<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="3946" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/3946?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-22T04:24:49+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="3471">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/cc21f1628cf95191b556067b42d7ea35.jpg</src>
      <authentication>a8d5b09c4d3c57323ccd1182e11333ac</authentication>
    </file>
    <file fileId="3472">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/da1d96ad82d5afe1761cbae21216bcbb.pdf</src>
      <authentication>7012e9043575a103adcf88105af2961f</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="116077">
                  <text>Balassa-Gyarmat, 1895. márczius 31.

XXIII. évfolyam.

13. szám

NÓGRÁDI LAPOK ésHONTI HIRADÓ
POLITIKAI, TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZATI HETILAP
Eiőnacténl árt
Egész évre 5 írt. Fél évre 2 frt 50 kr. Negyedévre 1 frt 25 kr
x»y». ««4.x=.
xo ocnaJnaAc.
Elflflietul osupin a kladóhlvatalbaa lehet B.-Oyarmalon.

A vármegye rendkívüli közgyűlése.
Törvényhatósági bizottságunk márczius hó 26-án
rendkívüli közgyűlést tartott, az 1894. évi XXXIII.
törvényezikk alapján életbe léptetendő állami anya­
könyvvezetés gyakorlati megoldása, a polgári anya­
könyvi kerületek szervezése s ezzel kapcsolatosan az
államkincstár terhére újabb körjegyzőségek rendsze­
resítése tárgyában. A közgyűlésen a bizottsági tagok
csekély számban vettek részt, ami leginkább a mel­
lékutak járhatatlanságának tulajdonítható. Ország­
gyűlési képviselőink közül egy sem jelent meg, csak
dr. l’ulszky Ágost, más megyebeli országgyűlési kép­
viselő bokros teendői között szakitott magának egy
napi időt, hogy a fontos ügyekben Nógrádvármegyét
bölcs tanácsaival szolgálhassa. A rém. katholikus
klérus távol maradásával tüntetett, a protestáns pap­
ság is csak egy-két taggal volt képviselve, megje­
gyezvén, hogy ők is .halotti torukra* jöttek el,
mert hisz úgy a római, mint a protestáns papok,
akiket a törvény az anyakönyvvczetéstől kizárt, egy­
aránt érzik, hogy számottevő jövedelemtől esnek el.
Hisszük azonban, hogy ezért más módon kárpótoltatni
fognak.
Az uj anyakönyvi kerületek megalakítása a kör­
jegyzői csoportok mostani keretét részben meg fogja
változtatni, részben pedig, — a kincstár terhére uj
körjegyzői kerületeket alkot s több kis községet
nagy községgé alakit át. Igen nehéz feladat várako­
zott tehát az alispánra, hogy figyelembe véve a kor­
mány intentióit, a miniszter rendeletéit s azt a
800,000 frtot, mely e czélra a kormánynál rendel­
kezésre áll s melyből 63 vármegye anyakönyvveze­
tési költségei fedezendők, sajátkezüleg oly elaboratumot készítsen és terjeszszen elő, mely a helyi isme­
retekkel bővelkedő derék főszolgabiráink által is approbáltatott s csak igen kevés módosítást vont ma­
ga után. A miniszteri rendeletekben ugyanis hang­
súlyozva voltak az irányelvek, melyek szerint a ke­
rületek inegalkotandók. Itt természetesen első tekin­
tet alá jön a költség. Mint fentebb is jeleztük, a
kormánynál a 63 vármegye anyakönyvi kerületeire
csupán 800,000 frt áll rendelkezésre, miből, ha a
vármegyék mind egyformák volnának, egy-egy vár­
megyére 12,698 frt 25 kr. esnék. A vármegyék
azonban osztályozva vannak, s vármegyénk nincs az
első kategóriában, s igy aránylag vármegyénk leg­
feljebb 7-8 ezer frtra számíthat. Alispánunk azon­
ban a nógrádi anyakönyvi kerületek kontóját -kate­
gorikus indokolással 12 ezer frtra állította ki. s
határozottan hangsúlyozta, hogy máskülönben sem a
közigazgatás menetéért, sem pedig az anyakönyvi
kerületek helyes beállításáért felelősséget vállalni
nem lehet. A közigazgatási bizottságban az alispán
a bizottság nevében felkérte a főispánt, hogy a kor­
mánynál hasson oda, miszerint a nógrádi tervezet és
annak költségvetése hagyassák jóvá. Jóllehet főispá­
nunk, mint ezt már sokszor volt alkalmunk tapasz­
talni, a 'vármegye érdekeit szivén viselve, mint
egyébként is a kormánynál nagy rokonszenvnek ör­
vendő férfiú, minden ügyet a legnagyobb zelositással
támogat; mindazáltal alig van reményünk, hogy a
főispán, amint ennek kifejezést is adott, a nógrádi
anyakönyvi költségvetést a kormánynál keresztül­
vigye. Az alispán nagy szorgalommal kidolgozott
elaboratuma tehát a legnagyobb valószinüséggel ujabbi
tárgyalás végett visszakerül.
Az olaboratum, mint jeleztük, figyelembe vette
azokat az elveket, melyek a miniszteri rendelőtökben

Elitietid piánk, reclamátlék il hirdetések a kiadóhivatalból
latéiendók.
A lap szellemi résiére a a Nyílt-térre vonatkoió minden kőilemény a sierkesstfihOs küldendők

foglaltatunk. Ezek közül kiemeljük, hogy a mostani
körjegyzői kerületek lehetőleg fenntartassanak, hogy
egy anyakönyvi kerületben a községek száma 3—4nél több ne legyen, hogy egy anyakönyvi kerület­
ben a lélekszám a 3000-et meg ne haladja, hogy a
kerületben a legjelentékenyebb község legyen a szék­
hely, hogy az érdekeltek az egyházi szertartás tekin­
tetében az egyházaktól távol ne essenek, hogy a
közlekedés figyelembe vétessék. Ezeket az alispán
lehetőleg figyelembe • vette; de nincs olyan organizáczió, melyet a tökélyig lehetne kifejleszteni, lesz­
nek tehát anomáliák is meglehetős számban, ezeket
majd a gyakorlati élet fogja kiigazítani.
A közigazgatási bizottsághoz a nógrádi járás
körjegyzői részéről folyamodás adatott be, hogy te­
kintettel a körjegyzők aránytalan fizetésére, — té­
tessék oly intézkedés a kormánynál, hogy ez novelláris utón állapítsa meg az anyakőnyvvezetők díjazá­
sát' Mindenesetre figyelmet érdemlő érdekes kérvény,
csakhogy aligha lesz foganatja. Egyébként az anya­
könyvvezetés, ha ingyen is fog a felek irányában
teljesittetni, sok conveniencziával fog járni. A kör­
jegyző urak mindenesetre jobban fognak komázni a
néppel, mint eddig.
Üdvözöljük az uj reformot, mely magyar hazafi­
sági tekintetben és a felekezeti béke érdekében ha­
talmas alkotás!
A közgyűlésről s az ..zt követő közigazgatási ülés­
ről következőkben számolunk le:
Gróf Degenfeld fői &gt;tán úr Öméltósága a meg­
jelentek szívélyes üJvóxiese után, a jegyzőkönyv hite­
lesítésére felkérte Pajor István, Simko Frigyes és Vannay
Ignácz urakaL
Ezután Tihanyi főjegyző felolvasta Albrecht cs.
és kir. főherczeg elhunyta alkalmából kibocsátott ud­
vari gyászjelentést. A vármegye részvétét a ministerelnök és udvari kabinet útján a trón legmagasabb zsá­
molyához juttatja.
Majd olvastatott özv. Dessewífy Otlóné szül. Trajtler
Katalin következő levele:

• Tekintetes vármegye törvényhatósági közgyűlés!
A részvét, melylyel találkoztam a nagy csapás
alkalmával, mely engeinet és családomat ért, midőn
férjemet Dessewffy Ottót elvesztettem, fájdalmam
enyhítéséül szolgált: de különösen meghatott a rész­
vét- és kegyeletnek azon megnyilatkozása, melylyel
Nógrádvúrmegye tek. Törvényhatósága közgyűlésileg
bánatomban osztozott s részvétiratával felkeresni
kegyeskedett
Engedje meg tekintetes Közgyűlés, hogy a részvét
ezen őszinte és szép kifejezéséért magam és családom
nevében köszönetéinél ezúttal tolmácsolhassam.
Szirákon. 1895. évi márcz. 24. Kiváló tisztelettel
özv. Dessewffy Ottóné,
szül. Trajtler Katalin.

Ezután nz alispán adta elő az általa készített
terjedelmes tervezetet az anyakönyvi kerületek beosztá­
sáról. A tervezet elfogadtatott s illetőségéhez: a köz­
igazgatási bizottsághoz áttétetett.
A b.-gynrmati húsvágási és kimérési szabályrendelet
a minister állal kívánt módosításokkal kiegészíttetvén,
záradékolás végett felterjesztetett.
A vármegye méltányolván Losoncz város kultu­
rális szép törekvéseit, jóváhagyja Losoncz városának
azt it határozatát, mely az Artézi kút fúrásának költsé­
geire 10,000 frtot és a kórháztelek vételére 1000 frtot
megszavazott. Ugyancsak jóváhagyja Losonca városának
a • Pesti magyar kereskedelmi bank»-kal létesített
135,000 frtos újabb conversionális kölcsönét, melyből
56,000 frt a casinó és színház felépítésére, 25,000 frt
a losoncz—poltári vasútra, 10,000 frt az ártézi kútra,
40,000 frt nz aszód—gyarmat—losonczi vasútra és 1000
frt a kórháztelekre fog fordittatni.
Jóváhagyattak a községek pótköltségvetései.

ánubüjr • te riot •xAmituuiak. — Niffjrobb ti többixöri
hirdetések JuUujtomo eexköxöltelnek.
Bélyeg minden, egyet beiguUendl külön 80 kr.
Nytlttár petit tore: 20 kr.

A jégverem felállitásúra 1652 frt 05 kr. s a szol­
gák helyiségére 182 frt szavaztatott meg a segedelmi
pénztárból.
A Buttler János által a Luduvika Akadémia ré­
szére tett alapítványi helyek, miután az értékpapírok
kamatai leazállottnk, redukáltatnnk. Ezt tudomásúl veszi
a vármegye. Ez alkalomból br. Buttler Ervin felszólalt,
hogy a nemes elődnek, br. Buttler Jánosnak arczképe
miért tűnt el a vármegye díszterméből ? Erre az alispán
megnyugtatólag azt válaszolta, hogy a nagy történelmi
kép, mely a milleniumra készül, nz uralkodók és fő­
ispánok arczképci annyira igénybe veszik a díszterem
oldalfalait, hogy a többi képek a kisteremben és a fő­
ispán! helyiségekben lehetnek csak elhelyezhetők.
A közgyűlés tárgyai kimerittetvén, 5 pereznyi
szünet múlva
A kóxignigatási biaottság tartotta meg ülését.
A főispán bejelentő, hogy Balás Antal, Beniczky Árpád,
gr. Berchtold Arthur, Sréter Alfréd és Szontagh Pál
urak elmaradásukat igazolták.
Az ülésnek egyedüli tárgyát az anyakönyvi kerü­
letek alkotása és az anyakönyvvezetők javaslatbahozása
képezte, melyre vonatkozó terjedelmes rninisteri rendcielekct Nagy Mihály tb. főjegyző olvasta fel Ezek
felolvasása után az alispán adta elő tervezetét, melyet
hallás után a következőkben ismertetünk. Az eddigi
12 nagyközközség helyett lesz 17, 58 körjegyzőség
helyett lesz 65. Alkalmaztatni fog 28 segédjegyző meg­
felelő díjazással, akik a nagyobb anyakönyvi kerüle­
tekbe lesznek beosztva.
önálló kerületek lesznek: Losoncz r.-L város,
itten anyakönyvvezetőűl ajánllatik: Draskóczy Ede,
helyettesül: Wagner Sándor.
A b.-gyannali járásban : B.-Gyarmat: anyakönyv­
vezető Reményi Károly, helyettes Hummer Ferencz;
Vadkert: akv. Schneider György; Turopolya: akv. Bory
Károly: Lest: a megválasztandó új körjegyző.
Á nógrádi járásban: Kösd : Perényi István ; Nagy­
oroszi: Hayden Gergely; Romhány:• Zacskó Rezső;
D.-Jenő: Szabó Károly.
A szécsényi járásban: Szécsény: Foglár Géza,
Karancskeszi: Horváth Edmund; Luczin: Seffarovszky
Sámuel.
. ,............... ................
•— .. . .
A losonczi járásban: Málnapataka: Básthy Dezső
és a lazokra, melyek részint M.-Falakához, részint Látkához osztattak, egy segédjegyző.
A sziráki járásban: Csécse: Kocsis Pál; Vanyarcz
Kovács Bertalan.
A (üleki járásban: S.-Tarján: Papp János, h. Kovács
Antal; M.-Szőllős: Navara János.
Eszerint a gácsi járásban önálló kerület nem lesz.
Az anyakönyvi kerületek a következők lesznek:
A b.-gyarmati járásban: Az alsó-esztergályi kör:
akv. Hanulay János és egy segédjegyző. A trázsi kör:
akv. Pass Gyula. A marczali kör: (új körjegyzőség) a
megválasztandó körjegyző. A dejtári, kékkői, zsélyi,
vurbói, szügyi, surányi és nándori körök, mindenütt a
körjegyzők, illetve az új nándori körben a megválasz­
tandó körjegyző.
A nógrádi járásban: A rétsági kör: akv. a kör­
jegyző ; alsó-bodonyi kör : a körjegyző és Kaczián János.
Az alsó-petényi körhöz tartozó községek egyelőre a
szomszéd körökbe osztatlak be, mivel ott alkalmas
anyakönyvvezető nem találtatott; a felső-sápi, nógrádi,
nőtincsi, penczi, tereskei, verőczei és borsos-berinkei
körök, mindenütt a körjegyző lesz az anyakönyvvezető.
A szécsényi járásban: Az endrefalvi kör: akv. a
körjegyző; a litkei kör: (új körjegyzőség) akv. a meg­
választandó körjegyző; knrancssági kör: ideiglenes akv.
Csíky Sándor; a szakali kör: (új körjegyzőség) a meg­
választandó körjegyző; a megyeri kör: akv. a kör­
jegyző: a rimóczi kör: akv. Baross Imre; a lóczi kör:
(Új körjegyzőség) akv. a megválasztandó körjegyző; a
csalári: akv. a körjegyző.
A losonczi járásban: A losoncz-apátfalvi körjegy­
zőséghez tartozó községek (Losoncx-Apátfalva. Miksi
és Videfalva) beosztal-iak a Losoncz város anyakönyv­
vezetésébe. A rappi, vilkei, szinobányai körökben: akv.
a körjegyző; a pinczi, poltári, uhorszkai és lónyabányai
körökben a körjegyzők és melléjük rendelt segéújegyzők.
A gácsi járásban: A gácsi, obolovai, sztregovai
dívényi és szennai körökben: akv. a körjegyzők és

Tavaszi bükköny, arankamenles lóhere s luczerna jutányos árban kapható:

FELEDI IGNÁCZNÁL BALASSA-GYARMATON,
AZ „ADRIAI BIZTOSÍTÓ TÁRSULAT" FÓÜGYNÖKSÉGÉNÉL.
Lapunk mai azáma 6 oldalra törjed.

�2

Nógrádi Lapok

Honti Hiradó.

aegédjegyxök ; a !.-tisxovniki, d.-orosxii és tamásit körük­
ben a körjegyzők.
A axiiáii járásban: a sxiráki kör, melyhez Bér
és Dengeleg is tartóznád, akv. a jegyző; a palotási
körben a körjegyző és segédjegyxő ; a lőrincxi körben:
Schmidt József, a jobbágyi, ecsegi, btnáki körökben:
a körjegyzők: u szcnliványi körben: a körjegyző és a
birö; a bervzeli és .«zandai körben: a körjegyző; a
káliéi körben: Gőtz Ferencz.
A füle ki járásban: A füleki körben, melyhez
Sávoly és Korlát osztatott be, a jegyző és Fodor .Miklós
pénztárnok; a szorvdi körben: a körjegyző; a galsai,
homok-lerennei, kis-terennei, lapujlői és ragyolexi kö­
rökben a körjegyzők es segédjegyzők ; a pálfnlvai kör­
ben : Okolicsányi István: a somos-ujfalusi körben:
Maszarovics József; a m.-verebélyi körben alkalmas
egyén nem találtatván, itt pályázat fog hirdettetni.
A közigazgatási bizottságnak más tárgya nem lé­
vén, az ülés a főispán által d. u. 1 óra felé feloszlatott.

csak az, mely tisztán látja, hogy az egész világ üres
semmiség A dolgok ez absolut romlásában ugyan mi
marad meg? A gonoszság? Eh! Ez nem érdemli meg
a fáradtságot. A gonoszság bizonyos komoly hitet
tételez fel az éleiben, -- legalább a hitet a gyönyör­
ben, a hitet a bosszúban, a hitet a dicsvágyban. Neró
a művészeten csüngött, Commodus a circuson s hitük
kegyetlenekké tette mindkettőjüket. A kiábrándulás
azonban, mely tudja, hogy a vágynak minden tárgya
üres semmiség, ugyan minek tenné ki magát egy kelle­
metlen érzés kínjainak? A skepticus jóság a legbiz­
tosabb; a jámbor császár pedig több volt mint ske|&gt;ticus; az éleinek lüktetése e lélekben majdnem oly
csöndes volt, mint a sir titokzatos légkörének elenyésző
zaja. Megizleltc a budhaismus Nirvannáját és Krisztus­
nak békéjét. Miként Jézus Cakya-.Muni, Socrates, Assisi
Ferencz, s több más bölcs, ő is teljes győzelmet aratott
a halálon. Mosolyogva nézhetett eléje, mert valóban
nem volt érzéke többé iránta.

Egy és más önmagunkról.

A vaskorona-rend és annak lovagjai.

Ismerteti: Dr. Kossaczky Arnold.

Kölli: Pongrácx Elemér.
(FolfUUto-)

IV.
Marcus Aurelias: A halálról.

Ez a véghetetlen lemondás teszi a legrokonszen­
vesebbé a császár alakját, a kinek nem adatott meg az,
a mivel legkisebb alattvalója is eldiesekedhetett, hogy
a boldogságot, melyért szomjazott, családi körében
találja meg. A gondviselés, mely a nagy szellemek
fölött virraszt és folyton tökélyesbülésükön munkál, a
legkínosabb megpróbáltatást tartotta fenn számára,
egy asszonyt, Faustinát, a ki nem értette meg őt. s
egy fiút. Commodust, a kiben a természet kegyetlen
játéka egy faragatlan, s vérben és öldöklésben gyönyör­
ködő athlétával ajándékozta meg az emberek legjobbikák
A jó császár mindent tudott, — szenvedett és
hallgatott Utolsó napjaiban már azon pontra ért, hogy
önmagának festett ábrándképeket és mindent elfelejtett.
Az a kétségbeesett erőfeszítés, mely lüktető eleme
bölcsészeiének, ez az őrült lemondás, mely gyakran a
sophismától sem riad vissza, ténj'leg vérző sebet takar.
Örök búcsút kelleti mondania a Imldogságnak. hogy a
túlzás ily magas fokáig eljuthasson ! Sohasem fogjuk
megtudni mindazt, a mit e szegény szív szenvedett s
a mi keserűséget takart.ele halovány homlok, melyen
örökös nyugalom, örökös derű honolt. Igaz, hogy a
boldogságról való lemondás kezdete a bölcsességnek* s
a legbiztosabb eszköz arra, hogy megtaláljuk — a
boldogságot De semmi sem édesebb, mint az örömnek
visszatérése, — az örömről való lemondás után; semmi
sem oly elragadó, oly mélyen elbűvölő, mint a lebilin­
cselő igézet — a kiábrándulás után.
Marcus Aurelius hosszú éveken keresztül hordozta
szivében a gyötrelmet, a legkinosabbak minővel n sors
embert, a ki csupa szív volt, sújthatott Az egész ki­
tűnő világ, melyei Antoninus teremtett meg, e komoly
és választékos társaság, mely oly mélyen hitt .az.erény­
ben, sírba szállott Egyedül maradt oly nemzedék
közepette, mely meg nem értette, sőt mielőbb szabadulni
óhajtott tőle: egy oly fiúnak oldalán, a ki csak keserí­
tette életét, folyton azt az irtózatos valót látta maga
előtt, hogy egy Nérónak,egy Caligulának, egy Domitianusnak az atyja. (Capitoliu. 28.)
• Ne átkozd a háláik de fogadd jó képpel, mert
ama tünemények közé tartozik, melyek a természet
akaratán málnát Környezetedre gondolva, szivet tépő
fájdalom dúlja bensődet s a kíntól gyötrődötten kiáltasz
fel: &lt;0h halál! Siess, jövel mielőbb, mert e bizony­
talanságban elvesztem fejemet* (Gondol. IX. 3.)
Ugyanaz a melankhólia ez, mint a Garam partján
megirt bölcsészeié; csakhogy a gondolkozó életének
kora s ezzel gondolatainak iránya is egészen más.
Camuntumban és a Garam partján Marcus Aurelius
az életért hévül; könyvének utolsó tábláin azonban
minden gondolata a halál; szellemi gyakorlat, hogy
teljesen elkészülve érkezzék az oltár elé. Nem mulaszt
el felhozni egyetlen indokot sem annak meggyőzésére,
hogy nem igaz az, mintha a halál a legnagyobb jog­
talanság lenne; még a sophismától sem riad vissza,
hogy felmentse a gondviselést és kimutassa, hogy nz
emberre a halál csak megnyugtató lehek
• Az idő, mialatt az ember élete tart, elenyésző
pont csupán; lénye örökös változásnak van kitéve;
benyomásai homályosak. (Gondol. II. 17.) Különböző
elemekből megalkotott teste önmaga munkál romlásán;
lelke örvénylő forgatag; sorsa megoldhatlan rejtély..
Szóval, minden a mi n testre tartozik, folyam, mely
elszéled, kivesz; minden, a mi a lélekre vonatkozik, 1
álom és füst. Az élet: küzdelem, lakozás egy idegen
országban; a hátrahagyott hírnév: n feledés. Kicsoda
legyen tehát a vezetőnk? Csupán egyetlen dolog: a
bölcsészet. Ez pedig abban áll, hogy cselekedjünk oly
módon, a mint azt az ész parancsolja, mely mocsoktalanúl marad meg bennünk s hatalmasabb minden
szenvedésnél, minden gyönyörnél... tekintsd az ese­
ményeket és a sorsot úgy, mint vmanátióját azon
forrásnak, a melyből ő maga is fakad s derült nyuga­
lommal várd a halált, hiszen az a feloszlást azon
elemekkel végezteti, melyekből minden élő lény alkotva
van. Ha az elemek munkája nem egyéb, mint folytonos
változás, miért néznénk leverten a dolgok feloszlása
elé? E változás összhangban áll a természet törvényei­
vel, már pedig misein mondható bajnak, a mi a ter­
mészet követelményeinek megfelel.*
A tökéletes jósághoz, a feltétlen bocsánathoz, n
józan, csöndes közönyhöz jut el a könyörüld és a
kícsinylés révén *Megnyugovással tölteni el nz életet
«v hazug és becstelen emberék között- íme ez a programmja a bölcsnek Es igaza van A legvalódibb jóság

Az I. oszt, vaskoronnrendet bírják: ScottiGallereti gróf (az élők körött a legrégebben kapta: 1849ben). A 3-ik a rangsorban: gróf Zichy Ferencz v. b.
t. t., kir. főtárnokmester, ki 1854. óta bírja az 1. oszt,
vaskorooa-rendet: továbbá: br. Mollináry uy. táborszernagy
(a hires Mollináry-czred tulajdonosa), Chbenecky J. osztrák
pékviselőházi elnök. (1873.)*) gróf Zichy József v. b.
t. t., volt miniszter, Szapáry- Gyula gróf, v. miniszterelnök
(1875), gr. Szapáry Géza m. kir. föudvarraester, báró
Schőnfeld Antal táborszernagy, Dunajevszki miniszter,
Orczy Béla br. kir. fökamarásmester (1881.), Péchy
Tamás, a képviselőhöz v. elnöke (1883.), gr. Welsersheimb
Jenő osztr. honvédelmi minister, br. Nikolics Teodor
(1884.), Slauch Lőrinci, bibornok, nagyv. püspök, Széchenyi
Pál gróf v. földmivelésügyi miniszter, Khucn-Héderváry
Károly gr. (1885.), gr. Zichy Jenő, Erdódy István gróf
főlovászmester. Szögyény-Marich László berlini nagykövet,
Degenfehl-Sehomburg Kristóf gr., herezeg Windischgrltz
Lajos, Köuig Gusztáv br. táborszernagyok (1886.), báró
Fejérváry Géza m. kir. honvédelmi miniszter, Falinyi
Teofil v. miniszter, Bacquéliem Oliver osztr. miniszter,
Giesl Henrik táborszernagy, Csúszka György kalocsai érsek,
Schuster Constantin yáczi püspök (1888.) I’aar Ede grlovassági tábornok, O Felsége föhadsegéde, br. Reinlánder
Vilmos táborszernagy, Schőnbora Frigyes gróf osztrák
igazságügyminister (1889.), Széchenyi Gyula gr. föajtónállómester, Miijt hőnyi László br. v. b. t t. HontvArmegyc volt töispánju (1890. ő volt az első a főispáni
karból, ki a vaskorona-rend I. osztályát megkapta), gróf
Szapáry István, Pestvármegye volt főispánja, Dulánszky
Nándor pécsi püspök, Braumüllcr és Grünne táborszerna­
gyok, Eszterházy Pál herezeg, Sopronmegye v. főispánja,
Wekerle Sándor v. mininisterelnök (1892.), Gajzágó Sala­
mon ny. főszámszéki elnök, Waldstatten, Krieghammer
és" Dávid táborszernagyok, Brankorics- György szerb
pátriárka (1893.), Bezecny József br. a bécsi udvari szín­
házak intendánsa, Rotschild Albert br. a bécsi Rotschildezég főnöke, Koblitz, Bechtolsheim, Lobkoritz herczeg,
Uzküll Gyllenbard, Galgóczy táborszernagyok, katonai dí­
szítéssel "(1894).
A remi il-ik osztályát (közápkeresztjit (bír­
ják: Farina János vicenzai püspök (az élők között a leg­
régibb lovag, 1851), I’álffy Móricz gt. altábornagy, Ma­
gyarország volt katonai kónnányzója (1859.) (katonai
diszitéssel), Calice br. nagykövet, Kochmeister Frigyes br.
(1875.), Máriássy, Giczy, Görgei, Paxy, Hold, Pelican,
Gabriányi altábomagyok, Tóth Lörincz ny. kúriai tanács­
elnök, iró, Harkányi Frigyes orsz. képv., Grotnon Dezső
v. b. t. t., honvédelmi államtitkár, Baich Miklós br., Dóczy
Lajos iró, udvari tanáésos, Pallavicini Ede gróf, a magyar
hitelbank igazgatója (1884.), Stankavic Dániel horvát
osztályfőnök, Riba Márton budweisi püspök, Kurnfeld
Zsigmond, tavasnoki Stummer Ágost nagybirtokos, Bohus
Zsigmond főrendiházi tag, Jansky Lajos altábornagy (az
ismert Jansky-ügy hőse). Hosszú József föszámszéki alelnök, br. Wodianer Albert, Klaudy udv. tan., az udvari
vas. vonatok vezetője.
t
A III-ik osztályú vnskorona-rend tulajdono­
sai: br Kuhn táborszernagy (1818. Indi diszitménynyel,
kivüle még 3-an, ugyanazon évből, legrégibb birtokosai a
rendnek), Sbentyi József lov. ny. alezredes (1849.), Jankovicb Gyula gr. Pozsegavármegye v. főispánja (1852.), Kray
Miksa, udv. tan., a kassai úrbéri fötönényszék elnöke, gr.
Hunyady Kálmán, v. b. t L lov. táb. föszertartásmester
(1859.), Canossa, veronai v. podesta,--Csikós István ny.
altábornagy (1859. a hadi diszitménynyel) Pápay István,
a kabinet-iroda osztályfőnöke, Torkos Kálmán ny. min.
tan., Nyáry Rudolf gróf (1800.), Baltazzi Epaminondas
bankár, Ribáry József ny. min. tan., Nemes Simon kir.
tan., Capdebó Ignácz ny. ezredes, Baccarcich Sándor lov.
altábornagy, Szabó Lajos ny. ezredes, br. Török József
ny. altábornagy, (186(1. a hadi diszitménynyel), Lévay
Henrik, Balásy Anta/kuriai tanácselnök (1868.), Lippert
József v. primási épitésnnórnök, Péch Antal v. bánya­
igazgató (1890), Steiger Gyula hazai takarékp. v. igaz­
gató, Bernáth Géza, Plener Ernő osztrák pénzügyminister,
Beöthy Zsigmond ny. tanácselnök, zahbóri Horváth János
ny, altábornagy, Schenk Adolf lov. bécsi bankár, PAlfiy
Ferencz szegedi polgármester, Jekelfalusy Lajos min. tan.,
Barcsay Domokos orsz. képv., Than Károly egyetemi ta­
nár, Kárfii Titus, verebélyi Marssó Lajos vasúti főfelü­
gyelő (a mi közkedvelt volt állomásfőnökünk atyja), Hiersch
Károly min. tanácsos, Lechner Lajos fővárosi építész, igaz­
gató, Berzeviery Egyed, Tolnay Lajos orsz. képviselő.
(1873), Qudenus Lipót Stefánia (öherczegnö föudvarmes•) Az ível jelenti, a melyben a rendjel adományoztatott,

1895. márczius 31.
tere, Zícb. Mihály világhírű festőnk, Vavnik Gábor min.
tanácsos, Merkl táborszernagy, Kerpely Antal min. tan.,
Goldlirunner Sándor. Selmeczjánya szab. kir. város v.
főispá'-ja, Zuber József Komáromvármegye v. főispánja,
t'iotta János fiumei polgármester (1875.), Kammermayer
Károly budapesti polgármester, Jelencsik Viucze altábor­
nagy "(1876.), Gruscbe Antal bibornok, bécsi herczeg-érsek,
Bolía Kálmán tábornok (1888. hadi diszitménynyel), Ivánka
Imre v. orsz. képv , Salnen Jenő br. orsz. képv. ny. min.
tanácsos, Cserbalmay Ferencz ny. vezérhadbiztos, lÁner
GjöiA ezredes (1878. hadi disz), Bolflasz altábornagy, föbadsegéd (1878. hadi disz), Pulszky Ágost v. államtit­
kár, tart, honvédfóbadnagy (1878. hadi disz), Udvardy Fe­
rencz kir. tan., Bedö Albert min. tan.. Fáik Zsigmond
lor. kir. tan., a .Pesti könyvnyomda r.-L* igazgatója,
Munkácsy Mihály világhírű festőművészünk. Öesterreicher
Gusztáv, párisi osztr. magyar fóconsul. Majovszky Vilmos,
budapesti törvényszéki elnök. Lederer Sándor lov., FaachoMoys Sándor ui. kir. min. tan., Huszár Adolf kir. tan. a
min. eln. uj segédbiv. főigazgatója, Beretvás Endre, Benkö
Rezső ny. tábornok, Szabó Jenő ny. min. tan., Fack Károly
vasúti igazg., Bulyovszky Kárólv tábornok, Saárosy-Kapeller
Ferencz, Troli Ferencz, pécsi kápt. ének), kanonok, Emich
Gusztáv cs. kir. asztalnok. Péchy Ede ny. tábornok, Seewald Vilmos v. cairói consul, dr. Korányi Frigyes egyet
tanár, Sonnenttal Adolf lov., bécsi udvari színész és fő­
rendező, Péchy Zsigmond abauj-tornamegyei főispán (1881.).
(Vége köveik.)
P- E.

Losonci, 1895. márcziiu 28-án.

(Losonczi hírek.)
— Diákok öröme nem azon szünnapok, a melyek
husvét ünnepe alkalmából következnek és a melyek szintén
örömet fognak okozni a tanuló ifjúságnak; de azon szün­
napokat értjük, a melyek a kerületi igazgatónak gimnázi­
umunk f. hó 20-án történt látogatásakor adattak. Miután
e szünnap után, folytatólagosan a vasárnap és a hétfői
ünnep is, szünet számbavehető volt, ebből látható, hogy
egész egy kis húsvéti vakátiónak beillő szünetcsoportot
élveztek a tanulók. A tanári kar ez alkalomból bankettet
rendezett Dunay Ferencz a kerületi főigazgató tiszteletére.
— Családi őröm, k böjti napok, ha takadalmi
fenétől nem hangzottak is fel; azért itt-ott meghozták
egyik másik családnak a csendes, de azért boldogító
örömet. Ez idő szerint oly örömet, konstatálhatunk, mely
Gyarmat és Ixisonczot kölcsönösen érdekli. Ugyanis Petróezy Zoltán balassa-gyarmati kir. járásbirósági albiró, e
hó 24-én jegyezte el városunkban, házi ezredünk derék
ezredesének korstenfelsi és hegyaljai Pacor Vilmosnak
bájos leányát Alát, Nincs szerencsénk Petróczyt ösmerni;
de mert ily nemes hölgy, méltónak találta hogy nőül
Ígérkezzék hozzá, csak is a legszebb férfiúi erényeket téte­
lezzük fel róla. A böjtben történt ezen eljegyzésre, hadd
következzék víg örök farsang.
— Vízözön. A késön, de hirtelen beállott tavasz,
oly hóolvadást idézett elő, bogy egy hét óta folyton
tartó vizáradásunk van. A múlt vasárnap és hétfőn érte
- el -legmagasb fokát A képezde előtti úgynevezett Vargautcza meglábalhatatlan folyamot képezett; a Szilassy kastélyontúli városrész állandóan vízben áll. Némely házból
a kijárás lehetetlenné van téve. Legtöbb háznépe pedig,
csak a kerteken át közlekedhetik az anyavárossal. A füleki
országúton, több helyen átcsapott a víz. Sok ház össze­
omlásától lehet tartani.
— Szavazás. Havas Gyula, Csonka Zsigmond,
Bogdán Tivadar egyházi inspektorok felügyelősége alatti
egyházak a tamási, a poltári és a miskorai, a dunáninneni
kerület felügyelőjére már lekiavaztak s mint biztos forrás­
ból tudjuk Laszkáryra.
Rendbírság. Városunk polgármestere a megye
alispánját kövezetünk ügyében állítólag meginterpellálta.
Ebből az ügyből olyan szóváltás keletkezett, a mely az
alispánt állítólag arra kényszeritette, hogy valami 115.
alapján 10 frtnyi bírságot szabott ki polgármesterünkre.
Hát természetes, hogy ez eset városunkban megütközést
szült.
Széoény, 1895. mirczins 28.

Becses lapjának utolsó számában a napi újdonságai
közt megjelent egy rémes közlemény, mely úgy az én,
valamint a felettes hatóságom hivatalos kötelességének
teljesítésére nézve a legigazságtalanabb, minden alapott
nélkülöző vádat rejti magában. E közlemény ugyanis azt
állítja, hogy K.-Ságon és Szalmatercsen himlőjárrány
uralkodik és ideje lenne már, hogy a hatóság a szükséges
óvintézkedéseket a ragály széthurczolása ellen megtenné,
a miből világosan következtethető, hogy eddig úgy a
körórvos, valamint a hatóság kötelességét megtenni elmu­
lasztó. Bátorkodnám tek. szerkesztő urat kérni, hogy e
súlyos vád alaptalanságát bebizonyíthassam, nehány rövid
megjegyzésemnek legközelebb megjelenő b. lapjában helyt
adni.
A rémhírből annyi való, hogy K.-Ságon f. óv január
végén szórványosan fellépett a himlő, amely február vé­
géig 9 esetre szaporodott Minden egyes eset fellépésénél
megjelentem a községben és ba nem is egész ideális
módon, de a viszonyokhoz képest kivihető óvintézkedéseket
jelenlétemben foganatosították. Február vége óta ifjabb
megbetegedés nem fordult elő, amiről a községbeni több­
szöri megjelenésemkor meggyőződtem. Szalmateicsen pedig,
határozottan kijelentem, hogy csak a rémhír közlőjének
phantasiájában uralkodik a himlő, dipbteritis, cholera stb.
bacillusától való télelem, a melyeket tehát az összes
gyárak fertőztelenitö anyagával elpusztítani nem lehet
uiert nincs mit. Évek "hosszú sora óta nem fordult elő
a községben semmiféle fertőző bántalom. Ha állításomban
kételkuhiék, ugy;Jiérnén&gt; a.hir közlőjét vph'jn e községet
bizonyítani állítását.
Dr. Bayer, tb. járásorvos.

�1895. márczius 31.

Nógrádi Lapok és Honti Hiradó.

3

kivéve, vármegyénk minden ev. egyháza, mely választó
közgyűléséi már megtartatta, Laszkáry urra adta azavazatát
Legközelebb Turopulyáről vettük azt az értesítést,
A balassa-gyarmati kerületi belsgsegélyzó pénztár
hogy a Svehla István lelkész elnöklete alatt márcz. 18-án
í. hó 21-én tartotta meg Kommerell Gyula elnöklete
megtartott közgyűlés nagy lelkesed----el egyhangúlag Laszalatt első évi közgyűlését, melyre úgy a helybeli, mini
káryra szavazott. (Ugyanezen küzgyűléseua turopolyaiak,
vidéki közgyűlési kiküldöttek határozatképes számban
akik most már egészen hazafias vezetés alatt állanak,
jelentek meg.
Bury Károly ottani jegyzőt választották meg másodegy ház­
A közgyűlés első tárgyát az évi jelentés beterjesz­
felügyelőnek.) A fővárosi lapok egynémelyike téves iníortése képezte. E jelentés szerint a pénztar állapota
mácrtók alapján oly irányú közléseket hozott, mintha
uem mondható kedvezőnek, minek okát kel körülmény
Ling lavjos urat egyenesen a közvélemény statuálná a
teljesen érthetővé teszi. Ezek a következők: a tagdíj
dunáninneni kerületi felügyelőség fontos állására. — ki­
csekélységé: a vidéki munkaadók tudatlansága s ha
emelvén a pozsonyi líceum körüli érdemeit. Mi Láng
nem is roszaknrala. de legalább is nagymérvű közönye.
úrnak a pozsonyi lycvuiu érdekében kifejtett érdemeitől
A jelentés egyúttal rámutatott azon körülményekre is,
egy cseppet .sem kívánunk levonni, csak azt jegyeztük
melyekkel e bajokon segíteni lehet. -- Az erre vonat­
meg, hogy a kormány segélynek kieszkőzlése uem tirtózik
kozó tapasztalatokat részint a majdnem egyévi inllköoly terhes munkák közé, ha »i egy államtitkár által szórdesból, részint más pénztárak jelentéseiből szereztük meg.
galmaztatik. Laszkáry nemcsak egy, hanem 24 évi szol­
A jelentés szerint a biztosításra kötelezett tagok
gálatai által számos egyháznak a baján segített. Ilyen
szama 969 és 1355 között váltakozott: ezek között,
no 15 volt.
odaadó, hu és fáradságos szolgálatnak csak az lehet mél­
tó jutalma, ha egyes velfeitásokkal szemben, a bizalom
Az egészségügy általában kedvező volt ; ezen
lehetőleg osztatlanul feléje irányul, amint hogy irányul is.
körülménynek köszönhető, hogy a pénztár sanyarú
Nem kívánunk az ilyen egyházi dolgokban politikai elve­
viszonyai között is megtudott felelni kötelezettségeinek.
ket hangsúlyozni, de mégis meg kell jegyeznünk, hogy
Molnár János pénztáros által beterjesztett sziimHirek és különfélék.
daczára 1/iszkáry urnák a szabadelvű kormánypárthoz való
adások szerint a 8 havi összes bevétel volt 3171 korona
és 5&lt;t fillér: kiadás 2881 korona 24 fillér.
Személyi hírek. Gr. Begenfcld l-ajos főispánunk törhetleu ragaszkodásának, mellette nemcsak a kormány­
pártiak, de az ellenzék is egyaránt lelkesednek. Ily pár­
A vagyon-teher kimutatás 2054 korona 18 filler Öméltósága márcz. 25 én jött a székvárosba, hol a
vagyonnal szemben 1844 korona 20 fillér terhel tüntet fel. rendkívüli vármegyei közgyűlés és közig, bizottsági ülés tatlan bizalom mellett teljes megnyugvással adhatja át a
Indítványt tett az igazgatóság arra nézve, hogy megtartása után márcz. 27-én reggeli 9 órakor utazott dunáninneni kerület vezetését Laszkárynak, aki megalkuvást
az összes biztosított tagok az eddigi tagsági jegyek Szirakra. — Körünkben üdvözölhettük dr Pulszky Ago-l nem ismerő jelleménei es teljes függetlenségénél fogva az
helyett oly könyvecskékkel láttassanak el, melyből úgy unit is A közigazgatási bizottsági tagok közül csupán egyház és a haza érdekeit mindig szirén fogja viselni.
A Imlassa-gyui'iuati izr. hitközség képviselő
a jogok, mint a kötelezettségekre nézve kellő tájékozást
Laszkáry Gyula. Posztóezky Iván é&lt; Szakai! Barna
nyerjenek. Az indítványt a közgyűlés elfogadta.
testületé ma ti.-ztelgett Horpáv eon Szontagh ;Púl ur •
urak voltak itt. — Scitomzky János; alispánunk. tegnap
A pénztár rendezése csakis a vidéki bizalmi fér­ néhány napra Becsbe utazott. — Dr. Szontagh Antal. Ö e.xccllentiajanál. Iu&gt;gv megköszönje neki a zsidóvallás
fiaktól függvén, elhatározta a közgyűlés, hogy Szécsény Jeles tehetségű főispáni titkárunk Szontagh Aulai úr, rvcipiala-ariak tar&gt;ryal.isa alkalmával a felső házban
és Vadkert kivételével a körjegyzőket kéri fel a bizalmi
nagy előkészűltséggvd es kitűnő -ikerrel telte le Buda­ tartott huiounus és liberális .szellemtől áthatott nagy­
állasok elfoglalására. El lelt határozva, hogy a bizalmi pesten a magyar tudományos egyetem tanarai előtt szabású beszédét. Egyúttal átadván neki a hitközség
férfiak fáradságos működésűkért a behajtandó összeg u jogi tudományokból a doktorátusi vizsgát. Őszintén
köszönő feliratát.
Előlépteti.*). Furcsek Gyula, bgyarmali lakos m.
10 %-át kapják tiszteletdij gyanánt.
gratulálunk varmegyénk kitűnő fiának!
A közgyűlési jegyzőkönyv hitelesítésére Frey
Dr. Forgách János gróf urat, a bukaresti &lt;■-. és kir. posta- és tavirdaluv. főnököt a ni. kir.. kereskede­
Miklós és Csenár János kiküldöttek kérettek fel.
lemügyi
nm. minister ur posta- és távírda felügyelőnek
kir. követség tagját király &lt;&gt; Felsége ugyanoda fizetéses
Végül a közgyűlés az igazgatóság és felügyelő­ attachénak nevezte ki; amiből következik, hogy vármegyénk nevezte ki. Gratulálunk c j'd kiérdemelt előléptetéshez.
A b.-gjyarninti ügyvédi kamara Gellér Bezső
bizottság tagjait választotta meg a következőkben: e jeles lia már legközelebb valamely nagyobb követséghez
igazgatósági rendes tagra: Kommerell Gyula. Gutlmann fog áttétetni.
korpouai ügyvédet egy évre az ügyvédi gyakorlattól el­
István, Makkay Sándor. Fábry' János, Kőim Henrik.
tiltotta.
Balnssui-Gynrmat képviselőtestülete márczius
Névinngyai'ositú.s. Weisz Azér a-tarjam lakos,
Grosz Mór, Ballon József. Gsenár János, Vida Kálmán hó 28-án rendkívüli közgyűlést tartott, melynek egyedüli
b.-gyarmati kiküldöttek: Müller Kálmán, Katona Pál tárgya volt — mint azt lapunk utolsó számában jeleztük, vezetéknevét Berenyire műgyanta.
-zecsényi kiküldöttek ; Paulai János, ifj. Murányi István a törvényhatósági bizottság február 8-iki közgyűléséből az
A Balasan-gyarainti könyvnyomda részvény­
szirákiak: Bonis Lajos n.-oroszii és Bakii Istvan tolmácsi aszód—bal.issa-gyarmat—losonczi h. e. vasútra vonatkozó­ társaság a legutóbbi közgyűlés által kiegészített igaz­
kiküldött. Póttagok: Müller László. Kovács István, lag hozott határozat kihirdetése; s mivel a kihirdetés gató-aga márczius h&lt;&gt; 26-án tartotta első ülését. Vannay
Tokár Gyula, Pethő Gyula b.-gyarmali. — Molnár Isb’án törvény értelmében az esetleges jogorvoslat szempontjából Ignacz kir. tanácsos nagy elfoglaltsaga folytán lemond­
szécsényi, — Kuris Jenő sziráki kiküldött. Felügyelő­ is történik, s miután az immár hatodik év óta húzódó e ván az elnöki tisztről, az igazgatóság egyhangúlag
bizottság : Meisner József, Benkó József, Frey Miklós, vasúti ügy, az avval egybekapcsolt nagy tehervállalásnál jegyzőkönyvi köszönetét szavazott neki azon fáradha­
Paudler József. Gedeon János, Jancsovics Ignacz, Hum­ fogva Balassa-Gyarmat adózó közönségét feszültségben,
tatlan buzgóságert. melylyel eddig is a társaság ügyeit
mer Mihály, Vilim Gyula b.-gyarmali kiküldöttek.
hogy ne mondjuk izgatottságban tartja. — érthető, hogy vezette és leköszönései sajnálattal veszi tudomásul
kérte, hogy a vállalatot ezután is részesítse nagybecsű
a képviselőtestület tagjai igen tekintélyes számban jöttek
el a közgyűlésre. Elnöklő városbiró a törvényhatóság hatá­ pártfogásában, mit Vannay meg is ígért es kijelentette,
hogy mindig híven lógja viselni a társaság érdekeit
rozatának
felolvasása
után,
részletesen
ismertette
az
egész
A Milleniumhoz.
Ezután igazgatósági elnöknek egyhangúlag Pulszky
ügyet; a képviselőtestület tagjai pedig két szempontból
A hol az. euxbet. manapság megfordul .zöld,.,vagy bíráltak a kérdést; némelyek ugyanis, — s ez képezte- Ágost dr. orsz-gyűlési képviselő választatott meg, ki
a választást programmszent lelkes beszédben megkö­
többsége'.,
azon
véleménynek
hódolták,
hogy
ha
már
a
fehér asztalnál, mindenütt két fő eszme körül torog a
beszéd: egyik az egyházpolitika, a másik meg a mille- vasúti vállalat engedélyese: Popper István, a töizsrészvé- szönvén. kiemelte Vannay Ignácz kir. tanácsos eddigi
nyek fizetés-feltételeire nézve, az első megállapodástól érdemeit és kérte is ót. hogy működésében támogassa.
niuni.
Pulszky szép szavai a társaság czélja- és hivatásáról
Sajnos, az első ádáz harezot provokál. Miután eléggé eltérő előnyöket kívánt magának a községek által is biz­
meg volt vitatva és nagy része törvénynyé vált, erről tosítani, részéről méltán viszont engedmények várhatók; az igazgatóságnál lelkes viszhangra találtak, és ennek
különösen szemben Balassa-Gyarmattal, mely város 90 hatása alatt már is igen fontos intézkedések megtéte­
nem szólok.
A másik nagy eszme a milleniumnak mikénti meg­ ezer forint törzsrészvényt irt alá, oly összeget tehát, mely­ lét határozta el, melyek a társaság felvirágzására
nek megajánlása 5 évvel ezelőtt s az akkori perspektívák nagyban hozzá fognak járulni. Tökéletesittetni fog a
ünneplése és alkotásai képezik a napirend tárgyait.
A millenium méltó megünnepléséről és maradandó mellett némileg érthető ugyan, de ma már több irányban nyomdai felszerelés, hogy a nyomdai termékek a leg­
emlékalkotásairól országszerte nagyban lázas előkészületeket lényegesen megváltozott körülmények között s tekintettel magasabb igényeknek is megfelelhessenek. Be a tártesznek. Minden számbavehető ember, társulat, intézet, a város anyagi helyzetét is, tulmagasnak mondható. S ’ saság lapja körül is oly változtatások fognak eszkö­
egyesület, község, vármegye, a központ mozog és Nóg­ minthogy a vármegye határozatában Balassa-Gyarmatra zöltetni. melyek n nagy közönség igényei teljes ki­
nézve semmi méltányos viszontszolgáltatás kikötve nincs, elégítésére lesznek hivatva. Elhatározta továbbá az
rádi ármegye is.
Főképen pedig e vármegye sok szép, nemes példával e szempontból a határozat megfelebbezését hozták javas­ igazgatóság, hogy nagynevű történettudósunk Nagy
megy elől, igy például: a kórház létesítése, menház, latba. Ezzel szemben a kisebbség a határozat tudomásul Ivánt, kiben a társaság elnökét is tisztelheti, küldöttárvuház, vármegyei monographia, tanitókháza, Eötvös-alap, vételét indítványozta, bár szintén nem zárkózott el attól, ségileg fogja felkenii. hogy Monographiáját a társaság
nyomdájában készíttesse, annál is inkább, mert a társa­
hogy indokolt előterjesztés mellett hangsulyoztassék a
muzeum, ipartanműhely stb.
A gazdasági egyesület kiállítása — mind meg annyi képviselőtestület abbeli várakozása, hogy a vasutigazgató- ság nem riad vissza áldozatoktól sem. csakhogy ezen
mii kiállításával úgy az iró. mint a közönség és a
dicső emlékek, melyekre büszkék lehetünk. Csakhogy e ságba egy tagot B.-Gyarmat képviselőtestülete választ­
lélekemelő gyönyörű programmhoz még hozzá kellett hasson, s az építés megkezdése is határidőhöz köttessék. kor igényeinek megfelelő munkát nyújtson. A hosszan
Végül azon közvetítő indítvány lett elfogadva, melyszerint tartó gyűlés tagjai az elnöklő Pulszky Ágostot a gyűlés
volna venni, hogy ne legyen e vármegyéin k oly községe,
a melynek jó iskolája nincsen. Mert lehet hires temploma, a felebbezési határidőn belől hármas tagú küldöttség tegye végeztével hdkes ovaczióban részesítették.
Mint értesülünk, a Breznóbányán építendő
magát a vállalkozóval érintkezésbe s a további határozat
szobra, szinháza, múzeuma és bármije is, de ezek közül,
iskolára vonatkozó tervezetre hirdetett és beérkezett
vagy a mit az ember csak kigondolni tud, semmi sem a küldöttségi eljárás sikerétől tétessék függővé. A har­
18 pályamű közül az első dijat a &lt; vörös körben városi
lehet oly fontos az emberiség legfö igényeinek: hazaliság, madtól óráig tartó közgyűlési tárgyalás elejétől végig
közműveltség, erkölcsiség, szorgalom, józanság és taka­ magas .színvonalon haladt. Alaposan hozzászóltak a tárgy­ ezimer- jeligés pályamű szerzője, városunk szülötte:
Feledi
József, biidapi'sti építész nyerte el.
hoz
Vannay
Ignácz
kir.
tanácsos
úr,
aki
szép
beszéd
kísé
­
rékosság erényei elsajátítására, mint az elemi nép-, ipar-,
A löcsukló-véilö, melyre Fábry János balassa­
retében a vármegyei határozat tudomásul vételét ajánlotta.
kereskedelmi és gazdászati stb. iskola.
Mert bebizonyult tény, hogy a hol nincs, vagy rossz, Balás József úr az aláirt ö-szeget nokalváu, felebbezóst indít­ gyarmati kovácsmesler több országokból pátenst nyert,
az iskola, ott műveletlenebb, erkölcstelenebb és szegényebb ványozott, mig Horváth Bánó ;iz interyencxió megkísérlését s melynek czélszerO-egét szakközlöny alapján lapunk­
ban is a gazdakozöiwéggcl mar részletesen megismeris a nép, mint a hol jó az iskola. Sőt az is bebizonyo­ ajánlotta, a fi óv alatt változott körülmények miatt. Ez a
sodott, hogy a mely községben többféle felekezetű lakosság nézet vergődvén többségre, megválasztatott az interveniáló teltük. immár gyáriing elkészült és az most már n fel­
van, közülök azon felekezet tagjai a vagyonosabbak, a küldöttség, melynek a városbirón kívül Horváth Bánó és találó Fábry János kovac-iizletében Balassa-Gyarmaton
kik szellemileg is inkább képzettebbek, vagyis jobb isko­ Balás József urak tagjai, akik tegnap utaztak Budapestre. kapható. Kétségkívül énlekében áll lovasgazdáinknak
A b.-gynrmati könyv nyomiln-tiirsasúg igaz­ ki-érlelct tenni s mennyiben tt ezélszerüség gyakorlat
lából kerültek ki.
által igazoltatik, ha-znahu. a lovuk bokáit kiverés ellen
Hozzájárul ehhez természetesen a lelkészek és urak gatósága márczius 26-án tarlóit ülésében az igazgató­
megvédő e készüléket. A feltaláló használati utasítást
részéről a jó példaadás, mert a példa vonz. Az iskola ság elnökéül dr. Pulszky Ágost urat egyhangúlag
készséggel
ad a nála jelentkezőknek, úgy. hogy aztán
tanitja, neveli az ifjúságot, do mit használna, hogy ha az megváluszta.
Athflyeiéú. Br. Elheniczky Emilé*, és kir. ezred- a c-uklővedövel való vasalást bármely kovács könnyen
onnét kikerülő, még serdülő ifjú a feljebbvalóitól rossz
példát látna. Lerontaná nz iskolában nyert tanulmányt. ■orvos, városunk egyik kitűnő derék fia a b.-gyarmati hon­ elvégezheti.
Az árvíz. Szerenescnkn: úgy a múlt, mint az
Csak egy példát hozok föl. A megbold. Madách védzászlóaljhoz h isonminösógb m áthelyeztetett.
ezt megelőző héten, bar a fagy napről-napra engedett
Kinevezési. A in. kir. pénzügyminiszter Jakabfalvy
Károly, midőn elkezdte a régi szőlőhegyen az újabb,
s időnként havazás és esőzés boszantotl és aggasztott
rendszerű szőlő-, a gyümölcs- és akáczifaültetést, a nép Jenő b.-gyarmati adóhivatali tisztet ugyanide adóhivatali
bennünket, de intenzív meleg napok még nem mutat­
követte a jó példát. Most meg Madáchok jó példáját segéddé nevezte ki.
koztak és igy a mindenütt kiarndl Ipoly, tudtunkra
követik a homoki szőlőültetésben.
Eljegyzési. I’etróezy Zoltán, b.-gyarmiti kir. járásFebruár havában őt vármegyében utazgattam és birósági allűró, városi thrrrdnlmunkiiak egyik közszere­ ezideig nevezetesebb károkat nem okozott. B.-Gyarmaton
amely községben megfordultam, megkérdeztem; milyen a tetben álló tagja márcz. 25-én jegyezte el Ix&gt;.«»nezon az arviz-bizo't-ag éber figyelemmel kísérte az egyes
fejlemenveket. Szakközege Bro-zd Ede mérnök, továbbá
felekezet, iskola, nemzetiség, vagyoni állapot stb Es arról Paeor Alá kisasszonyt, Pacor Vilmos ezredes nagy művelt­
az ónk tuzolto-egylet es rendőrség, úgy ’nappal, mint
bizonyosodtam be, hogy a hol jó az iskola, a pap, — ségű bájos leányát.
ott jó a nép is és boldogság van. Mig ellenben ott, hol
Laszkáry Gyttln innak dunáninneni egyházkerületi éjeiite, folytonos feliigyelelet gyakoroltak. A kjr. hon-,
Péchy Gyula őrnagy Úr is
jólehel egyféle felekezetű és nemzetiségű, termékeny inspektorrá leendő megválasztatása egesz bizonyossággal ved . allomásparanesnok
nagy előzékenységgel felajánlotta az összes katonai.
határú a község, de mert az iskolával ne in törődtek, a biztasitoltuak tekinthető. Mint, .értesülünk, Lónyabányút

Iparülgyek.

feljebbvalóktól ros.-z példát láttak, ros-z állapotok vannak
és bevándorló, letelepülő, ki jobb iskolából kerül oda,
lassan meggyarapodik, boldogul es tönkre teszi a törzspolgámkat, akik mit sem adtak az iskolára.
A milleniumhoz e lapuk 11 számában Wagner
l-tván barátom több rendbeli tanulságos történeti adatot
festésben inegőrőkiteni indítványoz. A mi igen szép, haza­
fias dolog.
Csekélységem is bátorkodik indítványny.il fellépni
és c lapok becses hasábján. Hogy tudniillik a Nógrádvarmegyei Tantestület, mely az el-ók között szokott lenni a
minden jó, ,-zép és mines dologban, vigye keresztül a
kir. tanfelügyelő úrral, hogy az egyesület oly maradandó
emléket szerezzen magának, mely tagjainak önművelődésére
és a tanügy emelésére szolgálna. Miért is
írassa meg a milleniiiiuru Nógrádvármegye minden
községe iskolájának tanügyi történetét az illető taii'zémélyzet, vagy más tanügy barat által, mely méltó helyet
foglalna el az ezredéves országos kiállításon.
Csesztvén, 1895. márczius 28.
Ktilntty Nándor.

�4

Ungsris czim alatt Muldotán Gergely egyetemi tanár Ko­
lozsvárt evek óta egy román folyóiratot wrkesit. .1 melyben a
magyar literatúrai ismerteti a románokkal, (tjértól fogra e folyó­
irat magyar nyelten is hoz közleményeket. általuk a magyar­
sággal a román dolgokat akartán megismertetni. Hogy ez a
magyar-román szemle mily derekasan felel meg hivatásának,
mutatja az 1. 11-ik szám következő tartalma: lir. Ilánffv Beásó.
— A román nép eredete. — A románok vallási uniója Kómával.
— A román templom. — A román állam intézményeiből. --Népszokások. — Alevandri. — Alexandrából. — Jó éjt. (Ellteszélés románból) — A Kákőrzy-induló Jassiban — Vajda Katalin,
a havasok úrnője. — A román liga alapszabályai. — A román
pénzintézetek. — A román varázsköllésiet. — Legendák. — Az
uj kormány teendői a nemzetiségi (igyben
- Komán szók a
magyarban. -- A jobbágyok Komániáhan. — Sinkai György élete
és munkái. — A román népesedén statisUkájának jelenlegi helyzete.
— Kérelem. — Könyvészet. — Szerkesztői Üzenetek. — A derék
folyóirat előfizetése 1 évre C frt. A pénz Moldován Gergelyhez
küldendő Kolozsvárra.

Midőn a nagy közönség figyelmét I’nghváry
Látsz ló czeglétli hírneves gyümölcsfniskolajánnk
mai számunkban közzétett hirdetésére felhívnánk, különö­
sen kiemeljük, hogy nevezettnél a százezrekre menő minden­
féle nemes csemetén felül még mintegy 1.500.000 darab
1—2—3 éves gyiiiutilcMfavatloncz van eladásra készen,
még pedig: körte, nlmn, birs, dotiezin, parmlicsomKzilvR, priinus-niyroboiana. Snint-.liilien, hertzteresei nzilva, eper, Hiy-mrggy, sárga bnrnczk,
niantloln és kökényből.

Közgazdaság! rovat.

Az alacsony czombmúrelésnél a tókék felújítása sokkal
egyszerűbb s a mi fő, aránylag kevesebb időbe is kerül s
a legtöbb esetben az elpusztulás évét kővető 3. évben
már teljes termést is ad a töke. A harmadik fő tárgy a
cserebogár és álcrái (pajodok). Mint a gyümölcsfák és
szőlőtermeléssel foglalkozó gazdák, mindenesetre ismerik
és tudják, bogy mily érzékeny károkat okoz mint már
kifejlett bogár a gyümölcsösök és szőlőkben, a mely eset­
ben már csak egy védekezési mód van ellene, tudniillik
a meglepett fákat napkelte előtt megrázva s a lehullott
cserebogarakat összeszedve, vagy a sertések, baromfiakkal
feltaláljuk, vagy pedig leforrázva, a trágya közé kever ük.
Mint bogár a gondos gazdának igen nagy kárt a
szőlő és gyümölcsösben nem okoz, de mind áleza (pajod)
a földnek tápláló részéből és az ottani növények gyökerei-,
gumói-, fájából tartja fen életét Különös csapás ez homoki
szőlőinkre nézve, mert a cserebogár petéit lehetőleg táp­
dús, ritka laza talajba szokta lerakni. Ilyenek a mi futó
homok szőlőtalajaink.
Védekezés az álezák ellen 3 minél gyakoribb ka; álás,
a mit ha csak lehet úgy intézzünk és eszközöljünk, hogy
minden esőzés után 2—3 napra kapáljunk, mert ezen idő­
szakban az álezák a talaj alsó nedvessége folytán a föld
színe alatt mint melegebb talajban tartózkodnak, a bonnét
könnyű őket összeszedni és elpusztítani. Van még egy
mód az úgynevezett Balbiane-féle kenőcsbeni bemártása a
sima és gyökeres szőlővesszöknek.
Ezen kenőcs a következő összetételből áll:
2 rész kőszénkátrány, 3 rész naphtalin, 10 rész ol­
tatlan mész, 40 rész víz. Készitésmódja, hogy először a
naphtalint a kátrányoldatban feloldjuk, ezt azután a mén­
hez öntjük, a melyre már a vízből megelőzőleg annyit
öntöttünk, a mennyi annak feloldásához szükséges volt;
végre az egészhez hozzáöntjük e megmaradt vizet és addig
kavarjuk, mig az egész keverék pépfonna, egyenletes
kenőcacsé nem válik, a melybe a vesszőket ültetés előtt
bemártjuk. Használat előtt a kenőcsnek egészen ki kell
hülni s csak akkor használható, mert a még forró kenőcsbe
mártott vesszők és azok gyökere megforráztatnak és pajod
nélkül is elpusztulnak.
Semmi szin alatt sem szabad a sima vagy gyökeres
vesszőt trágyával ültetni. Sok helyen az a szokás dívik,
hogy fúróval vagy ásóval való ültetésnél a hézagok kitöl­
tésére trágyát használnak, ez eltekintve más szempontból,
azért sem helyes, mert a pajodok az ilyen ültetvényeket
teszik tönkre. A fiatal ültetvényeket folyton figyelemmel
kell kisérni s ha azt látnék, hogy valamelyik töke her­
vadni kezd, azt azonnal kiássuk s az ott talált pajodot el­
pusztítjuk. Ily módon sikerül néha a már megtámadott
s megrágott tökét is megmenteni.
A trágyázást pedig úgy eszköljük, hogy nem közvet­
len közel'a tókék mellé, hanem mindég a két tókcsor
közé, az úgynevezett bokhát alá, még pedig mély fedés
után öszszeí vagy télen.

A homoki szőlő metszése.

Ami ezen műveleti metszésmódot illeti, az még itt
a vidéken majdnem teljesen ismeretlen. Az alacsony ezombmílvelés, ennek alakító metszése a következőképen törté­
nik: az első év tavaszán a tavaly nyert vesszőt egy-egy
szemes csapra metszők. A nyár folyamán az ebből nyert
hajtást gondozzuk s a földből vagy bármely más részből
előtörő hajtásokat még zölden tőből eltávolítjuk. A máso­
dik évben a tavalyi csapból nyert vesszőt egyenes csapra
metszők, a mely ellenkező oldalon hagyatván, a ciomb
egyenes képződését elősegíti,
A nyár folyamán, ott, hol az első évben hagytuk ar
egy szemes csapot, rejtett szemekből több uj hajtást nyer­
hetünk, melyek közül, a most hagyott egy szemes csap­
ból fejlődő szemmel ellenkező oldalon egyet meghagyunk,
a többit pedig eltávolítjuk még zölden. Ha azt tapasztal­
nék, hogy ezen vessző gyengébb növésű, mint a felső
csapból fejlődött, akkor a felsőt 80 — 100 cmt. magasban
bekurtitjuk, hogy az alsó erősebben növekedhessél
A harmadik év tavaszán a meghagyott csapból nyert
venyigét ismét egy szemes csapra metszők, az alul meg­
hagyott vesszőt pedig két szemre. A felső egy szemes
csapból kapunk egy hajtást, mely vezérhajtásnak is ne­
veztetik; az ezen év folyamán hagyott csap alapcsapjából
esetleg több hajtást is, melyből azonban csak egyet hagyunk
meg, ellenkező oldalon a vezérrel. Az alul meghagyott
kétszemes csapból pedig kél hajtást. Ezzel egyszersmind
a,ezomb alapja is elkészült. A kifejlődött két felső hajtás
oly elbánás alá esik, mint a második évben, az alul meg­
hagyott kétszemes csap hajtásai közül az első ugarra, a
a felső pedig termőre kezeltetik, mely már esetleg ez év­
ben terméssel van megrakva. A negyedik év tavaszán az
alsó két vesszős csercsap vesszőjét elvesszük, s az ott ha­
gyott másik vesszőt kétszemes csapra metszük. A vezér­
vesszőt szintén kétszemes csapra metszük, s a középen
hagyott hajtásból fejlődött vesszőt hasmilólag kétszemes
csapra metszük. Most tehát három kétszemes csapunk van.
melyből a nyár folyamán 2—2 hajtást nyerünk, mely két
hajtás közül a felsőt 80—100 cmt. magasan még zölden
bekurtitjuk, az alsókat karóhoz kötve tovább neveljük.
A következő évben aztán ezen 3 kétszemes csapból
nevelt 0 vessző közül 3 egészen lemetszetik, minden két­
szemes csapnál a felső, s a megmaradt alsó vesszők pedig
ismét kétszemes csapra metszetnek, melyeknek végered­
ménye az elkészült ezomb.
Az alacsony czombmúvclést homokon azért ajánljuk
gyakorolni, mert:
1- ször: A folytonosan duzzidó, emelkedő homokkal
a ezomb emelkedése lépést tarthat s a tőkék nem sülyednek el, mint a fejművelésnél.
2- szor: Bármi elemi csapás, téli fagy stb. éri is
széleinket, két év alatt a ezombalap újólag elkészíthető s
már a második évben teremni fog szőlőnk. Ellenben ha
fejművelést gyakorlunk, a normális .tőkefej képzésével há­
rom évet vesztünk s ebből kifolyólag bármely fejen mű­
velt csapos metszést 4, sőt 5 ér alatt terelhetünk a ren­

des kerékvágásba. •

Kertész János,
oki. gazduági felfigyrló.

__________ Piaczi gabonaárak.__________ _
1895. mircz. 96.

Búza ...' .*. 1..'6T0—6‘2Ö“ Kukoricán * ... &lt;-10—7’20
Ilozs................. 5'40—-5'50 Burgonya...
3-------------Árpa................. 6-50—7'— Borsó
............. 8.—
Zab ................... 6'30—6.50 Lencse * ........... 8 40

MENETREND

az (Esileriom-iÉrvénye*
Párkány-Nána
—B.-Gyarmati yasntfonalon.
1895. évi &lt;n*]oi hé l-lg.
V. V. V. ▼
I-IIL 1—HL 1-ltL

9* &gt;5
922
9s:
| 6-2f»
91!'
1 641
10"!
6-’&gt;3 ityo
1 700 1022
1 725 1012
1 7M 1052
751 11W
giw 1121
840 1151
9"3 1212
915 1221
934 124.5
1OT
9-&gt;s
1 6»fJ
| 617

V. V.

Állomások

i-in

325 ind. 1‘árkánv-N'Anaérk.
352
, Kőhid-Gvannat
407
, Kéménd . .
41!'
. Bénv . . .
431 érk.) ,, A
find.
fark
437 indftMta • •

, Zalaba . . .
, Ipolv-Pásztó .
. Bél
.. . .
, Szakálos . .
, Visk
. . .
, Ipolvság . .
. Drégely-l’alánk
613
. Ipoly-Vecze .
702
, Dejtár . . .
&lt; 2b ■;rk. B.-Gyarniat

4-*'
5' Mi
515
511
546
612
6~i

-

■
m

i-m.
8&lt;” 1212 743 |

744
731
720
707
652
64"
624
612
6"2
543
522
45c.
443
427

Ií?

k

haztak legelső rangú éz legelőkelőbb napilapja, a kiadó­
hivatal érdeklődőknek zzivevui küld mutatványszámot.
A II. ontzúgos éti egyetemen tanügyi kongrcrtMZUH országos gyűlése április 11-co, uagyesütőrtőkőu,
d. u. 4 órakor Budapesten, a Lipót-utczai városháza
közgyűlési termében fog megtartatni.
Sok a kutya. Nem egyszer hangoztattuk, hogy
ncmc.-ak Kimóczon (ohó!) hanem B.-Gyarmaton is sokkal
kevesebb kutya lehetne, mint a mennyi tényleg vau, vagyis
kutyát csak oly egyén tartson, aki azt el is tudja tartani.
A humauismus vezeti azokat, kik a szegény ember kere­
seti forrásának gyarapításán munkálkodnak; de, hogy
annak kutyáját, vagy kutyáit is eltartsa valaki: az egy
kissé túlkövetelés. A kutya rendezésével, habár különösen
is fog hangzani, kapcsolatos városunk czigtay-Qgyének
rendezése is. Az úgynevezett Klári főkutyapeezér egész
sereg férfi- és nősegédeket tart, kik jól kiszimatolván,
mely háznál tartanak kutyát s akkor egyenként felváltva:
valóságos ostromnak teszik ki a tulajdonosokat holmi drótra
valókért; mert hisz' zárlat van, ők pedig vigyáznak —
az ám kutyuskákra, nehogy a drót alá kerüljenek. A drót
ára — természetes — pálinkára való, melyből jól felöntve,
éktelen lármával mások megbotránkoztatására, halad a ka­
raván haza felé. (W.)

á

erőt, sőt esetleg a kitelepítéshez szükséges agyakat is,
szerencsére azonban azokat mindeddig igénybe Tenni
nem kellett.
A lótenyésztő gazdik figyelmébe ajánljak, hogy
az állami fedeztető állomásokon április hó 1-től, vagyis
holnaptól kezdve a fedeztetés reggeli 7 és fél órakor
veszi kezdeUd; miért is érdekükben áll a lótenyésztő
gazdáknak, hogy knnczáikkal 7 ómkor már a fed.
Állomásokon megjelenjenek, mert a későn jövők aznap
esetleg eredmény nélkül lesznek kénytelenek eltávozni.
Felhívta a magyar ta enlélyorxzági hon­
leányokhoz ! A Kossuth fiuknak a magyar hölgyek által
átnyújtandó a rendi Höpner Gyula által szerkesztett .Emlék
arczkép-album* költségeinek országos fedezése czéljából,
Budapesten, hazánk néhány kiváló Írója, művésze és
műrésznője közreműködésével, tombolajátékkal összekötött
felolvasó estély fog tartatni. Felkeljük azért a magyar és
erdélyorszigi lelkes honleányokat, hogy a tombolához
bármi csekély tárgygyal, esetleg kézimunkával hozzájárulni
és azokat még 1895. év május hó 1-ig (Budapest, magyar
utcta 28., I. emelet 3. sz.) Szentmiklóssy Latinák Hona
urnö czimére beküldeni szíveskedjenek. Egyidejűleg meg­
újítjuk kérelmünket, hogy azok a hölgyek, a kik a .Kossuth
Emlék-Album* számára arczképeiket beküldeni akarják,
hogy azokat 3 példányban Makkart 18 centiméter magas,
11 centiméter széles alakban rövid emléksorok kíséretében.
L év május hó 15-ig beküldeni szíveskedjenek. Tájékoztatóul
tudatjuk, hogy a 2 Album a Kossuth-tiuknak, — a 3-dik
pedig maradandó emlékűi a nemzeti museumnak fog át­
adatni, azon megjegyzéssel, hogy ezen utóbbi az átadást
megelőzőleg Budapesten, — mig a Kossuth-testvéreké
ugyanezen idő alatt az arczképekkel és emlék-sorokkal
együtt. Magyar- és Erdélyország nagyobb városaiban köz­
nemiére fognak kitétetni. Budapest, 1895. márrzius havában.
Honleány! üdvözlettel: a Kossuth emlék albumországos
hölgybizottsága.
Mire jó nz árvíz'? Egy varliói embertől kérték az
adót Fizesse ki kend az adóját, mert eljön — úgymond —
az adóvégrehajtó és kegyetlenül behajtja kend-en az adót.
— .Nem félek én attól, 'feleli a hátralékos, — ilyen ár­
vízkor nem jöhet ide a végrehajtó!*
Znilinszky Mihály államtitkárról, mint volt
zólyomvármegyei főispánról n túrőczszentaiártoni Národnie Noviuy-ben egy liesxtervzebányai levél igen
meleg hangon szól. A levélíró azt mondja, hogy a volt
főispán demokratikus és dtdikál magatartásával teljesen
megnyerte a közönség szivét..A bucsubankcttről szólva,
a levelező magán kívül van örömében, hogy a főispán
egy tót paraszt tót tószljárn tót nyelven válaszolt.
•Senki nem mondhat róla rosszat,* Írja, a N. N. beszterczebányai levelezője, «s nz már nagy nyereség tf
mai Magyarországban, ha az ember n hivatalnokról
nem mondhat rosszat.* Zsilinszky Mihályról mint főis­
pánról igen elismerőleg nyilatkozott a budapesti Slovenskú Noviny is, mind vezérezikkében, mind pestig
besztcrczebányai levelében.
A szerűm hivatalosan bevezetve. A belflgyminiztcr rendeletet intézett nz összes törvényhatósá­
gokhoz, melyben tudtára adja n törvényhatóságnak,
hogy a szérumban a diphteria és vörheny ellen egy ki­
tűnő orvosszert bírunk, miként azt most már a hosszas
kísérletezések és megfigyelések igazolják. Figyelmeztet
ennélfogva a szerűm beszerzési forrásaira, egyúttal a
szérumot n bevett orvosszerek közé sorolja, melyből
meghatározott mennyiséget tartozik minden gyógyszerész
készenlétben tartani s abból orvosi rendeletre kiszol­
gál tatai.
Nemzetközi lóvásár Erseknjvárott. A nyitnimegyei gazdasági egyesület által a f. évi májai hó 5-én
és 6-án XHI-szor rendezendő énekujvári nemzetközi nagy
lóvásárra már eddig is 47 nagy külföldi lókereskedő je­
lentkezett, kik bizonyára fedezhetik majd szükségletüket
azon kitűnő anyagból, mely a vásárra felhajtva lesz. Ezen
érMknjvári lóvásár évről-óvre óriási arányokban fejlődik.
Lakások és istállók az énekujvári rendőrkapitányi hiva­
talnál rendelhetők.
■Ilyen legyen a jó újság? A jó újság mindig
olyan legyen, hogy mindenki megtalálja benne azt, a mit
megtudnia szükséges. A földbirtokos és a gazdaember
azt várja el az újságtól, hogy mindenkor gyors, jó és meg­
bízható tudósitisokat hozzon a piacai árakról, a vetések
állásáról, az aratás menetéről, valamint azt, hogy a napi­
renden levő szakkérdéseket behatóan tárgyalja. Az iparos
azt várja, hogy lapja foglalkozzék az ipari ügyekkel, az
iparos osztály érdekeivel; kisérje figyelemmel az ipari uj
találmányokat és az iparkiállitásokat s hozzon mindezekről
részletes tudósításokat. A kereskedő azt kívánja első sorban,
hogy lapja pontos és megbízható tőzsdei tudósításokkal
lássa el és foglalkozzék behatóan a kereskedelmet érdeklő
minden kérdéssel. A tisztviselő óhajtja, hogy az ő sorsával
is foglalkozzék a lap; a politikus pedig azt, hogy lapja
az országgyűléssel s minden politikai napikérdéssel minél
bővebben és minél Urgyilagosabban foglalkozzék. A ház
asszonya elengedhetlennek tartja, hogy a családhoz járatott
napilap bő regényolvasmányt, valamint érdekes és tanul­
ságos tárezaközleményeket tartalmazzon, melyek sorában
egy-egy jó divattudósitást is szívesen fogad. A nagy kö­
zönség pedig általában megköveteli, hogy újságja úgy
híreinek gyorsasága, megbízhatósága és változatossága,
mint azok gondos feldolgozása tekintetében, valamint
j összes publicrisztiksi és irodalmi közleményeivel feltétle­
nül modem szinvonalon álljon; tájékozást nyújtson min­
denről és emellett mulattasson és mulattatva oktasson.
Ennyiféle követelésnek csak oly újság tehet eleget, mint
• Csárolstky Lajos orsz. gy. képviselő, főszerkesztő és
Kossuth Ferencz főmunkatárs vezetése alatt megjelenő
Egyetértés. Ez a lap úgy nagy terjedelme, mint első­
rangú munkatársainak és az egész világon szerződtetett
levelezők tömege által egyedül van abban a helyzetben,
bogy a közönség min Jen igényéi kielégíthesse, miről min­
denki egy-két szám áttekintése által könnyen meggyőző­
dést szerezhet Az Egyetértésből, msly' kétségtelenül

1895. márczius 31.

Nógrádi Lapok és Honti Hiradó.

1155 733 |

1142
1131
llis
1108
1055
103S
1022

ion

•
ind. 4""

7~
7‘v&gt; |
65ö|

635
622|
6~ 1
5“!
538 1

952 516 ;
931 455 1
9"5 431
850 413
834 402
810 335

Megjegyzés: Az esti 5 órától reggeli 5 óra 59
pereiig terjedő éjjeli idő a peretek aláhúzásával van meg­
jelölve. — Bél és Ipoly-Vecze feltételes megállóhely.

Szerkesztői üzenet
Ipolyiig. J. B. 1. Ax a ki* tr-f* annyi Rnrombaápot ti
nrm bír. II* mindaz nyomtatásban kijannr. sm't ax Ditto ínlekébrt
mrrimi txlve« volt, n.m r»»k «x illető, de On I* rextellené. Ez*
Jól megírt komoly válaxzt vissza n.m nta«ith«t *ry Onérevtes Merkoszt,&gt;*ők tóm. Totsók ilvct küldeni, ha fel akarjo fájni est a tzttt
ton ördrmló dolgtt, sml »z illetőnek egy cseppet som irtott, sőt
több tekintetben használt. Azt * ki* sebet ss idő és a I*»x lattan
talán bo I* hogvaitette már.
Tereibe. Z Gy. nmak A terjedelme* czikk esaki* laponk
jav,'. Mámában jöhet.'

Ecklöa szcrkisztö: Horváth Dan'ó.

Eőmunkatárs: Reményi Károly.

�1895 márczius 31.

Nógrádí Lapok ésHonti Hiradó.

5

HUMMER MIHÁLY
fűszer- és csemegeártikereskedésébeit
B.-GYARMAT, Kossuth-tér.
Kaphatók:

ÚJDONSÁG!
Klaksbrunn-féio ezüst-fehérneinO-féoy. 1 csomag
használati utasítással 20 kr.
Klaksbrunn ezüst-fehéniemílfény felülmúlja az öszszes eddig feltalált fehérnemOfényesitőket. Az ország
összes mosó és tisztító intézetei, kizárólag ezen ezüstfehérnemüfényt használják legkivált ittggalérok és kéze­
lők. függönyök stb. mivel ezzel a fényesités igen egy­
szerű és oly tükörfényt ád a fehérneműnek, mely fényt
.más fényesitővel elérni teljesen lehetetlen.
Itt kapható ezenkívül Kiaksbrunn-féle mosópor is,
mely a ruhára semmi tekintetben sem ártalmas. 1 csomag
használati utasítással ellátva csak 12.kr.
Ezen mosójvorral sok időt, szappant és munkát
lehet megtakarítani.

HUSVETRfl!
Vegyészeti tojás-festékek különféle színekben.
Kitünőjtengennalmi liszt, boszniai szilva és szilvn-íz,
erdc’lyi’dfó, bánkor,’káVe'lizs, tnazsofa,* mandola, kitűnő
sajtok, conserv-hnlak, nagyszombati sódar, pecsenyeés asztali fehér és piros borok, spanyol gyógyborok,
tokaji, ezuba, világosi es franczia eognaeok stb. szak­
mámba vágó árukat igen jutányos áron gyors és pontos
kiszolgálni mellett.

Minden hétfőn friss szegedi tormás virsli.
LegblitoMbbiu Ili uter pulu.kák. bol­
ha férgek, molyok eo a házi állipirultil, ellen otb. otb.

Vendéglő* és konyhaáthelyezés.
Tisztelettel értesítem a nagyérdemű közönséget, hogy konyhámat u
szerb-utezában levő .Zrínyihez* czimzett vendéglő helyiségeiből f. évi április
hó 1-től kezdve a b.-gyarmati casino földszinti (volt Teller-f&amp;e) helyiségekbe
teszem át. Mit midőn úgy helybeli, valamint vidéki törzsvendégeim- és a
n.-é. közönségnek tudomására hozni bátorkodom, ígérem egyszersmind, hogy
új helyiségeimben is minden igyekezetem oda fog irányulni, hogy nagyrabecsült bizalmukat ízletes ételek, valamint eredeti italok gyors és pontos ki­
szolgálása által ezután is kiérdemeljem. Tisztelettel:

Tóth István.

„MIGVARORSZAG”

„MAGYfiRORSZfiG”

Felelős szerkesztő és laptulajdonos: HOLLO LAJOS dr., orsz. képv.

Lapnnt reszel az orszáí leztárolflbb csó részeiben is már az olrasó tezeiben ran.
A Magyarország: -politikai, közgazdasági és társadalmi tudósításaival az összes
lapokat megelőzi.
A Magyarországból a közönség már kora reggel olvashatja az országgyűlés tár­
gyalásait kimerítő alakban, az aznapi összes kill- és belföldi eseményeket, kimerítő
tőzsdei tudósításokat stb. stb.
A Magyarország eddig is tantijeiét adtn, hogy férfias bátorsággal küzd az ország
függetlenségéért és önállóságáért, és szembe száll minden korrupcztóval és közéletü­
ket minden visszaéléstől 'mcglMZlitani törekszik.
A Magyarország független minden hatalomtól, minden magánérdektől, senkinek
alárendelve nincs, s igy álláspontját nyíltan és egyenesen mondhatja ki, bárkivel szemben.
A Magyarország ezen törekvéseiben a közönség részéről már eddig is nagy támo­
gatásban részesül, s igy mint a nyilvánosság és a közérdek orgánuma folytonosan
fejlődve és megerősödve áll jövőben is a közönség szolgálatára.

a leghlzloMiihbnn lint! öl. puszilt, nihil
ml. &lt; lívób avor mindennem* rov.mk.t 6. ezért van
elterjedve (a haarnálatba véve. Jatnrrtrló Jele : lrpec«et

h a

név :

ll.illlVITO II ». I.»».»
Ebrnídhrer
B-gyarmaton : Bayer Károly. Ilenkó
^fiZilU,inl.r KJrnly.
!.»)&lt;&gt;•, Fel.enbiirii Tiradar, líummef Mihály,
'. , '-rraui«rln Dániel,
Vilim &lt;ónla. Winter Armin; Ipolvalgon: DomM
' u|),aa. Oró*e®*nn
Saluo Tarjánlian- Both Bóla, Friedmann l&lt;&gt;i'rf. ,,r"”lr'/ M&lt;nill &lt;»*•»'•
linára. lUray tin.,táv. Kőre, Dániel. -Maj-rn *
^„knál.
Okollc.ányi I.ajoe, Schíeleher Fái, Hllegllta

&lt;4
&gt;v

I

/ '♦r ■*
• ♦ ♦ &gt; *
'
SzerkíMztiWK:
♦
Vili. k.T ,
*

♦ Fhgr SAndor-utcza *
«
«. aa.
»

A .Magyarország" előfizetős! ára :
Egészévre ’. .
Félévre . . .
Negyedévre
Egy hónapra &lt;

14 frt — kr.

x

3 .
1 »

50
20

♦

♦ .

Kiadóhivatal:
IV. kér.

♦.

Rostóly-utcxa

*

_í

�6

1895 március 31.

Nógrádi Lapok és Honti Hiradó.
01-1*95. ügjsiátu.

Árverési hirdetmény.
Én, alulirt kir. kötjegjxö, Vas Jinot ectegv lAomegkeresése tolj tán köihirré testem, bőgj N6gridt»egjébeo, Ecsegen, a Bttchler testvérek piuctejében folyó
eterujolci«táikilencivenüt (1895.)
évi április hó

nyokzadik
kettő ezer
llér ó-bort
ter siller

(8) napján délelőtt tii (10) órakor
hétsxáxnyolczvankettö (2782) liter fi­
é» négyezer uégyszáxkettó (4402) li­
ó-bort nyilvános árverésen eladok ai

1875: XXXVH. t.-cz. 351. J-a értelmében.
A borok kikiáltási árát ax árverés megküldése előtt,
szakértők meghallgatásával állapítom meg.
A venni szándékozókat ex árverésbei anal a figyelmextetéssel hívom meg, hogy a vételárt tartoznak azonnal
s készpénzben lefizetni kezeimhez, és hogy ennek ellené­
ben a megvett bort legott át is vehetik.
Balassa-Gyannaton, ezernyolczázkilenczvenöt (1895.)
évi márczius bó hetedik (7) napján.
Sztranyavnky Gésa, kir. közjegyző
19/1895. vh. szám.

Árverési hirdetmény.
Alulirt kiküldött végrehajtó, az 1881. évi LX. t ez
102. J-a értelmében ezennel közhírré teszi, hogy a
budapesti IV. kér. kir. jbiróság 2B.928. számú végzése
által a budapesti ügyvédi kamara javára, dr. Kossarzky
Arnold ellen 300 frt töke és járulékai erejéig elren­
delt kielégitési végrehajtás foganatosítása alkalmával
bíróikig felülfoglall és 4(H) frtra beesült szobabútorokból
álló ingóságok 100 Irt tőke megállapított eddigi 9 frt
28 kr. jelen hirdetményi és az ezuláni költségek erejéig
nyilvános árverés útján eladatnak.
Mely árverésnek a b.-gyarmali kir. jbiróság 131 895
sz. kiküldési rendelő végzése folytán Balassa-Gyannaton
alperes lakásán leendő eszközlésére 1895. évi úprilihó 2-ik napjának d.-e. 10 órája határidőül kitttzetik és
ahhoz n venni szándékosók ezennel oly megjegyzéssel hi­
vatnak meg. hogy az érintett ingóságok ezen árverésem
az 1881. évi LX. t.-cz. 107. §-a értelmében, a legtöbbet
Ígérőnek becsaron alul is eladatni fognak.
Az elárverezendő ingóságok vételára az 1881.
évi LX. l.-cz_ 108. §-ában megállapított feltételek
szerint lesz kifizetendő.
Kell B.-Gyarmaton, 1895. márczius 18-án.

Az első magyar bőrönd- és bőrárú-gyar

Duneitz Emil

detail sutáira

BUDAPEST, Károly-körút 3.

Hogy a kirsinylx-n vásárolni aráiidt-kozó közönség igényeinek megfel&lt;-lhe«»cn. egy
kötvetlen kleaínvben -xétkuldö osztályt állított fel. hol következő tárgyak. a leg­
nagyobb választékban és eredeti gyári árakban küldetnek özét.

Fa-atlbörőndők
női Md-lMkák, MII plaldkülönféle alakban, kölgyek és urak
ml lakarn-uyöngyök.
számira
vitorla, aatrrpro* és börkéallőporára édök (Oatnasclien',
bóröndölL.------------------1 áltő-rs bankötarcák i'oulesill..
minden minőség és árban
Vás'-Krnititanú.láakák.
üli tollrlle-nercaoalrek oldal■atlláolsák.

Tomis József, kir. jbirósági végrehajtó.

Tanúló felvétetik I

tiszti bőröndök, dlszruhabőröndök, vadásztáskák, fegyvertokok
és mindennemű e szakmába vágó tárgyak. — Nagy választék

A „B.-gyaruiati könyvnyomda r.-társaság".
könyvnyomdájában 1—2 gymnásiumi, vagy polgán

pénz-, szivar-, clgareta, dohány-tárczákban a legkülönbözőbb
kivitelben.

osztályt végzett ifjú tanúlóul felvételik.

Megrendelések hdrminli e szakmába rágó csikkekben elfogadtatnak.

öaGseGeeeeeeaeoeeGeec

Képes árjegyzők dl]menteseit küldetik.

se
mond)a egy régi kbrraondáa.
Vgyaneaen találó kürmondást vonatkoitathatom és
pedig logman ai én telepemre it, amennyiben etakit egy
oly nagyatabáaó, kéarpéntiel II teteti áriáéi áríimennyiaéggel
fBlnerelt raktár képet itiletfeleinek art az előnyt nyújtani,
hogy vátárláaalnál mindenkor jó eredményeket érhet el.

Gyiaytrü aiaUk ■a(áaváaár14kaak lajyra ét béraeatve.
Oaidagtartalmá Miataklaywk, milyenek még eddig nem
Utaztak szabik rész rt bénnentetlrndl.

Van szerencsém a nagyérdemű közönség'l értesíteni, hogy a casinó-épület föld­

helyiségeiben lévő étkezdémet, f. évi április hó 1-től a Bárok Jakab-féle
„Zrinyi‘*-licz czímzett sörcsarnok helyiségeibe teszem át, a hol mint eddig, úgy
szinti

£

ezután is ízletes ételek- és italokról, pontos, kifogástalan kiszolgálásról gondoskodni

főtörekvtsem leend.

Teljes tisztelettel

TeUer Áqnácz.

Szövetek öltönyökhöz.
Perrvfca ét Ootkiag a must kl-rst uAmAra. Elóirát arerintl llövetek a rt. ét kir. hivatalnokok rgytorahtlhoi.
valamint hadaatyAnok. törölték, tomásiuk. béröltátetek
rémére; kelmék teke ra jéttkairtalokra. kocáik bevnnAaAhoi.
A legnagyobb raktár ttAjer. karintiai. tirol atb lödénekben tiri ét n&lt;’d haarnélatra eredeti gyári Arakon é&gt; oly
nagv rálaattékban, milyennel 2&lt;«&gt; reraenyró tem képet
rendelkezaL
A legnagyobb vAlatrték rtakie finom és tartóa nM
kendőkben a legdlvatoiabb orlnekben. MotA arflvetek. maró

szabó-kellékek

frtlg tovAbliA
bök. tAE etérnAlt.^lk)
■F* NéltAayoo áré, bectiletet, tartat tlirta gytpló kelmeárákat &gt;• nem nlrad rongyokat, melyek a trabAk köreteit!
etoaklt|Ak, ajánl:

NtiknroTMky

•BóikiMo

QOOOOOOOOO

Kitűnő padló máz

’

Legnagyobb gyári raktár kelméklw-n ' , millió frt értékben.

ÓUÁQI fgynftkök ét háralók reude»en .Stikarnfsky
U V rAO . Áruja- erünkével ellátott sróv eteket, kelméket
hatnak nagy mrnnyl,égl-n áruba Erén » iaxaéléavel •irmlu n
kijelentem a t. váaArlóknak. hogy én a« előbb említettek­
nek Aráimat aemnilnemó föltételek mellett rl nem adom

anyaszénát

puha padlóra.

Idliiolciiiii pndló-máz

Ugyanott kapható tisztán kirostált köles- és spcrgulamag-

Schicarcs Mór, B-.Gyarmal.

3 atlnlrnyatatban

Eisenstádler testvérektől
Bécsben.

BROWN (ontr. Manncheiter).

200 métermázsa legjobb minőségű ipolyvölgyi

Használatra teljraen kést linóleum padló-gománeg,
1 kilós rainoo é» rrébzerü dobotokban.
Linóleum padlő-zoináncz, rjnr &lt;&gt;m nlntt meg-znra&gt;l,
ponipá. fényű, tükörsima ♦» ropeeléacktól ment marad.
Linóleum padló-zománca, bárki által kdcvctlenol a'
a dobozból márolható f&lt;-l.
Linóleum padlo-aománez, has nálatra rokkát olcsóbb,
mint az óidig Ismert valamennyi padlófénymir.
Kapható minden nagyobb festék- éa gyógyArú-kcreaködéiben

mr A nógrád-ludányl uradalom
apáti pusztáján lévő Bámbvozler nevű (apja Buccaneer,
anyja Banter I pej. 108 centimeter magas, in. kir. angol
tellvér ménneli fedezés végett, 10. tíz forint díjért
kanczák elfogadtatunk, mely fenlnevezott pusztán lakó
ispán. Ocsovay Andornak, nz első fedezés alkalmával
lefizetendő.

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Nyomatott a kiadótulajdonos li.-Uyarmalí Könyvnyomda lUzzvényiAntilat gyoésaajioln."

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="5">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="616">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="82472">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00751.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="82473">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1895_03_31.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="82451">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="82452">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="82453">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="82454">
              <text>1895-03-31</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="82455">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="82456">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="82457">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="82458">
              <text>mikrofilm</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="82459">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168900" title="A bibBBM00390745 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390745&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="82460">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="82461">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="82462">
              <text>Kék László</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="82463">
              <text>Balassagyarmat</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="82464">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="82465">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="82466">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="82467">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="82468">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="82469">
              <text>Közgazdaságtan</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="82470">
              <text>Nógrádi Lapok és Honti Híradó 23. évfolyam 13. szám (1895. március 31.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="82471">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="17">
      <name>Balassagyarmat</name>
    </tag>
    <tag tagId="16">
      <name>Kék László</name>
    </tag>
    <tag tagId="12">
      <name>Közgazdaságtan</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
