leányokkal, bámulták a
bevonulást
Midőn Boxer háza mellett lovagoltak, két
élő szív nagyon doboghatott, az emeleten a
Mariskáé, a lovasok között pedig Jakabé. Jakab
felnézett, meglátta szíve választottját, őt a leg­
szívesebben üdvözlé. Mariska láttára majdnem
elsikoltá magát, fehér kendőjét lobogtatva viszonzá az üdvözlést.
—Leányom kit látsz, kendőddel kinek integetsz?
nini, hisz' az Jakab! bizony Isten szép fiú,
jaj-jaj! csak ne volna lutheránus, szólalt meg
az anya.
Thököly családi fészkébe szállott az akkori
krónikások szerint.
»Szép, helyes termelő urasig vagyon, gyö­
nyört! véres és fehér orczájú, egy kevéssé ritka
bajszú és barna hajú, kiálló és kövér szemű,*
már fiatal korában a sok táborozás következ­
tében csúz is jelentkezett nála, de ifjú rugékonyságát sohasem veszté el, szégyelte volna a heverést, az folyton fentartolta. Gyöngyösi István
irta „volt:
.Tér ii sokat fóképen metőben.
rimáját a* metsző izéi halogatja,
Annak gyrngeiégét nyár i. itzoígatja,
Szerette a kOldöttiégeket fogadni,

nagy bőséggel szónokolt és ékes páthoszszal
beszélt
Kézsmárkon is alig hogy leszállóit lováról,
jött a magisfrálus, a papság, a város nevében
Buchőcz György lutheránus pap volt a szónok
s midőn elmondotta mondókáját, Thököly felelt
neki, a szónok-papot, ki Danzigból most jött
vissza, kérdező:

.... Májút 6. 1851.

Ma délután érkezett meg az ujonan kineveMondja csak lelkipásztor úr, beszélnek-e a
poroszok a magyar dolgokról?
— Beszélnek! válaszolá, sőt nagyon sajnál­
ják a szorongatott és üldözött magyarságot,
kívánják, hogy az ország régi helyzetét vissza­
nyerje s védfala legyen a kereszténységnek.
— Elhisszük, mondá Thököly, meg is Írták
ezt már onnan.*)
Miután ismerte Kézsmárk előkelő polgárait,
azt vette észre, hogy azok közül többen hiány­
zanak ; oda fordult Lányi Istvánhoz: hát Roxer
hol van, nem látjuk, vagy ő ellenségeinkhez sora­
kozott, intézkedjenek, hogy Ő is jöjjön, szeretjük
őt híveink közt látni.
A küldöttség tagjai közül egy polgár mindjárt
vállalkozott és lóhalálában szaladt Roxerhez.
Roxer hiú ember lévén, a meghívás hizelgett
neki, bár nem volt benne bizonyos, hogy e meg­
hívás reá nézve kitüntetés, vagy netáni megszégyenités-e, ugyanazért nem volt tisztában
önmagával, hogy e meghívásnak örüljön, vagy
a felett szomorkodjék, mert tudta, hogy a város
polgársága által azzal van gyanúsítva, a mi sok
tekintetben igaz is volt, hogy ő a császárhoz
húz; de még sem mondhatott ellen, mert félt,
hogy nagyobb bajba esnék, ha a fejedelmi meg­
hívást nem respectálná. Felvette tehát legdísze­
sebb ruháját és a városba ment, a mint oda
ért, már a folyosón elébe sietett Mótz, akkori
város kapitánya, — csak jöjjön, mert Thököly
újból kérdezé, nem jött-e még meg?
•) BuehoU Gyilrgy.

(Folyt kör.)

Kihirdettetett a mai ülésben Gosztonyi
Miklós főtszéki elnöknek nyugalomba tétele és
helyébe ümlauf János Károly urnák kineve­
zése. Felesküdött második német collegánk
Hubert, nem tudom mi hasznát lehet venni,
midőn csak németül tud. ümlaaf elnök be­
hozta a főtszékhez a német protokollumot s
általánosan a német nyelvet

•♦
. . . . November 8. 853.

Referáltam három tárgyat és még holnap
hetet vagy nyolezat fogok referálni, mind pe­
rek lesznek; káptalannak kel! lenni az ember
eszének, hogy annyi perben minden körülmé­
nyekre egyformán emlékezzék.
♦♦
.... Jaauár L 854.

Adjon az úr Isten minden tekintetben jobb
esztendőt mint tavaly volt Oltalmazza jó fe­
jedelmünket minden bajoktól, de szálba meg a
szent Lélek malawija, hogy belássa és meg­
győződjék, miszerint nemzetiségünk csak a
dynaszlia nagy kárával ásatathatik alá.
• •
.... Julius 1 854.

Ma voltam az úgynevezett keresztes barátokfélo templomban, egy Capuczinus jött ki né­
metül prédikálni; érthetetlen volt Nevezetes
az, hogy egész l’ozson városában nem prédi­
kálnak magyarul. Éhez nem kell comentár.
• •
.... Julim 23. 854.

Ma hirdettetett a Bécsi Újságban a pozsoni
főtörvényszék ülnökeinek névsora, az eddig itteni
hivatalnokok közül nyolezan nem foglaltatnak
benne, nevezetesen Androánszky, én, sat
En örülök, hogy innen valahára szabadul­

�Nógrádi Lapok és Honti Híradó

4

hatok, nem is folyamodtam ide, liánom a pesti
főtórvényszékhex
• •
. . • • Auguaxtut 15. 854.

Délután olvastam a pesti főiszékhez deílniÜTtj kinevezett tagok névsorát, közöttük nem
vagyok, ekként számomra nincsen többé az
országban illendő hivatal, mert messzebbi fő­
törvényszéknél hivatalt nem vállalok el, sem
Sopron, sem Debreczen, sem Eperjesen, megyei
tazékhez pedig mennem derogálna.
.... Juuár 1. 855.

Csak hozzád fohászkodhatunk Uram Istenem!
Te vagy egyedül képes zaklatott szegény ha­
zánkon segíteni! Kérünk, vezéreld jobb útra
szeretett jó Fejedelmünk tanácsadóit, hogy
legalább nemzetiségünket aláásni kíméljék meg
s ne keserítsenek el minden magyar embert,
mert fejedelmünk csak ügy lehet erős, ha a
magyaroknak birtoka leglelkesebb népeinek
szereletét bírja s irántai lelkesedésre számol­
hat Adja Isten, hogy a magas kórmány ed­
digi intézkedéseinek véget vetvén, irányában
más szellem ébredését idézze fel, — ez sisyphusi munka, mely a czéltól mindig messzebb
vezet I
Költi: P. L.

Honti képek.
Caicamaacuv Jóxief i Herkópiter.

Majd azt mondtam, hogy egy második Suska.
Pedig vissza kell ezt vonnom, mert Csicsmanczay, habár kesztyütlen kezd, de goromba
soha sem volt; sőt mert nyerses modora da­
czára, szive az emberiség, s különösen a szen­
vedő emberiség iránti legmelegebb érzelmektől
hevült, őt méltán a nemes és önzetlen jóakarat
prototypjének lehet tekinteni. Hibája azonban,
legalább a főtisztelendő Clerus szemeiben, az
volt, hogy ő r. kath. pap létére, az akkor (L i.
a negyvenes években) Hontmegyében is lángra
lobbant politikai szabadelvű mozgalom egyik
legbuzgóbb hívéül viselkedék, a miért aztán
plébánost állásától elmozdittatván, be kellett
érnie a szerény congruabeli kegyjutalékkal;
a mi ellen egyébaránt ő sohasem panaszkodott.
Mintha most is látnám őt, az ő lángrörös
parókája és gondosan borotvált arczával, erő­
sen kopni indult, s vastag cingulummal átkö­
tött reverendájában, a melyhez egy husángnak
is beillő vaskos kézi bot, a derék férfiúnak
úgynevezett gyalog-forsppntja, adta meg az
egyszerű toilette befejező kellékét
Meg kell jegyeznem, hogy Csicsmanczay nem­
csak mint jóakaró emberbarát, de mint egy
második Nostradamus orvos és önkénytes be­
tegápoló is a legnagyobb odaadással szerepelt,
s a humanismus valódi fényében mutatja Őt
be többi közt azon feláldozó készsége, mely
szerint a szellemdús, de gyógyithatlan köszvénykórban sinlő Tersztyánszky Bertalanná úrnőt
ezen bajából, az Ő ártalmatlanúl enyhítő gyógy­
módjával megorvosolni (sajnos, hogy eredmény
nélkül) törekedett.
Ugyanő volt az, a ki jó barátainak anyagi
boldogulása iránt is a legélénkebb rokonszenvvel viseltetvén, a mint észrevette, hogy itt vagy
ott hasznos szolgálatot tehetne, nem restelte
szolgálatait minden díj nélkül bizalmasan fel­
ajánlani, vagy — a mint ő tréfásan megjegyezni
szokta, — egyik-másik barátjának gazdasági
állapotait rangirozni, a mi aztán többnyire jó
eredménynyel sikerült. így jutott egy időben a
derék, s hamisítatlan liberális szellemű Horváth
Miklós felső-túri nagybirtokos is azon •szeren­
cséhez', — hogy többfelé fekvő birtokainak
nehezebb kezelhetésére való tekintettel, Csics­
manczay neki az ő jószolgálatait felajánlá, a
mit ez szives készséggel elfogadott. No és a
hová aztán Csicsmanczay mint rnngirmajszter
a lábát betette, ott egyidejűleg be kellett a
legszigorúbb rendnek is következni, mert ő e
részben nem értette a tréfát, hanem jó példá­
val maga menvén előre, a nyári hónapokban
hajnali 3 órakor már talpon volt, s bejárván
a birtoknak minden pontjait, midőn egy-két
óra múltán visszaérkezett, aztán sorra vizsgálta
az istálókat és cseléd In kokat s a hol csak a
legkisebb rendetlenséget vagy hanyagságot ta­
pasztalta is, azonnal rövid szóbeli processust
tartott, és a «röndnek» a szükséghez képest a
furkósbot interventiójával is, megköllött lenni
akképen, hogy mire a házigazda Morpheus

1895. augusztus 25.

karjaiból kibontakozott s a reggeli felszolgálva hatóságnak haladéktalanul bejelenteni köteles.
lett, Herkópáter már azon helyzetben volt, hogy Ha pedig a tárgyalás eredményre nem vezetne,
a mai nap eddigi eseményeiről pontosan be­ a másodfokú iparhatóság próbavágatást rendel
számolhatott Egy ilyen reggelinél találkoztam el, és pedig annak költségére, ki a húsár meg­
én is egyszer vele Horváth Miklós barátom úri változtatását kérelmezte, kötelesek lévén azon­
házánál, a alkalmam volt tapasztalni,'hogy ban a mészárosok ily esetekben a. próbavágaCsics nemcsak a rendhez és pontossághoz értett táshoz megvett marhákat a beszerzési áron,
jól, hanem arról kellemes humorral disserálni levonva ebből a haszonbiztositék fejébe min­
is tudott.
den darab marha után 3 forintot, átvenni.
Nevezetes adalékot képezhet Manczay élet­
A próbavágatások után a húsár az elért
rajzához azon körülmény, hogy miután Luka eredményhez képest a másodfokú iparhatóság
Sándor administrator úr Mártonffy Dénesnek által állapittatik meg.
*
középtúri mintegy 600 holdas birtokát megvette,
10. §. A marhahúson kívül kötelesek mészá­
de annak kezelésére alkalmatos gazdatisztet rosok másnemű húsról is u. m. borjú-, bárány
nem talált, mindenképen ügyekezett erre az és birkahúsról a szokott időben gondoskodni
állásra Csiesmanczayt, korlátlan rendelkezési s azt jó minőségben s megfelelő árakon kimérni.
szabadság Ígéretével megnyerni, de mindenkor
11. §. A községi képviselőtestület ezen sza­
visszautasitó választ kapott, mert ő bizony, bályrendelet betartásának ellenőrzése czéljából
mondá a már felbosszantott tulőszinte Herkó­ kebeléből egy elnököt és háromtagú bizottságot
páter, nem fog egy pecsovits administrator, küld ki, melynek ezeken kivül a rendőrtaná­
illetve akkor már bécsi udvari tanácsosnak a csos, városi orvos és állatorvos hivatalból tagjai.
boldogulására közreműködni.
12. A község elöljárósága tartozik arról
De Luka Sándor se volt az az ember, a ki gondoskodni, hogy az emberi élvezetre alkal­
az ő horgára kiszemelt halat csak úgy könnyű matlanoknak talált hús és szervek alkalmas
szerrel kisiklani engedte volna, megírta tehát módon élvezhetetlenné tétessenek, illetőleg
Manczaynak, hogy hisz a birtokot nem ma­ csakis ipari czélokra használtathassanak fel.
gának, de zsenge korú fia számára vette, a
Ha pedig a mészárosok oly marhát vágná­
kinek politikai elvei még nem is lehetnek Es nak le, mely egészségügyi szempontból nem
ez az argumentum bevált. Csics a birtok keze­ kifogásolható ugyan, de húsa az 5-ik pontban
lését elvállalni késznek nyilatkozók, oly szigorú meghatározottnál silányabb minőségű, ezen
kikötés mellett azonban, hogy Luka a birtokot hús a hatóságilag megállapított húsárnál 25%az ő (Csics) beleegyezése nélkül eladni nem kai olcsóbban kimérhető, de csakis a mészár­
fogja. Pedig ez az esély bekövetkezett. Luka széken kivül eső s a rendőrhatóság által erre
Sándor ugyanis megunván a birtoknak Bécsből kijelölt helyeken.
való kormányoztatását, s nem is tartván egé­
13. §. A ki a jelen szabályrendeletben fog­
szen komolynak a Herkopáternek tett Ígéretét, lalt határozmányok ellen vét, kihágást követ cl
megegyezett báró Bors, bajorhoni osztrák nagy­ és amennyiben cselekménye vagy mulasztása
követtel, s már a birtok ára is meg volt álla­ fennáló törvények vagy minister! rendeletek
pítva, azon esetre ha Bors a Luka által neki által más módon büntettetni nem rendeltetik,
előadottakat a valóságnak is megfelőnek talá- 2—50 frtig terjedhető pénzbüntetéssel, a bün­
landja, s e végből személyesen leutazván, mint­ tetéspénz behajthatlansága esetén pedig meg­
hogy a látottakkal teljesen meg volt elégedve, felelő elzárással büntetendő.
kijelenté Manczay előtt, hogy tehát a birtoknak
14. §. A jelen szabályrendeletbe ütköző ki­
általa leendő megvételében semmi akadály hágások elbírálásánál amennyiben fennálló
fenn nem forog. Mennyire elcsodálkozott azon­ törvények másként nem intézkednek a kihágási
ban, midőn Csics erre azt adá válaszul, hogy ügyeknél alkalmazandó általános eljárási sza­
ő az eladásba bele nem egyez; mondja ezt bályok a mérvadók.
meg a mlgos úrnak Bécsben, a ki bizonynyal I
15. §. Az ezen szabályrendelet áthágása foly­
fogja tudni min sarkallik az ő bele nem cgyezési tán kiszabott büntetéspénzek amennyiben fenn­
joga, a mit aztán Luka Sándor is mint valódi álló törvények azoknak más czélra fordítása
gentleman kifogás nélkül elismert, s a minek iránt nem intézkednek: Balassa-Gyannat nagy­
következtében az adásvételi szerződés meghiú­ község ipariskolai alapja javára fordittatnak.
sulván, ennek helyébe b. Bors a középtúrinál
Kelt B.-Gyarmat, Nógrádvármegye törvény­
lizszertc nagyobb vagyis 6000 holdból álló hatósági bizottságának 1895. évi Böjtmás hava
birtokot vett, a melynek kormányzásárá a 26-ik napján tartott rendkivüli közgyűlésében.
rendkívüli jellemű Herkópátert hívta fel, a mit
azonban ez elutasított, oly hozzáadással, hogy
ajánl ő maga helyett egy nálánál sokkal küLosonczi hirek.
lömb embert, P—ez L—jós felső-túri birtokos
Losoncz, 1895. augusztus 22.
jóbarátját, a kit ha megnyerhet, szerencséjének
fogja tarthatni. S dictum-factum. Az ajánlott
Királyunk születésnapját a megelőző este a
úri ember, a kinek tevékenysége a politikai katonai tiszti lakok kivilágítása és a fáklyás-zene
veileitások folytán a negyvenes években külön­ melletti katonai körmenet jelezte. A nap hajna­
ben is szünetelt, — a báró úr nagy örömére lát szintén harsogó tábori zenekar üdvözölte. A
az uj birtok kormányzatára késznek nyilatkoz­ katonai gyakorló-téren ünnepélyes isteni tisztelet
ván, ez tényleg életbe is lépett; s úgy ezen,
tartatott, melyen a szokásos katholikus szertartást
mint később a megyénél elfoglalt pályáján, a helybeli plébános végezte.
melyet az alispáni széknek fényes sikerrel lett
E napon Ilona névnap is lévén, a szomszéd
betöltésével fejezett be, — magának a köz­ Gácson ez alkalomból a grófi családhoz városunk­
ügyek hű szolgálatában maradandó érdemeket ból is többen voltak hivatalosak.
szerzett.
Ugyanott búcsú- vagyis templom-ünnop lett
______
P. 1.
megtartva, melyre Losonczról szintén számosán
mentek ki a gácsiak vendégszeretetét élvezni.
Különösen a plébánia volt látogatott.
Szabályrendelet
Ugyan o nap délutánján az általam múltkor
a B.-Gyarmaton gyakorlandó hűsuágÓJi fa
említett s a katonai gyakorlaton napszúrás foly­
kimárfa tárgyában.
tán kidőlt s időközben elhalt közvitéz temettetett
Életbe lépett 1895. aug. 1-én.
nálunk tábori zene kíséretében, helybeli plébáno­
sunk által.
(Vígé.)
Ez ünnepnapot a Sz.-István-ünnep váltotta fel,
9. §. A 7. pontban osztályozott húsnemek mely nemzeti ünnepen kivül, a helybeli róm.
árai mindenkor 6 havi időtartamra állapitan- katholikus vallásunknál búcsú is szokott tartatni,
dók meg.
mely is a vidékről beözönlött nagyszámú látogató
A húsárak módosítása szükségességének kér­ által, fényében emelve ment véghez. Délután vá­
désében a községi képviselőtestület határoz, rosunk erdei fürdőjében élénk mulatság tette so­
illetőleg a mészáros iparosok jogositvák a kép­ kakra emlékezetessé ez ünnepet.
viselőtestületnél azt kérelmezni. Az ily határo­
zat meghozatala, vagy kérvény beadása esetén
a hússzemle-bizottság s a mészárosiparosok
Tanügy.
között azonnal tárgyalás tartandó, mely ha
egyezségre vezet, az eredmény a község kép­
Iskolai jelentés. A helybeli állami elemi
viselőtestületének bejelentendő, mely azt tár­ fiú- és leányiskolában nz 189ő]6-iki tanév ideje
gyalni s annak elfogadása esetén a hús árát szeptember 2-án kezdődik. A beiratások nug.
határozatikig kimondani, kihirdetni s a határo­ 29-étől szeptember 12-ig tartanak. Felvétetnek
zatjogerőre emelkedése esetén az elsőfokú ipar­ 6—12. évkorban levő fiú- és leánygyermekek.

�1895. augusztus 18.

Nógrádi Lapok és Monti Hiradó,

Tandíj egész évre 3 Irt, beiralási díj 15 kr.
Előmunkálati engedély meghosszabbítása,
(Leszámítva az országos gyámíntézeli járulékot.) i A kereskedelmi m. kir. minister báró Baratta
Szegénységüket hatósági bizonyitványnyal ki­ Dnigono Alajosnak és Török Zoltán Losonca
mutató tanulok a tandíjfizetés alól lel vannak r. t. város polgármesterének, a m. kir. állam­
mentve. A kezdő és 10 éven fqhili tanulók
vasutak Losuuex áüemásáni! Rimaszombatig,
himiooiiáM, illetve másodoltási bizonyítványt BerzenezétŐl elágazással egy felől Szinobányáig,
tartoznak bemutatni A késón beiratkozó sze­ illetve a vashámorig, másfelől Farkasvölgy
gény tanulók sem ingyen taneszközökben, sem üveggyár-telepig vezetendő helyi érdekű vasút­
a segélyalap felruházásában nem részesülnek. A vonalakra az annak idején megadott előmungondnokság meghagyásából. az igazgatóság.
j kálati engedély érvényét a lejárattól számitolt
! további egy évre meghosszabbította.
Helyreigazítás. A helybeli púig, leányisko­
Párbaj. Aug. 21-én a b.-gyarmati honvédlában a magánvizsgálatok nem szeptember 1-én, : laktanyában reggeli fél hatkor kardpárbaj ment
hanem augusztus 30-an tartatnak.
I végbe Szarvasi Sándor honvéd százados és
I Szabó Lajos főhadnagy urak között Szarvasi
A b.-gyarmati r. kath. elemi fiu-iskolában ! segédei voltak: Szkaliezky Lajos százados és
(nemzeti iskola) az 1895,tí. tanévre a beiratá­ l Rumf János főhadnagy, Szabó Lajosé: Polónyi
sok 18‘,&lt;ő. szeptember hó 1-től 8-ig tartanak, I János és Kiss István főhadnagyok. Orvosok:
az előadások pedig 9-én kezdődnek. Az iparos I dr. Elheniezky Emil ezredorvos és dr. Szendrő
tanoncz-iskolában pedig a beirat ások ugyancsak Jenő főorvos. A párbajban Szarvasi Sándor
szeptember hó 1-én és 8-án délután 2—4 óráig, az arczán jelentéktelen vágást kapott. Párbaj
szeptember 2—7-én este 7—9 óráig teljesittet- után a felek baráti kezet nyújtottak egymásnak.
neks az előadások 10-én kezdődnek. B.-Gyarmat,
Egyházi hírek. Sárgay Ferencz káliói róin.
1895. aug. 23. Vilim, igazg.-tanitó.
kath. káplán hasonló minőségben Nógrádra
helyeztetett áL
kitüntetett iparos. A beszterczebányai ke­
reskedelmi és ipar-kamara Molnár József derék
Hirek és különfélék.
iparos-társunk hasonnevű fiát a balassa-gyannati
ő felsége születésnapját, valamint Szent ipartestület ajánlatára a kamara területén, mely
István napját ez évben is kegyelettel ünnepel­ 4 vármegyét foglal magában, az egyetlen 300
ték a székvárosban, melynek köz- és magán­ frtos ösztöndíj odaítélésével tüntette ki. Az ösz­
épületei lobogódiszt öltöttek. Szeretett királyunk töndíj a külföldi ipar tanulmányozására van szánva.
születésnapján a hatóságok Tihanyi Ferencz Különben ifj. Molnár József városunk szülöttének
alispánhelyettes főjegyző vezetése alatt vonul­ I nem ex az első jutalma, mit tehetségével és szor­
tak be a rom. kálit templomba. A honvédség galmával kivívott magának: ugyanis nehány év­
mindkét napon teljes díszben vonult ki. Szent- vel az orsz. ipartestület a bécsi iparltilllitás tanulmá­
István napján Hottovinszky Károly esperes- nyozására küldötte, a losonczi termény-és ipar-kiál­
plebános hazafias szellemtől áthatott, szép beszé­ lításon pedig arany éremmel és oklevéllel lett
det tartott, mely méltó volt a nemzeti ünnep kitüntetve kitűnő munkáiért. Molnár ez alkalom­
mal Münchenben, Drezda-, Páris- ói Londonban
kegyeletéhez.
Baltik Frigyes püspök, a b.-gyarmati ev. egy­ fogja tanulmányozni az asztalos-ipart. Sok sze­
ház választott lelkésze e hö 28-án érkezik váro­ rencsét kívánunk neki hozzá mi ia.
Honvédzászlóajjunkra vonatkozólag múlt szá­
sunkba az esti vonattal. Az ev. egyház presbyteriuma fogadja az érkező püspököt, kit Sztra- munkban közölt hírünkre vonatkozólag készséggel
nyavszky Géza felügyelő üdvözöl. A beiktatásig, kijelentjük: hogy a zászlóalj nem kimerültén,
mely szepL 1-én lesz, az egyház mi ünnepélyt de porosán érkezett haza. Kérjük szives olvasó­
inkat e helyreigazításunk figyelembe vételére.
sem rendez, azt a beiktatásra tartja fel, melyen
A szentistváni placzi vásár B.-Gyarmalon
a beérkezett értesítések szerint, a beiktatandó
aug. 21. és 22. napjain tartatott meg. Ez a vá­
lelkész püspöktársai is megfognik jelenni.
Lajos napja. Gr. Degenfeld Lajos főispánunkat sár a rendes körülmények közöli a legforgal­
mai névnapja alkalmából a vármegyei tiszti­ masabb szokott lenni. Sajnos, hogy mosl alig
kar és számosán tisztelői közül távirati utón nevezhető közepes vásárnak is. A kiadott tila­
üdvözlik. A főispán és családja, amint annak lom miatt sertés nem volt felhajtva, szarvas­
idején közöltük, Tátrafüreden időzik s csak e marha csekély, s igen drága. Akirakodó vásár
j sikere mindig az állatvásártól függ s miután az
hó végével jön haza.
A b.-gyarmati ev. egyház aug. 18-án tar­ , állatvásár gyenge volt, az üzletek is néptelenek
tott közgyűlésében az egyházmegyei felügyelő­ maradtak. Hisszük, hogy mindezt ki fogja pótolni
séget illetőlegegyhangulag dr. Pnlszky Ágostra,,
a szentmihályi vásár Különös az is, hogy a
— a főesperességi tisztséget illetőleg pedig szó­ gyümölcspiaczon szőlő nem volt, pedig a szent­
többséggel Wladár Viktor szügyi lelkészre adta istváni vásárok még eddig soha sem múltak el
szőlő nélkül.
szavazatát.
A b.-gyarmati fogyasztási adót, mint lapunk
Hymen. Horváth Mihály dr. tegnap aug.
21-én vezette oltárhoz a katalinhutai kápol­ inult számában jeleztük, a város a kincstártól
nában Eleőd Judit kisasszonyt, Eleőd Jósa I évi 31517 frt 84 krérl váltotta meg. Azonban
ügyvéd a &lt;Kossuch János-család» ezég főnö­ i akkor egy férfiú, bizonyos Műnk Ignácz, aki
kének vármegyénkben is ismert kedves szép ez ellen felülajánlatot tett s 343$ írttal többet
leányát. — B.-Gyarmat város egyik kedves i ígért a fogyasztási adók bérlétéért. Az eset
alakjának, Berczell Antónia kisasszonynak, I városszerte megütközést keltett, mert már a
Bérezel Lipót, b.-gyarmati nagykereskedő leá­ kincstár állal kirótt összeg is oly magas, hogy
nyának, ma d.-e. 11 órakor esküszik örök hűsé­ azt a polgárok túlerős zaklatása nélkül alig
get Fleischman Antal a bnesti dohány-utezai lehet beszedni. IJtóvégrc a kincstárnak sem
izr. templomban. — Weisz Kornél, a b.-gyarmati lehet az a czélja, hogy a községek lakóit az
takarékpénztár egyik hivatalnoka jegyet váltott amúgy is terhes egyéb adózási viszonyok
Rozsnyón Alexy Anna kisasszonynyal, Alexy mellett, a bizonyosra vehető zaklatások és zsaAlbert rozsnyói kereskedő leányával. — Dausz 1 rolásoknak tegye ki s a község mellőzésével
Ferencz székes fővárosi osztálytanító e napok­ | akárkire bízza a fogyasztási adó kezelését. A
ban jegyezte el Vadas Rózsikát, Ipolysági köz­ város irányadó férfiúi elhatározták, hogy minszeretetben álló óvónői s városunk szülöttjét. 1 dent el fognak követni a község védelmére
Jegyzői szigorlatok. H.-Gyannatvn a vár­
A Komjáthy Jenőnek emelendő síremlék
kőlt-égeinek fedezéséhez a szerkesztőségünknél megyeház kistermében szept. hó 10. és 11-ik
levő aláírási íren folytatólag adakoztak: Huszár napjain községi és körjegyzői szigorlatok fognak
Béla, Sztranyavszky Géza, Kánicz Ödön, Elfér tartatni. Az érdekelteknek az 1H83. I. t.-cz. 6.
Ede, Szilágyi Mór, Streisinger Ignácz, Weisz Her­ S-a értelmében felszerelendő kérvényeiket, 22-ik
mann, Scheiber Jónás, Berczell Lipót, HefTter életévök betöltését igazoló anyakönyvi kivonaRikárd, Kehenburg Tivadar, Gansel József és ; taikat szept. hó 8-áig kell beadni az alispánt
Testvére, Huszár Károly, Tersztyánszky Endre, ' hivatalhoz.
A nógrádvármegyel „Hivatalos Értesítő"
dr. Heksch József I — 1 frtot, Lőwinger József, í
Benedek Soma, Gescheit Samu, Hedry Miklós, j augusztus 20-iki számú a pályázatok egész so­
Ticvinszky József. Fischer József, Grósz Mór, rozatát közli a községi és körjegyzői, valamint
Dudás Samu, Groszmann Samu, Negro Adolf, ! segédjegyzői állásokra, melyek e hó végéig és
Bonusz Gyula, Feledi Henrik' Fábry János, llo- részben szeptember hó 16-éig betöltendők lesz­
senstein Ignácz, Gansel Sándor, Himmler Berta­ nek, — úgy, hogy október 1-ig az anyakönyvlan, Kis Jakab. Mátrai Ignácz, Weisz Márk, Klein I vezetőségnek megfelelően újjá szervezett jegyzői
Pál 50—M) krt. Eddigi gyűjtésünk eredménye: ■ állások teljesen be lesznek töltve. Az anya74 írt IJO kr.
i könyvvezetők kinevezése, mint értesülünk, szept.

5

I hó l-ső napjaiban fog megtörténni. A pályái zalokra lapunk utján is felhívjuk az érdekelteket.
Anyakönyvvezetők hivatalos órái. A belügy! minister — értesülésünk szerint — valamennyi
; -vármegye közigazgatási bizottságához a követ­
kező körrendeletét intézte: Az állami anyaköny­
vek vezetése tárgyában ez évi junius hó 29-én
60000. szám alatt kibocsátott utasításom 9.
§-ának első bekezdése szerint az anyakönyv­
vezető minden nap — vasár- és ünnepnapokat
sem véve ki — meghatározott hivatalos órákat
kötetes tartani. Az utasítás ugyanazon §-ának
második bekezdése szerint a hivatalos órákat
a fen forgó szükségre és a helyi viszonyokra
tekintettel a törvényhatóság közigazgatási bizott­
sága állapítja meg. Felhívom a közigazgatási
bizottsigot, hogy az utasítás ezen rendelkezé­
seihez képest az anyakönyvvezetők hivatalos
óráit a törvényhatóság területére a helyi vi­
szonyoknak megfelelőleg legközelebbi ülésben
állapítsa meg. Meg kivánom jegyezni ez alka­
lomnál; ’hogy oly anyakönyvi kerületekben,
melyekben a körjegyző az anyakönyvvezető,'
helyettes pedig nincs, a végből, hogy minden­
nap legyenek hivatalos órák tarthatók, esetleg
czélszerfl lesz egyes napokon délutánra tenni
az anyakönyvvezetői hivatalos órákat, amikor
is az előző nap reggeli órái és a szóban forgó
napok délutáni órái közé eső időközben a
körjegyző a székhelyén kívül fekvő községek­
ben a körjegyző teendőivel járó hivatalos uta­
zásokat elvégezheti és az anyakönyvvezetéssel
járó feladatai teljesitése végett a meghatározott
hivatalos órákra székhelyére visszatérhet Buda­
pesten, 1895. évi aug. hó 5-én. Perczel s. k.
A krajczárok és hatosok bevonása. A
1 pénzügyministeriumban most dolgozzák ki a
' tizkrajezáros ezüst pénz és egy krajezáros
! rézpénz bevonására vonatkozó szabályokat és
módozatokat A bevonandó váltópénzek együttes
értéke mindössze negyedfél millió forintot tesz
ki. A bevonásnál azonban egyéb költségek is
vannak. így a bevonandó tiszta ezüst egyszerű
kiválasztása közel 30,000 frtba fog kerülni. A
í pénzügyministerium a bevont váltópénznek meg­
felelő ujértékü váltópénzt fog veretni s fontos­
ságot tulajdonit a tizfilléres pénznek, amely
eddig csak csekély mértékben került forgalomba.

Gyászrovat.
Kovács Bertalan, vanyarczi körjegyző aug.
22-én, 51 éves korában elhunyt Kovács egyike
volt a legjobb és legbizhatóbb körjegyzőknek
s igy halála méltán nagy részvétet keltett

Gazdászat
Az idei árpa minősége. Egész Európában nincs
az idén olyan nagyobb vidék, hol általában szép
fehér árpának örvendhetnének a termelők. Magyar­
országban csak itt-ott, egyes helyeken látni szép
fehér árpát. Éppen azért szükségesnek tartjuk a
termelőket arra figyelmeztetni, hogy a sárga árpa
iránt is, — mely különben egészséges — igen
nagy lesz a kereslet, mert az árpánál nem a fe­
hér szin a fődolog, hanem az, hogy gyorsan és
egyenlően csírázzék és hogy lisztes legyen.

A huszonharmadik nemzetközi gabona- és mag­
vásár augusztus hó 26-ikán és 27-ikén a világ­
kiállítás épületében (Rotunda cs. k. Práter) fog
megtartatni. A magvásár tárgysorozata értelmé­
ben augusztus hó 26-ika Ausztria-Magyarornág,
Poroszország, Szászország, Bajorország, Württem­
berg, Baden, Fráncziaország, Olaszország, Angol­
ország, Románország, Szerbia, Oroszország, India,
Észak-Amerika egyesült államai és Canada ara­
tási jelentéseinek, augusztus hó 27-iko pediglen
üzleteknek van szánva. Jelentkezések a tőzsde
mezőgazdasági terményei osztálya számára Bécsben a titkársági irodában (II., Taborstrasse 10.)
fogadtatnak el.
A világ búzatermése. Beerhoben hírneves szak­
lapja az egész világ ezidei búzatermését a követ­
kezőképen becsüli: Ausztria és Magyarország
24,000.000 kvarter, Francziaország 38,500.000
kvarter, Németország 13,000.000 kvarter, Románia
7,000.000 kvarter, Oroszország 47,000.000 kvar­
ter, Amerika 55,000.000 kvarter, Argentina
7,200.000 kvarter, Ausztrália 4,100.000 kvarter,
India 29,300.000 kvarter, Anglia 6,000.000 kvar­
ter, összesen 231,100.000 kvarter. A múlt évi

�Nógrádi Lapok és Honti Hiradó.

6

öaszM búzatermés kitett a jelzett szaklap szerint
259,200.000 kvartért; tehát ax idői termést 28
millió és 100 ezer kvarterrel kevesebbre becsüli
a tavalyinál. Megjegyezzük, hogy 1 kvarter 2'9
Ütmek felel meg.
Sertésorbánez. Mátra-Szölős és Buják községek­
ben a sertésorbánez hivatalosan megái lapíthatott.
Ellenben Felső-Sápon és Szentén megszűnt e baj.

Eladás a nyitni vásáron. Az árpavásár rendező
bizottság* ez' utón is figyelmezteti a gazdákat,
hogy aa árpavásáron Nyitrán szeptember hó 2-án
személyesen jelenjenek meg, mert igy sokkal
jobban és biztosabban eladhatják árpájukat, mint
sürgönyváltás, vagy levelezés utján. A vevőnek
az eladóval való személyes érintkezése csak előnyös
lehet Sürgönyök vagy levelek utján a felek nehezen
tudják egymást megérteni.

Vetőmagvak, (Mauthher Ödön tudósítása.)
Vörös lóhere: Múlt hó 27-iki tudósításunkra vo­
natkozva, mindinkább tért hódit annak valószí­
nűsége, hogy Csehország és Szilézia nemcsak
hogy nagyon gyönge terméssel fognak birni, ha­
nem a legközelebbi évad alatt, sőt importra lesz­
nek e csikkben szorulva. Belföldi gazdáinktól pe­
dig sok oldalról s igen számosán érkeznek a pa­
naszok a felette nagy károk miatt, melyeket az
apion-trifoli nevű rovar okoz. Luczerua tekinteté­
ben szintén már nem oly kedvezőleg hangzanak
a tudósítások és különösen Olaszországból hallat­
szik a panasz, hogy az idei termés nagyon is
mögötte fog maradni a tavalyinak. Nálunk —
mint hirlik — a növények túlbuja fejlődése a
magképződésre gátlólag hat. Minden egyéb most
forgó magfélékből, u. m. téli bükköny, téli borsó,
homokbükköny stbből meglehetősen jelentékeny

1895. augusztus, 25.

mennyiségek adattak el helyi szükségletre, jólle­
het csökkent árak mellett. Jegyzések nyersáruért
100 kilónként Budapesten: Őszi borsó 6*1,—7
írt, őszi bükköny 8 írt, homokbükköuy 16 írt,
biborhere 18—20 írt.
.

Piaczi gabonaárak
1895. augusztus 21.

Búza
Rozs
Árpa
Zab

...
...
...
...

6 80
5-40
650
610

65U
5'—
6'20
620

Kukoricza ... 7'50
Lencse... __6'50
Bab... ... ... 8.—

Felelős szerkesztő:

7—
7—
780

Vannay Ignácz.

A túlhaladt nyári idény miatt
raktáromon lévő, összes nyári csikkeket beszerzési áron alul is elárusítom u. m.:
Valódi* cosmanosi mosó krettonok, toilok, atl. cöperek, batisztok és atl. satinok, továbbá nyári szőr-és franczia voil de laine-kelméket
bámulatos olcsó áron. Ezenkívül ajánlom dúsan felszerelt raktáramat:
valódi rumburgi, creas-, len- és pamutvásznakat; valódi Benedikt Schroll-féle chiffonokat; valódi ezérna kanavászokat; valódi szepesi damasztokat és asztalteritékekct, pique és atlasz barchetteket, ágyteritőket, paplanokat,
butorkelméket, szőnyegeket, csipke- és chenilje-függönyöket, férfi-, posztó- és gyapjúszöveteket, női- és férfi fehér­
neműeket, nap- és esőernyőket, bőröndöket, rövidárúk és diszczikkoket, valódi pottendorfi- és Hausscbild-féle
kötő-pamutokat és mind ezen szakmába vágó czikkeket. — Temetkezési czikkekben: Érczkoporsók, szemfödelek,
sirkoazorúk, gyász-ruh akelmék és fátyolok, nagy választékban és a legjutányosabb árak mellett.

Himmler Mór,
B.-Gyarmaton, fö-uteza. (Benkő József úr üzlete mellett)

1 STAHEL és LENNER BUDAPEST
trieur- és lemezlyukasztó gyár.

“

Ajánljuk az általunk gyártott legjobb minőségű :
Trieurök a konkoly és bükkönynek a búza, árpa vagy rozs közüli
kiválasztására.
Trieurök a zabnak vagy árpának a búza közüli és a gömbölyű
rak kiválasztására.
etisztitó és osxtályozó-trieurök az árpa kiválasztására
a lencse osztályozására.

OsztAlvosó-trieurök.
Szabadalmazott trieurök és osztályozó gépek minden gabo­

ss 10—9

nafaj tisztítására és tetszés szerinti osztályozására. — Elvállalunk
Gutjahr és Müller, illetve Mayer rendszerű trieurök csekély költ­
séggel a trieur beküldése mellett ezen szabadalmazott trieurökkó
átalakítását
Malom-trieurhengerek vagy burkolatai, lyukasztott vagy
hasított lemezek tetszés szerinti anyagban ipari vagy gazdasági
czélokra. Árjegyzékek vagy mintakönyvek ingyen és bérmentve küldetnek.
A b.-gyarmati járás föszolgabirájától.

3888/1895. szám.

Pályázati hirdetmény.

200. 2-2.
Az alsó-esztergályi és zsélyi körjsgyzőségekben egy-egy segéd-jegyző rendszeresítése rendeltetvén
el ezen évi 300 frt fizetés és 50 frt lakbérrel javadalmazott állásokra pályázatot nyitok. A választások határ­
idejéül f évi szeptember 12-ikének reggeli 9 óráját Zsélybe és d.-u. 3 óráját AIsó-Esztergályba az iskola­
helyiségbe azzal tűzöm ki, hogy a megválasztott segédjegyzők állásukat október 1-én elfoglalni tartoznak.
A tót nyelvnek ismerete szükséges. Felhívom a pályázni kívánókat, hogy az 1886. évi XXII. L-cz.
74 8 illetve 1883. évi I. L-cz. 6. §-ban körülirt, továbbá gyakorlati és erkölcsi minősítésüket igazoló
okmányokkal felszerelt pályázati kérvényeiket hivatalomhoz bezárólag f. évi szeptember 11-ig benyújtsák.
Balam-Gyarmaton, 1895. augusztus 10-én.
Baintner/főszolgabíró.

Haszonbérbe adatik!
Alulírott közbirtokossági felügyelő által köz­
hírré tétetik, hogy Petőn, a petői közbirtokosság
tulajdonát képező úgynevezett Rongyos csárda­
épület, a hozzá tartozó rét- és földel az 1896.
évi január hó 1-ső napjától három egymás után
következő évekre haszonbérbe adatik
A fenti fekvőségekre a nyilvános árverés
az 1895. évi szeptember hó 25-én fog megtartatni
Petőn a bíró házánál. Bővebb felvilágosítással
szolgál alulírott közbirtokossági felügyelő.

Pető, 1895. aug. 19.

Hj. Sárközy István,
2Q5 i__ o

közbirtokossági felügyelő.

Gyomorcseppek
nagyszerűen halnak maw balokat!,
nálkOlüzhetatlea 4a áitoUaosaa limsretn
házi és népszer.
A gyomorbetegség tünetei: átvágytalanUg, gyomorgyenoeság, bDl»« lehelet,
tstfujtiáa, savaays, lilMHögái, hatmsnái.
syomorígá*, foÍMloges. nálkaklválasrtás,
Sárgáiig, nádor 4&gt; hányás, gyonorgSrci
uüktJláa.
Hathatós
gyógyszernek
bizonyult
fojtájáinál, a menynyiben ez a gyomortól
arármazott, gyomortultsrholásnál ételekkel
és italokkal, giliszták, májbajok és hámorrho Idáknál.
Említett bajoknál a nárlaaeaelli
Cyonaoreaeppek évek óta kitű­
nőknek bizonyultak, a mit száz meg száz
bizonyitvány tanúéit Egy kis Öreg ára
használati otaittásaal együtt 40 kn, nagy
üveg ára 70 kr.
Magyarországi főraktár: Ttrftk
Jor.aef gyógyszertára Budapest,
Király utcza 11 az.
A védjegyet és aláírást tüzetesen
tessék megtekinteni! Csak oly cseppeket
tessék elfogadni, melyeknek burkolatára
zöld szalag van ragasztva a készítő
aláírásával (C. Brády) és ezen szavakkal:
.Valódiságát bizonyitom*.
A Máriaczslll gyomertssppek valodian
kaphatók.

B.-Gynrmnton. Cservenyák Gy. és
Kanitzö. gyógytárában. Ipolyságon:
Borkó István gyógyszerésznél,

�37&amp;h &lt;15

B.-Gyarmati járás fÓBxolgabirája.

Hazai ipar Balassa-Gyarmaton.

Pályázati hirdetmény.
í7nst naK&gt;’k"tségbtn rendszeresített . &lt;&gt;lZ- , 1 . folytán BegOn-sedett éri 1OO frt tlzetrsse!
Iir JJÓ**!*’.*.
500 frt vágatáéi díj, 23irltavaszi ál­
zári m
írt ™u*&gt; szeinledíj és 1«O frt vá
&lt;&gt;rvn.”* » C'1^ *’*eMetév.-l egybekötött községi áílat*' allomáara pályázatot nyitok.
a pályáani kívánókat, hogy az 1683.
f
1- S-aban kívánt kellékeken kívül pályá_ . “‘■rvenyeíket a szükséges állatorvosi oklevéllel,
nvoVL*11? eJ“*'krni mükó&lt;lé*tiket igazoló bizonyitvá» “ f*'»»erelve hozzám f. évi szeptember 15-ig
“jitjtaak be.
.
^-‘Gyarmat, iP'.tS. augusztus 15-én.

éri

1—3

Gansel József és testvére czégnél

szepes-iglói, havasi én gyepvászon,
siffbn, úgyszintén valódi szepességi ezérnadamaszt asztalterítők s ágynemüek gyári
áron kaphatók.

ezentúl

Ugyanott legnagyobb választék:

Bnintncr, főszolgabíró.

érczkoporsók- és temetkezési kellékekben
170. 2(5—L

,c
x-xjk
£
Bevásárlás részletfizetésre is
eszközölhető!
%
■«

t

I
í

SCHÖNFELD MIKSA,

í

H

kárp., ászt, és esztergályos bútorraktára B.-Gyannat,

I

0

“

Ajánlja dúsan fölszerelt, jutányos árú raktúrát szilárd anyagból készített, modern ízlést),
különféle fa- és kárpitos bútorokban úgy egyenként, mint szaténok, szobák, vendéglők és egyleti
helyiségek teljes berendezésére nézve. Dús választék olnjnyomatú és üvegre festett, kitűnő kivitelű,
tetszetős fali, táj- és egyéb ábrázatú képekben,
fa- és aranyozott keretű tükrökben.
Gyermekkocsik, nemkülönben mindennemű
és méretű koporsók nagyválasztékú raktára.

-

DC- Vidéki megrendelések pontosan és lehetőleg gyár-

MT- a KOSSUTH-utciában.

'
,*í
«
[ti
j

M
”
£
H
d
3
J

W
M
1*Í

san teljesittetaek.
*
* Egy |ó hátból való flu asttalos tanonciul atonnal felvétetik.

131. M

52-14
M.MK.

•v.-jK.aac.'W.r^E.'v: -jk

»: m

msk

KMXXXXXXXMXXKMK

�1895. augusztus 25.

Nógrádi Lapok és Honti Hiradó.

8

■VAranyérmekkel kitüntetve. "WC

Klán &lt;■•. re kir. kitár. utabndaltn.

DC Aranyérmekkel kitüntetve. *9C

ff OMLOKZAT-FESTÉK-GYÁR=LJ
L

Kronsteiner Károly Wien, 111. Hauptstr. 120. sz., saját házában.

Főherczegi és herczegi uradalmak, cs. és kir. katonai raktárak, vasút-, ipar-, bánya- és híimortára illatok, építke­
zési vállalatok, VÁLLALKOZÓK és ÉPÍTŐMESTEREK, valamint gyártulajdonosok szállítója. — Ezen homlokzatfestékek,
melyek mészben oldhatók, száraz, porilott állapotbanlO különféle színmintában kilónkint 16 krtól feljebb szállíttatnak és a festékszínek tisztaságát illetőleg teljesen hasonló az olajmázoláshoz — Mintalapok és használati-utasítások ingyen- és bér­

mentve küldetnek.

ioc.

2159/1895. sz.

173895. szám.,

Árverési hirdetmény.
Alulirt bírósági végrehajtó az 1881-ik évi LX-ik
törvényezikk 102. §-a értelmében ezennel közhírré
teszi, hogy a budapesti V. kerületi királyi járásbíróság
1895. évi 38841. számú végzése következtében a
magyar királyi kincstár jogügyek igazgatósága által kép­
viselt magyar királyi honvédelmi kincstár javára Veres
Lajos ellen 94 frt 63 kr s járulékai erejéig 1895.
évi április hó 23-án foganatosított kielégítési végrehaj­
tás utján felülfoglalt és 380 frtra becsült szobabúto­
rok és egy üsző borjúból álló ingóságok nyilvános ár­
verésen eladatnak.
Mely árverésnek a sziráki királyi járásbíróság
1349—1895. számú végzése folytán 94 forint 63
krajezár tőkekövetelés, ennek 1894. évi november hó
22-ik napjától járó 6% kamatai és eddig összesen 25
frt 29 krajezárban biróilag már megállapított költségek
erejéig Kutassón, alperes lakásán leendő eszközlésére
1895. évi augusztus hó 28-ik napjának délelőtt 11
órája határidőül kilüzetik és ahhoz a venni szándéko­
zók uly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az érintett
ingóságok az 1881. évi LX. törvényezikk 107. és
10»-ik $-a értelmében készpénzfizetés melleit, a leg­
többet ígérőnek betyáron alul is el fognak adatni.
Kelt Szirákon, 1896. évi augusztus hó 13-ik
napján.

204 1-1

20—15.

Simonyi S. Gyula,
királyi bírósági végrehajtó.

Tanuló felvétetik
(0

c
(3

3
&lt;71

(0
0 3

Tanuló felvétetik
xxxxxxxxx

Árverési hirdetményi kivonat.
A balassa-gyarmati királyi törvényszék mint telekköny­
vi hatóság közhírré teszi, hogy a balassa-gyarmati takarék
és hitelintézet igazgatósága mint végrehajtatónak Baneth
Regina Rübner Manóné, Baneth Hani Rothstein Lipótné,
özv. Héber Sáinuelné mint kiskorú Héber Jolánnak, úgy
is mint kiskorú Héber Nina ismert örökösének és L gyám­
anyja, és Farkas Ferenci ügyvéd mint kiskorú Héber
Nina ismeretlen örököseinek ügygondnoka végrehajtást
szenvedők elleni 327 frt és 200 frt o. é. tőkekövetelés és
járulékai iránti végrehajtási ügyében a balassa-gyarmati
királyi törvényszék területén lévő Balassa-Gyarmaton fek­
vő ingatlanokra az árverést és pedig a balassa-gyarmati
150-ik telekjegyzőkönyvben Baneth Regina, Héber Nina,
Héber Jolán és Baneth Johanna férj. Rothstein Lipótné
neveikre irt 1. 171. helyrajzi 147-ik népsorszámu házra s
heltelekre a csatolt adóbizonyitvány szerint 1214 frtnyi
kikiáltási árban elrendelte és hogy a fennebb megjelölt
ingatlanok az 1895. évi szeptember hó 17-ik napján
délelőtti 9 órakor a balassa-gyarmati királyi törvényszék
telekkönyvi pertárában megtartandó nyilvános árverésen
a megállapított kikiáltási áron alól is eladatni fog.
Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlanok becs­
árának 10%-át készpénzben, vagy az 1881. 00. törvény­
ezikk 42. §-ában jelzett árfolyammal számított és az
1881. évi november hó 1-én 3333. sz. alatt kelt igazság­
ügyminiszteri rendelet 8. tf-ában kijelölt ovadékképes
értékpapírban a kiküldött kezéhez letenni, avagy az 1881.
60. t.-cz. 170. §-a értelmében a bánatpénznek a bíró­
ságnál előlege* elhelyezéséről kiállított szabályszerű elis­
mervényt átszolgáltatni.
Kelt B.-Gyarinaton, a királyi járásbíróság mint telek­
könyvi hatóságnál 1895. évi július 2-án.
203 1 — 1
Okolicnányl JAnon, kir. (széki bíró.

NYOMATOTT A KIADÓTULAJDONOS B.-UYARMATI KÖNYVNYOMDA RÉ8ZVÉNYTÁILSULAT UYORSSAJTÖ1N.

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="5">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="616">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="82976">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00889.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="82977">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1895_08_25.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="82955">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="82956">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="82957">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="82958">
              <text>1895-08-25</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="82959">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="82960">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="82961">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="82962">
              <text>mikrofilm</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="82963">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168900" title="A bibBBM00390745 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390745&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="82964">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="82965">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="82966">
              <text>Kék László</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="82967">
              <text>Balassagyarmat</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="82968">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="82969">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="82970">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="82971">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="82972">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="82973">
              <text>Közgazdaságtan</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="82974">
              <text>Nógrádi Lapok és Honti Híradó 23. évfolyam 34. szám (1895. augusztus 25.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="82975">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="17">
      <name>Balassagyarmat</name>
    </tag>
    <tag tagId="16">
      <name>Kék László</name>
    </tag>
    <tag tagId="12">
      <name>Közgazdaságtan</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
