<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="3948" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/3948?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-22T22:36:06+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="3475">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/5d8784816fee65280b790b3d4e479e14.jpg</src>
      <authentication>7d0738cb7349db0eefbb1da0fcbc724f</authentication>
    </file>
    <file fileId="3476">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/3b993f19bbe45479bab6379fa09f0de3.pdf</src>
      <authentication>be96d41ca2c64315430a793a417efcdb</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="116079">
                  <text>Balassa-Gyarmat, 1895. április 14.

XXIII. évfolyam.

15. szám

NÓGRÁDI LAPOK és HONTI HIRADÓ
POLITIKAI, TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZATI HETILAP.
rléol
*
El4a

árt

Egén óvre 6 frt. FAI érre 3 frt 60 kr. Negyedérre 1 frt 26 kr

Előliétől osopáo a klsdíklvitilkai label B.-Gyarmaton.

Alleluja!
Ez örömkiáltás tölti be az egész keresztény
világot.
És mennyi öröm, mennyi hit, mennyi remény
ez egyetlen szóban!
De nem csoda. Hisz a halhatatlanság győzelmi
dala ez, a múlandóság, az enyészet, a halál felett.
Nincs hang, mely hatalmasabb, kellemesebb rezgésbe
hozná a szít ama húrjait, melyeken a halhatatlanság
s a boldogság reménye játszik.
És miért? Mert az ember legszebb, legfőbb
vágyaival kedvesen hangzó harmóniát képez. Az
ember t. i. pillanatnyi léttel bir az. lírök-azó fogal­
mához képest; mégis mindig szeretne élni; egy
napot virág csupán, és mégis hervadhatatlan óhajt
lenni; élete olyan, mint a szélnek kitett pislogó
mécs, és szivében a halhatatlanság csiráit hordja.
Oly igazság ez, melyet tagadni lehet, de megc cáfolni soha!
Még azok is, kik tagadják elvben, tetteikben
hódolnak az igazságnak. Vagy ha a halállal min­
dennek vége, miért iparkodik tehát egyik nevét,
hatalmát, dicsőségét megörökíteni? másik tudománya,
müvei által magát halhatatlanitani ? A harmadik
kincse-, gazdagsága-, szépsége vagy szerelmében örökké
fennmaradni? Miért van az, hogy az ember, féllábbal
a sírban is a halhatatlanságról álmodik? Mert,sejti,
sőt reméli, hogy rá nézve a halál csak alagút,
melynek végén örök fény dereng, örök allelqja zeng!
És e hit nemcsak a múltban termett szép
gyflmölcsöket, de a jelenben is tengernyi keserűség
megédesitóje.
El tehát veletek farizeusuk! kik, mert remegtek
sejtelmétől, másokat is meg akartok fosztani örömétől.Elődeitek pénzzel, ti pedig hamis s szívtelen tudo­
mányokkal akarjátok a nép ajkán elfojtani e vigasz­
taló szót: ,alleluja!“ Ne feledjétek, hogy milliók
és milliók szenvedéseinek sötét éjjelén ez az egyedüli
vigasz-sugár! Ha ezt kioltjátok, mivel pótoljátok?
El veletek, ti Heródesek! kik az igazságból
csúfot űztök. Tudjátok meg, hogy a letiport és ki­
gúnyolt igazság lesz egykor birátok!
El veletek ti uj Pilátusok! kik érzitek bár az
igazságot, de nincs bátorságtok azt kimondani,
annak védelmére is kelni; mert szivetek az önérdek
rozsdája fogja; kik még az Isten oltárán is azért
raktok tüzet, hogy nála megmelegedhessetek.
El veletek! Hiszen nektek köszönhetjük, hogy
már is hervadóban a szabadság zöld fája, kihalóban
a jellemek nagysága, pusztaiéban a felebaráti és
hazaszeretet oltára. Vastag realismustok legázolja
az eszmény szép és gyöngéd virágait; szivetek nem
tud lelkesülni csak az arany csillogásán, vagy az
örömpohár csengésén.
Oh te szegény szív! moly arra volnál hivatva,
hogy az ész világitó fényének melegséget kölcsönözz,
utain virágokat fakaszsz, mint szánlak téged?!
Arra vagy kárhoztatva, hogy hideg sírbolttá
légy, melyben önön szülötteid: a nemesebb érzelmek
a halottak; s hogy föl ne támadhassanak, követ is
hengeritenek rád, az önzés kövét.
Üdvözlünk azért téged feltámadás hajnala!
Köszöntünk halhatatlanság fényes angyala!
Ö jöjj, szállj le a földre! S miként egykor a
Megváltó sírjáról a követ, úgy távolitsd el a szivek
ajtajától az önérdeket.
Jöjj te is: kegyes mentő! hazánk fölött őrködő
szép Oénius! Itázzd fel az alvó lekiismerotot; támaszd

ElMutéil péarsk, rselaaáUék és hirdetések a kladéklvatalhar
laUrendik.
A lap eaalleml rétiére a a Nyílt-térre roaatkoió minden köl­
temény a sserkeastflhOa küldendők

fel a kihalt nemesebb érzelmeket, hogy az egész
haza alleluját zengjen dicsó őseinek a méltó uno­
kákban !

A húsvét kérdése az I. és II. században.
Közli: Dr. Kossaczky Arnold.

IL
Következmények.

A kérdés megoldatlan maradt s mindinkább el­
mérgesedett — különösen Sagarisnak, a Lycus mellett
fekvő Laodicea püspökének elhunytéval, aki L. Sergius
Paullus nroconsulsága alatt lüő körül szenvedett vér­
tanúi halált (Mélilon EusebnAl IV. XXVI. 8.) — és pedig
majdnem a húsvét ünnepén (Polycrates levele Eusnél
V. 24.). A pásztoruktól megfosztott hívek közt áldatlan
vita tört ki. Hogy ezt megszüntesse, Meliton, Sardes
Clai hírű püspöke (St. Jeromos De viris ill. 24 c.),
Origines tollára valló műveit a kor szelleme lengi
át s aggódó gonddal megirt bonezoló és vitázó iratait
általános csodálattal olvasták, lépett ki a küzd térre.
Megírta levelét a laodiceabeli hívekhez, melyben a
Nison 14-iki hagyomány mellett tört lándzsát. A kiáltó
szó nem hangzott el eredménytelenül; az ázsiai egyház
jelesei, közöltök egy Thraseas, egy Papirius, mindanynyian a conservativ nézet mellett emelték fel intő, hívó
szavukat s utánuk az ebioniták, a montanisták, a lelki­
ismeret e hírhedt lovagjai, nemkülönben (Epiphan L. 1.,
Zonaras: In Canones p. 78.)
De már Apollinaris, Híeropolisnak fénylő csillaga
az ellenkező nézet mellett szólalt fel s Nisan 14-ikét,
mint a judaismusnak maradványát — János evangyéliomára támaszkodva — elvetette s Róma s ezzel a
nyugat mellé csatlakozott, moly az egyplomi kivonulás
emlékünnepének helyébe a feltámadás emlékünnepét tévé,
hogy ezzel is a múltat kövesse, mely az ős sémita
paschát, a tavasz-ünnepélyt, a kivonulás ünnepével
cserélte fel.
A levélváltás nagy arányokat öltött, úgy annyira,
hogy Eusebios, midőn-a -kérdést-feldolgozta,- művébenóriási anyag felett rendelkezhetett. Ott feküdtek előtte:
a palestinai zsinatnak synodalis levele, melyet cnesareai
Theophylos-és jeruzsálemi Narcissus írtak alá; a római
synodusnak Victor által ellenjegyzett levele, az Ireneus
által képviselt gall-cgyházaknak levele, a pontusi püs­
pököknek levelei, corinthusi Bacchyllesnek levele s
egyéb levelek. E levelek között a legélesebb, a legjellem­
zőbb mindenesetre az ephesusi püspöknek, az agg
Polycralesnek levele, melyet a mozgalom élén álló
Victorhoz intézett. A levél tartalma oly élé ik világot
vet az ázsiai püspökök gondolkozására s annyira jel­
lemző, hogy annak közlése nélkül ismertetésem teljesen
hiányos lenne. (Euseb. V. XXIV. s köv.)
• A hagyománynak, melyhez mit sem adunk, melytől
mit sem veszünk el, hívei mi vagyunk. — Itt Ázsiában
nyugosznak a nagy alapítók, kik újra életre fognak
kelni ama napon, melyen oljövend az Úr; e napon,
melyen dicsőségtől övezve száll le az égből, hogy feltámaszsza a szenteket; Fülöpöt, aki a tizenkét apostol
között foglalt helyet, aki Hierapolisban nyugszik örök
álmot két leányával együtt, akik megőrizték szüzessé­
güket, nem is említve ama másik leányát, aki a szent­
lélek szabályai szerint élt s Ephesusban nyugszik; azután
Jánost, kinek feje az Úr kebelén nyugodott, n petalont
viselte, főpap, vértanú és hitoktató vala s aki szintén
Ephesusban fekszik; majd Polycarpot, Smyrna püspökét
és vértanút; — Thraseast, Eumenia püspökét és vér­
tanút, kit Smymában temetlek cl. Minek említsem Sagarist, a mnrlyrt, ki Lnodiceában pihen és a boldogult
Papiriust, Melitont, a szent eunuchot (azaz cölibátus­
ban élőt, Athenag. 33. Alex. Kelemen]Strom. III. 13.,
Coustit. apóst. VIII. 10., Tertulian De cultu femin.
II. 9.), ki mindenben a sz. Lélek szabályai szerint élt
s Sardcsban nyugszik, várva a mennyei hívó szózatot,
mely halottaiból feltámasztja majd! — E férfiak mind
a tizennegyedik napon ünne|&gt;elték a húsvétot az evan­
gyéliom szerint, milscm változtatva s a hit szabályait
követve mindenkoron. — És én, magam is azonképen
cselekszem, én Polycrates, a legkisebb mindnyájatok
között, hűnek maradva hagyományaihoz őseimnek, kik
közűi néhányon mestereim valónak, (inert családomból

árszabály Meriot azimlttataak. — Nagyobb és tObbeiSri
hirdetések JaUnyoean eMkfixöltetnek.
Bélyeg minden egyes belguUsnil kttlön 80 kr.
Nyllttér petit sora: 30 kr.

hét püspök került ki, én vagyok a nyolczadik.) — E
tiszteletre méltó ősök mindnyájan azt a napot ünne­
pelték, melyen a nép nem használt többé kovászt. Én
tehát testvéreim, ki hatvanöt évet éltem az Úrban, ki
az egész világ testvéreivel állottam összeköttetésen,
ki eleitől végig elolvastam a szent írást, bizonyára nem
logom elveszteni fejemet, bármiként igyekeznek is reám
ijeszteni. — Nálamnál nagyobbak mondották már:
• Jobb engedelmeskedni Istennek, mint az emberek­
nek. ... Felsorolhatnám az itt egybegyűl: püspököket,
kiket kivánságtokra egybehívtam; ha leírnám neveiket,
hosszú sor telne ki abból. — Mindnyájan eljöttek hoz­
zám szegény nyomorulthoz, magukévá tették levelemet,
jól tudva, hogy nem hiába viselek már fehér hajat ősz
fejemen s meglővén győződve arról, hogy mindazt, amit
teszek, a mi Urunkban Jézus Krisztusban teszem.
*
Róma püspöki székén nem ült már a levél vé­
telekor a türelmes s körültekintő Anicetas, hanem a
heves és erőszakos Victor. A levél vétele után oly
tettre ragadtatta magát, mely a II. században hallatlan
számba ment s az egyházban a szakadást előidézni
nagyon is alkalmas volt. Decretumot bocsátott ki, mely­
ben Ázsia egyházait kiátkozza, száműzi a keresztyén
kötelékből, pusztán azért, mert nem adták fel traditióikat a római fegyelem előtt és mert elődeiknek az
apostolok, az evangyéliom által megszentelt hagyomá­
nyaihoz ragaszkodtak. De egy nagy püspök, kit Jézus­
nak igaz szelleme lengett át, Ireneus, a &lt;béke embere
*
közbelépett s intő_szavaival megakadályozta, hogy a
jövendőnek sorsát kezében tartó isteni intézmény ketté­
szakadjon s önmagát emészsze fel Tollat ragadott s
a következő levelet intézte Victorhoz:
• Igaz, a püspökök, kik Sótér előtt állottak az
egyház élén, melyet te kormányozol, Pius, Hyginus,
Telophoros, Xystus, nem tartották meg a zsidó húsvétet
s annak megöléséi környezatüknek sem engedték meg. —

De, bár magok nem tartották is meg azt, legalább fentartották a békét az egyháztagokkal, kik azt megün­
nepelték, habár ez ünneplés olyanok között, kik az
ünnepet nem így ülték meg, a legélesebb ellentét gyanánt
-rítt—is-ki.------ -Soha-senktl -sem ulaaitottak-el ez okból,—
ellenkezőleg: elődeid, kik — ismétlem — az ünnepet
meg nem tartották, megküldötlék az eucharistiát az
ünnepet megülő egyházak fejedelmeinek is. — És a "
midőn a boldogult Polycarp eljött Rómába Anicetushoz,
mindketten első sorban is békecsókot váltottak; volt
közöttük némi csekély eltérés; e pontra nézve azonban
nem tört ki közöttük semmi viszály. — Mert sem
Anicelus nem tett kísérletet arra, hogy Policarpot oly
gyakorlat felhagyására birja, melyet mindig megtartott
s amelyet még azon időből őrzött meg, midőn Jánossal,
az Úrnak tanítványával és a többi apostolokkal élt
együtt; sem Polycarp nem óhajtotta eltántorítani Anicetust, ki azzal állt elő, hogy elődeinek szokásaihoz
hűnek maradnia kell. — így áilván a dolgok, együtt
áldozlak mind a kelten és a templomban Anicelus
Polycarpnak engedte át az cucharistia megáldását, hogy
megtisztelje ŐL — így váltak el azután egymástól teljes
békében és ki lett mondva, hogy az ünnepet megtartók
és az ünnepet meg nem tartók egyaránt teljes össz­
hangban állanak az egyetemes egyházzal
.
*
A hatalmas intő szó megtermé gyümölcsét, Victor
visszavonta a decretumot, a keserűség hullámai el­
simultak; a «béke embere
*
állal hangoztatott •egye­
temes egyház
*
varázserővel bírt s egygyé tette a vitázókat a szeretőiben. A Phllosophamena szerzője (Vili.
18.) a 14-ik napot pártolókat az eretnekek közé
sorolja ugyan, de már pusztán .vitázó és tudatlan em­
*
bereknek
nevezi őkeL — A római gyakorlat mind­
inkább tért hódít s elvégre győzelmet arat. Anicetus
szelleme bizonyára megreszketett örömében, midőn az
általa alkalmazott türelem nyerte el a győzelmi babérL
A kérdést elvégre a niceai zsinat vágta ketté,
midőn a római gyakorlatot emelte törvénynyé.
A feltámadás ünnepe azon vasárnap, mely a ta- veszi éjegyent követő holdtöltével összeesik, avagy
ezutánra közvetlenül következik, a megelőző péntek a
passiónak, a csütörtök pedig az úrvacsora emlékének
ünnepe.
A régi hagyománynak védelmezői, kik Jánost,
Fülöpöt, Polycarpol, Melitont követtek, arra ébredtek
egy szép napon, hogy hűségük kirekesztette őket az

Tavaszi bükköny, arankamentes lóhere s luczerna jutányos árban kapható:

FELEDI IGNÁCZNÁL BALASSA-GYARMATON
AZ „ADRIAI BIZTOSÍTÓ TÁRSULAT" FÓÜGYNÖKSÉGÉNÉL.
■HRSffiBEaRSSBBBBOÉaH

**
•flt

Lapunk mai száma 8 oldalra terjed.

�1895 április 14.

Nógrádi Lapok és Honti Hiradó.

2
egyházitól » a babérkoszorú helyett gáncsot kaptak
jutalmul s e naptól kezdve nem voltak egyebek, mint
eretnekek, yualordecimanusok.
Küld iben Így van ez már itt e földön; a hűség,
a magasztos kitartás nagy ritkán arat sikert Fülöpnek
és Jánosnak, akiknek sirltantjai záróköveit képezik az
a|&gt;ostoli kornak, melynél derullebbet szelidebbet s zenithjén az isteni szeretet súgarözönével fényesebbet
nem látott a világ, gyönge fogalmuk sem volt az em­
beriség történetében rendszerint ismétlődő ama sajátazért! tünemény felől, hogy a legerőteljesebb tan. a legmagasztosabb eszme, a legszárnvalóbb gondolat a gyar­
lóságoknak hódoló tanítványok kezében csakhamar oly
alakot ölt melyen megvan tépve, megvan szaggatva az
ős köntös s a kit az teljesen a háttérbe szorít s akit
haeresiarchosnak tart, az épen a gondolat szülőatyja —
a mester. — Una feroce forsa possiede il mondo. e fa
chiamarsi diritto
!
*

A vaskorona-rend és annak lovagjai.
Közli: Pongrácz Elemér.

(Vége.)

Schober Károly ni. kin honvéd-tábornok hadbíró, Súly
Kálmán, akadémiai főtitkár, Haller Károly kolozsvári egyet,
tanár, Ludvigh János, Törők Ferenci altábornagy, a csend­
őrség felügyelője, Hollóéin Ferenci ny. altáb., Gáli József,
Bach Ede táb., lladeni gr. v. b. t. t. Galiczia helytartója,
Dubsky táb., Krancz József min. tan.. Grósz Lipót min.
tan., Ibrahimbegovic bég, Banjaluka polgármestere, Görgey
A. altáb. Tornay Béla min tan., Hoffman Pál ny. egyet,
tanár, Hanrély János kir. tan., Máday Izidor min. tan.
Wlaasich Antal ny. törvszéki elnök, Barabás Miklós festő,
mád! Kovách György altáb. kassai hadtestparancsnok
(1883.) Berciik Árpád min. tan. iró, Pécby Imre min. tan.
az államnyomda igazgatója, Beke Antal kanonok, Duka
Tivadar az akadémia tagja, Kelemen Móricz dr. curiai
bíró, Barcs Ferenci erdélyi egyh. megy, nagyprépost.
Hóné Géza cs. és kir. kamarás, Havrenek József, SzékesFehérvár polgármestere. Zsoldos Ferenci táb., Csatáry
Lajos dr., Chorinszky Igd gróf, felső-szemerédi föld­
birtokos (1883.), Bókay János dr., llupp Imre, Bárczy
István min. tan., Szvelics József altáb., Simon Ödön kir.
tan., Sopronmegye főispánja, br-Bánffy Ádám, Hausimann
Alajos-épitász és a Politechnicum tanára (1884.), Gerlóczy
Károly -tóvárosi alpolgármester, Dunuann Antal táb., Lotz
Károly akad, festő, Gebhardt Lajos dr., Glánzenstein Béla,
a kiállítás igazgatója, Kvassay Jenő min. tan., Ludvigh
Gyula államvasuti igazgató, Zsolnay V. gyáros, Kilényi
Húgó min. tan., Haas Fülöp lov. szőnyeg-gyáros, Mudrony
Soma, Mendl István (1885.), Kuncz Pétef min. tan.,
üjfalussy Sándor, Szatmárvmegyc főispánja, Konkoly-Thege
Miklós, Andrísffy Gyula nyug, altáb., Hild Gyula, Pacor
Kálmán, Klobucar, gr. Schönfeld Miksa tábornokok, Schneiger Márton, az iir. hitközség elnöke, Pókay János, Stransky
Károly, Sztankovics altábornagyok, Wojnalovits S. ezredes,
Ormós Péter v. alispán, Imre Sándor ny. egy. tan., Kánitz
János ezredes (1880.), br. Ambrózy líéla őrsi, képviselő,
Korponay Ágost, Szepesmegye v. alispánja, br. Földváry
István táb., Bemolák Károly táb., Gcorgevits György ny.
' altáb., Hóldházy János apát-kanonok (1887.)," Simont!/
Imre Debreczen sz. k. v. polgármestere, Zoltán Elek táb.
a honvéd-lovasság felügy., Degen Gusztáv őrsi, képv.,
Tburn-Taxis herczeg, ezredes, lov. Lucám Károly bécsi
bankigazgató, Giesl A. alezredes, Kavics Péter min. tan.,
Fluger Károly őrsi, képv., Bloncz Vilmos ny. vezérhadbiztos (1889.), DeB’Adami Géza fregatta-kapitány, Heiszig
Edo belúgymioist. államtitkár (1889.), Pápay Sándor táb.,
Cselka Nándor budapesti érseki helyuök ez. t kanonok,

TÁRCZA.
Ma és mindörökön.
(Husvétra.)
Ébred a természet,
A lélek is /brtd:
Magasztos dalt rebeg
Ég, föld Istenének.

Keresztre feszített
Isten-ember képe
Mint a nap föl ragyog
Az ember keblébe'.
8 a sírba, a hord
Letették szent testét :
Az ige hatalmat
Bele nem szögezték.

Az Ige, az eszme
8zétdrad és éled
Az egész világon,
Hol emberek élnek.
8 megérti, megérzi
A kinek szive van.
Hogy a szent Szeretet
Örök, halhatatlan.

'

FöltárnádI . . . Halála
Ninvsen itt a földön.
Föltárnád is éltet
Ma és mindörökkön.
Kobányi Béla.

Egy est Mostarban.
Anguntua első napjaiban indul tutik Mostarba, hová
a boanla—herezegovinii államvasút • Kant csodálatos
alkotásé nihlabáatyái kötött röpít, l'lközben a szél hatá-

Clair Gyula táb.. llácz György min. tin.. Moklin Imre
ügyvéd, Hanskarl Sándor tábornok-hadbíró, M&lt;
*»kó
Sándor,
Oanádmegye alispánja, Falkavics József láb.. Jablánczy
8. táb., Rohonczy György táb., Gombár Tivadar ügyvéd,
Köti táb., Deschan Achill, Teme.megye alispánja, Telbisz
Károly, Temesvár az. kir. v. polgármestere, l’atay András
caeudür-ezredes, Sav Győző altáb., Tóth Béla ezredes,
Túróczy Adolf min. tan. vámhizi főigazgató, Barclay
Kálmán orsz. képv., Laky Károly cs. é&lt; kir. kamarás,
ny. ezredes (hontmegyei földbirtokos), Kvassay István
tengerészeti min. tan.. Vörös László min. tan., Tanfi Gusztáv
ny. oszt, tan., Lánezy Leó ont. képv., a keresk. bank
igazg., Sárközy Aurél, Komárom főispánja, Popovics Sándor
pénzúgymiu. oszt, tan., Farhnky István orsz. képviselő,
Jekeifahissy Lajos ezredes. Sál Ferencz, Nagyvárad sr. k.
v. polgármestere, Biró Pál min. tan., Crausz István, Nyitramegye alispánja, Jurkovics Miklós, Pozsegavánuegye fő­
ispánja (1892.), Márkus Sándor min. tan., Stesser György
csendőr-ezredes, Zajnay János nagyváradi kanonok, Bogdánffy
Ferencz, a tn. kir. bonv.-min. segédhiv. igarg.. Bóssányi
László v. orsz. képv., Gyarmathy Miklós, Kolorsmegye
alispánja, Kohl Medard primási titkár (a herezegprimás
életének megmentéséért kapta 1893-ban), Albach Géza kir.
tanácsos, Kolozsvár polgármestere, Balassi Pál ezredes,
Kollerfy Mihály min. oszt, tanácsos, Bertha Sándor zene­
szerző, Beck Nándor bank-igazgató Szombathely Győző,
Komárommegye volt alispánja, Schlippenbach István gr.
tábornok, Kovács Ferencz, maros-vásárhelyi apát-plébános,
Knorr Alajos kir. táblabiró, Berks Hóhért lov. a hodrusbányai bányák igazgatója, Kovácsy Sándor min. oszt, tan.,
Hollysy Jusztinján benedekrendi-apát, Tóth Imre, Mnsonmegye alispánja (1893.), Raschka János, in. kir. póstaigazgató, Fodor József egyet, tanár, Purjesz Zsigmond
egyet, tanár, Vértesy Géza, min. oszt, tan., Ilolub Emil dr.
(a hires Aírika-utazó), Darvasat
*
Endre kir. tan., pénzügy­
igazgató, Fenyvessy Ferencz or.-z. képviselő, Kálmán Frigyes,
Orgonán Zsigmond és Tóth József ezredesek, Scitovszky
János, Nógrád vármegye alispánja, Lévay József. Borsodmegye alispánja és jeles költő. Lestár Péter Kecskemét
sz. kir. város polgármestere.
A killföldik közül bírják a nagykeresztet: Nasimow, Glinka-Mevrin, Urussow, Menschikow orosz tábor­
nokok, kik mind 1841). óta viselik a rendjelet, reánk ma­
gyarokra uézve gyászos emlékű érdemek jutalmául nyerve
el azt Továbbá: Bismarck herczeg, Németország volt
kanczelláija(l853.),l. Nikita, Montenegro fejedelme (1865.)
Bratiano v. román ministerelnök (1876.), Hsü-Cliing-C'heng
chinai nagykövet (1888.). A rend II. osztályát 1841). és
18ö0-ik években 20 még élő orosz főtiszt és államférfi
nerte el. Valamint: Kaulbersz br. az ismert orosz tábor­
nok (1879.), Galimberti pápai nuntius, Yamaguchi Masasada a japáni császár fövadászmestere; a Illik osztályú
rendet 184'J-ben szintén számos orosz kapta, jól tudjuk
miért? így a többi között: Kupapitski orosz főtisztviselö
és Galitzin herczeg, kik azóta már ismert nevek Európá­
ban; Oxenstierne gr. svéd kapitány.

Sok jeles ember, sok kitűnő hazafi van az itt felso­
roltak között. Az uralkodó kitüntetésére érdemesek. De a
rendjeltulajdonosok statisztikájából is lehet — tanulni.
Nézze végig bárki névről-névre a rend összes tulajdoné-•
sait s arra a meggyőződésre kell jutnia, hogy a hasonló
érdemek — jutalmazása a polgári életben a — A'fs-kereszttel, a katonai státusban lévőknél azonban a — ntigykereszttel történik.
P. E.
A Mzécsényvidéki gazdasŰKi egyesület f. é.
April 7-én csakugyan megtartotta felosztó közgyűlését.
A tizenhat éves nem dicstelen, sőt a vidékre a mező-

rozatlan irányú vitára adott alkalmat a fölött, vájjon Bora
Onagysága és Scirocco úr harczából melyik kerül ki győz­
tesen. Mert mig a Bora nyáron elviselhető, a Scirocco
teljesen élvezhetetlenné teszi az úgyis 35—40 il. fokig
emelkedő hőmérséket
Délután 5 óra tájban tűnik föl a nyugodni készülő
nap sugaraiban fürdő város ragyogó panorámája. Két oldalt
kopasz Karst-hegyek, közöttük a szikladarabokat hengergető
Narenta vize, melynek partjait szőlő, dió-, fügefa, gránát­
alma, dohány borítja. Megerőditett kaszárnyák és lőpor­
tornyok vöröslő cserépteteje fölött belátni a városba. Az
a benyomás, melyet e város első pillanatra tesz az emberre,
az elbájol. Karcsú minarettek lapos kupolájú moscheák
oldalán, keresztény templomok tornyai, a mohamedánok
palakövekkel födött házai között európai stilű épületek, a
barna házikók szomszédságában vakító fehérre meszelt
modern lakházak . részben beárnyékolva a fügefa széles
levelei által — ehhez véve még a ragyogó kék eget, amilyet csak Itáliában látni, a kamtok szürke tetőit, a
nyugvó nap arirflysugarait, a völgyek buja zöldjét — ez
együttvéve oly képet ad, mely az olasz festők ecsetjére
méltó.
A vonat megállt, kiszálltunk s kellemes meglepeté­
sünkre szolgált konstatálnunk, hogy a két ellenfél: Bora
és Scirocco Borina kisasszony kizárólagos rendelkezésére
bocsátották a harezteret.
Az állomástól nehány pereznyire eső „Narenta-szállő
*
ban fogadtunk lakást, melynek úgy kényelmes szobái,
mint tisztasága, igen jó étterme s olcsósága jó nevet
neveznek a kormánynak (mert a szálló kincstári).
Kellőképen lerázván magunkról az út porát, miközben
egy pillantást vetünk az erkélyről a parkba, hol ctiprus-,
thujabokrok, platán- és tulipánfák között vidám szökőkút
csörgedez, sétát teszünk a városban.
A nap épen lenyugodott, kellemes esti szellő hűsíti
a levegőt. Kelet felől feltűnik a Mars, melyet a gőzkör
holmi kis pántortűz nagyságúvá tesz. A hold most kezd
vérvörösen kibújni a hegyek mögül.
Szép modern vashid köti össze a Narenta partjait;
— e hídon túl kezdődik a város. Sajátszerú utczába
jutunk. Notn a keleti városokat jellemző hazámért! helyre

gazda-.ig több ágában áldásos fenállas emlékei által
inoghatva terjesztette elő Kriváesy Antal elnöklő első
alelnük a inni közgyűlés tárgyat a jelenvolt alapító
tagoknak, kiknek sorát a rendes tagok buzgó kis csapata
egészítette ki, — e tárgy az egylet jelen alakjában való
tnt gsziinésenek végérvényes kimondása, illetve n megyei
gazdasági egyesülettel való egyesülés helyben hagyása.
Elnök a legközelebbi közgyűlésen és a kél egye­
sület küldöttségei által azt megelőzőleg tartott érte­
kezleten történt megállapodások előadása után, (melyek
szerint a s .éesényvideki gazdasági egylet jelen alak­
jában megszűnik, s kimutatott összes vagyonát a
Núgrádniegyei gazdasági egyesület rendelkezésére bocsátván. azzal oly módon egyesül, hogy alapitó tagjai
ott is, az eredeti alapilókkal egyenjogú tagok lesznek,
a rendes tagok pedig ott folytathatják működésüket, —
viszont a megyei egyesület az egylet összes terheit
átveszi,) felteszi n kérdést: Kivúnja-e a közgyűlés, hogy
a s.’.écsenyvidéki gazdasági egylet jelen alakjában való
megszűnése balározatilag kimondassék? Kivánja-e a
közgyűlés, hogy a megyei egyesülettel az ismert és
most ismételt feltételek mellett leendő egyesülés halározatilag kimondassék ? — Mindkét kérdés egyhangúlag
igennel fogadtatván, azok értelmében a határozat ki­
mondatott és egyletünk befejezte másfél évtizedes
l&gt;ályáját.
Ituszinkó Antal Széesény nagyközség képviseletében
kijelenti, hogy a képviselőtestületi közgyűlés bizottságot
küldött ki a kerti telep, illetve az ojtványok megtekin­
tésére.- ezek jelentésétől tévén függővé a múlt egyleti
közgyűlés amaz ajánlatának elfogadását, hogy a kerti
terményeket és eszközöket becsárban megtartsa. A
megszemlélésre ápril 10-ének délutáni 2 órája tűzetett
ki s az ennél segédkező kertésznek, ki csak a múlt év
végéig húzott fizetést ezért és az ez évben teljesilelt
felügyeletért 25 írt jutalom szavaztatott meg.
Végül tekintettel arra, hogy az értekezleten kimu­
tatott hátralékosok nagy részé csakis azért nem lizette
be tagdiját, mert rendes pénztárnok hiányában nem
volt, aki a befizetést szorgalmazta volna, felkéretelt
Kriváesy Antal úr, hogy a számadások végleges meg­
vizsgálása előtt, illetve az átadás tényleges eszközléséig
a befizetendő tagdijakat elfogadni szíveskedjék. — a
mire késznek nyilatkozván, köszönetét mondott a tagok
szives megjelenéséért s reményét fejezve ki, hogy a
tagtúrsakat eddig összetartó eme szép kapocs — talán
más alakban — jövőben is még összefüzend bennünket,
az ülést berekesztette.

A nógrádi járás székhelykérdése.
(View

így tehát a t ciikkiró űr szerint, csakis a kir. aljegyző
ős bir. végrehajtó uraknak van tűrhető lakásuk. Úgy lát­
szik, némileg ismerős a tereskei lakásviszonyokkal; cso­
dáljuk, hogy a kir. telekkönyvvezetö urat, a kir. joggya­
kornok urat, nemkülönben Vincze Sándor, I’erényi Imre,
Bölcsházy László és Csiba Pál hivatalnok urakat, valamint
Varga János,- börtönör Makrai Péter és Zachar János bir.
hivatalszolgákat -illetőleg elhagyta emlékező tehetsége;
kik pedig mindannyian jól, egészségesen nem is épen drága
lakásokban laknak. E mellett még lakások üresen is álla­
nak, tehát Tereskén uem hogy lakáshiány, de határozottan
lakásböség van; eltekintve attól, hogy mihelyt az állandó­
sítás véglegesen kimondatik, azonnal amerikai módra
épülnének a kényelmesebbnél kényelmesebb lakóházak.
Ide járul még Egressy Aladár nagybirtokos úr ama
hazafias és fényes ajánlata, hogy nemcsak átadja saját 10
helyiségből álló úri lakását a főszolgabíró úrnak v. bárki
— ez a város másik részében fekszik — hanem oly ut­
czába, mely a déli olasz, vagy spanyol utczákat juttatja
eszünkbe. Hosszú kőfalak kötik össze az egyes házakat,
melyeknek kifelé vagy nincs, vagy csak egy kicsiny
ablaka van. A aásik pillanatban mohamedán ház elé
jutunk, melyet könnyű fölismerni arról, hngy emeleti
része szélesebb földszintjénél s utczára nyitó ablakai rá­
csokkal vannak lödre. Majd török kávébáz elé érünk;
benne a földön ülő mohamedánok szürcsölik a kávét,
ajtaja előtt guzlát, tamburicát pengető hercegovcok gug­
golnak. Az utczán festői öltözetű nép: turbános mohamedá­
nok lebegő kaftánokkal, fezzes hercegovcok, lefátyolozott
mohamedán nők, bő nadrágos spanyol zsidó lányok, kiknek
fején pompásan áll az alacsony fezz, jó illatú cigarettet
füstölő bakáink, kiknek az oldalán fityegő kurta Maunlicherszuronyokat is bosnyák késeknek nézné az ember, európai
divatú ruhákban járó hivatalnokok — még czilinder-kalapot
is láttunk — ez együtt keidnek és nyugatnak oly saját­
ságos vegyületét nyújtja,’ amilyet talán sehol másütt nem
látui. Az utcza zajába, a kenyérárús furcsa kiabálásába
valami ismerős hang vegyül . .. egy elnyűtt verkli melancholikus szuszogása. A hallható hangokból a nóta is
kivehető:
Zól&lt;! a kökény, majd me-krkül
Sem vagyok asereÚt ti. lkat «Ú
*.

Közelebb érve, latjuk, hogy ismerős csárdásunkra
egy panorama-bódé szomszédságában mint járja egy ringlspiel a ... keriugőt. Tarka ruhás hercegovcokkal, törökök­
kel telt ringlspielt sem lát az ember mindenütt.
.Tovább haladra, ismét ama nyugati jellegű hosszú
kőfalak közt rezet az út, de a házak közé ékelt török­
temető csakhamar keletre hoz vissza. A derék muzulmánok
granátbokrok árnyékában nyugoszszák örök álmaikat —
vagy a Korán nyelvén : élvezik tovább a háremélet gyönyö­
reit. A cicádék csirpelése is úgy tűnik föl, mint egy
túlvilág! muzsika, mely egy hárem belsejéből finoman
ftszűrödve jut füleinkbe. A sírköveken jól fölismerhető,
vajon az elköltözött férfi volt-e, ragy nő. A férfiak sírja
fölé turbánban végződő kő van állítva.
Ez érdekes út ismét a Narenta vizéhez vezet. Ki­
álló szikladarabok, melyeket a viz csöbörszerüen alámosott,

,

�másnak; de ezenkívül hajlandó a kir. járúsbirórági épület­
hez hasonló, alkalmas, modern hivatali helyiségeket emelni
a közügynek.
Most fordítsuk meg az érmet, mit látunk Rútságon?
Kérdezzük: van-e lakása szeretve tisztelt Rszolgabiránkuak?
Van-e illő föszolgabirói hivatal ?
Mivel mi jól tudjuk tisztelt föbiráuk és járásunk
leje hol lakik; jól tudjuk, milyen helyiségben van a föszol­
gabirói hivatal; még jobban tudja ezt Rútság, tudják ezt
az illetékes fölöttes hatóságok; de különben is ezen rész­
ben privát-ügyeket nem tartjuk a nyilvánosság elő tarto­
zónak ; mert a beavatottak úgy is tudják ezeket, másokat
pedig nem érdekelhetnek; és épen azért jó lészen, ha
Rútság előbb a maga háza előtt söpör, mielőtt elfáradva,
Tereskére ér, olyasmit söpörni, a hol, a mi úgysem
létezik.
*
„No
kérdezzük mi is: „ki lenne az ismét, ha a
járás érdekét szivén viseli, ki szellemi fölényét és hatalmi
befolyását a népek javára van hivatva fordítani, hogy
Tereskének ezen ajánlatát el-wo
*
fogadja.
Hiszen már magában ama lélekemelő körülmény,
hogy Tereske önállóan, minden idegen segély, vagyis
magyarán szólva: sem állami, sem megyei, sem járási,
sem községi, sem közadakozás útján leendő mcgterheltetés,
sem községi kölcsön útján képes a vármegyének, képes a
nógrádi járásnak ezen ajándékot tenni s igy a közügyek­
nek ezen Áldozatot hozni, mutatja, hogy csak egyedül
és önmagában, önállóan ez életképes, mert külsegélyre
nem szorul és csak is így lészen mindnyájunk óhaja:
az összpontosítás elérhető, olcsón, gyorsan én
közniegterheltetés nélkül keresztül vihető.
Nemcsak Rútságnak, Tereskének szintén van államútja, van jó és rendben tartott riczinális útja, ide járul
még az is, hogy a megyei és viczinális utak a megye
székhelye B.-Oyarmat felé — tehát Tereske felé gravitálnak; — de ezen utak mellett nem szabad megfeledkez­
nünk a mai modern közlekedési eszközökről, sem a vas­
utakró!.
Kétságnak legközelebbi állomása Váci, ellenben
Tereskének ide köze) és Nógrádmegyében fekvő Dejtár, a
mely Itétsághoz távol van; hiszen a b.-gyarmat—aszódi
vasút ismét csak Tereskét érinti közelebbről, nem llétságot; továbbá ha kiépül a verőciei vicinális szárnyvonal,
ismét csakis Tereskót, nem Rútságot érinti, mert ezt
elkerüli.
Tereskének is van postája, távirdahivatalt azonnal
fogunk fölállítani, mihelyt az állandósítás ki lészen
mondva.
Továbbá nem tudjuk, honnan merítette t. czikkiró
úr bydrotechnikai ismereteit s ezzel azt, hogy Tercskének
csak négy kútja van; ebből is egy közös, a ho\á az
uraságok összes jármos és heverő marhái hajtatnak.
Talán ama egyetlen.egy közkútboz hajtatnak Huszár
Károly úr ökrei a Kormosról, Egressy Aladár úr marhái
a pusztáról avagy dr. Halász Ferenci és Pápa Zsigmond
juhai a Demickröl?? ...
Risum teneatis amid 1!..
Egyébkint — úgy látóik — t. czikkiró úr minden
*
„stratégiai
tudománya daczára nem volt a múlt őszön, a
hallatlan aszályos időben megtartott hadgyakorlatok veze­
tőségének vezérkarában- alkalmazva vagy tauácsa-nem talál­
tatott elfogadhatónak, sem helyi ismeretei beignzoltaknak,
mert a vezérkar épen Tereske 33 kútjának vizbősége miatt
ezen helységben helyezett el 1 ezred lovasságot, 4 üteg
ágyút, 1 ezred gyalogságot és 1 zászlóalj bosnyákot,
mindezen tábori csapatok jelentékeny hadi trainjét.
De nem is értjük: miért nézi a L czikkező a
hivatalnokokat oly iszonyú, még ezen csapatoknál is na­
gyobb vizbőséget igénylőknek, hiszen akkor legalkalmasabb
volna Bánk v. Diós-Jenő székhelyül és nem értjük, miért
simára csiszolt kövek nehezítik meg az utat a folyó part­
jára, hol ismét egy hájos kép tárul elénk. A teli hold
beezüstözi a folyó' tükrét s lágy színekben tünteti föl
Mostar nevezetességét, az ősrégi török hidal Érdekes
mestermű ez a 16. századból; a törökök építtették olasz
művészek által. Merész hajlású iv köti össze a két hidföt,
melyek közt a Narentának nyár közepén is 6—7 méter
mély vize zuhog. A két hídfőn alacsony kupoláju kerek
tornyok állanak, régente őrségek lakhelyeiül rendelvék. A
hid felső része is ivének megfelelőleg menetelesen megy
föl s lefelé. Legmagasabb pontja körülbelül 20 ni.-nyire
van a viz (Ölezinétől. A kórmány betiltotta a herczegovinai
gyerekek azon vakmerő pénzkereseti módját, hogy a hid
e pontjáról, hol előbb egy nagy olajfa diszlett, tiz krajczárért a Narentába ugráljanak.
A hídról szépen áttekinthetni Mostar belső részét.
A hid közelében itt-ott még látni a török időkből főn­
maradt egyes falak romjait.
Már visszafelé indultunk, midőn az est néma csend­
jét szokatlan hangok szakították meg. Oda figyeltünk .. .
Allah il Allah . . . hangzott a minarettek tetejéről a moha­
medán mélabús éneke, amint hiltársait esti imára szólitja.
Nemsokára egy moschea mellé értünk, mely előtt a jámbor
mohamedánok egy része mosakodott, más része keletre
lordúlva, állva vagy térdelve s homlokát a földhöz érintve,
imádkozott
Mostar azt a hatást keltette bennünk, hogy jellegére
nézve messzebb van nyugattól, mint földrajzi fekvésére
nézve.

Kibékülés.
llolgórrnl n metgynr Int rezeit akdr hdnytzor
8 megverte nem — egyrzer fit jól, a mint dukált —
Unntmegye eltért a régi Jó utokdidól,

8 Polgárért a tikra mint egy-emher kiállt.
. . ..

3

Nógrádi Lapok és Honti Hiradó.

1895 április 14.

'

P. I.

akarja Tereskét ezen nem létező vízhiány miatt életerétől,
a nagyfontosságú m. kir. járásbíróságtól megfosztani.
Továbbá olt is már elhagyta emlékező tehetsége,
hogy Tereskének ha nincs is vize, de van takarékpénztára,
van három fényes, várpsba is beillő vendéglője.
Igaz, Tereskének nincsen séta-helye, de az is meg
lesz még e nyáron; noha erre itt nagy szükség nincsen,
nem is lészen soha; mert oly kellemes helyen fekszik,
fasorokkal szegélyzett útjai vannak. : nuyira be van fásitva
határa, hogy a szent igazság kiszolgáltatásában kifáradt
Themis papjai nem maradnak úgy sem bent a faluban, de
ki kívánkoznak a nagy és szabad természet fás és árnyék­
dús ölébe üdülni és uj erőket gyűjteni; holott Rútságon
a letarolt árkos-dombos határban m--g ezen szerény élve­
zettől is meglennének fosztva a hivatalnokok.
Tény az is, hogy Tereske a járás szélén fekszik;
tény az is, mint maga a czikkiró is oly kegyes beismerni,
hogy Rútság sem a járás középpontja, hanem F.-Petény.
Ha most megnézzük jól Nógrádiármegye térképét
akár szemüveggel, akár a nélkül, meg kell győződnünk,
hogy a nógrádi járás egy körnek fele, ha ezen körnek
felét gondolatban kiegészítjük, kapunk oly kört, a melynek
Tereske a középpontja, tehát igy geometriailag is Tereske
a járás közepe.
De vegyük úgy a térképet, a mint van; Tereske a
félkör átmérőjének középpontján fekszik, tehát ezen fél­
körnek ide — Tereskére — összpontosulnak sugarai, vagyis
Tereskét oly központnak kell vennünk a járásban, a mely
valamennyi községet
egymáshoz
viszonyítva, Tereske
fekszik legközelebb valamennyi községhez és igy Tereske
tudva azt, hogy a perlekedés legdrágább a végrehajtás
stádiumában a legolcsóbb végrehajtási közzéppont az egész
járásban, tekintve a végrehajtói fuvarköltségeket és ügyvédi
dijakat.
Legfontosabb azonban ama számtani érve t. czikkirónak, a mely a számok ügyes arithmetikai csoportosítá­
sán alapul, illetve alapulna; föltéve: ha ezen számadatok
helyesek volnának; csak hogy azok tévesen vannak össze­
állítva.
Adja csak a szerinte 4975 lélekszáiulioz a szom­
szédos B.-Berinke, N.-Oroszi, Bánk és egyéb határos, de
a megyei és viczinális utak összeköttetése folytán B.-Oynrmatra, tehát Tereskére, és nem Rútságra gravitáló közsé­
gek lélekszámút és nem 4975, de legalább 14.000
lélekszámot fog kapni, tehát a járás lakosságának túlnyomó,
többségét, kiknek számára helyes, sőt egyedüli középpont
Tereske.
Ezenkívül legfőbb argumentuma czikkező úrnak és
kecsegtető ajánlata, hogy Rétságon van körorvos, gyógy­
szertár, pap, sőt állatorvos is; no, ez ugyan nem lehet
valami csábitó szegény állami hivatalnokokra, ha a külömben nélkülözhetlen, igen tanult és ügyes baromorvos
clientúrája alá akarja kecsegtetni őket
Ha körorros, ha gyógyszertár van Rétságon az ott
és oda föltétlenül szükséges, mert Rútság alant, posványos
helyen feküdve, egészségtelen; holott mindezek Tereskén
egészséges fekvésénél fogva, a hol a lengő, kellemes
szelek minden kóros, minden fertőző anyagot továbbítanak
és igy immunissá teszik a helyet és a légköri, teljesen
feleslegesek, azokra ott semmi szükség nincsen. Sőt Tereskúnek épen -ezen •■■egészséges-és immunrs fekvése argu­
mentum a székhely idetételére; mert ezen egészséges
helyen, egészségesek a hivatalnokok is, jó és vidám
egészségben többet és jobban végeinek, mi által ismét a
gyors igazságszolgáltatás, a jó közigazgatás mozdittatik elő.
Hogy annyira hangsúlyozva van e csikkben az orvos,
gyógyszertár, pap, sőt állatorvos is, talán csak nem akarja
az oda kerülendő államhivatalnokokat azonnal beteggé tenni,
az ott lakó orvosok által agyongyógykezeltetni, az ott
lévő gyógyszerész által agyongyógyszereltetm és nyomban
az ott lakó pap által elteinettetni? Meri akkor czélja
elérve nem lészen, meri hivat ilnokok nélkül Rétságon kir.
járásbíróság ismét nem képzelhető.
A mi azon állítását illeti, hogy azok, kik Tereske
mellett kardoskodnak v. önzés és haszonhajtás v. bosszú
által vannak eltelve: megjegyezzük, hogy ezen utóbbi
mint esztelen rágalmat egyszerűen, de férfiasat) visszauta­
sítjuk ; a mi az elsőket illeti, lekiscbbitjük arra, hogy mi
— nem tagadjuk — védjük a mi érdekeinket, a mi
szonett jogainkat, mi védjük véres verejtéken gyűjtött
vagyonúnkat, védjük a mit 10 éven át a közügynek ál­
doztunk, ezt tőlünk senki a világon rossz néven nem
veheti, épen Rútság községe nem, mely 40, illetve 10
hosszú éven át mit sem tett a köz érdekében.
Védjük pedig mindezeket igaz úton, nyilvánosan
hazai törvényeink korlátái között, szent és véren szonett
alkotmányunk adta jogainál fogva és épen ezeknél fogva
menesztett Tereske községe deputátiókat több magas helyre,
legutóbb a .fő- és székvárosba az igazságügyi minister
ö eicellentiájúhoz. én ha tisztelt ftszolgabiránk sem volt
rost, ha ő is felment s noha később érkezett az audientiára, most a tereskei deputátió, mégis hamarabb fogadta­
tott; hogy mi volt e nagy sietségnek czélja: v. az, hogy
a tereskei deputátió no fogadtassék, v. az, hogy mondja
ki minister ur az. áthelyezést, de bármelyik lett légyen is,
egyiket sem érte el.
Mert mi legeslegelsőnek fogadtatva ő eicellentiája
által, nyilván, nyiltan és őszintén kijelentette: s egyelőre
székhelyeket nem helyeiüiik át, később megfontoljuk a
körülményeket, ahhoz képest határozunk.
Egyébként, mi sokkal jobban ismerjük szeretve
tisztelt főszolgabiránkat és járásunk fejét, ki páratlan
igazságosságával, tapintatos ellátásával, férfias crélyével
sokkal inkább szivén viseli járásunk fontosabb érdekeit és
sokkal inkább el vau foglalva az átvett uj hivatal kezdet­
leges nehézségeivel és sokkal járatosabb a magyar közjog­
éi alkotmányismében, hagy som ily haszontalan és czéltálán utat tegyen, a melynek semmi pozitív eredménye
netn volna, de nem is lehetne és igy azon állítólagos,
sietve megtett Rszolgabirói út valószínűleg czikkiró élénk
phantasiájának korcsszülöltje 'ős a rétsági posványokban

meg ki- és meghizlalt hírlapi kacs
*
; meri mi az audieatiák alkalmával sehol sem pillantottuk meg szeretett
főbírónkat.
Ami azután ama „helyes politikai tapintatot
*
és
alapos körültekintő megállapodást illeti, mely szerint a
vagyoiiosodásra imponáló községeket beczúzzük, ellenb-.n a
szegény, elhagyott, vagyontalan és mostoha elbánásban
részesült Szenté, Debercséuy, Kis-Ecsel, A.- és F.-Szécséuyke stb. elnyomjuk, a távoli és igy drágább igazság­
szolgáltatással és közigazgatással.
Nem tudjuk, tisztelt czikkiró úr: hol és bounét és
melyik tudomány-egyetemen szerezte ezen politikai bölcaeségét és ismereteit, mely szerint a vagyonosokat va­
gyonosabbakká, a szegényeket szegényebbekké kell tenni; de
mi mindig az ellenkezőt hallottuk, a szegényebbeket,
gyengébbeket kel) fölemelni, istápolói a vagyonosab­
bakkal szemben és ezzel ismét egy fényesebbnél fényesebb,
alaposabbnál alaposabb érvet hozott fel a t czikkiró
Tereske előnyére. Rútság hátrányára.
Ha tisztelt czikkiró ur ama szép hivatást érzi ma­
gában, hogy a Duna mentén úgy népességre, mint vagyonosodásra imponáló községeket elégedetté akarja tenni,
azt csak akkor lészen képes megtenni, ha őket nem Rút­
sághoz, de természetes piarcukhoz Vácihoz kapcsolja,
már pedig ez szeretett megyénk integritásával össze nem
férhet, és igy figyelembe nem is jöhet
Mi is várjuk az eseményeket és sajnáljuk a nagy­
lelkű adományozókat, kik nem valami hálásokra pazarolták
kegyeiket, meri ezek csak két-három év múlva érnek reá meg­
köszönni azokat
Mi is bízunk nemcsak befolyásosaink igazságszeretetében, de úgy juridikai, mint politikai alsóbb és felsőbb
hatóságok bölcseségébeu, kik nem fogják megengedni azt
hogy Tereske tönkre menjen, ha elviszik a kir. járásbíró­
ságot és nem itt összpontosítják az állami, megyei és
járási hivatalokat és tönkre teszik Rútságot, ha azokat
odaviszik.
Nem hisszük, hogy legyen olyan dőre kórmányzat
a mílv magánérdekek miatt két községet juttatna a
vagyoni tönk szélére.
És épen azért mi is kívánjuk és hogy megmutassuk
mennyire egyetértünk t. czikkiró úrral, mi is elfogadjuk,
mi is aláírjuk:
„Adja Isten, hogy mindnyájunk óhaja teljesüljön és
a járás, ezzel a megye és állam érdeke kielégítést nyeljen
azzal, hogy Tereskún összpontosittassanak az állami, megyei
és járási hivatalok.
*
A tereskei érdekeltek nevében és megbízásából:

_________

Z. Gy.

Telefont a székvárosnak.
Hol az az idő, mikor az. egyes várormokról tűzi
jelekkel közölték az emberek gondolataikat s jelezték
az ellent.
á tengeren hajókázók sem a csillagok állásából
jelölik többé az irányt: szóval az emberiség halad a
feltalálások terén.
Nem régen még a katona gyalog vagy lóháton
tette meg a mértföldek százait, hogy elérje az ellent,
ma a gőz és villany koriban nehány önt alatt egyé-'
síive az ellenségre vetendő sereg.
Nehány évtizeddel ezelőtt csak levél által beszél­
hettek a távolba az emberek s most alig nehány óra
leforgása alatt az amerikai milliomos nagybácsival tár­
saloghat s kérheti anyagi támogatását a távírón az
európai szegény rokon, ha egyálalán ilyen kedves nagy­
bácsija van.
Vagy hány porladó jeles elme vágyódnék ismét
a sin csöndbe, ha megszólaltatnák előtte a fonográfot,
s éppen az által talán egy kedves ősunokája csicsergő
hangját?
Minden halad, óriási léptekkel halad...
A régi nehézkes hadiszerszámokat legyőzte a há­
tultöltő ágyú, a csatabárdokat, a kardot és buzogányt,
de még a puskatestvéreil is a Mannlicher; a csillago­
kat a delejlü, a lovat, kocsit, gőzgépet a — villanyos;
a postát, távírdát a — telefon.
Nincs többé délizsanes, nincs mértföldeket gyalo­
goló küldöncz s a távirda is maholnap a kopott hol­
mik lomtárába kerül.
A Döberneiner-féle gyujtógépet még mint főgymnasiumi tanulók bámultuk s ina azzal a koppantó, az
olajlámpa s holnaji talán már a jtetroleumlámpa is a
múzeumokba kerül, követvén őket csakhamar a gáz­
lámpa is.
A villany leszorít mindent, helyesen, hogy ural­
kodjék ő is, hisz’ joggal megérdemli — méltó reá.
A villany haszna ismeretes, csuk most az a kér­
dés : miként használjuk fed.
Távírni tele mi r unalmas valami, hisz’ itt a te­
lefon.
Igen, a telefon, ennek a sokkal czélszerübb táv­
beszélő készüléknek kell átengedni a tért.
Nagyobb városaink jobbára a székesfővárossal te­
lefonnal vannak összekötve, a székesfehérvári vagy
kecskeméti polgártásunknak s viszont a székesfőváro­
sinak nem kell addig várakoznia, mig a jó távírászok
lekopogják közleni valójukat, hanem oda állanak, vagy
ha tetszik: ülnek a telefon-készülékhez s fesztelenül
elmondhatják mondani valójukat.
S ez n helyes! Győzzön a jobb I
A vármegyék székhelyeinek s n nagyobb váro­
suknak okvetlen össze kell kötve lenni n székesfővá­
rossal nem távíró, hanem igenis távbeszélő állal.
Ennek horderejű kiszámíthatatlan, de kényelme­
sebb s nem is drágább.
Így egy nagyobb esemény előestéjén veszély —
mondjuk hadüzenet — alkalmával, mig a távíró meg­
hozza a sokfelé viendő hírt, addig egy ütközet is le­
folyhatott, mig n telefonon, ott a fő-, illetőleg alispáni
irodákban azonnal nyerhetnek tudomást.

�Nógrádi Lapok és Honti Hiradó.

4
A kereskedő míg a távírdába jut, » míg ott táv­
iratára kerül a sor a feladásnál, míg ismét a leadás
megtörténik s ugyanily módon a válasz
nem órák,
de najmk is tellielin-k, addig szobájában a telefon-ké­
szülékhez ül. megadja a jelt, összekötik sodronyát a
kérdezettel a folyhatik a beszélgetés.
A telefon tehát különösen e két szempontból
megbecsülhetetlen s hiszem, hogy vármegyénk székvá­
rosa nem sokára, de a millenniumra okvetlen a szé­
kesfővárossal telefon által lesz összekötve, a már lom­
tárba való telegráf helyett.
A távírdái oszlopok megvannak, s ha a lúvirda is
megmarad, úgy csak a sodronyokat kell .szaporítani s
a telefon-gépeket beszerezni, mi tetemes költségbe ép­
pen nem kerül s ezzel a czélszerüség és hasznosság
elérésével haladunk is a korral.

Wagner István.

A Nógrádi Lapok irányáról. A .Nógrádi Lapok
*ó Monti Híradó
*
cútulapján oda van bigygyeaztve, hogy
.politikai hetilap
.
*
Hogy mily irányt képvisel, azt ax olvasó alig tudja
kiböngészni.
Bővebb magyarázatba ezúttal nem óhajtok bocsát­
kozni, (De okvetlenül kérjük. Szcrk.) csak azt akarom
megjegyezni, bogy a múlt alkalomkor a .Hazánk
*
czitnú
budapesti napilap lett per longuiu et latum kitlicsénc,
pedig úgy vagyok meggyőződve, hogy e lapnak politikai
irányával a Nógrádi Lapok olvasó közönségének legalább
kilencztizedrésze uinca egy véleményen.
A legutóbb az .Egyetértés
*
lett kidicsérve, de
sehol sem találtamé .Nemzet
-et,
*
sem a .Pesti Hirlap^-ot
méltatva, pedig mondhatom, hogy e két lap egy cseppet
sem rosszabb, ha csak nem sokkal jobb, az előbb említett két
lapnál.
Ha a .Hazánk
*
és az .Egyetértés
*
az eulógiumokat
megfizetik, akkor eme dicséretek a hirdetések rovatába
tartoznak s a hirdetési dijakat a naplókban elszámolva
kell látnunk, ha pedig magán-passzió, ott van a nyilttér.
Hát már most legyen az ember ókos. Miféle irány
akar ez lenni? A .Hazánk
*
politikai jellege ultramontan,
ax .Egyetértés
*
függetlenségi és e mellett a szabadelvű
irány híve.
Ha így vacillálunk L szerkesztőség, előfizetőinket
szaporítani nem fogjuk.
Még csak pár szót. Ha egy nagyobb kőzebéd vagy
magánebéd adatik, annak leirása a lap hasábjain talán
túlságos helyet foglal el; mert ott meg vagyon Írva, hogy
a leves után mily bort szolgált a frakkba vagy libériába
bujt ganymed, milyet Ízleltek a pecsenye után és 'így
tovább, le van írva a menu, még az is megvan gyakran
említve, hogy az ebédfranctia vagy magyar zamatú volt-e?
Következnek azután a tósztok, fel van sorolva ki mit mondott
— oly élethiven, hogy még az is, aki nem volt ott, egyszeri
átolvasás után még a czigányzene hangjait is hallani véli.
De nem ágy történik ez a közügyek méltatásánál!
És miért? Nem tudom, nem is értem.
Most például tárgyaltatott az aszód—b.-gyarmat—
nécsény—losonczi vasút ügye Balassa-Gyarmat képviselő-

tístfliétébén.
Meg vagyok győződve, hogy ezen ügy a lap olvasóinak
összességét felette érdekelte. Várták, lesték, keresték —
mi történik ez ügyben?
Nem óhajtom én a bizalmas jdlegü tárgyalások
publicálását, de úgy tudom, hogy a képviselőtestületi
közgyűlések nyilvánosak, meghallgathatja bárki; de az
a vidéki ember Szakaiból, Szécsényböl, Mohoráról, Bcrczelből nem szaladhat be, hogy érdeklődését documentálja, hogy
kíváncsiságát kielégítse, de azért tartunk hírlapot, hogy abból
tudjuk meg a mit óhajtunk, azért tartjuk a helyi lapot, hogy
épen a mi belügyinkről értesüljünk kellőleg.
És mit látunk? Épen ezen dolgokra van a legszű­
kebb tér szabva. Egy | ár rövid megjegyzés és punktum.
Ez uraim nem méltányos beosztása a lapnak!
Tért kell engedni a közebédek leírásának! do tért
kell engedni a közügyek tárgyalásának is.
*
Egy régi előfizető.
• Egy régi előfizetőtől ráki tényleg fizet!) vettük ezt a
kedvre húsvéti eilkket. Miután annyi Ontinicség- én jóakarattal
párosult egyenesszivllség nyilatkozik meg benne, minden varilláláa nélkül kóziíliuk azt l&gt;e meg fogja engedni a régi előfizető
úr, hogy a remélheti) nj előfizetők végett le bizonyos megiegy(éveket koerkáztaastink a komoly leezkére. Hogy lapunk mily
politikai irányt képvisel, azt leginkább azzal bizonyíthatnák, hogy
a régi előfizető úr le sokszor írogat bele. Már pedig a tisztelt
régi előfizeti urnái kormánypártibb embert képzelni sem tudunk,
lapunk minden felmerült politikai kérdésben a szabadelvű kor­
mánypárt felfogása és hazafias Intentiója szerint foglalt állást,
és ezentúl is így fog eljárni l&gt;e miután egy vidéki lapnak első­
sorban a helyi dolgokkal kell foglalkozni. — természetesnek
találhatja a régi előfizető úr. hogy magas politikát egy vidéki'
hetilapban nagyon zokaror ütni nem lcbet.de nem Is szükséges,
mert hiss a fővárnál politikai nagy napilapok az unalomig agyon­
politizálják na embert He ha talál a régi előfizető úr bármely
országos vsgy helyi érdekli dolgot, melyhez lapunkban nem a
szabadelvüségnek határozott progratuuija szerint szólottánk volna,
úgy azt szíveskedjék nekünk feltárni
Erre persze szt fogja mondani a régi előfizető úr, hogy
ott a .Hazánk*, — ott az .Egyetértés*, ml köze ahhoz a Nógrádi
Lapoknak 7 mit dicséri az ultratunlán, a függetlenségi lapot 7 Hat
ebbe volna valami kis igazság, de hl azt kell figyelembe venni,
bogy ezek anoncczlkkek, melyekkel a lőváio.1 lapok minden
ivdéki lapot elárasztanak —tiszteletpéldány fejében és megválva
őszintén, (hiszen a publikummal sokkal őszintébben lehet beszélni,
mint egyes cml-erekkel) a szegény vidéki lapok nem fizethetnek
elő készpénzre! a fővárosi nagy lapokra, tehát ilyen módon
Jutnak azokhoz, hogy minden lertályeszleudőben a .hírek* vagy
Eláné az .irodalom* rovatában kell kdrrétenni az e fajta anonroat, vagy néha — fájdalom — egész novellákat. (Azt is belát­
hatja a régi előfizető úr. hogy egy kömény párti lap ellenzéki
lapok nélkül nrm eltalálhat) A Jóizil olvasó (gyet mosolyog az
ilyen anoncokra és . . , nem fizit elő k'intlo'gy azonban azt a
biztosítást vetítik, hogy az ellenzéki és nltranomtán lapok egész
a Herkópálerig meg lesznek rendelve a szerkesztőség számára,
nagy úrAmMnkre megtehet Ilik a nyomdában azt az intézkedést,
a kiadóhivatalnak, aki est » dolgot |nt&gt;zl ezentúl sémiül- I
féle fóvárosllap reel a mj át khvdnl nem szabad, csakis honorált
hirdetményi alakban

Losonca, 1896. április 14-én.

(Losonczi hirek.)

1895. április 14.

hiróben Inmlőjárványt uetu említett. Megengedem, hog?
.úrin nevezte meg valódi nevén, hanem csak azt lr“- ■
Sóguu és Szalmatercsen a hiiulőzér veszedelmes tn •&lt; ou
kezd terjedni «tb.
. ,, . , ...
Csürós, csavarás nélkül ez alatt már ját 'ányt kell
érteni. Mar pedig ha r. t. ur a'apos és autheiiticus for­
rásból merítette volna inforroatióját, felteszem róla, nem
alaniiirozia himlójárvány rémével a vármegyét és egjuéntely a betegség félelmétől különben is örökké zakla­
tott kedélyét, akkor. m:dön két hó alatt egy K.-Ságon
1)00— KAMI lakossal bíró községben összesen *J bimlőzési
eset fordult elő. Szalmateroten pedig egy a pletykán) el­
tek utján keletkezett hiiulóhirt kétszeri megjelenésem után
lutáruzottan megczifoltam. Másod sorban a felsőbb ható­
sági rendeleteket és J-okat ostorozza r. t. ur, mint a
melyek az orvosi ludvmáujt béklyókba verik és tőle —
igy mondja maró gunynyal — szórványosan az egész falu el­
pusztulhat. ha a ti járványt nem diétái. No már bocsá­
nat! Oly kitűnő törvény-és g. ismerőtől, mint a milyennek
szerencsém van r. t. urat ismerni, a közegészségügyi tér­
vényekben ily tájékozatlanságot annál kevésbbé tételeztem
volna fel, tudván azt, hogy évekig egy nagyközség élén
állott Hiszen közégészégügyi tirvényeinknek épen az a
hibája, hogy sokat kívánnak, a mi a gyakorlati életben
népünknek részben szegénysége, részben tudatlansága miatt
ki nem vihető.
De ugyanazon a hygienia és bacteriologu szempont­
jából kiinduló óvintézke léseket rendeli el drákói szigorral
akár stónányos akár járványos jeli gú a fellépett fertőző
kór. Et utóbbinál legfeljebb az iskolákat kell még bezárni.
Mily általános óvintézkedéseket gondol tehát r. t. ur?
Csaknem a középkorban elég eredménytelennek bizonyult
katona cardonok felállitását ? Szűk keretb-n kell itt mozog­
nom. különben kifejteném r. t. urnák közegészségügyünk
nagy hiányait, a melyek közül tehát csak egyet akarok
kiemelni, és ez azon apathicus közönbösség, inelylyel —
tisztelet a kivételeknek — a közegészségügy nemcsak a nép
alsó rétegeiben, hanem a felsőbb és sajnos: a közigazga­
tást intéző törv ényhatóságok részéröl is, találkozik. Részle­
tekbe bocsátkoznom itt nem lehet.
Végre befejezésül vissza kell még utasítanom r. t.
urnák azon kissé leplezett insinuatióját, mintha mi orvosok
hivatásunknál fogva örülnénk a betegségeknek. Tessék
elhinni, hogy csepp oka sincs különösen hivatalos állás­
ban levő orvosnak fertőző betegségek fellépésének örülni,
mert mi nem adhatunk ám be holmi ezpensnotákat
veszélyes és fáradságos szolgálatunkért. Díjtalanul és egész­
ségem kockáztatásával kellett szibériai hidegben s miit
utakban két hónapon át hetenként a Gergéken és K.Ságon fellépett himlő elleni óvinté. kedések megtétele vé­
gett, utaznom. Ez különben semmi érdem, hanem köteles­
ség, melynek inindannyiunk megfelelünk.
Már hosszúra nyúlt levelemet zárva, maradok méh
tisztelettel, alázatos szolgája:

Kellemes látogatónk volt ma egy hete, Vgvauis
városunk egykori lakos-t, a losonczi járás volt'főszolgabírója,
Nógrádmegye árvaszékének ezidőszerinti elnöke Pongrác!
György úr sz-rencséitetfe városunkat látogatásival. Et
alkalommal több barátja hátinál is megfordult; tűivel etek
között egy-két ev. vallású is volt, e miatt az itteni Láng­
párti vezérek megriadlak, félvén, hogy talán at lett volna
czélja kellemes vendégünk látogatásának, mintha az itteni
Laszkáry-párt híveit akarni az egjrhiatauicsbeliek leszava­
zására bírni. De nem ez volt idejövetelének czélja. E tárgy­
ban úgy nyilatkozott, hogy a Laszkáry-pártnak nincs szük­
sége egyes egyházak megnyerésére. Tartsa szerencséjének
a ki e párton lehet, inert e párt eddig 117 biztos szava­
zatból áll, ezzel szemben a Láng-párt ezidőszerint 16
egyházat számlál, a tót nemzetiségi papok egyházai pedig
egyAtalán senkire sem szavaznak.
— Armin-nap estéje volt tegnap egy hete, a mi­
kor Wohl Herman többeket megbit a .Vigadó
*
termeibe
s nevenapja alkalmából gazdagon megvendégelte azokat.
Volt toaszt meg toaszt a hires pezsgőnek megfelelő.
— Temetkezési egyesületünk szintén e napok­
ban tartotta éri közgyűlését. Czélja ennek, hogy a tagok
halála esetére a temetési költségekre a csilAdnak 40 frtot
biztosítson. A befizetés 1 frt 20 kinyi részletekben törté­
nik évenként. Ha valaki a 40 frtot lefizette, azontúl fize­
tési kötelezettsége megszűnik. A tagok száma: 864.
— A csolnttkázó egylet is megkezdte működését
A jégpálya ugyanis most csolnakázható tóvá változott,
melyen a múlt vasárnap a katonai vonós zene hanginál
megnyílt a sportnak ezen neme is. Csolnakázók és nézők
nagy számmal voltak jelen.
— Gyászlobogó leng
r. kath. templomunkon.
Nem Kossuth halálának évfordulóját jelzi, aki a népsza­
badság kivivója volt s a kinek, mint ilyennek r. k. egy­
házunk a múlt évben adósa maradt a megérdemlet ke­
gyelettel ; zászlója most Schoppei püspök halálát jelzi, kinek
legutóbbi ténye a néppárt megalkotására szóló felhívás volt.
— Városi közgyűlés a múlt szerdán tartatott
meg. Egész csendesen vette kezdetét, egy fél óra letelte
után azonban viharossá változott, a mennyiben a kaszinó
volt épületének alakítása jutván szőnyegre, az építészeti
felügyelő bizottság egyik tagja Kujnis Gyula tanácsnok
felszólalván, szóbelileg lemondott Illés Károly társa nevé­
ben is e bizalmi állásról. Lemondását azzal indokolta, hogy
ezt a miatt teszi, mivel a polgármeser a városi építkezé­
seket a nyilvánosság kizárásával idegen vállalkozóknak
juttatta s most az építkezés folyama alatt a szerződés
ellenére a vállalkozónak fogja pártját a felölelő bizott­
sággal szemben. A polgármester eléggé higgadtan; de
azért erélyes h zugon válaszolt, előadva, hogy ő a tanács
és a közgyűlés határozata nélkül semmit sem tett: a mi
történt, ezeknek jóváhagyásával ment végbe. Ami pedig
Dr. Buyer, k.-sági körorvo#.
*
azt illeti, mintha ő a vállalkozót dédelgetné, e támadást
is visszautasítani kénytelen; mivel ő a szerződés értelmé­
ben jár cl. Ha a felügyelő bizottság tagjai a szerződés
Hírek és különfélék.
némely helyeit máskép értelmezik,fennek módja nem a
lemondás; de a szerződés értelmezésének egy bizottság eU
T.
előfizetőink,
olvadóink éz munkatárleendő terjesztése. Felhívja azért a gyűlést, megnyugszik-e
egy ilyen bizottság kiküldetésében. Ez indítványt a köz­ untuknak boldog híuréti ünnepeket kirónunk!
Személyi hírek. Gr. Degenfeld Lajos főispánunk
gyűlés elfogadta s ezzel a vihar véget ért. Ezentúl csen­
des mederben folyt ismét a tárgyalás egyszerit, folyamat­ április 9-én d.-e. 11 órakor jött a székvárosba, hol más­
nap
a
közigazgatási bizottsági ülést tart! meg. Innen ápri­
ban lévő dolgok felett.
lis 12-én reggeli 8 órakor utazott vissza Szirákra. A köz­
igazgatási bizottsági tagok közül csupán Halás Antal,
Btniczky Árpád, Laszkáry Gyula és Szontagh Pál urakhoz
Sxécsény, 1895. április 11.
volt szerencsénk.
Tekintetes szerkesztő ur!
Gróf Bnttler János arczképe. Megyeszerte némi
Azon biztos tudat, hogy b. lapja a sértett igazság
megvételinezésére mindenkor és mindenkinek nyitva áll, idegességet idézett elő a vármegye bizottsági utolsó köz­
bátorít fel ujonan szívességéhez fordulni c sorok közlése gyűlésén egy interpellátió alakjában felmerült s akkor
lapunk által is referált az a kérdés, hogy a Ludovika-Akavégett.
demia legnagyobb alapítójának gróf Buttler Jánosnak arczr. L ur a k.-sági és szalmatercsi himlőhir gyártója
partion: közlője múltkori önigazolásom czéljából irt közle­ képe miért lett eltávolitva eddigi érdemes helyéről, a szék­
ményemre b. lapja 14. számában erősen támadólag vála­ ház díszterméből ? Legutóbb Vezérczikket szentel a .Losonci
*
e kérdésnek, kívánva, hogy a föispánol: arczszol. Első sorban ugyan tek. szerkesztő urra apprebendál, és Vidéke
miért nem csillagozta meg közlésem kiinduló pontját, az képeire való tekintet nélkül vissza kell azt helyezni a nagy
az miért nem tette erre azon megjegyzést, hogy r. t. ur terembe. Mi azt hisszük, hogy kegyelet hiánya nem for­
gott fel e kép elhelyezésének kérdésénél senki részéről, s
itt inkább csak aes'tlieticai szempontokból indultak ki a
Ily felvilágosítás után abban a reményben t'lünk, hogy a
régi előfizető úr erekből az anoncokból nagy politikai kérdést
tervezők. Mert a kisebb méreti! urczképek a nagyob! ak
nem fog csinálni.
mellett inkább vesztenek, s például esetleg kitüntetöbb
Ami a köz- ős magánebédeket Illeti, azt a régi előfizető
lehet a kis teremben a főhely, semmint a nagy terem kar­
úr sem tagadhatja, hogy biz azok nagyon jók, ős tudjuk, nem
zata alatti hely. Egyébiránt, mert bizonyára kivétel nél­
venné rossz néven, ha azoknak ncmceak a fehér asztalnál. de a
lapban is nagyobb helyet lehetne szorítani, I&gt;e édes Istenünk !
kül mindannyian — tehát azok is, kiknek családjai nem
honnan meríti'a régi előfizető úr azt az inyenez.vádat, hogy
élvezték a gróf Buttler-alapitvány anyagi és erkölcsi elő­
ml menükkel töltjük meg a lapot Hét hónappal ezelőtt közöltük
nyeit. hálásan emlékezünk meg e nevezetes nagy hazafiról,
a b -gy armati udvari ebédnek néhány soros étlapiát, félévvel ez­
óhajtjuk, hogy arczképe helyének kérdésé közmegelégedésre,
előtt a losonezi városháza felszentelés! ünnepélye alkalmával
rendezett diszeWd menüjét, a mull számban a losuarzi asztal­
nyilvános ülésben döntessék el.
társaság tréfás étrendjét. Ezeken kívül nem is emlékszünk semmi­
Gróf Buttler — báró Buttler! Az uteMw na­
féle menükre, mert hisz egy pár ros«l bankett kivételével
pokban úgy a Nógrádi Lapok és Houti Hiradút. vala­
valamire való ebéd évek &lt;M» nem Is volt.
mint a «l.osonez é&lt; Vidéke
*
n Buttler névvel, melyet
Az, hogy mily terjedelemben k-'Zoltessék valsniely gyűlés­
nek leírása, legtóbbnyire a lap kereteitől filgg Annyit azonban
vármegyénkben ez idő szerint is illő tisztelettel veszünk
önérzetesen mondhatunk, hogy tapnnk a vármegyei közgyűléseket
ajkainkra, czikkekben foglalkozott, de igen tévesen, az
oly részletes leírással hozza, hogy Joggal mondhatta egy vár­
orsz-ig nagy alapilváinlevőjét Buttler Jánosi wkövetmegyei bizottsági tag „minek menjen a közgyűlésre, majd meg­
kezete-sou bárónak titulálja, holott Buttler János való­
olvassa a .Nógrádi Impokat".
Igaz, és ezt talán legelőre kelleti volna tennünk. hogy
ságos gróf volt. Hiszen minden evlten olvassuk a köz­
II -Gyarmat képviselőtestületének április hó 2-án az a«z.&gt;d—h,gyűlési niegliivóklmn, hogy a vármegye növendékeket
gyarmat—Insonrzi vasnlügjben tartott közgyűléséről szóló refe­
fog njauluin a gróf lluttlcr-féle alapítványra n Ludoviears.Unk nem oly hosszú, mint azt egy.két úri ember óhajtotta
aeadétniába. Ex a hirlnpiro urak figyelmét elaerúlni
volna; azt azonban magunk legjobban sajnáljuk, mert hisz örllltünk volna, ha a vármegyei határozat mellett oly két szép és
látszik. Nem arislokratikns rangkórsagból említem fel
magvas beszédet, mint a milyet Vannav Ignáet úr
* és még egy
ezt, de helvre kell igazitanom a hibát, nehogy mi
másik úr mondtak el. egész terjedelemben korzétehettünk volna.
nógradvármegyeiek. kik gróf llnttler János jate!;»n's.iA lapnak szók tere azonban a legtöbbször oda korlátozta
gának gyümüleseit élvezzük, tmlalhinstlggnl vngy Te "a szerkesztőséget, hogy a városi gyűlésekről nem lehet részletes
tudósításokat hozni.
letességgel vádollassnnk. A fentemlitett czikkek en i
E lapok szerkesztőjének határozott kívánsága az volt, hogy
ntéhez nem óhajtok Imzzászólani, &lt;'sak annyit je?yz»
a lap megnagvobblttassék, s miután ez az óhajtása részvénytár­
meg. hogy n vármegyénkben élő báró IhiHler-i sn ■ &gt;
saság által kilátásba helyeztetett, — részünkről semmi szellemi
miilikát és fáradságot nem fogunk kímélni, hogy a közönség
minden közérdekű ügyben ezentúl részletesebb tudósítást mer­
hessen Egyébként — a régi elófiretA úr nevében Is — hóe&gt;ánálot kérünk, hogy Ily háti dolgok rhnnndásáial a t közünséget untatni kényszerítve voltunk.
(üerk

• Aion biitns remén?bi-i&gt;, h&lt;&gt;K&gt;' a blmb&gt;. nkár ^p- '
sliár jánáaysirrüleg lépett légyen
már telje'’ ■
eil a vUsienH4««ek ícltil&gt;ie
lsta
*4
knMnl"'1* •* *
..
•égügyi batusághuz urtuvik, befejoxeltnek jelent)

||nl

�1895 április 14.

ivadékai gróf Buttler Jánossal távoli rokonságban ál­
lottak s az a kegyelet, melylyel a néhai gróf iránt visel­
tetnek, nem csupán az ntyalisághnn leli indokát, hanem
egy nézetem szerint sokkal szebb, sokkal tiszteletre
méltóbb ér^és vezérli a jelenleg megyénkben élő báró
Bultlereket akkor, midőn kegyeletük adójút óhajtják
gróf Buttler iránt leróni.
I&gt;r. Sxontagh Antal föispáni titkárunknak lapunk
januáriusi számaiban megjelent s a sziráki régészeti Jele­
tekről irt közlései a tudományos világban igen nagy ér­
deklődést keltettek. Ezeket a közléseket az .Archeológiái
*
Értesítő
is szépen méltatta. Hogy az érdeklődés mily
nagy, azt azon tény igazolja, hogy több jeles hazai régészünk
fordul hozzánk azon lappéldányok végett, a melyekben
tehetséges fiatal barátunk tudományos czikkvi megjelentek.
Komjáthy Jenő emléke. Széoény városa Rusxinkó
Antal derék városbiró kezdeményezése és fáradozása foly­
tán a kegyeletnek igen szép tanujelét adta azáltal, hogy
Komjáthy Jenőnek, a korán elhunyt Írónak és Szécsény
város szülöttjének síremlékére 72 írt 50 krt gyűjtött egybe.
A kegyeletes czélra adakoztak: Dr. l’ulszky Ágost lOfrt,
Ruszinkó Antal, Szécsényi kaszinó, Velics-Haynald Teréz,
Bölöny Imre, Velics Antal, dr. Velics Lajos 5—5 frt,
Baross Áqiád, Vancsó Béla, Pintér Sándor, Tersztyánszky
István, Gottstagh Lajos, Krivácsy Antal, Pokorny 2—2
frt, Popovics János, Horthy, dr. Marer József, Platthy
János, Kotrba Nándor, Schlesinger Jakab, Strau&lt;s Miklós,
Szerémy Béla, Deutsch Adolf, dr. Kardos Sándor, Hotfmann Ignácz, Lőwy R. Gyula, Simonides János, Foglár
Géza, Bayer Sándor, Árva Ferenci, dr. Bajer, Steger 1—1
frt, Kálmán Sándor 50 kr.
Báró Rosxner Ervinnek, Mármarosmegye jele
*
főispánjának életnagysága arczképét rendelte meg Szobonya
Mihály festőművésznél a szomszéd Hontmegye. Mihelyt a
kép elkészül, ünnepséggel fogják azt leleplezni a vármegye­
ház nagy termében.
Küldöttség a főispánnál. Máit szerdán d. e. 11
órakor tisztelgett a főispán ur ómlgáuá) Balassagyarmat
város képviselőtestülete, hogy az April 2-diki közgyűlés
határozata értelmében az aszód—b.-gyarmati vasútra vo­
natkozólag kikérje ömlgának támogatását a lapunk múlt
számában már ismertetett irányban. .A küldöttségben,
melyet a képv. testület elnöke Reményi Károly városbiró
vezetett, számszerint tizenheten vettek részt, azon tagok,
kik a törvényhatóság vonatkozó határozata ellen a felcbbezést és előterjesztést megszavazták. A városbiró hivat­
kozva a képv. testület közgy. jegyzőkönyvében s az Írás­
ban már szintén beadott feiebbezósben részletezett indo­
kokra, a város közönsége nevében kérte a főispán úr
ömlgát, hogy a város terhei leszállítása végett a kor­
mánynál kegyesen közbenjárni, a város kérelmét támogatni
szíveskedjék. A főispán úr a nyílt előterjesztésre hasonló
nyíltsággal, szívélyes hangon adá tudtára a küldöttségnek,
hogy ö lévén elnöke azon törvényhatósági közgyűlésnek,
melynek határozata ellen most a közs. képviselőtestület
felebbezést adott be, s egyébként is angazsálva lévén e
vasúti ügyben, igen természetes, hogy Balassagyarmat vá­
ros iránti úgy a múltban, mint jelenleg is érzett legjobb
indulata dacrára a hozzá intézett kérésnek nem tehet
eleget. Hiszi különben, hogy a vállalt nagy kötelezettség
daczára Balassagyarmata tervezett vasút által csak nyerni
fog. Öméltósága kijelentései után szólották még Balás
József, Weisz Dávid és Farkas Ferenci képv. test, tagok,
igyekezvén kitüntetni a képviselőtestület felebbező részé­
nek intentióif, valamint pzt is, hogy Balassagyarmat kö­
zönsége fellépésével legkevésbé sem kíván a tervezett
aszód—Balassagyarmat—losonczi vasút kiépítése elé aka­
dályokat gördíteni, s 45,000 frtig kész örömmel járul
annak létesítéséhez. A küldöttség oly benyomással távozott
a főispán úrtól, hogy ügye egy vagy más formában a
magas kormány által a mérvadó körök támogatása mellett
sikerre fog vezetni. Ez óbaj- és szellemtől vezérelve, a
felebbezést ellenző párt több tagja, — mint halljuk —
újabb képv. testületi rendkívüli közgyűlés egybehivatásán
fáradoz; reméljük, hogy a kiegyenlítés létrejön.
Főispánt kinevezés líudnay Béla Hontvármegyo
főispánja Szlávy Pál végzett joghallgatót közigazgatási
gyakornokká nevezte ki. (Szlávy Pál a főrendiház elnöké­
nek és koronaőrünknek Szlávy Józsefnek unokaöcscse.)
Laszkáry Gyulám, mint a dunáninneni ev.
egyházkerület felügyelőjére a b -gyarmati egyház inárcz.
7-én szavazott, egyhangúlag és lelkesedéssel. Ugyancsak
reá szavaztak a már közlőiteken kívül a szentpéteri és
alsó-esztergályi egyházak is. Luczin- és Sámsomházáról
vettük a következő értesítést: A luezini és súmsonházi
ág. ev. egyházak f. évi ápril hó 7-én a dunáninneni
kerület felügyelői állásának betöltése tekintetében sza­
vazatukat daczára minden • őszinte szó»-nak csúfolt
névtelen rágalomnak, egyhangúlag vármegyénk érdemes
fiára Laszkóry Gyulára adták.
Kinevezés. A m. kir. igazságügyi miniszter Koczka
Gyula borosjenői kir. járá.-biiósági dijnokot n sziráki kir.
jbirósághoz Írnokká nevezte ki.
A hnlassa-gyarninti uj színkör. Maholnap
beköszönt a nyári szinház-évnd is, s a mi ósdi szín­
körünk még mindig romokban hever, az újnak felépítése
pedig nem tudjuk, hol késik az éji homályban. Pár hét
előtt, midőn gróf Forgáeh Antal ur. mint a b.-gyarmati
műkedvelő társulat elnöke, felhívást intézett az ivlartokhoz, nkik mull őszszel egy uj színkör építésére
pénzbeli aláírásokat voltak szívesek gyűjteni, hogy iveiket
beküldjék, azt hittük, hogy most nuír gyors tempóban
az ige testté fog válni; de ismét csend állott be, s csak
annyit tudunk, hogy e czirnen aránylag szép összegek
folytak be n vármegyei pénztárba. S mert városunk
emberemlékezet óta niég egyetlen egy évben sem nél­
külözte Thólin papjainak. — a haznliságot és nemzeti­
séget is szolgálni hivatalod működését, nem szeretnénk
el lenni az idén sem anélkül, és nem szeretnénk valamely
vendéglő, vagy más közház szűk termében szorongni
annak elérése végett. A-megyeház dísztermére nem
ivllcctálhalunk; mert eltekintve mellékhelyiségeitől,

Nógrádi Lapok és Honti Hiradó.
oly nagy költséggel lelt e terem restaurálva, hogy profcsszionatus szinielőadúsokat ott tartani megeiigedhetlc.nnek véljük. Legjobban,szeretnők, ha a város állana az uj
színkör építési ügyének élére, mert első sorban is városi
intézménynek kell azt tekintenünk, s meg vagyunk győ­
ződve. hogy ily kezdeményezést tőlünk, lehetőleg a
székhelyen és közel vidéken levő többi tényező, intelli­
gens férfiak is készséggel fognának támogatni. De
gyorsan kell cselekednünk, hogy esetleg június elején az 1
eddiginél jobb beosztású uj szilikör már rendelkezésre
álljon!
Dr. Megyery István lapunk jeles munkatársának
eddig megjelent munkái kiadóhivatalunkban az alábbi
árakon megrendelhetők. I. Lord Byron. Életrajz, tanul­
mány. Ara 60 kr. 11. Versailles! kertek. Eredeti párisi
kerti illuslrácziókkol. Ara 50 kr. III. Versek és Tárezaczikkek. Ara 60 kr. IV. Jogtudományból : A magyar
királyi ügyészségek. Ara 40 kr.
Gyásziatenitiaztclet. Dessewffy Ottóért a múlt
vasárnap tartottuk Szabolcsvámiegye Hugyaj községében
istenitiszteletet, melyen Farbaky József és Bartholomaeidesz
János, nyiregybázai lelkész (^esperesek végezték az egy­
házi szertartást, élénk sziliekkel rajzolva a megboldogult­
nak az egyházi és nevelésügyi téren szeneit nagy érdemeit.
Az istenitiszteleten megjelenteket t.'sanády Adorján ven­
dégszerető házánál megvendégelte, mely alkalommal a
hugyaji templom kijavításának költségeire 50 frt jött össze.
Halálozás. Algőver Lajcsiié szül. Sirisaky Ilona,
Algőver Lajos vasúti alkalmazott 20 éves fiatal felesége
Balassa-Gyarniaton április 7-én elhalálozott.
Báró Balássa István meghalt. Mint Alsó-Hrabóczról írják, ott április 8-án báró Balassa István fő­
rendiházi tag meghalt. Az elhunyt báró 1845-&gt;&gt;en
Budapesten született. Tanulmányai végeztével visszavo­
nult zemplétimegyci birtokaira, n hol n mezőgazdaságon
kívül megyei közügyekkel és kulturális feladatokkal
foglalkozott. Felesége született Pélerffy Ilona. Báró
Balassa czenzus alapján volt tagja a főrendiháznak.
Néhány év előtt, midőn Kékkő vára, a Balassák egykor
hatalmas fészke s a hozzátartozó birtokok eladók vol­
tak, személyesen itt járt a most megboldogult báró, a
vétel azonban nem sikerült. Temetése április 10-én a
vidék előkelői és népének nagy részvéte mellett ment
végbe A.-Hrabóczon.
.Monumentális monográfia. Több ízben voltszcrencsénk megemlékezni a szomszéd Hontmegye Inátn
községében elvonullan élő, de annál szorgalmasabban
iró barátunk Sőtér KAhnénról, ki olykor-olykor la­
punkat is megtisztelte czikkeivel. Ö az utolsó évtizedben
nemcsak tanulmánya tárgyává tette n természet egyik
legcsodásabb, legremekcbb teremtményéi: a méhet, de
három vastag kötetre lerjedőleg meg is irta n rájuk
vonatkozó összes tudnivalókat, ily czim alatt: «A méh
és világa.
*
E mü első kötete számos ilhistrátióval,
(ábrákkal) már sajtó alá lett adva Kolozsvárott az- Erdélyrészi méhészeti egyesület- kiadásában. Külföldön a
hasonló müvek megjelenését szintén csak Maecenások
bőkezűsége teszi lehetővé; igy n báró Berlepseh (stb.)
munkáját ;• de a Sötér müve mellett bátran mondhatjuk,
az összes eddig megjelent közel ezer magyar nyelven
és számos ezer más nyelven megjelent méhészeti munka
eltörpül. Előre is üdvözöljük tehát a geninlis nngy Írót
s a kiadó társulatot.
Hontmegye n millenniumra. Hontvármegyeápril
4-én tartott közgyűlése — mint levelezőnk jelenti —
határozatilag kimondta, hogy az ezredéves ünnepre
elkészitteti a megyeház nagy terme számára n várme­
gyét legközelebbről érdeklő valamelyik történelmi fest­
ménynek egy másolatát, megiratja a vármegye mono­
gráfiáját és a megye területén nngy népünnepet rendez.
A millenniumra kiadandó Zollner-féle Emlékkönyv támo­
gatására 400 forintot szavaztak meg.
Eqnitatio. Komárom-várából kiindulva 13 tüzér­
főtiszt érkezeit e hó 11-én délután B.-Gyarmntra. A
lóháton beérkező délezeg tiszteket szívélyesen üdvözölte
a polgárság: a helyhatóság pedig gondoskodott az ő
kényelmes elszállásolásukról a Zichy- és a Balassa-szállókban. Két napi itt időzés után, mely alatt n honvédtisztikar
kartársilng gondoskodott a vendégek szórakoztatásáról,
tegnap tovasielett az equitnlio Rimaszombat felé, honnan
azután még Kassáig lovagolnak.
Az idei nagypéntek, ügy csillagászati, mint
vallási szempontból az ez évi nagypéntek érdekes év­
fordulót képezett. Az idei nagypénteken ugyanis a nap
körül keringő bolygók, a melyek közé földünk is tar­
tozik, azt az állást foglalták el, a melybe Krisztus
keresztre feszítésének napján voltak. 1862. év óta ez
évben először ismétlődőit ez eset. Azért mondjuk, hogy
1862. év óta, mert a keresztény időszámítás Krisztus
születésével és nem halálával kezdődik s igy az 1895
évből a Megváltó 33 évét lő' kell vonni. Nagypénteken,
vagyis áprilishó 12-én reggel 4 óra 30 pereikor n
hold keresztezte a Szűz pályáját és egy óra hosszal
elfödte.
l'jonczok eskütétele. Balassagyarmaton nz itteni
kir. honvédzászlóaljlioz beosztott ujonezok virágvasár­
napján lelték le ünnepélyesen nz esküt a róm. kath.
templom előtti széles utczán, melyet ez alkalomból
a kocsiközlekedés elől a rendőrség elzárt. Az eskü
szövege magyar és lót nyelven lett fidolvasva. A tem­
plomban nz eskü fontosságáról nt. Klacsánszky József
s.-lelkész hatásosan beszélt.
Az idiijárn.
*&lt;
az egész nagy héten áthatóan meleg,
verőfényes volt, csakis tegnapelőtt, holdtölte után harmad­
napra borult el. s nem lehetetlen, hogy a .feltámadás
*
festői szép ünnepét csendes tavaszi permetezés fogja még
intenzivebbé tenni. Az Ipolyárad.it különben mindinkább
visszatér medrébe, s legelőink és dús rétjeink kezdenek
gyönyörű zöld szint ölteni.
Millenniumi történet. Az Athenaeum r. társaság
kiadásában megjelenő ,A Magyar Nemzet Története
*
czimű tiz kötető
*
nagy munkának (millenniumi kiadás) 1-ső

5

kötet utolsó füzeteit, de már az első kötet önállóan, gyö­
nyörű piros dinkötésb-n minden bszsi könyvkereskedőnél
kapható, akik pedig fűzetekben szerezték meg a kötetet,
a magyaros motívumokban diszlek-dl bekötési táblákat
most már szintén megkaphatják. A&lt; első kötet a 18., 20
és 21. füzetekkel nyer befejezést. Az előfizetők most már
tájékozást nyerhetnek az első köte' után, bogy apró, min­
denki által minden megerőltetés nélkül betenkint teljesít­
hető 30 krajczámyí részletfizetések utján mily rendkívüli
becses, nagyszabású történelmi munka birtokába jutnak,
melyben a legkimeritöbben, a legnagyobb alapossággal,
remek nyelvezettel van megírva a magyar nemzet ezeréves
múltja. Minden más forrá-t egészen feleslegessé tesz ez a
munka, mely a történelmi tudomány legújabb vívmányai
nyomán készült, a legkiválóbb szakférfiúk közreműködésé­
vel. Sőt minden egyes korszak megírására azok a jeles
történetíróink vállalkoztak, a kiknek ez specziálitásukat
képezi. Az első kötet ezen utolsó füzetei a berczegprimás
lendületes bevezetését, „A Germán népvándorlás kezdetét
,
*
majd ,A hunn uralmit
,
*
a .Germán uralmat
*
és az ,Avőrok korszakát
*
tárgyalják. Ezekben a befejező füzetekben
a szóban levő korszakra vonatkozólag egész sorozat szavegképek vannak közölve, a melyeknek legnagyobb része
még ismeretlen a magyar olvasóközönség előtt Nem mu­
laszthatjuk el ez alkalommal azon remek kötésre figyel­
meztetni olvasóinkat, melyet az Athenaeum a Millenniumi
Történethez a magyar stilü díszítések mesterével Hollós
Károly tanárral készíttetett; még pedig oly gazdag aranyo­
zással, hogy a legmagasabb igényeket is kielégíti Erről a
kötésről, melynek előlapja egy Vágó Pál által megrajzolt
ősmagyar lovas alakot ábrázol egy székely kapuba állítva,
elmondhatjuk, bogy a di-zt a tartóssággaal szerencsésen
egyesíti. Az egész táblán mély préselések következtében a
kopás teljesen ki van zárva, és nem mondunk sokat áztál,
bogy e könyvet unokáink is sértetlen állapotban fogják
forgathatni. A félbör-tábla külön is kapható, ára 1 frt 40 kr.
Az első kötet ára az említett remek diszkötében 8 frt.
Mont a negyedév elején szolgálatot vélünk tenni,
ha a -Képes Családi Lapok
*
czimű szépirodalmi és
ismeretterjesztő, képekkel dúsan illustrált lapot olva­
sóink szives figyelmébe ajánljuk. A «Képes Családi
Lapok- kiváló elbeszélésein, rajzain és humoreszkjein,
különösen jeles költeményein kivül egyszerre három
regényt közöl. Még pedig a főlapon -Esti fény
*
czimű
eredeti regényt Csőregh Gyulától, «Egy leány a vér­
*
padon
czimű érdekfeszitő magyarosított regényt Mi­
hályi Hugótól és végűi a mellékleten &lt;Eladó fiú
*
czimet
viselő eredeti regényt Hudnyánszky Gyulától. Ezeken
kívül Tolnai Lajos dr. -Sötét világ
*
czimű memoárját
közli, mely széles körben nagy sensatíot kelt A -Képes
Családi Lapok
*
előfizetési ára egész évre 6 frt, fél
évre 3 frt, egy negyed évre 1 frt 50 kr. Mutatvány­
számokkal folyvást szolgál a kiadóhivatal Budapest,
Vadász-utcza 14. sz. a. saját házában.
Az Első Leánykiházasitási Egyesület mint
szövetkezet vasárnap, márczius 31-én tartotta harminczkettedik rendes közgyűlését. Schwarcz Armin bankigaz­
gató elnök a nagy számban látogatott közgyűlést meg­
nyitván, konstatálja a közgyűlés határozatképességét,
amennyiben erre 122 tag megjelent, akik 1288 jutalékrészt,
képviselnek. A felolvasott igazgatósági jelentésből és
az évi mérlegből kitetszik, hogy e folytonosan erősbődő
és hatalmas fellendülésben levő intézel a lefolyt 1891.
évben igen figyelemreméltó eredményeket ért eL Ki­
emelendő, hogy 5071 jutalékrész többnyire a fiatalabb
korosztályokból Íratott be újonnan. Az intézet vagyona
218,126 frt 49 krral szaporodott és tőkéje 1.045,635
forint 78 krajezárra rúg A díjtartalék 981,684 forint
78 krnjezúr és 154,175 forint 49 krajczárral emelkedett
Ezenkívül a nászjutalék fclemelési tartaléknak, mely
a tagok javára iralik és a nászjulalék nyereményéül
szolgál, 31,975 forint 50 krajezár és a külön tartaléknak
12,790 forint 20 krajezár volt utalható. E tőkeállomány
n teljesen tehermentes intézeti épületben, a fővárosi
25 milliós kölcsön-kötvényeiben, magyar korona jára­
dékokban, továbbá takarékbetétekben és pénzkészletben
van elhelyezve. Az 1891. évben nászjutalékok, felesleg­
hányadok és halálesetek után történt visszatérítések
fejében kifizetett 111.516 forint 16 krajezárnyi tekin­
télyes összeg ezen egyesület nemzetgazdasági missziójának
hivatotlságáról legfényesebben tanúskodik. A felügyelő
bizottság elnöke, dr. Alexander Bernát egyetemi tanár
a megejtett vizsgálatról olvasta fel jelentéséi és a
felügyelő bizottság nevében indítványozta a felmentvény
megadását, nmi egyhangúlag elfogadtatott. Az igazgatóság
indítványait újabb osztályok életbeléptetése iránt, a
matematikaiing felülvizsgált táblázatokkal együtt helyeslőleg tudomásul vették és elfogadták. Vészi József
szerkesztő, egyesületi tag. lélekemelő és meleg szavakban
mond köszönetét és elismerést az igazgatóságnak, külö­
nösen Schwarcz Annin elnöknek és Kohn Arnold
vezérigazgatónak, továbbá jegyzőkönyvi köszönet sza­
vazását indítványozza az összes igazgatási és hivatal­
noki testületnek. Ezt nz indítványt is, miután Eppinger
Lázár és Eckstein Bernát elismerőleg nyilatkoztak,
élénk éljenzéssel elfogadták. Végül a felügyelő bizottságba
közfelkiáltással beválasztottak dr. Alexander Bernát,
Simonyi Zsigmond, Leipniker Gyula, Weil Dávid Jn
Baseli Lajos bankigazgató és Héger József bankigazgató.

Gazdászat.
A magyar-óvári m. kir. gazdasági akadémia tanári
testületéből alkotott gazdasági tanácsadó bizottság szer­
vezeti szabályai. A tanácsadó bizottság tagjai: Balás
Árpád, kir. tanácsos, nz akadémia igazgatója, a tanácsadó
bizottság elnöke. Cselkó htván r. tanár, mint az állat­
tenyésztési szakok előadója. Hensch Árpád r. tanár,
mint n jószágberendezés-, kcxelée- és a becsléstan
I előadója. Suschkn Bikárd intéző, mint a számvitellan
’előadója. A tanácsadó bizottság működési köre kiterjed:
I Sopron, Mosony, Győr, Komárom, Esztergom, 1‘oxsony,

�6

Nógrádi Lapok és Honti Hiradó.

Nyitra. Trencsén, Hars, Hont, Nógrád, Turócz, Árva és
Liptó varmegyék területére. 1. A tanácsadó bizottság
hivatása Magyarország gazdakőzönscgeiiek oly gazdasági
ügyekben és kérdésekben tanácsosai szolgálni, amelyek
*
ben szakiéleményadásni más intézmények vagy hiva­
talok eddig szervezve nincsenek. 2. A szakvéleményadás
vonatkozhat: gazdaságok berendezésére, gazdasági üzem­
tervek készítésére, vetcsforgusok megállapítására vagy
módosítására. eladó és bérbeadó birtokok értékbecslé­
sére, haszonbért szerződésekre, ti gazdasági számvitel
berendezésére; számadások felülvizsgálatára, állal tenyész­
tési berendezésekre, az állatfajták megválasztására,
állatbesziTzesi forrásokra, tejgazdasagi berendezésekre,
a takarmányozásra vonatkozó különböző kérdések stb.
Ellenben nem tartoznak a tanácsadó bizottság elé:
chemiai vizsgalatokra, növények termelésére, magvak
vizsgálatára, növényi betegségekre, állati ellenségekre,
gazdasági gépekre, állati betegségekre, talajjaviUisokrn,
kertészeti és szoloszeti ügyekre vonatkozó kérdések,
minthogy ezek elintézésére külön állomások és hivatalok
máris a gazdaközönség rendelkezésére allanak. Szintúgy
nem tartoznak a tnnácsadó bizottság elé azon peres
ügyek, melyekben a bíróságok vagy hatóságok az aka­
démia egyik vagy másik szaktanárát szakértői műkö­
désére fölkérik. 3. A tanácsadó bizottság szakvéleményét
az országnak bármely lakója veheti igénybe; minthogy
azonban hasonló tanácsadó bizottságok a gazdasági
tanintézetekben ’ is szervezvék, megkeresőnek érdeké­
ben áll, különösen helyszíni szemléletet igénylő ügyekben,
a hozzá legközelebb eső gazd. tanintézet tanácsadó
bizottságához fordulni 4. Aki a tanácsadó bizottság
véleményéi és működését igénybe venni óhajtja, ez
iránt a gazd. akadémia igazgatóságához fordul, bead­
ványában részletesen előadja kivánalát, s amennyiben
az ügy elintézése helyszíni vizsgálatot tesz szükségessé,
megjelöli a megszemlélés óhajtott idejét, valamint az
utazás módozatait, ő. Ha a folyamodó valamely szak­
tanárt névleg megjelöl, akkor az küldetik ki, ellenke­
zőleg a tanácsadó bizottság bízza meg egy tagját a
a kiküldetéssel, ti Megkereső beadványát a tanácsadó
bizottság tárgyalván, értesíti a megkereső félt, hogy
óhajtása egyáltalán teljesilhető-e; igenlő esetben tudatja
vele a kiküldendő azakerő nevét s a kiszállás idejét,
ha pedig a véleményadás külön kiszállás nélkül is
megtörténhet, az illető félnek az irásbelileg adatik meg.
7. Minden ilyen Írásba foglalt tanács vagy vélemény,
úgyszintén a kiküldöttek által- készített leírások egy
erre szolgáló jegyzőkönyvije egész terjedelmükben be­
vezettetnek s a kiadmányoknak a jegyzőkönyvvel való
megegyező voltát a bizottság elnöke hitelesíti. 8. A
kiküldött tag által elkészíteti munkálatot az elnök a
megkeresőhöz juttatja s értesíti egyúttal őt a kiszállásból
és a szakmOködésliől származott költségekről melyeket
a megkereső fél tartozik viselni. 9. Ezen költségekre nézve
megjegyeztetik, hogy a kiküldött tag csak az őt allami
szolgálatban megillető útiköltségeit és napidijait szá­
míthatja fel; utinaplőját a minislerium előbb érvényerilteti; a kocsifuvart a meghívó fél tartozik teljesitenL
10. A ministerium által megállapított útiköltségeket
és napidijakal a ■ megkereső -fél tartozik az.értesítés
vétele után 8 nap alatt a szakbizottság elnökének be­
szolgáltatni 11. Az írásban adott tanácsok és véle­
mények, valamint az esetleges tervezések, rajzok vagy
költségvetések készítését a bizottsági elnök előterjesz­
tésére az ezen czélni rendelkezésére álló hitel keretén
belül a földmivelésügyi m. kir. ministerium dijazza.
A szervezeti szabályok a nagyméltóságu földmivelésügyi
m. kir. minister urnák 1893. évi október hó 3l-en
44.715/1V. 10. szám alatt kell leiratában jóváhagyattak.

Szerkesztői üzenet.
*.
Nézz
L. A. urnák. Ha » kérdezett agyben valami moz­
galom keletkezni fog, készséggel érintjük.

• S'évsierint a debrcczcnl, kassai, keszthelyi és a kólót,tnonostori gazdL tanintézeten.
___

Felelift tzerketztll: Horváth Danó.
fTfmunkatiírs: Reményi Károly.
w!We vásároljunk kovámnál »«rnrtt“ Ezt
*mond] egy régi kózmondá,.
Ugyanezen találó kOzmondátt v.inalkozlathalom é»
pedig Jogoian az én telepemre la. anirnnylbrn r,akia egy
oly nagyaialiUd, készpénzzel die'ett óriási áninicnnyiaéngcl
(Bittereit raktár képes üzletfeleinek azt az előnyt nyújtani,
hogy vásárlásainál mindenkor jó eredményeket érhet el.

1895. április 14.

MENETREND
az &lt;Eszter£om-&gt; Párkány-Nána — B.-Gyarmati ramronalon.
Érvényes 1895. évi májút hó l-ig.

Allumá.uk

l-lll. l-lll. l-lll.

5&lt;5
0&lt;y
617
629
641
653

706

Ti-&gt;
731

751
*
8o
8(0

9"-'i
915
934

9«

yo-.
9M
937
*.i
9l
10'1
*'
10"
lO-'J
1043
1053
HW
1121
1151
1212
1221
1245
109

i -ni '■ in l-lll.

1893 sz. légzésé folytán 150 frt tókekörrtelés, ennek
1891. éli november hú 20. napjától járó 6*/n
kamatai és
eddig összesen 31 frt 5 krban bíróikig már megállapított
költségek erejéig Keszegen, alperesek lakásán leendő esz­
közlésére 1895. év ápril hó 19. napjának délelőtt 10 óraja
batáridőül kituzetik és ahhoz u venni szándékozók oly meg­
jegyzéssel hivatnak meg, hogy az érintett ingóságok az
1881. éli LX. t.-ez. 107. és 108. ga értelmében készpénzfizetés mellett a legtöbbet Ígérőnek becsáron alul is el
fognak adatni.
Kelt Tereskén. 1895. évi április hó 5. napján.

315 ind. Párkánv-Nnna érk. 8"" 1212 74‘*
352 , Kőbid-Gvannat
. 7H 11 M fü
407
419

, Kéménd . .
, Béuy ...
431 érk.) ..
.
ind] (sn1n • •
437
450
|7M»
515

5'1
54C
612
631
613

7&gt;rj
73.;

, Zalaba ...
B Ipoly-Pásitó .
, Bél
...
, Szakálos . .
. Vi&gt;k
...
. ipolyaág . .
, Drégely-Palánk
, Ipoly-Ve.ze .
, bejtár ...
érk. B.-Gyarmat

. 731
.
*/
find. 7'
|érk

1142 717
1 |3! 7o&gt;

f&gt;.’i2

Hír. |j::5

61"

lOM IW3

621

103s 6Ö5
102.’ 55.'
ion 639-52 610
9'1 455
9"5 4:11
8’- 418
831 403
81" 335

,

61-■
*2
6'
543
*
o

4',
ind.

413
437
4'"'

*
in

Orííber Kúrvly. kir. végrehajtó.

(~

Megjegyzés: Az esti 5 órától reggeli ő óra 59
pereiig terjedő éjjeli idő a perelek aláhúzásával van meg­
jelölve. — Bél és Ipoly-Vecze feltételes megállóhely.

Pályázati hirdetmény.
As «Ipolysági Takarékpénztár,

részvénytársaság­

nál újonnan rendszeresített

titkári állásra
ezennel pályázat liirdettctik. Évi javadalmazás 700 frt.
Elméleti képesség gyanánt a kereskedelmi középiskola

bevégzése kívántatik meg s az ügyviteli szabályok 5. Jt-n

értelmében 1490 frt óvadék.
Továbbá megüresedés folytán egy

számgyakornoki állás
lenne

betöltendő

évi 400 frt

fizetéssel; kereskedelmi

iskolát végzettek előnyben részesülnek.

Pályázni kívánók felhivatnuk. hogy ezen állások
elnycrhetésc iránti képesítésüket, biztosítéki nyilatkoza­

tukat, eddigi működésűket cs erkölcsi előéletüket iga­
zoló okmányaikkal ftdszcrelt kérvényeiket

1895-ik évi mfyns hó 1-ig
a részvénytársaság igazgatóságához annyival inkább adják
be, mivel a később beérkezők figyelembe nem vételnek.

A megválasztott köteles állását azonnal elfoglalni.
Ipolyság, 1895. április hó 10-én.

Az «Ipolysági Takarékpénztár,
igazgatósága.
129—1895. fiám.

Árverési hirdetmény.
Alulírott bírósági végrehajtó, az 1881. évi LX. t.-ez.
102. §-a értelmében ezennel közhírré teszi, hogy a buda­
pesti kereskedelmi kir. járásbíróság 1895. évi 13151. sz.
végzése következtében dr. Bleuer Samu ügyvéd által képvi­
selt Prdrinacz és Heisler ezég javára Siffer József és
Huszár Béla ellen 150 frt s járulékai erejéig foganatosított
kielégítési végrehajtás utján lefoglalt és 450 írtra beesült
2 ökör és 2 tehénből álló ingóságok nyilvános árverésen
eladatnak.
Mely árverésnek a rétsági kir. járásbíróság 894. |

layton &amp; Shuttleworth ©

C

meiííáidáUjl gépyiniMk (?)

Budapest

Vfl63.'lirut
alul a IcgjuUnyoiabb árak mellett ajár.lutnak:

Pianino-zongora
. Lchmanntól,
legjobb karban

120 felért

eladó

Friss Károlynál

CyBryBrfl minták magánvásárlóknak Ingyen él bémentve.
mlntakfinyvek, milyenek még eddig nem

Gaadagtartalnó

Kövcsden, ti. p. Nógrúd-Berczel.

léteztek azabök rész re bérmentetlcnul.

Szövetek öltönyökhöz.
Perovlen és Booking a ungat ki ma Vilmára Előírás sierlntl stUvetek a eo. és kir. hivatalnokok egyennthálhos,
valamint hadsalyánok, tOiultők, tornászuk, béröltözetek
részére; kelmék teke &gt; s játékasztalokra kocsik bevonásához.
A legnsgysbb raktár stájer, karintisi. tirol «tb lodenekben úri és nól használatra eredeti gyári árakon év oly
nagy választékban, milyennel 2
*ki
versenyző sem képes
rendelkezni.
A legnagyobb választék esakis tinóm
tartós női
krndbkben * legdivatosabb színekben. Mosó szövetek, utazó
*
pUd»
4-14 cyakA.VnllAVnV !"•
*"'
'&gt;ii'”'lé.rk. gomírtig továbbá SZ4D0 aaBllcKCK bök. tok. elérnék, etb.)
m^&gt; Méltányos ára, beesBletes. tartás tiszta gyapjú kelmeárúkat
nem olrsó rongyokat, melyek a szabók keresetet
esookl’Mk. »J
*"I
:

Kitűnő padlómáz
puli.! pötllórx

Locoraobll is gözcsftplőgöp készle tek

kol/ozAk. kaaiatA- ra aralft&lt;*p»h. boronák, aaéna«y OJt/lk.

3 ezInArnyalatban

Eisenstádler testvérektől
Bécsben.

Stikarofsky János,
BRÖNN (ontr. Minnchester).

, •

Legnagyobb gyári raktár .kelmékben
millió frt értékben.
g^F" Siítküblé
*
r»«kí» utinvétrllrl
ÓUÁQI ffynftkAk
hitalók *rnndr
„Ntikar&lt;&gt;f»ky
*
VIVFVO
riimk/rr| rlhtMl wAvHrkrt. krlmékrt
koaw&amp;k
!r&gt;IíímvcU-mac! ArrnVn
kijelentem a I. viakrlóknak, hnfv »n «g rlóbb említetlek
*
ftrtimat irtnminfnö föltételek inillett el nem adom.

Linóleum pud ló-máz

„COLOM BIA“

Egyetemes aczil ekik
és minden egyéb ,

k"‘oH"*'

2 és 3 vasú ekék
SMdpUet xipek

Hn^xnálntm teljesen kAax linóleum pndló-iománrx,
l kilói &lt;• ninon
c/éhtertt doUeeukbaii.
Linóleum pndlú romúncx, rgy &lt;irn nlntt mr^xArud,
*
potnpá
fényű, tiikoraima
repetiéarktul ment marad.
Linoleum pndl«»
*xomnnrx,
bArki Által közvetlenül a
a dobosból fnlstdható fel
Linóleum pad|ó
*xoniűnex.
ha»'.nálatra eokkal olcsóbb,
mint as eddig i*uicrt valamennyi padlófénytnia.
Kapható minden nagyobb festék
*
óa gyógyínVkeres
*
keddtbeo
♦ ***

lOOOOOOOOOOOOOOO'

�1895 április 14.

—Nógrádi Lapok és Honti Hiradó.

g-HÜMMER MIHÁLY
fűszer- és csemegeáríikereskedésében

B.-GYARMAT, Kossuth-tér.
Kaphatók:

ÚJDONSÁG!
I

Klaksbrunn-féle ezüsl-fehérnemű-fény.

1 csomag

használati utasítással 20 kr.
Klaksbrunn ezüst-fehémeműfény felülmúlja az öszszes eddig feltalált

fehérneműfényesitőket. Az ország

összes mosó és tisztitó intézetei, kizárólag ezen ezüstfehémemüfényl használják legkivált inggalérok és kéze­
lők, függönyök slb. mivel ezzel a fényesités igen egy­
szerű és oly tükörfényt ád a fehérneműnek, mely fényt
más fényesitővel elérni teljesen lehetetlen.
Itt kapható ezenkívül Klaksbrunn-féle mosópor is,

mely a ruhára semmi tekintetben sem ártalmas. 1 csomag

használati utasítással ellátva csak 12 kr.
{Lsen mosóporral sok időt, szappant és munkát
lehet megtakarítani.

HUSIIÉIRA!
Vegyészeti tojás-festékek különféle színekben.
Kitűnő hengermalmi liszt, boszniai szilva és szilva-íz,
erdélyi dió, czúkor, kávé, rizs, mazsola, mandola, kitűnő
sajtok, conserv-halak, nagyszombati sódar, pecsenyeés asztali fehér és piros borok, spanyol gyógyborok,
tokaji, ezuba, világosi és franczia cognacok stb. szak­
mámba vágó árukat igen jutányos áron gyors és pontos
kiszolgálat mellett

Minden hétfőn friss szegedi tormás virsli.

smt Bérbeadó. -w

Haszonbérbeadó rét.

Tulajdonomat képező, Szanda határában fekvő 700
hold birtoktest bérbeadó. Vállalkozni óhajtók közvet­
lenül hozzám szíveskedjenek fordulni.

Kóvárott (Hontvármegye) egy db
28 magyar hold területű Körtvélyes
nevű, legjobb minőségű rét, hosszabb
időre azonnal haszonbérbe adó, eset­
leg örök áron is eladó. — Haszonbérbe,
illetve venni szándékozók a föltételek
iránt a tulajdonosnő l’ongrácz-Viytln

Freytag Hugó, b.-gyarmati lakos.

Tanúló felvétetik I
A „B.-gynrmnti könyvnyomda r.-társaság
,
*
könyvnyomdájában 1—2 gymnásiumi, vagy polgári

Máriánál

Bátorfaluban

értekez­

hetnek.

osztályt végzett ifjú tanulóul felvétetik.

„MAGYfiHORSZAG” X~ „MAGYARORSZAG”
Felelőj szerkesztő és laptulajdonoe: HOLLO LAJOS dr., orsz. képv.

Lapunk reuel az orszáí leztáTolabb eső részeiben is már az olrasó kezeiben ran.

&amp;

A Magyarország

politikai, közgazdasági és társadalmi tudósilásaivál

az

összes

lapokat megelőzi.
, ,
.
A Magyarországból a közönség már kora reggel olvashatja az országgyűlés tár­
gyalásait kimerítő alakban, az aznapi

*
össze

kill- és

belföldi

eseményeket,

kimentő

tőzstlei tudósításokat stb. stb.
. „
...
.
,,
.
A Magyarország eddig is tantijeiét adta, hogy férfias bátorsággal küzd az ország
függetlenségéért és önállóságáért, és szembe száll minden korrupczlóval és közéletü­
ket minden visszaéléstől megtisztítani törekszik.
A Magyarország független minden hatalomtól, minden magánérdektől senkinek
. ,
K
....
a. „„vonósén mondhatja ki, bárkivel szemben,
alárendelve nincs, s így álláspontját nyíltan és egyenes. n m™
j
.

*

&amp;

.An.kvwed,™

$

A

'XS

gatasban részesül, s így mint a nyilvánosság és a
fejlődve és megerősödve áll jövőben is a közönség s

A .Magyar ország" előfizetési ára
Í'V • •=» - •
Mierkeaztöaég :
VIII. kér,

,♦

.

.

Félévre . .
Negyedévre

.

Egészévre
?•

&lt; Fhg Sándor-utcza .♦

Egy hónapra .

Ifaí, ,r;

14 frt — kr.

J

Klndóhivntal

7

60
20

A &lt;11 E l&lt; L I A44

a legblztosabban hat! öl. pusztít, mint semminemű

g

•
•

Rostóly-utCza ♦
■
. j

o: 1.1: c

I

&lt;m k

ints egyéb uer minilcnnemü rovarokat é» elért van na egé»« vilégoa annyin
eltrrjiuíve ét h.Kinílalba vére, hrnrrletó |ele : lepecétett flrag ét a név :
*
„Zacherl.
ILÍHÍSITÓ níLVEKl
B.-Gyarmaton : Bayer Károly. Benkő Jórsef. Caervenyák Oyargy, Ebenführer
l.ajor, Fetrenburg Tivailar, Hummer Mlháty, Kantit ÖJön, Saommer Károlv,
Vittra Gvuta. Winter Armin; Ipolvrágon: iMtnbt Károly, T rant wain Pántéi;
Halgó-Tirjánhan Both Béla. Friedmann Jóiref. Grotsbrrger Mlkaa, Groaaminn
Tgnacx, 'IMH'ar 'tólailáv. -Karéj
*
VinléT. Majernik JÓiaff. Mahál Uébor, '
Okollcaányi Lajoa, Schleicher Pét, Sliejllla Jakab uraknál.

�8

Nógrádi Lapok és Honti Hiradó.

Klem ra. «-• kir. kiűz. .lab.d.lm.

H

1895, április 14.

*
BC

4r&gt;n;rmrk&gt;irl kKüalrlir.

*9C

OMLOKZ AT-FESTÉK-GYÁR KKronsteiner Károly Wien, 111. Haupstrasse 120. szám,

wqját házában.

Föhe rezegi és herciegi uradalmak, cs. és kir. katonai raktárak, vasút-, ipar-, bánya- és hániortársulatok. építkezési vállalatok, VÁLLAL­

KOZÓK és ÉPÍTŐMESTEREK. valamint gyártulajdonosok szállítója. — Ezen homlokzatfestékek, melyek inészben oldhatók, száraz, porított állapotban,
40 különféle színmintában kilónkint 16 krtól feljebb szállíttatnak és a festékszinek tisztaságát illetőleg teljesen'hason ló az olajmázoláshoz — Minta­
lapok és használati utasítások ingyen és bériuentve küldetnek.

»!• • H'

Nyomatott a kltáítalajdooos B.-OyanasU Ktayvnyoad. lUuróaytánulat zyor»»»JtóU.

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="5">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="616">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="82520">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00761.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="82521">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1895_04_14.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="82499">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="82500">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="82501">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="82502">
              <text>1895-04-14</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="82503">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="82504">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="82505">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="82506">
              <text>mikrofilm</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="82507">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168900" title="A bibBBM00390745 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390745&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="82508">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="82509">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="82510">
              <text>Kék László</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="82511">
              <text>Balassagyarmat</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="82512">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="82513">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="82514">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="82515">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="82516">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="82517">
              <text>Közgazdaságtan</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="82518">
              <text>Nógrádi Lapok és Honti Híradó 23. évfolyam 15. szám (1895. április 14.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="82519">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="17">
      <name>Balassagyarmat</name>
    </tag>
    <tag tagId="16">
      <name>Kék László</name>
    </tag>
    <tag tagId="12">
      <name>Közgazdaságtan</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
