<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="3964" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/3964?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-22T17:18:58+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="3507">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/7a511edd909f539b9e0db6386946cafb.jpg</src>
      <authentication>fa8ec2eed2b6a72c9f08d3874571efa3</authentication>
    </file>
    <file fileId="3508">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/59e68f77ae17a45153ce121753131a63.pdf</src>
      <authentication>b5fcc7f3c7b34b3b0c3ae94f6cda2461</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="116095">
                  <text>Balassa-Gyarmat, 1895. augusztus 4.

31. szám

XXIII. évfolyam.

NÓGRÁDI LAPOK és HONTI HIRADÓ
POLITIKAI, TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZATI HETILAP.
£l«n**
eléai

árt

Eg&amp;x évre 5 frt. Fél évre 2 frt 50 kr. Negyed évre 1 frt 25 kr. í

ElMiitéal piiuek, redamátíók
hinletéick a kiadó
*
hivatalból Intéxendök.

«
*
x&lt;y
aauknx át
*
: 1O
j a lap nellrmi réaxére a a Nyilt-térre vonatkozó minden
Előfizetni csapán a klacHhlvatalbaa lehet II.-Gyarmaton.
közlemények a azerkeiztóhöi küldendők.

Hirdetések
Araxabálv szerint számíttatnak. — Nagyobb éa többszöri
hirdetések Jutányosán eszközöltetnek.
Bélyeg minden egyes beigtatásnál külön 80 kr.
Nyllttér petit sora: 20 kr.

a rendelet az anyagkészités szempontjából,
hogy az államosítás keretei annak idején betöllhetők legyenek. Mert valljuk meg őszintén,
ezidőszerint még elégséges és megfelelő anyag
nincs, és attól tartunk, hogy azok a kívánal­
mak, amelyeket a belügyminiszter legközelebb
kiadott rendeletében a deczemberi tisztujilásokhoz fűz, s azok a remények, melyeket a
belügyminiszter hazafias intenczióktól áthatva,
már a legközelebbi jövőre táplál, nem fognak
egyszerre teljesedni s a rendeletek tára egy
Írott malaszttal szaporodni fog.
De felette szükséges a közigazgatási anyag­
nak készítése más szempontból is. Ugyanis
tudjuk, hogy a politikai és társadalmi élettel
teljes inkompatibilitásba helyezkedett bírói kar
oly értelmi erőt vont el a fejledező magyar
társadalomból, hogy a magyar társadalom ve­
zetése, fejlesztése, kölLséges reprezentácziója
egyenesen és csaknem kivétel nélkül a várme­
gyei tisztikar vállaira nehezedett A vármegye
tisztikarát még ezidőszerint nem nélkülözhetik:
az egyház, az iskola, a község, a kulturális és
humanitárius egyletek, a bankok,. zászlószeritelések, jubileumok, sőt még a valamirevaló
bankettek sem. A vármegyei tisztikar, különö­
sen az exponált nemzetiségi helyeken, valósá­
gos Őre a magyar szellem- 3b magyar házas­
ságnak. Ha a vármegyei tisztikart — az in­
kompatibilitás folytán egyszerre kiragadjuk a
magyar társadalomból, — ki fogja ennek a
teljesen megbízható magyar hazafias elemnek
helyét méltóan betölteni, hol van erre a kellő
és megfelelő anyag? Épen ezért már jó előre
kell gondoskodni a kellő anyagról, hogy a
• mundus se expediet
*
elv itt is minden rázkódlatás nélkül érvényesüljön. A belügyminisz­
ter providens rendelete is erre irányul, épen
ezért nagyon is megszívlelendő és figyelembe
veendő.

Az adminiszlrácziónak * valódi szakérte
*
lemmel, igaz kőtelességérzettel és híva
*
tali buzgósúggal
*
biró hivatalnokokra van
szüksége; mondja a rendelet; ennélfogva fontos
állami érdekek fűződnek ahhoz, hogy az uj és
remélhetőleg utolsó vármegyei restauráczió
olyan elemeket vegyen fel a vármegyei tisztikar
kebelébe, kik
*
az államosítás létrejötte alkal­
mával a magasabb állami követelményeknek
meg tudjanak felelni. Nagyon helyes intézke­
dés ez, csakhogy erre szükséges anyag még
nincs teljes készletben, ezt az anyagot meg
kell teremteni, aminthogy hisszük, hogy az
államosítás iránti biztos kilátások mellett né­
hány év múlva meg is lesz az teremtve.
A miniszteri rendelet erős szavakban ad ki­
fejezést annak, hogy elvárja a törvényhatósá­
goktól, miszerint a választások eszközlésénél a
minősítés magasabb foka mellett, a fizikai
munkaképesség, a feddhetlenség és megbízha­
tóság megérdemlőit figyelemben részesittessenek,
végül ostorozza a vármegyékben dívó nepo­
tizmust is, mely már eddig is sok tehetséges
embert visszariasztott a közigazgatási pályától
Hisszük és reméljük, hogy ezen kemény sza­
vakkal kimondott igazságokat minden vármegye
méltatni fogja, s az utolsó restauráczió oly
tisztikart állít elő, mely a modern jogállam
követelményeinek lehetőleg megfelelni fog.

módik, hol a táj isteni hatását, a legdurvább
kedély is megérzi s minden ajak zsolozsmára
nyílik, miért hallgatnak épen a madarak, ezek
a nemes, ártatlan «igazi énekesek
.
*
A lány-szív.
ügy látszik, ha a végzet tragédiákat rendez,
nem akarja, hogy tapsoljanak neki.
A lány-szív, a lány-szív
Mikor a hires franczia iró Gauthier a keletre
Mit tenne egyebet?
készült Hugó Vidor azt mondta neki: «De én
Vagy gyűlöl,
Istenem, hogy tudsz majd Írni keletről, ha meg­
Vagy szeret.
*
nézed?
De ezt nem Jeruzsálemre mondotta. A
ki magával viszi a vallás milienjét, annak Je­
Oh, a kit megszeret,
ruzsálem több mint motívum, annak Jeruzsá­
Megszeret a leány:
lem hajdani eseményeinek — egész summája,
kikel
a feledés sírjából, annak a lialavány sej­
Szereti
telmek
látományokká válnak, az még most is
Igazán.
folyni látja a nemes szabadsághősök forró vé­
rét, az még Jeruzsálem agonizáló leikéből is
De a kit meggyűlöl,
nagy eszméket olvas. Csak nézze meg mindenki
Meg van az gyűlölve,
Jeruzsálemet, s ha mindent nem is fog érteni,
Hej! nagyon —
ha Jeruzsálem nyelvén csak a kiválasztottak
Örökre.
tudnak is beszélni, azt mindenki meg fogja ér­
Kubányi Béla. teni, hogy a történelemnek nincs igaza, ha azt
mondja, hogy Jeruzsálemet Titus Vespasianus
győzte le — legyőzte azt az a hatalmas lény,
Jeruzsálem! út.
a
kiről csak a nagy alkotásai hirdetik, hogy
A Wyfc. főnbM
nyomta kMli DmIkA Jo*ő.
«van», de a kit soha nem lát senki.
V.
S ennek tudatáért egy pár heti nélkülözés
Hol a világnak minden nyelvén ordították a — nincs drágán fizetve.
halál fájdalmát, most már csönd uralkodik, S
• Die Bulié liisst mir am wenigsten Buhe
*
mond­
ez a csönd kiterjed az égre is. Madárdnl riení ja a legnagyobb német költő a genie-ről s mintha
zavarja a gyásznak komor harmóniáját. Csalo­ e szép ige Jeruzsálem leikéből szólalna meg.
gány nem vesztegeti csábos énekét a puszta A végzet Jeruzsálemet a legkíméletlenebbül
sírok felett Sokszor kérdezőm magamban: e sújtotta azáltal, hogy eseményeivel most már
szent földön, hol minden a mennyországról ál­ kíméli. A sensáliók színpada elköltözött Jeru-

zsálemből. Az események hátat fordítottak neki.
A világiéleknek a pulzusa Jeruzsálemben meg­
szűnt verni, a világmozgató erők szívdobogása
ott megáll. A sors, ez a nagy drámaszerző, nem
rendez benne többé előadásokat Dúsan teleirt
lapját kiszakították a végzet könyvéből, ráírták
&lt;fiut&gt; s most ott sárgul valamely katakombá­
ban holmi történetíróknak játékszerül.
Sic transit gloria mundi!
Az orientalizmus genre-je az irodalomban
halálához van közel. Az emberre nem lehet
benyomással maga az összesség s az ős igaz­
ság sem, mikor az embert sohsem látja actióban
s szenvedélyt, mozgást nem tapasztalva, csak
decorációkkal maturálják. Ezt megunjuk, miután
egy uj szikra érzelmet, uj gondolatot nem éb­
reszt, ennek megérdemelt sorsa a közöny.
Minden mozgásban keressük mint központot
az &lt;embert* és ha nem találjuk, elkedvteledünk.
De mi ehhez képest az a benyomás, mikor az
• Istent* keressük s nem találjuk? mikor min­
den szikla beszél, hirdet, emlékeztet s csak az
• Isten* nincsen actióban?

B.-Gyarmat, aug. 1.

A milyen mérvben emelkedik és szilárdul a
magyar kórmány hatalma és befolyása s a
mióta megmutatta Bánfly külügyminiszter-buk­
tató erejét, azóta mindinkább nagyobb bizal­
munk lehet a közigazgatás államosítása iránt.
Mert, hogy a Ballplatznak centralizáljuk orszá­
gunkat, amely a védbástyák — a vármegyék —
lerombolásával esetleg egy bizonytalan kézbe
adná a kormányzás gyeplőjét, a mely kéz
esetleg magyar nemzeti vívmányainkat, tradiczióinkat és hegemóniánkat egyszerre tönkre
tehetné, ’azt még azok sem kívánhatják, akik a
közigazgatás államosításáért rajonganak.
Most már lassan-lassan be fog következni
az idő, hogy a 2 paragrafusra lezsugorodolt
Lex Szapariana teljes kereteiben kitöltessék s
a közigazgatás államosiltassék.
Üdvözölnünk kell tehát Perczel Dezső belügy­
miniszterünknek a törvényhatóságokhoz intézett
s lapunk múlt számában is egész terjedelmében
közölt rendeletét, mely egyrészt emlékeztet a
Szent István roskadozó bástyáinak memento
mórijára és másrészt hidat készít a XIX. század
végvonaglásával egyidejűleg elenyésző régi vár­
megyének átalakításához. Nem mérlegeljük most
a derék és providenlialis belügyminiszter elha­
tározásának azon indokait, a melyek őt e rende­
letnek a vármegyei tisztujitásokat majdnem
egy félévvel megelőzőleg történt kibocsátására
késztették, de annyit mégis meg kell jegyez­
nünk, hogy mindenesetre már most is nagy
befolyási fog az gyakorolni pályaválasztás te­
kintetében ifjúságunkra, amely eddig méltán
kerülte a közigazgatás fontos pályáját, mely
pálya eddig sem megélhetést, sem jövőt egy­
általában nem biztosított, s a legtöbb várme­
gyében remediuma volt a pályatévesztett
nagyságoknak és genialitásoknak. Fontos tehát

TÁRCZA.

Lapszemle.

A nemzetiségi kongresszusra való felhívást,
a melyet a sajtó egész terjedelmében közölte
már a Tribuna után, a túrócz-szent-mártoni
• Národnie Noviny« (85. sz.) a lap élén közölte
de minden bevezetés vagy megjegyzés nélkül.
A következő számban se érinti a kongresszust
s egyátalában a tót nemzetiségiek orgánumá-

Hidegen, egész hidegen hagyja Jeruzsálemet,
hogy külvárosa oly szépen s nagy stílben épül.
Az építők közt a legnagyobb épitőt, az Istent
nem találja s ez lehangolja. A kiváló nagy
büszke lelkek nem elégednek meg a boldogság
koldus-filléreivel — aul Caesar aul nihil ez a
királyi Jeruzsálem jelszava. Ez az igazi nagy
szivek módja — szeretnék minden boldogságu­
kat ideáljuknak köszönni — s mely napsugár

�Nógrádi Lapok és Honti Hiradó.

2

ban a nemzetiségi kongresszusról eddig egy telt ministerek Bulgáriában. A vizsgálat már
szól se Írtak, sem a felhívást nem magyaráz* meg volt indítva, miért nem állítottak SztambuÜk. A »Nar. Nov.» utolsó számában (86. sz. lovot rendes bíróság elé? Ezzel a bestiális
¥11 25.) azonban van egy czik, a mely némi­ gyílkciRHAggnl csakis ártottak .maguknak a kor­
leg betekintést enged a tót nemzetiségiek mánykörök s Ferdinánd. Hiszen Sztambulov,
gondolatvilágába s e czikk lényegében a követ­ mindamellett, hogy sok rosszat tett Bulgáriá­
nak, mégis csak többet nyomott s nagyobb ér­
kező:
Reánk tótokra háromféle baj nehezedve: tékkel bírt hazájára nézve, mint a Ferdinándelőször a speciális tót, másodszor a nem ma­ félék. Mi azt hisszük, hogy a Koburgiáda tarlgyar nemzetiségekkel közös s végül harmadszor hatlanná vált Bulgáriában s sok véres áldozat
az a nyomor, a melyben közösen részesülnek után Ferdinánd csak be fogja látni, hogy
e »bérbe adott ország összes lakói.* Bérbe van Bulgáriában hiába keres valamit — hiúsága szá­
adva, de milyen bérlőknek! A 3. sz. alatti Bajok mára ottan nincsen biztos hely.
magukban véve is eléggé nagyok. Kiszipolyoz­
Sztambulov halála alkalmából igy Írnak a
nak bennünket: magyarokat, tótokat, románo­
kat, szerbeket, németeket, — csak a czigány lengyel lapok: A galicziai lengyel lapok egy­
szabad, a zsidó pedig nem hagyja magát. A hangúlag elismerik, hogy Bulgária Sztainbulovlelkiismeretlen adórendszer már majdnem lehe­ ban egyik legnagyobb és legképesebb fiát vesz­
tetlenné teszi a racionális gazdaságot — svindli tette el, e sorok közt azt engedik olvasni, hogy
nélkül A megromlott közigazgatás elrontja a meggyilkolásában része van Oroszországnak. A
krakkói »Czaz« ezt mondja: Sztambulov egy
rend lehetőségébe vetett, utolsó hitet stb.
ocsmány politikai ármánynak esett áldozatul.
A szófiai »Szvoboda&lt; (Sztambulov lapja) Az Ő halála korszakalkotó Bulgária történeté­
vezérczikkben nagyon meleg hangon ir Sztam­ ben : halála befejezi azon korszakot, a mely
bulov érdemeiről melyek alapján épült fel nagy jövőt ígért az országnak s megkezdi a
Bulgária s átokkal illeti az orgyilkosokat, kik bizonytalan sötét jövő korszakát. E korszakot
Bulgáriát legnagyobb egyéniségétől megfosz­ áthatja majd azon mártír vére, a ki Bulgária
totta. Heves támadást intéz a kormánykörök függetlenségéért küzdött és a ki megtudta sze­
rezni részére Európa becsülését. A cseh lapok
ellen, melyeket gyilkosoknak nevez.
tagadják, hogy Sztambulov jó bolgár hazafi lett
A bolgár kormánylap »Mir&lt; (120. sz.) neki volna, benne egy erőszakoskodó hatalombitor­
megy az európai sajtó ama részének, mely lót látnak, a ki saját czéljai érdekében nem
Sztambulov meggyilkolásából kifolyólag az egész rettent vissza a gyilkosságoktól se s ez okból,
felelősséget a bolgár kormánykörökre hárítják, úgy találják, hogy halálát megérdemelte.
amiben csak rosszakaratot lát a bolgár kor­
A lembergi Djilo Sztambulov meggyilkolásá­
mánylap.
ról írván, azt mondja, hogy ha Sztambulovot
A szent-pétervári »Növeszti* Sztambulov uralkodása alatt meggyilkolták volna, hát azt
meggyilkoltatásával ezeket Írja: Íme a neme- lehetett volna mondani: a nép szabadulni
zis utólérte a zsarnok diktátort is. Ez a tör­ akart zsarnok diktátorjától, de igy csakis a
ténelem logikája! Sztambulov nem is képzel­ bolgár nép brutális erkölcsei mellett tesz ta­
hette, hogy tulájdonképen elszigetelve van az nulságot Sztambulov meggyilkolása keserű
országban. De mikor lemondott, alkalma volt visszhangot kell, hogy keltsen Ferdinánd lelki­
meggyőződni erről s azonkívül Oroszország ismeretében, mert Sztambulov minden könyör­
ellenségei is láthatták, hogy az oroszellenes gése : hadd utazhassák külföldre, rideg elleni­
politika nem felel meg a bolgár nép érzületé­ állásra talált az intéző körök részéről. Biróság
nek. Sztambulov 8 éven át folytatta oroszelle­ elé állítani nem merték őt külföldre utazni
nes politikáját A mostani kormányférfiak szin­ szintén nem engedték, pedig Sztambulov ez
tén csak tettetik magukat ha oroszbarátoknak idő szerint semmi másra ügyet nem vetett,
akarják feltüntetni magukat, ők is ausztrophi- mint épen személyes biztonságára, melyet meg­
lek, csak enyhébb kiadásban. A mostani kor­ óvni nem sikerült neki.
mányférfiak ép ez okból nem mertek útlevelet
Az újvidéki Zaszlava (105. 100. sz.) vezéradni Sztambulovnak, mert attól tartottak, hogy
Ő le fogja leplezni . viselt dolgaikat. Ezért czikkében foglalkozik Sztambulov meggyilkol­
kellett úgy látszik, az intéző köröknek eg)' holt tatásával s azt mondja, hogy c merénylet er­
Sztambulov, aki aztán soha sem állhat elő kölcsi szerzője maga a bolgár kormány volt
kompromittáló leleplezésekkel. Ha Sztambulov mert félt tőle. S csakugyan, Sztambulov, aki
ilyetén megsemmisítésével Oroszországnak akar­ kétségtelen nagy bolgár hazafi s kitűnő állam­
tak kedveskedni, ez esetben csalódnak a tisz­ férfiú volt, sok hibája mellett fényes oldalokkal

nem eszményük tárgyától ered — az nem
melegíti Őket Az apró viskó, mit a Messiás
építene, mosolyra fakasztaná, de a más kezek
alkotta legfényesebb panorámán — nem gyö­
nyörködik. Minden a Messiás után sóhajtozik, ő
tőle egy morzsa kedvesebb, mint más kezéből a
paradicsom.
Jeruzsálembe kellett mennem, hogy megért­
sem a zsidó anlhológia ama virágát, — mely a
Messiást nem az égben, hanem a földön járatja.
Szenved Ő is, küzd 6 is — s felszabadító kürtje
elsősorban saját magának fogja az isteni szabad­
ságot hirdetni. A nyomorult oly nehezen tudja
a boldogot szeretni, ha az égi üdvösségben, a
paradicsom virághullató, gyümölcskinálgató
tündérkertjében tudná Messiását a zsidó, nem
ragaszkodna hozzá oly csodálatos szerelemmel,
— de így, hogy vele sír. vele véres, az, a ki vá­
gyainak a koronája, — elfelejteti vele a saját
személyes búbánatát, s a sympathia ezer lánczával érzi magát hozzáfűzve.
S ezek a lánczok, kedves lánczok, csak ezek
enyhítették ama sokkal keserűbb lánczokat, me­
lyeket a barbár zsarnokság kovácsolt.
(Folyt. köt,)

Kőt Kray Jakab.
Történeti elbeszélés VTTÁLIS MÓRTÓL
(Folyt.)

Az ott maradt anya leányához lépett, könyörgött neki, mindent ígért, csak mondjon le Kray-

ról, a leány azonban állhatatos maradi, ezt
látva az anya, végre is ő engedett:
— No jól vau édes leányom, ne menj hát
Scholczhoz férjhez, bár azt ki kosarazva nagy
haragot szerzünk magunknak, de ígérd meg,
hogy Kray-hoz sem fogsz menni.
— Édes anyám, az elsőt köszönöm, de a
másodikat meg nem Ígérhetem, e részben azon­
ban ígérem azt, hogy Kray-hoz csak az esetben
fogok férjhez menni, ha abba szüleim is bele­
egyeznek, s éppen azért azt, hogy hozzá nem
fogok menni, meg nem ígérhetem, mert bár
lelkem mélyéből szeretem, nőül hozzá csakis
a fenti esetben fogok menni.
— Jól van leányom, én nem foglak kény­
szeríteni, — beszélek majd apáddal is, — és
a jó asszony mindent feledve, megölelte, meg­
csókolta elbúsult leányát.
— No, ne sírj édes leányom, jó az Isten,
bajunkban is majd megsegít.
Midőn a bosszús apa a városból haza jött,
szobájában találta feleségét, annak ludtul adta,
hogy este vendégek lesznek, Scholcz Gusztáv
a fia részére Mariska kezét ünnepélyesen meg
fogja kérni.
— Tartok tőle szerelmetes férjem, hogy Maris­
kát nem bírjuk rá, annyira makacskodik, hogy
készebb lesz meghalni, mint Scholczhoz nőül
menni, de megnyugtatásául mondhatom, hogy
sok rábeszélésemre megígérte, hogy csak az
esetben fog férjhez menni Kray-hoz, ha abba
kegyelmed is beleegyezik, miután ígéretét bírom,
azt hiszem, legjobb, lenne az egész dolgot abba
hagyni.

1895. augusztus 4.

is rendelkezett s a bolgároknak nagy szolgá­
latot tett, mert Ő volt az, akinek sikerült Bul­
gáriából erős államot faragni. Mi minden gyil­
kosságot elítélünk, ezt isr s csak azt mondjuk,
hogy a bolgárok még meg fogják siratni nagy
államférfinkat.
A budapesti egyetem viszonyairól kedvezőt­
lenül nyilatkozott egynémely magyar lap, azt
állítva, hogy az egyetem összes ügyei személyi
érdekek szempontjából Ítéltetnek meg. A túróczszenl-mártoni Národnie Noviny (76. VII. 2.)
kapva-kapott az alkalmon, feltálalta azokat az
állításokat a saját publikumának s a mikor
jól elverte a port a «magyarositó rendszeren*,
igy fejezi be ezikkét: &lt;Ime a magyarizmus el­
rontotta és megrontja a legfőbb iskolát! De az
ő lelki ismeretét nyomja a többi iskola sorsa
is, p. o. a sehneczbányai, az óvári akadémiák
sorsa! Ez okból humbug és «komisz* hazugság
az. hogy a magyarosítás egyenlő a művelődés­
sel és haladással! Legyen meg a magyarságnak
a maga joga, mi örvendenénk látva haladását,
de a magyarosítás azonos egész emberöltők
el butítására), barbarizálásával, elsülyesztésével.
A magas civilizáczió tekintetében úgy haladunk
mint a rák: egyetem helyett van politikai aré­
nánk, üzleti irodánk; középiskoláink — kinzó
és butiló helyek.*
A bronz-korról az Ipoly vidékén.
Irta és felolvasta a július 7-iki muscum-t&amp;roulati köz­
gyűlés alkalmával Pintér Sándor.
(Folj tatás és vége.)

Még három oly tárgyról kell említést tennem,
mely a fent említett osztályok egyikébe sem
sorolható.
Ezek egyike a csaknem minden urnamaradvány között előforduló azon bronz-eszköz, mely­
nek egyik vége lühegyesre vékonyodik, másik
vége pedig kis véső-formába vastagodik. E tárgy­
nak használati czélja a régészek előtt még eddig
ismeretlen.
Pulszky Ferencz Európa-szerte ismert tudó­
sunk alkalomadtán látogatásával tisztelt meg s
akkor a gyűjteményemben lévő ezen apró tár­
gyakra azt jegyezte meg. hogy azok hasonlók
a római sirleletekben előforduló úgynevezett
«stylus»-hoz. Tudjuk pedig, hogy a római stylus
nem egyéb, mint a mi mai pennánk ős elődje.
A bronz-korszaki ember életéből vajmi kevés
irástöredék maradt reánk, hacsak a sziklákra
vetett némely urnákat azon korból eredőnek
nem mondjuk, pedig: ha komoly meggondolás
alá vesszük azon mathematikai pontosságú czifrázatokat, melyek a bronz-korszakból reánk
maradi tárgyakon láthatók, ha szemügyre vesz— Hiába okoskodol, Scholczczal beszéltem,
igenlő választ adtam, már pedig azért a fattyú­
ért egy Boxer szavát vissza nem fogja venni,
— eredj a konyhába és készilsetek jó vacsorát
Az asszony kiment Boxer — ki különben
igen jó ember volt,
gondolkozóba esett
arczán látható volt, hogy korai Ígéretét féligmeddig már megbánta, azonban ő is makacs
ember lévén, szavát ily körülmények között
sein fogja visszavenni.
A vendégek úgy 8 óra tájban jöttek össze,
ott volt Scholcz Gusztáv, Kedves Juczi élete
párjával és Péter fiával, Genersich, Mauks,
Kaufman és Fröhlich Stefi szintén élete pár­
jával.
Mig a vendégek gyülekeztek, az alatt a jó
házi asszony a konyhában forgolódott, Mariska
is ott volt, de nem nagy hasznára, mert szóra­
kozott volt, folyton sirt, és ha anyja sót kért,
bizonynyal borsot nyújtott neki.
. ~ Ugyan édes lányom, legyen már eszed,
hisz’ nem muszáj azt szeretnünk, kihez nőül
megyünk, apádat én se szerettem, és mégis
hozzá mentem, lássd, nem bántam meg, mert
jobb férjet sohasem kaptam volna, hát légy
okos, hisz’ minden jóra fog fordulni.
— Igen ám jó anyám, de maga nem volt
másba szerelmes, hát nem is fájt a szive.
— Szerelmes? miért lettem volna szerelmes?
az ért* leánykoromban az még divat nem volt,
csak azóta vált divattá, mióta fiataljaink a
németekhez járnak tanulni, azok hozták be nzt
a szerencsétlen divatot.
— A szerelem édes anyám nem divat, magú­

�1895. augusztus 4.

szűk azon szépen vésett mintákat, melyekbe
tárgyaikat öntötték: akkor lehetetlen azon föl­
tevéshez nem jutnunk, hogy igenis a bronz-

3

Nógrádi Lapok és Honti Hiradó.
Szontagh Tivadar 1870-ben földet hordalotl, s
ugyan akkor a földhordással megbízott cselédjei
a halom középső részén emberi csontvázra

Jít&gt;r8Z«»koi Ól** íi-ójXrli ímgyFe-SHvíiri «H ifnciiiuáS— j ittcnnrificán.

Néhai" SZvírrBghr— x xVHíiwr

iiiiígíi

iír

nak, az Írás általi gondolatkicserélésnek éppen
oly mindennapiadnak kellett lenni, mint a mily
mindennapias közszükséglet az ma nálunk. Lehet,
hogy az írásra használt tárgy éppen oly könnyen
enyésző anyag volt, mint a mi mai papírunk s
úgy enyészett el az ő Írásuk is, mint el fog
enyészni ezer év múlva a mienk is. A mivellségnek ma a legmagasabb fokán álló nemzetek
könyvtárait, levéltárait a tűz és viz éppen úgy
nyom nélkül eltörülheti, mint talán az Ipoly
völgyében élt gazdag és miveit bronz-korszaki
nép s nemzet könyvtárait, levéltárait eltörölte
nyom nélkül. De mégis e bronz-kori népek, ha
írást nem is, legalább itt hagyták a föld elemei­
vel is daczoló eszközeiket — és mi mit hagyunk
itt? Semmit — ekénket, kapánkat, gépeinket,
lévén az vasból, megeszi a föld, könyveink,
papírjaink, semmivé válnak, a természet egy
lehelete alatt. Fösvények, önzők vagyunk s
drága halottjainkkal mi lsem Írunk be a föld
kebelébe, avagy azok a drága érczkoporsók- s
a szél szárnyára eresztett közönséges koszorúk,
melyekkel Klio istenasszonynak szemébe port
hintünk, talán igazolni fogják a mi műveltségűn­
ket? Nem. El fog múlni egynéhány ezer esztendő
s ha az akkori régész csontjaink maradványait
véletlenül föltalálja, mint néma emberi nemze­
déket fog igazolni s az akkori tudomány lap­
jaira azt fogja rólunk feljegyezni, hogy mi a
műveltség legalacsonyabb fokán élt emberek
valánk, noha éppen a feltalált csontmaradvány
oly emberé volt, kit az &lt;Entreprise des pompes
funébres«-társulat sok ezer forintért helyezett
aranyos pléh koporsóban a föld kebelébe s ki
után négylovas szekér vitte a szebbnél-szebb
s drúgábbnál-drágább koszorúk sokaságát —
Igen I igen ! még csak egy cserépedény sem fogja
igazolni műveltségűnk fokát, mert a drága érczkoporsó kulcsa is, melyet a Wertheim-szekrénybe
Őrizgettek a késő unokák, már pár század múltán
az ócska vasak közé került
A másik tárgy, melyet hangsúlyozva kell ki­
emelnem, egy csontfésfltöredék, — a harmadik
egy ovál-alakű kétélű borotva.
Talán nem csalódom, ha ezen tárgyakat a
valódi és magasabb műveltség eszközei közé
sorolom, mert a hol fésű és borotva használ­
tatott, ott bizonyára a szappannak is jelen kel­
lett lenni. A dolányi Major-hegyen temetkezett
hajdani népek tehát Írtak is, fésülködtek is,
és borotválkoztak is, éppen úgy, mint mi teszszűk azt ma.
A már előbb említettem Kun—Darvas-féle
kastélylyal szemben délnek, a parton átvezető
út mellett volt egy halom, ezen halomból néhai

érdeklődő lévén a régiségek iránt, abban ha­
gyatta a föld hordását és a csontváz kitakará­
sára engemet kért fel. Meg is jelentem.a hely
színén s kevés sérüléssel kibontottam a sírt,
melyben arczczal nyugatnak nyujtózlatolt hely­
zetben egy fiatal nő csontváza feküdi teljes ék­
szereivel.
A váz az állkapcsok és ujjesontok kivételével
már teljesen porló volt. Fejénél egy hajszoritó,
ép, nemes rozsdája bronz-abroncs, nyakszirtjénél zárt bronz-karika, nyakán egy kalczinúlódotl s átlyukasztott tengeri kagyló, lágyéka
mellett vékony sodronyból vitézkötés formán
csavart négy karika göngy, kis ujjcsontjiin egy
nyitott végű gyűrű, ballábszár csontmarcdványán
a bokán felül szintén nyitott végű lábperecz. s
oldala mellett rövid tőrpenge találtatott.
Azért említettem föl külön e leletet, hogy a
Major-hegyi urnatemetkezéssel ellentétbe ál­
lítsam, mintegy igazolásául annak, hogy Dohány­
ban már oly bronz-kori népek is laktak, kik­
nek vallásszerű sírtemetkezési rendszerük volt.
Az ezen csontvázon lelt bronz-tárgyak, hason­
lítva az urna-temetkezés tárgyaival, bizonyos
mértékben hanyatló ízlés és ipar mutatkozik s
mintha azt igazolnák, hogy az Ipoly-völgyén élt
bronz-korszaki népek társadalmi életében is a
vallási institutiók átalakulásával némi miveltségi hanyatlás állott volna be, és talán ezen
gyengülés is okul szolgálhatott reá, hogy az
erősebb, bár durvább vaskor vegye át fölöttük
az uralmat.
4
Tisztelt uraim!
Eddigi felolvasásom czélja az volt, hogy Nógrádmegyében az Ipoly-völgy egyik pontján reá
mutassak a régen múlt időben itt lakott nép
életének milyenségére.
Nemde, az első pillanatban úgy rémlik előt­
tünk, mintha mai lelki erőnkkel azon messze
múltba beletekinteni képesek nem is volnánk,
csak ha tüzetesebb vizsgálódás alá vesszük az
általuk reánk hagyományozott tárgyakat s ha
összehasonlítjuk azokat a mai kor fejlett ipara
által használatunkra bocsátott eszközök- és
ékszerekkel: akkor ébred fel bennünk a ludat,
hogy hiszen ezen nép nem is oly régen élt,
ékszereik, csecsebecséik, gazdasági eszközük,
fegyverük a mieinktől csakis anyagának összeté­
telében s némi alakváltozásban külömböztek.
Egyben mégis lényegesen eltérnek tőlünk s ez
a temetkezés; ők hamvasztották kedveseik, sze­
reltjeik, hőseik és jeleseik tetemét; mi még
nem hamvasztjuk; az ő temetkezési rendszerük
bizonyára ünnepiesebb is, kegyelelesebb is és
költségesebb is volt, mint a mienk.

tói jön az, nem lehet azt úgy előállítani és
idomítani mint a rózsaszoknyát, én sem voltam
az előtt szerelmes, senki sem kényszerítőit reá,
szivemben az magától fogainzolt, a jó Isten
mérte reám.
• Tálalhatsz már asszony I szólalt meg a házi
gazda, itt vannak a kedves vendégeink.
Mariska szive mindig jobban és jobban szo­
rult, lélegzete el-elállt, szive mégis oly hangosan
dobogott, hogy a mellette állók is meghallhatták
volna.
No, no édes leányom, add ide azt a tálat,
aztán legyen eszed, ne komédiázz, tudod, hogy
apád labancz, mégis kuruez szokásokkal van
megáldva, ellentmondást nem tűr, — és Mariska
mit sem szólt, követte az ebédlőbe menő anyát.
Együtt voltak már a vendégek, a házi aszszonyl s Mariskát üdvözölték, — no lám! milyen
szép, piros a mi Mariskánk, de nem csoda,
látszik, hogy ő is a tűz körül forgolódott, arcza
ki te lett pirosítva, — mondotta az öreg Scholcz.
Forgott bizony, csakhogy őt nem a konyhai
tűz, hanem egészen más tűz hevité. Sok helykinálgatás után a vendégek az asztalhoz üllek,
és az akkori szokás szerint az ételekben nagy
volt a bőség. Igen derült volt a társaság, csupa
víg arezok, Scholcz Péter Mariska mellett szót­
lanul ült, szomszédnéja szomorúságát nem is
vette észre, mert a jó étel és itallal sokkal
jobban volt elfoglalva, mintsem hogy Mariska
szomorúságára gondolt volna, azután biztosnak
vélte a dolgot, hisz’ általa szeretve van, mást
pedig nem is szerelhet.
Mikor rnár az utolsó fogasnál' voltak, Scholcz

Gusztáv a házi úrhoz oda szólt: — hát kedves
házi gazdám, miért is vagyunk mi itt? csalá­
dom és a háziak tudjuk az okát, de többi
barátjaink még nem tudhatják, miután pedig;
az itt megjelentek részint rokonaink, részint
barátaink, illő, hogy tőlünk tudják meg az új­
ságot s nem mástól, hogy a Roxer és Scholczház rokoni kötelékkel akarja megkötni eddigi
viszonyát, ennek folytán Mariska hajadon kezét
egyetlen fiam Péter részére ezennel megkérem,
hiszem, nem lesz kifogások sem magoknak,
sem a leányzóknak, mert flam ép, egészséges,
csinos fiú, igaz-e Juczi feleségein? a feleség
fejével igenlőleg bólintott.
Most Boxer felelt neki: • leányomat szívesen
adom oda, mert a gyerekek meg lehetnek győ­
ződve, hogy mink mindkettőjük boldogságát
*
óhajtjuk.
É nyilvánításra az egész társaság
nagy «hoch»-ot kiáltott, de a «hoch» kiállás
egy véletlen állal meg lett zavarva, Mariska
feje szédült, végtelen fájdalom fogta el szivét,
mikor apja kezét Péternek oda Ígérte, a szoba
forogni kezdett vele, mintha a széket kirántották
volna alóla, a padlón végig terült s ott heveri
elájulta!), e nem várt zuhanásra a vendégek
fehigráltak, az asszonyok segítségére siettek,
Juczi asszony tördelte kezét: ’Istenem? Istenein
a boldogság megöli ezt a leányt, segítség
segítség’ azonban a segítség kiállás már nem
kellett, mert akkor már Mariskát az anyja és
Frőhlichné a földről felemelték s a mellék­
szobába átvitték.
(Folyt, köreik.)

De ha ezen messze múltban élt nép életéről
ennyi pcsitiv tudásunk van, lehet-e reménysé­
günk arra is, hogy saját nemzetünknek ezer
érőt íüar jvvár tnvgnnraruó azun éleiéi is meg­

ismerhessük, a melyet a történetírók feljegyezni
elmulasztottak? Igen is lehet.
Nógrádvármegye területén még számos sir­
halom emelkedik, sűrű erdőségeinkben, magas
bérczeinken sok várrom daczol még az idővel
Ki merné kétségbe vonni, hogy egyik vagy
másik sírdomb kebelében nem valamelyik ős
elődünk csontjai nyugosznak ? Ki merné tagadni,
hogy azon büszke várakban nem halandó vi­
tézek laktak? Halandók valának azok éppen
úgy, mint a kő- és bronz-kor emberei. Azok­
nak is voltak halottjaik, megsiratott kedveseik
és hőseik, kikkel kegyeleti tárgyaikat eltemet­
hették.
Lehetnek sokan, kik szívtelenségnek tartják
az ily sírhelyek megbolygatását; magam is
sokszor félve nyúltam az ily nyugvóbely megháboritásához, pedig ez nem bűn, hanem az
emberi tudvágy kiegészítő része, mondhatnám:
a tudás erénye.
Bármily édesdeden aludjék is az édes anya:
a mellette nyughalatlankodó gyermekének szom- ját enyhítendő, örömmel szakítja meg boldogító
álmát, csakhogy szeretett gyermekének kíván­
ságát teljesíthesse.
A tudomány is ezt cselekszi akkor, a midőn
az Ősöket felkölti édes álmukból, hogy általuk
a történelem hézagait — lettek légyen azok
szomorú, vagy dicső, események — elmon­
dassa. Hézagos a mi történetünk is, költsük
fel Őseinket s mondassuk el velük azt, a mit
nem tudunk; mert szomjúhozzuk ezredéves
történetünk igazságát.
Vajha e pillanatban mindnyájunk szive, nem­
zeti érzésünk melegétől egyszerre dobbanna
meg s azon szigorú elhatározás fogamzanék
meg lelkűnkben, hogy szeretett vármegyénk
minden talpalatnyi földjén az eke, ásó és kapa
vágására tapad figyelő tekintetünk, ha váljon
az anyaföld kebeléből nem fordul-e ki oly
tárgy, mely történetet beszél ?
De nem folytatom tovább, hanem lelkem
egész melegével hálás köszönetét mondok mé­
lyen tisztelt hallgatóimnak azért, a miért türel­
mükkel megajándékozni kegyesek valának.
Losonczi hirek.
Losoncz, 1896. augusztus 1.

Múlt évben ilyen időtájban Hermann Ottó
kiváló hirű tudósunk járt nálunk, hogy itt a
kormány megbízásából s a millennium alkal­
mára a juhászától tanulmányozza és e szak­
mára vonatkozó eredetiségeket gyűjtsön a leendő
kiállítás czéljából. E napokban pedig Molnár
Árpád festő-művész volt itt, bejárta a vidéket
is, hogy a népviseletet megfigyelje, arra vo­
natkozó rajzokat készítsen s egész fényképe­
ket vegyen fel. Látogatása egy időre esett
azon alkalommal, a mikor a losoncz—gyarmati
vasút előmunkálatai nálunk tényleg megkez­
dődlek azzal, hogy az e czélból szükséges
szerszámtár helyiségéül az első barrak összeállillatotl. Mind az ezen munkálatot eszközlő
mérnököt, mind pedig a kiállitás bizottságának
ama küldöttjét vendégszerető közönségünk szí­
vesen fogadta s * Vigadó
-nkban
*
szokásunk sze­
rint emlékezetesen megvendégelte. Látogató
művészünk csak ez után indult nagy útjára
Gács felé s onnan Polichnő- és Abelovára,
valamennyi községben válogatott csoportokat
fényképezvén le. Kísérőül adtuk mellé Keczéry
aljegyzőnket, hogy útja kellemes, eljárása biztos
lehessen. Abelován a lelkész-lakon egy szépen
faragott nyelű juhászballát pillantott meg. Erre
oly művészi sóvár tekintetet vetett, hogy a lel­
kész kiolvasta abból a kérelmet s szívesen aján­
dékozó meg azzal.
E hét elején vásárunk volt; az úgynevezett
sarlósi vásár. Éppen azért, mert az aratás ide­
jére cselt, népiden volt. Csak egy negyede a
szokott vásároknak, annál is inkább, hogy a
már ismeri baj: n sertés-vész más falvainkban
is dúl s o miatt a sertés-piacz teljesen üres
volt.
Az aratásra jó idő volna, ha a szárazság más
egyébre nem volna máris ártalmas. Az árpa­
csomók sűrűn állanak a földeken, a búza­
keresztek azonban megfizetik még a munkát,
annál kevésbbé váltják be gazdáink reményét.

�4

Nógrádi Lapok és Honfi Híradó.

Varosunk élénksége megszűnt. Sokun mentek
nyaralni, fürdőim. Kovács Ferencz közjegyzőék,
Búsbakék, Ambrusék, Stubnyán vannak. Öz.v.
Szigyártó Samuelné, La szív íleién, Sleinliőbel
PUnAnA
law&lt;kKVr»A 1
■■■—■iVTíi^i| m .i« im—&lt; j

£U2**
''****
vwTVflJ

Draskóczy Samnné leányával Vihnyén; özvegy
Krislóffyné Csízen; Thaisz lanar Barlang-liget­
ben hOsöl s oda várja Belúghot. Romúnszky
barútjait. A Raehler-, Draskóczy-, Búlyi-rsaládok erdei fürdőnkben épített nyaralóikban lak­
nak, a Sántha-féle villában felváltva időznek a
tulajdonos szívességéből egyes családok. Ö maga
Kartebadból most tért haza. Adja Isten, hogy a
szívességnek e megtestesült példánya oly egész­
ségnek örvendjen tartósan, mint a milyenben
visszatért.

Hirek és különfélék.
Személyi hírek. Gr. Degenfeld Lajos főispán
még a mull vasárnap, jul. 28-án jött B.-Gyarmatra.
Innen zug. 1-én egy enesen Bpestre utazott fontos
hivatali ügyekben. Á múlt héten B.-Gyarmaton
voltak: Szontagh Pál, Laszkáry Gyula,
Pulszky Ágost és Törők Zoltán Losonci vá­
ros érdemes polgármestere.
Hivatal-vizsgál átok. Gr. Degenfeld Lajos fő­
ispán Szontagh Antal titkárja kíséretében a múlt
héten beható vizsgálat alá vette az alispáni, ár­
vaszéki, tiszti ügy eszi, számvevői, pénztári és levél­
tári hivatalokat, melyeket egytől-egyig a legna­
gyobb rendben talált s teljes megelégedését fejezte
ki a látottak és tapasztaltak felett.
Főispáni ebédek. Gr. Degenfeld Lajos főis­
pánunk itt tartózkodása alatt háromszor gyűjtő
maga kóré fényes ebédre a központi tisztikar tag­
jait, a bíróságok és hatóságok főnökeit, valamint
a város jelesebb tagjait A föispáni ebédek a leg­
kellemesebben folytak le s talpraesett toasztokkal
voltak fűszerezve.
A vármegyei tisztikar estélye. A vármegye
főispánja gr. Degenfeld Lajos ö méltósága, mint
előzőleg már jeleztük, julius 29., 30. és 31-én
tartotta meg a vármegye központi hivatalai fölött
a hivatal-vizsgálatot, melynél, mint értesültünk, a
tapasztalt rend és pontosság fölött teljes meg­
elégedését fejezte ki. — Ö méltósága itteni idézése
alatt ős magyar vendégszeretettel hívta meg dú­
san terített asztalához a tisztikart, mely a szives
látást azzal igyekezett viszonozni, hogy julius
31-én a főispán úr tiszteletére bankettre ült Össze.
A fürdő nyári kertjében terített asztal körül a
lehető legvidámabb hangulat uralkodott, melyre
csupán azon körülmény hatott zavarólag, hogy a
vármegye alispánja fiának komoly rosszulléte miatt
meg nem jelenhetett A társas vacsorán ö méltó­
ságát Tihanyi Ferenci vármegyei főjegyző köszön­
tötte fel a nála már megszokott ékesszólással,
míg a tisztikar részvétének az alispán családjában
beállható komoly fordulat fölött Pongrácz György
árvaszéki elnök adott megkapó hangon kifejezést.
Ezenkívül még két hivatalos toasztot hallottunk,
melyekkel a vármegye főjegyzőjét Tihanyi Feren­
ciét és az árvaszéki elnököt Pongrácz Györgyöt
éltették és pedig előbbit dr. Kossaczky Arnold, az
utóbbit Nagy Mihály tb. főjegyző lendületes fel­
köszöntője után, melegen és őszintén. A lelkes
hangulat viharos éljenzésbe tört ki, midőn ő mél­
tósága a főispán hosszabb s közvetlen hangon
tartott beszédben a vármegye tisztikaráért —
melynek körében mindig wivesen és örömmel je­
lenik meg, — ürített pohárt. A vacsoránál Laszkáry Gyula, Török Zoltán, Muzslay Gyula és
Budnyánszky László vármegyei bizottsági tagok is
megjelentek. A kellemes estélynek a késő éjei
vetett véget *
•
Reményi Károly városbiránk július 31-én
utazott gyógyulás és üdülés végett három hétre
Karfsbadba; ígéretét bírjuk, hogy e most fokozott
mértékben világhírű fürdőből néhány levelet fog 1
lapunk számára imi.
A közigazgatási bizottság aug. hó 1-én
tartotta rendes havi ülését Scitovszky .János
alispán elnöklete alatt, mivel a főispán még aznap
Budapestre utazott hivatalos ügyben. A bizottsági
tagok közöl csekély számban vettek részt. Fon­
tosabb Ügyek elő nem fordultak s a havi jelen­
tések egyszerűen tudomásul vétettek.
Esperes-választás. A nógrádi ág. Ii. ev. egy­
házmegye több tekintélyes egyházának irány­
adó férfiúitól vett értesülés szerint, az egyház­
megye egyházainak túlnyomó többsége a mod
folyó föesperes-vála^ztúi alkalmából az eddigi
főesperesre, nL b'vehla János uhor.-jzkai fel­

készre fog szavazni. Vezérli az egyházakat nem­
csak i. hálaérzet, hogy a férfiút, ki 15 évig
páratlan bölcseséggel, tapintattal s tekintélylyel igazán közmegelégedésre vezette az egy~hí»2&gt;«»cgye.. a btnűlGtuttün- Újból való j«y«!va.rr—
tusával megtiszteljék; hanem vezérli őket a
meggyőződés is, hogy nálánál méltóbbat s min­
den előhaladott kora daczára is alkalmasabbat,
olyat, a kiben az egyházmegye közönsége inkább
megnyugodnék, ez idő szerint nem választhat­
nak ; sót kecsegteti az egyházakat az édes re­
mény is, hogy nagyérdemű főesperesüket — jó­
lehet végleges elbocsáttatását oly sürgetve kérte
is ő egyházmegyéjétől, — tekintettel ama kö­
rülményre, hogy az uj. nemsokára életbelépő
szabályrendeletek hivatva lesznek a főesperes
munkaterhén tetemesen könnyíteni: sikerülni
fog helyén, az egyház javára, még néhány évig
megtartani.
Előléptetés. Kovács Béla Ipolysági kir. törvény­
széki irodaigazgató a X-ik fizetési osztály má­
sodik fokozatába léptettetett elő.
Áthelyezés. Suska Gábor, alsó-lendvai kir.
jbirósági aljegyző a vámos-mikolai jbirósághoz
hasonminőségben áthelyeztetett. &lt;
Balassa-Gyarmat r. t. város. Nemcsak a
törvényhatóság kebelében vau már felvetve meg­
oldás végett o kérdés, mely elöl a székhelyi
nagyközség többé ki nem tér, de ő Felsége sze­
retett apóst, királyunk kabinet-irodájában — úgy
látszik — már is az a vélemény uralkodik, hogy
B.-Gyarmat rend, tanácsú város; mert, ime, a
a múlt héten érkezett közvetlenül a b.-gyarmati
Polgármesteri Hivatalra czimezve Ő Felsége
kabinet-irodájából egy legfelsőbb intézvén)', melyet
persze az elöljáróság a nem kompetens czim da­
czára, mint különben hatáskörébe eső ügyet,
gyorsan és kellőkép elintézett.
Balassa-Gyarmat cslnosodik. Szerettük volna
ez újdonságot akkép czimezni, hogy B.-Gyarmat
épül-szépül; de hát ezt — sajnos! — nagyítás
nélkül nem mondhatjuk el; azonban, hogy csiuosodik, az már igaz; kezdettünk ehhez erősen
hozzászokni tavaly: a királylátogatás alkalmából
s az ilyesmivel úgy van városunk polgársága is,
mint müveit ember a csínnal, tisztasággal; egy­
szer megszokva, nem lehet el anélkül, második
természetté válik. Ily reflexiókat ébreszt bennünk,
amit kikelet óta városunkban lépten-nyomon ta­
pasztalunk; új, nagy és comfortszerü bér-, avagy
magánházakat alig emellek ugyan, — de jobbí­
tanak, tataroznak igen sok helyen; ezek közül
ime a nevezetesebbek: Sztranyavszky Géza 1
kir. közjegyző a Kövy-hagyatékból megvett szép
beltelken két házat alakított át, melyek egyike
villaszerű bérház; Janics Endre kir. adótárnok
és neje a Deák-Ferencz- és a szügyi-uteza sarkán
jókora, urias házat emeltettek, ugyancsak a DeákFerencz utasában a AWA-félo ház nyert csinos
átalakítást; a város bírái: Reményi Károly és
Fábry János szintén szebbé, nagyobbá tették
régi házaikat; valamint (brassói) Weisz Jakab
a Szécsényi-utczában fekvő házát. Tőből újonnan
épült a Zichy- és Óváros-utcza sarkán az izraelita
rituális fürdőhöz. Barth fürdőkertbeli uj szín­
köréről már tettünk o lap hasábjain említést. De
ha Bárth épít, akkor Burok sem maradhat el:
ő tehát a „ Zrínyihez “ czimzott sörbáz régi helyi­
ségeihez építtetett úgynevezett „polgári szobát“,
hol a kisebb polgárok jönnek majd össze, munka után,
egy kvaterre. Kiss Jakab a tabán-utezai volt
Baintner-féle házat divatositotta. Klein Adolf
pedig a Fő- és Ipoly utcza sarkán terjengő Stillerféle háznak adott modern külsőt. A b.-gyarmati
Takarékpénztár udvar-kertjében uj nagy ülés­
termet építtetett; az izr. hitközség a zsinagóga
monumentális homlokzata rózsájánál lévő magas
tanácstermét változtatta emeletesre. Mint évenként,
az idén is, szépen kitatorozták a vármegye szék­
lábát; s reméljük: legközelebb a város érdemes
elöljárósága követi majd a jó példát, és megszaiadit bennünket attól a nem-szép színtől, melybe
tavaly öltöztették a tanácsházat.
A balassa-gyarmati Ipolyár terén munkába
vett Ilid- és útépítés serényen halad; a lebontott
négy Kisebb fahíd helyett létesítendő két uj jókora
nagy és kitünően szerkesztett hid közül az egyik,
mely 20 méteres, középen pillérrel, valamint az
útnak is egy része már elkészült; a második 30
méteres hid építésénél azonban váratlan akadáyok merültek fel; a hidoszlopok alapozása ugyanis
a fakadó vizek miatt akadályokba ütközik; az
eddig igénybevett szivattyúk helyett tehát gőz­
szivattyút fog kelleni itt alkalmazni, s a gőzszivattyu már meg van rendelve. Nem kételkedünk

1895. augusztus 4.

abban, hogy a felügyeletet gyakorló főmérnökség
mindent el fog követni, hogy a felettébb nagy
forgalmú utón őszig az akadálytalan közlekedés
hehreálhttassék.
— Áz aszód ~-b--gy«rmaL--losoncit vasútvo­
nal kiépítése felett nagy az öröm mindenfelé,
mert a budapest—hatvani vasútnak túlságos, sőt
lehetetlen forgalma van, melyet megosztani szük­
séges. A vasút kiépítésére szükséges összeg biz­
tosítva vau, a mérnöki teendők, a kimérést ille­
tőleg már majdnem befejeződtek. A vasúti és
bányamunkások csapatai a kies Galga-völgyön
egymásután tűnnek az utasok szemei elé, kik
muukájok terhét az ének akkordjaival igyekeznek
enyhíteni. A mindenhol látható téglaégetők ké­
ményein magasba törő füst hirdeti a jövő nagy
müvét; majd a nyitott kavicsbányák tűnnek fel,
melyeket a nap arany sugarai tündöklőkké, a
pázsit zölden elterülő leple közelében szinte va­
rázs-erejűvé tesznek. A góczpontok környékbeli
lakói szebb jövőt jósolnak. A Galga-vőlgy falvai
évek múltán a főváros nyaralóinak az üde levegő
és festői tájék miatt kedves helyei lesznek. A mily
erővel folyik a munka, kilátásba helyezhető, hogy
a jövő óv szeptember havában már fütyül a vasút.
Anna-bál táncz nélkül. A zsélyi Só sár-für­
dőben a múlt vasárnapra volt hirdetve az Annabál, amelyre a vidékről számos intelligens család
rándult ki. Tánczmuhitságról azonban szó sem
volt, pedig sok szép tánezosnő várta a tánezot.
A nyári estélyre, mely Bárth fürdőhelyiségében
matartatik meg az Ipartestület házalapja javára,
városszerte nagy érdeklődés mutatkozik. Kedvező
idő esetén nem is kétkedünk, hogy úgy szelle­
mileg, mint anyagilag sikerülni fog a mulatság.
Tűzesetek. B.-Gyarmaton a múlt héteu két
tűzeset fordult elő. Az egyik jul. 29-én, a másik
jul. 31-én. Az első alkalommal d.-u. 1 órakor
Schmidl Sámuel földbirtokos és gőzmalmosnak két
kazla, juhakla és cselédlakja lett a tűz áldozata.
Az egyik kazalban mintegy 1300 csomó rozs, a
másikban körülbelül 500 csomó árpa volt össze­
halmozva. A tűzoltók és fogatok a vész helyén
pontosan jelentek meg az összes felszerelésekkel,
mentésről szó sem lehetett, azonban a tűz loka­
lizálásában nagy erőt fejtettek ki. Az oltást egy
ideig gr. Forgách főparancsnok, majd Hábor alparancsnok a késői órákig (éjféli 12 óráig) Fábry
János szakaszparancsnok vezényelték. A tűzoltók
egytől-egyig dicséretes buzgalommal működtek
közre. A nagy munka közben a főparancsnok volt
szives üdítő italokról is gondoskodni, a mi ter­
mészetesen igen jól esett az izzasztó munkában.
A tűz keletkezése körül gyanuokok merültek fel.
Ugyanis az egyik kazal tövében ott találták a
Schmidl Sámuel ispánjának Rubint Jakabnak a
gyufatartóját. Hogy mit fognak ebből kisütni, azt
még nem tudjuk, csak azt konstatáljuk, hogy az
ispánt a csendőrök azonnal letartóztatták. A juhakolból a juhász hűséges kutyája kitereltc az
egész juhállományt, a kutya azonban már ki nem
szabadulhatott; a szegény állat hivatásának lett
áldozata. — A másik tűz jelentéktelenebb volt,
Őszterreicher szécsónyi-utazai házában a fészerben
lévő szalma lobbant fel s néhány perez alatt
elhamvadt.
Húsvágás és kimérés! szabályrendelet B.Gyarmaton. Az immár miniszteri jóváhagyással
is ellátott húsvágás és kimérés! szabályrendelet
most augusztus 1-én lépett életbe városunkban.
Oly közérdekű a tárgy, hogy azt lapunkban is
egész terjedelmében közölni fogjuk.
Szegénynek a dobszó, uraknak az ojságlap. B.-Gyarmat elöljárósága, mint évenként, az
idén is dobszó utján kiadta a rendeletét, hogy a
háztulajdonosok, illetve . a ház- és lakásbérlők, a
közegészség és köztisztaság szempontjából a házak
előtti gyalogjárókat tartoznak úgy reggel, mint
este 7 órakor „becsületesen megöntöznitartoz­
nak azonban továbbá az érintett járdákon és víz­
folyókák mellett folburjánzó füvet rendesen ki­
gyomlálni, — mindezt büntetés terhe alatt És
mégis kénytelenek vagyunk lépten-nyomon tapasz­
talni, hogy ez üdvös rendelet legkevesebb respektusban rószesübaz úgynevezett úri publikumnál,
s midőn kérdést intézünk az illetőkhöz: miért
nem teljesitik azt, mit a helyhatóság elrendel, a
stereotip válasz az, hogy: nem hallottuk, mit do­
boltak !* Az elöljáróság tehát lapunk utján is
felhívja a lakosságot a locsolás- és gyom látásra.
A fő szolgai) Írói hivatal pedig - mint rendőrha­
tóság — bizonyára példásan bírságolni fogja a
mulasztókat. Persze, ha rendezett tanácsú város
volnánk, ilyesmikkel nem kellene bajlakodnia a
teendőkkel amúgy is tulhalmozott jár. föszolga-

�Nógrádi Lapok és Honti Hiradó

1895. augusztus 4.

5

saját hatás- eszközlcndők; az előadások pedig szeptember
9-ikéu veszik kezdetüket. Azok az egyéves önkénPajor htviu í tesek. a kik tényleges katonai szolgálatukat f. évi
álló, tárgyára | szeptember h»L végén fejezik br-,—virtúner t—8.
nerve * francit a (tar,nngy nem magyar’) történelemből [ napjain iratkozhatnak be. A vizsgálatok szeptem­
»ett drámai müvét, melynek .1 év óta műgondjai na*
ber 1-töl 15-ig tartatnak.
gyobrvzret izeutélé; 8 minélfogva az moat — mint
Gróf Lippe-Biesterfeld Ernő úr ó magassága
egyik megbízható zzakértönek állítja, — akár a kifo­
gástalan. még legnagyobb íróink által ia sokszor elha­
(Posen melletti Neudorf kastélyból) rheumatikus
lt vágóit technikai (jambuaokh akár a gyönyörű nyelvezet,
fájdalmainak gyógyítása végett, neje és cselédség
akár végre a cselekmény &lt;uabatoMágára nézve a maga
kíséretében, ma Pöstyénbe érkezett és a Ferencznemében méltán a nagyobb írók alkotásai mellett kér­
villában vett szállást.
Ugyancsak PÖstyénben
het magának hglyet. A* mil crime és jeligéje azért nem
hozhatók még kőztudomásra, mert a szerző azzal az
időzik Hőbe Mária bárónő, dandárparancsnok uejs
országos pályázatra kiírandó drámai müvek sorában ver­
Posenből.

bíró úrnak, de elintézhetnek azokat
körünkben.
Egy beveszett mi. — Mint értesülünk,
befejezte ót felvvim* é* egy elő.uinből

senyre kelni, s egyszersmind a millcnnáris alkalomból,
emez, általa szerényen ^kísérleti dolgozatnak nevezett'
tennék bemutatását al megyéje iránti hódolatának is
kifejezést adui szándékozik.

A papiros-forintok. Múlt hét folyamán több
lap azt hiresztelte, hogy a papiros-forintokat julius
hó 1-jétöl a magánforgalomban nem fogadják el.
Ezek a hírek annyiban tévesek, amennyiben a pa­
piros-forintok f. év deczember 3l-ig maradhat­
nak még magánforgalomban, azontúl 1896. évi
jun. 30-káig a nyilvános pénztáraknál lesznek
csak beválthatók s igy ezen pénznemek még 11
hónapig maradnak érvényben. Megjegyezzük, hogy
a beváltást 1896. év végéig lehet kérelmezni.
Értesítés. A tiszai ág. ev. egyházkerület eper­
jesi Collegiumának jogakadémiáján az 1895—96.
tanévre a berratások f. évi szeptember 1-től 8-ig
•) Egy magyar tárgyú készülőben.

P. I.

Gazdászat

Gyászrovat.
Az öreg Pletrich János bácsi múlt hétfőn,
julius 29-én éjfélkor, élete 83-ik évében itt B.Gyarmaton többlétre szenderült. Valamikor gazda­
tiszt volt, s mióta magát nyugalomba helyeztető,
mintegy tizenöt óv óta takarékoskodva magányo­
san ólt közöttünk : hagyott is ily kép unokaöcscse
Pletrich Bélára nehány ezer forint értékű ingat-

Felelős szerkesztő: Vannay Ignácz.

GYÁR és IRODÁK ;
• VI. kér. külső vácxl-űt 29—35. «

J

-----

&lt;

V VÁROSI IRODA és RAKTÁR: ■&gt;
'
Podmunicxkv-utcza 14.

A

v

Gőz- és járgány cséplökészületek, számos első díjjal kitüntetett Scblick-féle
szab. 2 és 3 vasú ekék, mélyítő és egyetemen acxélekék

ME"

Eredeti Schlick és Vidats-féle

egyvasú ekék, talaj mívelö eszközök,
valamint Schlick-féle szab.

HALADÁS sorbavető-gépek.
Cü

rakarrnánykészítő gépek, darálók, őrlő-ina Írunk és mindenn&lt;*mii
gazdaaági gépek. Eredeti amerikai kévekötő és marnkraleó arató­
gépek ta fiikaxxAló-gépek, szállítható mezei vasutak stb. — Elő­
nyön fizetési feltételek. Lcgjutányosabb árak.

Elismert legjobb szerkezetű

gyűrű- és sima-

HENGEREKET,

CSÉPLŐGÉPEKET,
téli-, lárffány- és fel
gözhajtásra-

hántó ekéket,

'■’/„L"
különféle lánczboronákat,

„Austria" sorvetff gépeket,
Blunt'-féle ensilage

zöldtakarmány sajtókat,

JÁRGÁNYOKAT,

gyümölcs- és főzolékaszaló készülékeket, •

Legújabb

bor- és gyümölcs-H*\j lókat, gabnarostákat, trlóröket ós kukorlcza
morzsolókat, m
szőlő zuzőkat h bnfjuőmorzsolőkatt
Önműködő „SYPJION1.V* növény- és szőlőmU’ wiUtóhat,
5
vessző permetezőket
kézi erőre, szállító készülékkel vagy a nélkül
a legjobb minőségben gyártanak »« átállítanak

MAYFARTH PH. és TÁRSA
l'^«

cmAsz.

Alapitlatoll 1872.
. ... .
Ke.xj

és kin kii, Hzabnd.

- jaxdasájii fftpffyárnk. vasöntöde ás fíőzhámor
BÓCS, II. Taborstrasse Nr. 76.
’ ’ i'.d.'mi..’. 375 - any,
bro
. .....................
bemmel •&gt; ol?ő', ;l;Qk?.al.

Árjegyzékek’

r

Árpavásár NyUrán. A f. évi szeptember hó
2-án Nyitrán megtartandó árpavásárra bejelentési
ivek a nyitramegyei gazdasági egyesület titkári
hivatalánál Nyitván már kaphatók. Az árpavásárra
vonatkozó bejelentési ivek augusztus 15-ig kül­
dendők az nárpavásár rendező bizottság* czimére
Nyitráru. A legjelentékenyebb hazai és külföldi
kereskedők érdeklődnek a vásár iránt s bejelen­
tették megjelenésüket, nem lehet tehát semmi
kétség az iránt, hogy a vásárnak igen nagy for­
galma lesz. Ismételve figyelmeztetjük a keresett
sör- és maláta-árpatermő vidékek gazdáit, hogy
árpamintáikat a nyitrai árpavásáron okvetlenül be­
mutassák. Az eladás lepecsételt minták alapján tör­
ténik. Minta gyanánt 10 kg. küldendő két 5—5
kilogrammot tartalmazó erős vászon-zacskóban. A
minták papiros tányérokba öntve lesznek közszem­
lére téve.

Kruti*tt*in&lt;'r Károly bécsi (IIatipt&gt;*tra*s6 120.) gyáros
számos arany ereimnél kitüntetett houilokzatfestékei
haiáukbau &gt;•&gt; mindinkább tért hódítanak, miután telje*
«en hasonlók as olajmázolástól és festZ*kszinllk tintá­
iig* miatt vállalkozók és építőmesterek nagpm ked­
velik. Mintalapok 40 különböző színárnyalatban és
használati utasítások kívánatra ingjen küldetnek.

QPUI IPIf ‘^e vasöntöde és gépgyár
v U II Ll U II
részvénytársaság
BUDAPESTED.

3

i lanságot, stb. Temetése a róm. kath.
egyház
; szertartásai szerint július 31-én ment végbe &amp;
I távolból megjelent rokonok és a szomszédok
’ részvéte nieiictt. Nyugodjék DőKőVéi I

10—10

600 munkás.
úr-Ti Tiiimiiií

wzárnoa
elismerő
levelek
Hrrncntve .küldetnek
Képviselők és v
---- -----------------.....................
..... . — oV|—
„,'fozoiitiírtiidtók
felvétetnek.

cc

�STAHEL és LENNER BUDAPEST
tnrar- és lemezlyukasztó gyár.

"

Ajánljuk az általunk gyártott legjobb minőségű:
Trieurök a konkoly és bükkönynek a búza, árpa vagy rozs közüli
kiválasztására.
Trieurök a zabnak vagy árpának a búza közüli és a gömbölyű
magvak kiválasztására,
Lencsctisztitó és ositályozó-trieurök az árpa kiválasztására
és a lencse osztályozására.

Osztályozó-trie űrök.
.
Szabadalmazott trieurök és osztályozó gépek minden gabo­
nafaj tisztitAsára és tetszés szerinti osztályozására. — Elvállalunk
Qutjahr és Müller, illetve Mayer rendszerű trieurök csekély költ­
séggel a trieur beküldése mellett ezen szabadalmazott trieurökké

átalakítását

,

. ’

. ..

alom-trieurhengerek vagy burkolatai, lyukasztott vagy
hasított lemezek tetszés szerinti anyagban ipari vagy gazdasági
okra.

Kitüntetve
ont. kiállításon
1885.

Budapest

♦

Árjegyzékek vagy mintakönyvek ingyen és bérmentve küldetnek.

Relay és Benedek

orsz. Kólpar-klál-

előbb

Budapest.

Kitüntetve
litáson 1881.

KRISZTA és Társa

cn

Egyházi felszerelések miseruhák, és xásxlók gyára.
Budapest, IV., Lipót-utcza 21. sz.

Ajánlja a t ez. társulatok, testületek, egyletek s körüknek külön
zászlókészitési osztályokat, mely saját mllhimzll intézettel és műhelyekkel
ran egybekapcsolva, melyekben arany vagy ezüsttel művésziesen hímzett
vagy festett egyházi, iskolai, kath. legényegyleti, ifjiuági, ipartestületi
dMeti, tűzoltó, hányán, hadastyán, lövész, temetkezési stb zászlók
h lobogók az egyszerűtől kezdve a legdíszesebb kivitelben készülnek.
Itajzokat, mintákat és részletes költségelőirányzatokat készséggel
küldünk.
4 8

&lt;/&gt;

&lt;/&gt;

Egyházi ruhák fs félszereltekről külön árjegyzékkel szolgálunk.

MUFOGAK.
Kényelmesen berendezett műtermemben
egyes és egész fogsorok, a foggyökorek eltávolitása nélkül, elsó fogak pedig aranyfoglalattal
kezesség mellett a szájba ügy tétetnek be. hogy
a felismerés lehetetlen. — Fogak és foggyökerek

Ö£)

a

legnagyobb

figyelemmel,

óvatossággal

Hölgyeknek Milön műterem, befárat a kapun. ———

Molnár János,
J20 •—2

®

és

fájdalom nélkül huzatnak ki.
Witr—

g,

fodrász és műfogász Balassa-Gyarmaton.

•&lt;*** Egy Jó házból származó Ifjú ugyanott tanoneznak felvétetik. dfc

2^

zi-z -ett

�Nógrádi Lapok és Honti Hiradó

1895. augusztus 4.

„Xe tatarozunk kos Aránál tincnri:
**
Ezt mondja egy régi közmondás.
Ugyanezen találó közmondást

I

vonatkoztathatom |

éír
én~ wrcppmro”ü~ Amennyiben
csakis egy oly nagyszabású, készpénzzel űzetett óriási
árúmennyiséggel fölszerelt raktár képes Aaletfclciuek azt az előnyt nyújtani, hogy vásárlásainál min­
denkor jó eredményeket érhet cl.

eszközölhető!

Gyönyörű minták magánvásárlóknak ingyen és bér­
mentve. Gazdagtartalmú mlntakönyvek, milyenek még
eddig nem léteztek szabók részere bérmentetlenűl.

2

Szövetek öltönyöhöz.

lám., ásít, és esiterjáiyos bútorrattára B.-Gyarmat,
Ajánlja dúsan fölszerelt, jutányos árú rak­
tárát szilárd anyagból készített, modern ízlésű,
különféle fa- és kárpitos bútorokban úgy egyen­
ként, mint szalonok, szobák, vendéglők és egyleti
helyiségek teljes berendezésére nézve. Dús válasz­
ték olajnyomatú és üvegre festett, kitűnő kivitelű,
tetszetős fali, táj- és egyéb ábrázatú képekben,
fa- és aranyozott keretű tükrökben.
Gyermekkocsik, nemkülönben mindennemű
és méretű koporsók nagyválasztékú raktára.

BRŰNN (osztr. Manncheater).

65.

Legnagyobb gyári

san tdjesiitetnek. *
■
"

•SS
Ss

Egy jé házból való flu asztalos tanonczul azonnal felvétetik.

raktár kelmékben ‘/« millió frt
értékben.

nVÁQ!
ügynökök és házalók rendesen „StikaUteket,
• “kelméket
O • rofsky
*
árúja
4 czimkével ellátott szöve­
hoznak nagy mennyiségbon árúba.

131.

ü

Ezen visszaéléssel szemben kijelentem a t. vásárlók­
nak, hogy én az előbb említetteknek árúimat sem­
minemű föltételek mellett cl nem adom.

§

£ *

3238 1895. P. az.

Hirdetmény.

20—17

Szétküldés csakis utánvétellel.

52-11

E

szabó-kellékek

Vidéki megrendelések pontosan és lehetőleg gyor­

*
□C

0)

4—-Hfrtig továbbá
bélései,
gombok, tök, ezérnák, stb.)
K* Méltányos árú, becsületes, tartós, tiszta gyapjú
kelme-árúkat és nem olcsó rongyokat, melyek a sza­
bók keresetét csonkítják, ajánl:

Síi karó fwky ■János,

Q

E

Peauvien és Dosking a magas klérus számára. Elő­
írás szerinti szövetek a cs. és kir. hivatalnokok
egyenruháihoz, valamint hadnstyánok, tűzoltók, tor­
nászok,'” béröltözetek részére; kelmék teke- és játék­
asztalokra. kocsik bevonásához.
A legnagyobb raktár stájer, ka rintiai, tirol stb.
lodenekbcn úri és női használatra eredeti gyári árakon
és olr nagy választékban, milyennel 2OÓ versenyző
sem képes rendelkezni.
A legnagyobb választék csakis finom és tartós női
kendőkben a legdivatosabb szinekben. Mosó szőve-

SCHÖNFELD MIKSA,

»E
ac

A b.-gyarmati kir. tvszék ezennel
közhírré teszi, hogy a losonczi illetősé­
gű kk. Battik Sándor (Aladár) kiskorú­
sága a 2703 895. száma első bírósági jog­
erős Ítélettel meghosszabbittatott.
B.-Gyarmaton, a kir. törvényszék­
nek 1895. junius 19-én tartott üléséből.

Kray,
179 2-3

kir. tszéki elnök.

An tény Béla,
kir. törvényszéki jegyző.

BIKSZADER
alkallsch-moriatlsches

SAUERWASSEK

égvétiyes konyhasós

BF'CS t^wigx

a
L . C

Borral s gyümölcMzörpökkel vegyítve kellemes
üdítő italt szolgáltat.

BRC SSEL 1RM

■

BIKSZÁD GYÓGYFÜRDŐ.

CURORT BIKSZÁD

Szatmármegye keleti szé-

an dér östllchcn Grenzo
*
de
Szatmárer Comitates,
auf cincr waldigen, vor
Winden dnrch hohe Gebirge geschützten Hochebene gclegen; von SzinérVáralja (Szatmár-Nagybányaer Bahn) 2, von T'écsÜ
(Ung. Nordostbahn) I Stunden entfernt.

lén,

szelektől

magas he-

;
i
;

gyek által védett erdei
fensikon fekszik; SzinérVáralja állomástól (szál-

•

már—nagybányai vasút) 2,
Fécső állomástól (magy.
északkeleti

I

vasút)

4 óra

Bikszádi gyógyforrások
ásványvizeinek kntkezelősége.
Ajánlja c vidéken

még nem ismert, az al­

Járásnyira.

földön már legnagyobb
Egvényes konyhasós vize
kitflnü hatásúnak a kővet­
kező kórnemekuél bizo­
nyait be; Idült tüdőharat,
tüdőié gdig és a kezdődő
gümőkórnál idült gyomorharutaái anapunkénti hány­
ingert, fejfájásokat, fej­
szédüléseket szünteti, az
*gé«z vérkeringést jóté­
konyan emeli s így
emésztést és a Jó étvágyat
teljesen helyre hozza. Az
epe-elválasztást a májban
sietteti, ax epeelválasztó
utakat jó karban tartja;
agyancsak oldó hatásánál
fogva az egész bélcsatornat tisztán tartja. Ez ok­
nál fogva kitűnő az arany­
ér, Sérgatág, mái- és lép
daganat elfen.

kelendőségnek Ör­

vendő, az ásványvizek között legkellemesebb
ízű s kitűnő

gyógyhatású savanyú

vizet.

Főraktárak
B.-Gyarmaton: Vilim Gyula,

Szécsényben:

PopOVlCH János, Losonczon: Biilyl János,
Füleken : Bllcliler Pál, S.-Tarjánban: Mandi

Gábor uraknál.
15-13.

Popovics János
vas- és fűszer-üzletében Szécsénybe egy jó házból való
fin tanulóul felvétetik. 1
*3.

1—4

Die alkalisch-muriatische
Heilquelle Bikszád Ízt von
ausgezeichneter Wlrkung
bel: ohronlschen Lungenoatarrh, Emphysem und beginnender Tubercnlose. Das
Wasser sülitbei chron. Magencatarrh den hJínfigcn
Brechreiz,
Kopfschmcrz
und Schwindel, iát von
wolthatigem
Einfluss auf
die allgemeine Blutcirculation und fördert somit
den Appetit und die Verdauung, und triigt in Folge
seiner lösenden Wirkung
zűr llcinhaltung der Gállenwege unddes gesammten
Vcrdauungskaneh bei. Da­
her
unübcrtrefllich
bei
Hesmorrhelden
(goldcnc
Adcr), Gelbsucht, sowie bei
Leber- und Mllzanichwellung.

!O
Bátorfalu (Honim.) kőznég határában 33
m. hold kiterjedésű szántó- és rét sza­
bad kézből azonnal eladó. Részletes felvilá­
gosítást nyújt: özv. dr. Vargha Ferenczné
B.-Gyarmaton.
iga. i-i

'aiu’

F

V4&lt;J»S7-

~

ária-*
* czelli

M

nagyszerűen halnak gyomor bajoknál, I
nélkülözhetetlen és általánosan Ismeretes ■
házi és népszer.
A gyomorbetegség tünetei: étvégyta- I
lantig, gyomorgysngeség, bűzös lehelet, I
talfu|taáo, savanyú, fslböffögés, hasmenés, I
gyomorégés, felesleget, nyélkaklválasztát, I
lárguág, undor és hányás, gyomorgörct I
szűkülés.
Hathatós gyógyszernek
bizonyult I
fejfájásnál, a menynyiben ez a gyomortól I
srármazott, gyomortulterhelésnél ételekkel Iés italokkal, giliszták, májbajok és hlmor- I
rholdáknái.
Említett bajoknál a Márlaexelll I
syomoreaeppek évek óta Htü- I
nőknek bixonyultak, a mit száz meg száz I
bizonyítvány tanúsít. Egy kis Üveg ára I
használati utaltassa] együtt 40 kr., nagy E
üveg ára 70 kr.
Magyarországi főraktár: Törélk I
Jorwf gyógyszertára Bndmpewt, I
Király uteza 1i sz.
A védjegyet én aláírást tüzetesen ■
tessék megtekinteni! Csak olv cseppeket ■
tessék elfogadni, melyeknek .burkolatára ■
zöld szalag van ragasztva a kenzitu I
aláírásával (C. Brády) és ezen szavakkal: ■
.Valódiságát bizonyltom
*.
v ■
* A Márlsczelll gyomoreteppek valódién 1
kaphatók.
P

B.-uynmmton; CservonyAk Gy. és
Kanitz0. gyógytArAban. Ipolyságon:
Borkő István gyógyszerésznél.

�8

Nógrádi Lapok és Honti Hiradó.

BFAruyérmckkcl kltűaletvc* "VB

1895. augusztus 4.

Első cb. cb kir. kimar. BBabadalm.

BP Aranyérmekkel kitüntetve.

OMLOK ZAT-FESTEK-G Y AR z^
Kronsteiner Károly Wien, III. Hauptstr. 120. sz., saját házában.
Főherczegi és herczegi uradalmak, cs. és kir. katonai raktárak, vasút-, ipar-, bánya
*
és hóiuortársulatok, építke­
zési vállalatok, VÁLLALKOZÓK és ÉPÍTŐMESTEREK, valamint-gyártulajdonosok szállítója. — Ezen homlokzatfestékek,
melyek mészben oldhatók, száraz, porított úllapotbanlO különféle színmintában kilónkint 16 krtól feljebb szállíttatnak és a fes­
tékszínek tisztaságát illetőleg teljesen hasonló az olajmázoláshoz —Mintalapok és használati-utasítások ingyen- és bér­

loc. 20—12.

mentve küldetnek.

layton &amp; Shuttleworth ©
a) Budapest

C

354/895. szára.

Árverési hirdetmény.

álul • bgjutányoMbb árak mailett tjánlutaak:

fi
na

s

N

o

mwrvMlók. &lt;Ur*ldfc.

Etfttam söü-rtik

2 is 3 ma akik

Alulirt bírósági végrehajtó az 1881. évi LX. L-cx.
102. §-a értelmében ezennel közhírré teszi, hogy a buda­
pesti V. kér. kir. jbíróság 1895. évi 12459. számú végzése
következtében dr. ifj. Draskóczy Miklós Ügyvéd által kép­
viselt Krzovan Antal javára Kossaczky Karolin és dr.
Kossaczky Arnold ellen 2280 frt s jár. erejéig foganato­
sított kielégítési végrehajtás utján lefoglalt és 761 frtra
becsült szobabútorokból álló ingóságok nyilvános árveré­
sen eladatnak.
Mely árverésnek a b.-gyarmati kir. jbiróság 2754/95.
számú végzése folytán 2280 frt tőkekövetelés, ennek 1891.
évi május hó 31. napjától járó 6°|0 kamatai és eddig össze­
sen 56 frt 86 krban biróilag már megállapított költségek
erejéig B.-Oyarmaten alperesek lakásán leendő eszközlésére
1895. évi augusztus hó 13. napjának d.-e. 10 órája határ­
időül kitüzetik és ahhoz a venni szándékozók oly meg­
jegyzéssel hivatnak meg, hogy az érintett ingóságok az
1881. LX. L-cz. 107. és 108. §. értelmében készpénzfize­
tés mellett a legtöbbet ígérőnek becsáron alul is el fog­
nak adatni.
Kelt B.-Gyarraaton, 1895. julius 24.
185

1—1

Tomis, kir. jbirósági végrehajtó.

NYOMATOTT AKIADÓTULAJDONOS ö&gt; GYARMATI KÖNYVNYOMDA RÉSZVÉNYTÁRSULAT OYORSSAJTÓIN.

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="5">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="616">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="82904">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00863.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="82905">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1895_08_04.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="82883">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="82884">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="82885">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="82886">
              <text>1895-08-04</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="82887">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="82888">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="82889">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="82890">
              <text>mikrofilm</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="82891">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168900" title="A bibBBM00390745 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390745&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="82892">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="82893">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="82894">
              <text>Kék László</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="82895">
              <text>Balassagyarmat</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="82896">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="82897">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="82898">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="82899">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="82900">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="82901">
              <text>Közgazdaságtan</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="82902">
              <text>Nógrádi Lapok és Honti Híradó 23. évfolyam 31. szám (1895. augusztus 4.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="82903">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="17">
      <name>Balassagyarmat</name>
    </tag>
    <tag tagId="16">
      <name>Kék László</name>
    </tag>
    <tag tagId="12">
      <name>Közgazdaságtan</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
