<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="3916" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/3916?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-22T08:00:14+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="3411">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/fb5c1fa19b7a6f6714d55f65ca1540b8.jpg</src>
      <authentication>9abf63a44153c68a13f03365073ee6b2</authentication>
    </file>
    <file fileId="3412">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/2339a8b28f5e96a320f1a2c7d33a2ca6.pdf</src>
      <authentication>f64e7cdfc1590cae91c9bda46cbc7bf1</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="116047">
                  <text>Balassa-Gyarmat, 1891. július 26.

XlX-ik évfolyam.

30. szám.

NÓGRÁDI LAPOK - HONTI HÍRADÓ
POLITIKAI. TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZATI HETILAP.
Előfizetési ár: Egész
évre 6 frt. Fél évre 3 frt. Negyed évre 1 frt 50 kr.
Egyes szám ára: 15 krajcár Előfizetni
csupán a kiadóhivatalban lehet B.-Gyarmaton.

Vármegyénk erdő-kultúrája.
Az 1S79. évi XXXI-ik.tűrvéiiyczikkben meg­
alkotott erdőtörvény nemes inréntióiban. a leguiesaszebb haté nemzetgazdasági érdekek vannak felölelve.
Sajnos ugyan, hogy a körülmények nem engedték e
törvény azonnali szigorú keresztülvitelét, mindazon­
által a benne foglalt intentiők — a gyakorlati élet
szükségleteinek megfelelő sorrendben — successive
megvalósít hatók lesznek. Nem ismeretlen azok előtt,
kik a magyar erdészet és a magyar állam erdészeti
viszonyai iránt érdeklődnek, hogy ma már a kopár
területek beerdősitésének ideje is elérkezett.
A kopár területekben a nemzetvagyuii egy nagy
része fekszik ma parlagon, mélyek a helyett, hogy
'igy tulajdonosuknak, mint közvetve az államnak
iisznára válnának, kiszámithatlan károkat okoznak
t szomszédságukban fekvő termőföldek megrontásával.
Tudatában van a kormány annak, hogy a bir­
tokos közönség anyagi viszonyai, — sajnos — ma
nincsenek még oly állapotban, hogy az ily kopárságok beerdősitésére tetemes pénzáldozatokat hoz­
hatnának. Hogy azonban a törvény végrehajtása
addig se szenvedjen halasztást, mig az ily területek
beerdősitése — a törvény intentióinak megfelelően
— társadalmi utón, erdősítési egyletek alakítása
által eszközöltetik, maga siet segélyére az egyes
birtokosoknak, oly segédeszközöket nyújtva, melye­
ket egy kis jó akarattal felhasználva, önerejükből
is sokat tehetnek a bajok orvoslására.
Hogy az itteni birtokosok a helyi talaj és
cliíhatrkus viszonyoknak megfelelő csemetéket sxerezhéssenek, Xógrádvármegyében is — melynek nagy
kiterjedésű kopánú vannak, — két helyen, u. m.
liosonczon három, Ualassa-Gyarmaton (tódig két hol­
das
álkzz: -.^Ibíégén a,
az azokban nevelt csemeték rendeltetése első sorban
az, hogy a kopár területek befásitásához való cse­
meteszükségletet fedezzék.
&gt; A balassa-gyarmati csemetekert kiterjedése —
miként előbb is említve volt — 2 kát. hold, vagyis
3200 négyszögöl, ebből a tényleg bevetett terület
2647 négyszögöl, utakra, gyomláló növényekre és a
csemeték csomagolásához szükséges szabad térre
esik 553 négyszögöl. A bevetett 2647 négyszög­
ölnyi terület az egyes fanemek csemetéi által a követ­

TÁRCZA.
Képek a porosz fővárosból.
Nem arról a Berlinről írok, a melyet a hét éve*
háburubau gróf Hadik lovassági tábornok egy merész huHzáresínvnyel bevett hogy onnan egy pár keztyűt hozzon
ajándékba, dicsőséges emlékezető királynénknak. Mária
Theresiának; nem is orról a Berlinről, mely a nagy Na­
poleon előtt hódolva, meguyilá kapuit a frauezi i hadak­
nak, hanem arról a Berlinről, amely 1871-ben Verszillesban kikiáltott német császár&lt;ágg.d, fényben, pompáiian és
hatalomban lépést tartva, rohamos.m kezdett emelkedni,
ngy, hogy ma 1 és fél milliónyi lakosságával, nagy po­
litikai súlyával a germán fajú városok felett az elsőséget
elvitázbaűtUhul birja. Feléje a birodalmi nemet oly
áhitattal tekint, mint a jámbor mmmltuan Mekka felé,
hová életében legalább egyszer elzarándokolni legazenrébb
kűréle*régónek tartja, — a melyet látva, elégedettebben rér
ŐM'ihez.
A modern, a fényes Berlinről szándékozom tehát ~~
egy tárcza keretében — egyet-márt elmondani.
Berlin — 7&lt;K) évvel ezelőtt igénytelen halász faInrska a Spree mellett — e század közepéig, niimlen
erőlködés durvára sem tudott nagyobb jelentőségre ver­
gődni, ma a német tudomány és művészet, a nemet bi­
rodalom po|jük:ii életének jprézpontja: a benne felhal&gt;»»4&lt;itt rnőkim*»ek sokasága, lakosságiinak száma, kiterje­
désének nagyrég*1, a szabályszerűen épített városrének, a
széles urézasoruk, á terek és középületek sokasága, a
rtyfotttt paloták, az életmód kozmopolita jellegénél fogva
nemmak a német birodabun középpontja, hanem a szó
*ruro* értelmél»en világváros Is.
Megérkezve, a vasútnál réz*isak&lt;M borzas szakáll)
„SicherhmtMmann- real **réok, fülünkbe ordítva ,()rvscü-

Előfizetési pénzek, reklamátiók és hirdetések a
kiadóhivatalhoz intézendők. A lap

szellemi részére a nyilttérre vonatkozó minden közlemények a szerkesztőhöz kerülendők.

Hirdetésed díja : három hasábos petitsor 5 kr. - Nagyobb és
többszöri hirdetések jutányosan eszközöltetnek.
Bélyeg minden beigtatásnál 30 kr.

Nyilttér garmond sor: 20 kr.

kező arányban van igénybe véve: kocsántalau tölgy
(quercus gessilitlora) 1334.* négyszögöl (50*.0), akácz
(robinia pseudoacacia) S84.t négyszögöl |34“„).
feketefenyő (pinus austriaca) 206.. négyszögöl
(10*„), erdei fenyő (pinus silvestris) 13S.O négy­
szögöl (5°„), kísérletre szánt fanemek 24.« négy­
szögöl &lt;!”»&gt;.
A csemetekertben jelenleg (a második gyomlá­
ló* után) mintegy 1 millió éí 20Ö ezer darab cwim-to
található és pedig? 435,000 drb. foketefenyücsemete, 150,000 drb. erdei fenyőcsemete. 350,000
drb. akáczcsemete, 260,000 drb. tölgycsemete és3,500 drb. bál vány facsemete.
Tekintettel már most arra, hogy u helyenként
túlsürüen kikelt csemeték ritkitandók lesznek, egy
részűk a nap heve és előre nem látott elemi csa­
pások foly tán kivéax, de viszont az akáczból, a mely
egy éves korában fog kiszedetni, ez alatt két generáczió lesz nevelendő, bizton feltehető, hogy a má­
sodik év végén legalább is '1 millió 200 ezer cse­
mete fog rendelkezésre állani. így tehát a két
első ávre engedélyezett 1215 frt 91 kr. költségből
1000 drb. csemetére l.Oi« frt esik, vagyis 1000 drb.
csemete az államnak 1 frt l’/io krjába fog kerülni.

bad, ép e szempontból helyesnek kell találni, ha a köz­
véleménynek egy-egy hangja i« a dvlogbut kouáazól.
Városunk tudvalevőleg hosszában épült város.
kitesz 2 kilométert, mig szelessége alig 1 t kilométert,
nemek helyen és a szélein ennyit sem. E írnek m agy aratatja igvii rgy-Z'Tii. S&gt;in «-p ülhetett a váró* Maélearégebcn,
mert egyik oldalon az Ipoly nem engedte, a másik uídalou
terjeszkedésének szintén útjában álluk egyrészt a teme­
tők, másrészt a vásártér. Hogy a város tehát széleaaégébeu terjeszkedjék, ez a vásártér ny ugati részéről (Braíd*vrrt ház iránytól) a szügyi útig történhetik. Kell tehát,
hogy a váitárlér más alkalmas területre helyeztették át
és az igy szabad vásártér rendclrérérének, vagyis a vázé*
terjeszkedése ezé Íjának átadassek.
Ha ez igy bekövetkezik, úgy veasünk egy pillaaUst
a jövőre. Nem várjuk, hogy ezen kép rögtön megvaló­
suljon, ebhez mindenesetre idő keli, de a munkát meg­
kezdeni mégis csak kell.

Viszhang „Balassa-Gyarmat fejlődése"
czímú közleményre.

E Űrnek keretjét képeznék a körülötte keletke­
zendő építkezések. He fognak-e építkezni ezen új sétatér
környékén? Szerintem fognak; (ha nem 1* rohamosan)
bármiként vonják ezt kétségbe pewnumwtakor emberek.
Csak elő kell segíteni az építkezési kedvet A telkek
eladása mérsékelt áron történjék, persze azon kikMéa»el,
hugy ott építkezés lesz. Azután nem lesz-é keUraum
és egészsége* ily sétatér közvetlen közelében lakhatni? A
vasút közelsége szintén csak az építkezés előnyére vál­
hatnék. Lassanként e környékén egy új városrész kelet­
kezhetik, mely bizonyára kelrémeaeu fog hatat minden
‘ idegenre, Yi a cxsurén városunkba érkazik. Röviden tehát
Városunk további fejlődése és terjeszkedése e környék
felé kulminál.

A .Nógrádi Lapok" július hó 12-iki Mámában
„B.-Gvannat fejlődén®- cziiumel egy közlemény jelent meg,
mely bizonyára mindegyiket.
városunk iránt érdekkel,
vagy rokouszeuvvel viseltetik, örömmel töltheted el. A projectumok oly sorozatával találkozunk itt, melyeknek ke­
resztülvitelét annál biztosabban várhatjuk, miután itt nem
jámbor óhajtásról
de közéltünk
*Nnnl*
akaratival es eleve jól ‘megfontolt szándékaival találkozunk.

Engem leginkább azon terv hódított meg, mely
akkép akar végrehajtva lenni miszerint a jelenlegi vásár­
tér onnét alkalmasabb helyre áthelyeztessék, az így szabad
nagy vásártér a város e {Ricsi rayonjába bevonatnék és
pedig, a mint helyesen tervezve van. hogy a nagy közepe
sétatérnek lenne átalakítva, a körülötte levő helyek purczellákba osztva építkezéseknek lenne szánva. Egyszerű és
egészséges e terv.
E czikk Írója nem akar e dologban tanácsukat vagy
útbaigazításokat adni, de mert a terv helyes, annak ke­
resztülvitelét elodázni, vagy elejteni nem lehet, nem sza­

ken L odar H. Cla**e?“ Eme nagy alternatíván szeren­
csésen átesve, a rendnek éber őre egy pléhdarabot nyom
a markunkba, e bárcza feljogosít az illető számú közle­
kedési eszköz használatara; nem adhatok mis magyar
nevet ennek a minden németországi városb.in oly nagy
szerepet játszó BDro.schke--uek, lévén az egy átmeneti
tökéletlen állaput a létező összes kocsinemek között.
A szállodában, a szipolyozási tehetségeikről hires
berlini hotelier egy példánya fogad, kezeit kedélyesen
dörzsölgetve. Miután a portás —. további tájékozás okáért
— a kocsiisgal a kapott borravaló nagysága iránt tisztába
jött, eh agyunk helyezve, egy a német pedantériával s
tisztasággal berendezett szobában.
A hagyományos piros bekőrésíi könyvvel kezünkben,
mo$t már neki indulhatunk — vezető nélkül — Berlin
urézáinak, vezető nélkül, mondom, mert Berlin darzáni
roppant nagyságának, oly szabályosan s tervszerűen van
építve, hogy térkép segiréégével már az első napon i*
kóuuyen tájékozhatjuk magunkat
Hogy köpet nyerjünk a berlini nagyvárosi életről,
mindenek előtt sietünk az .Utirér den Linden--re, itt
tükrét legélénkebben e hatalmas világváros, itt legnagyobb
a forgalom, ezt keresztezi Berlin (maiméin valameanyi
főbb urézája.
Ki ne hallotta volna hírét az Enter den Linden-nok?
A mi Parisnak a Bovilevard des lt.vlieu&lt;, London­
nak a Regent Street, ami New-Yorknak az Vnion Square,
Szt. Petervárnak a Newsfcy Prospekt, a mi Becsnek a
tiniben, nekünk az András*)-út: az Irérlinuek az Enter
ű’’n Linden. Képzeljünk egy másfél kilometer hosszú,
65 —7t) meter szeles, szebhiiel-siebb épületekkel sűrűn
benéperérétt útit, mely a porosz királyi palotától a bran­
denburgi kapuig terjed. * itt LdyUUst nyer egy, a
„ 1 hiergarrén--en keresztül vezeti 3 kilométer hosazú
sétány lián
Az Enter deti Linden-en találjuk a német enászán,
a porma királyi ré a trónörököst palotákat, itt a legtöbb
középületet: a kir. operaházat, az akadémiát, az egy ete­

Szüksége* első sorban, hogy ezen fölhagyott vásár­
tér territóriuma Kzabályuztaarék. Lenne tehát e tér egy
nagy sétatérré átalakítva. E sétatérnek »zűka4vget magya­
rázni akarni, minden józto ember előtt fölöslege*. Őég
rámutatni arra, hogy oly városnak mint Gyarmat, um«*
sétatere. Már pedig ennek leürítése vagy nem létesítése
épenréggel nem Hekuba. Befá-itva, padokkal ellátva kép­
zeljük azt. Egészséges és nem egészségeitek szabad óráiban
ide járnának üdülni. Dúzere válnék az ilyen sétatér vá­
rosunknak. Ennek a seUtérurk' közepén mint terveatoUk,
jöhetne azután az új színkör, miután a régi mar csak­
ugyan elég ideig szolgált

A mi pedig a kivitel financiális dolgát illeti er nem
ütközketik akadályokba. Ezen tér szabályozása, valamint
egy’ új vásártér megszerzése egy pár ezer forintba
kerül, mi ily uagy tervezetnél nem jáUzhatik szerepet
Zárom szerény soraimat azzal, hogy eréiyiyel és aka­
rattal már sok nebez dolog lett végrehajtva, de közöny­
nyel és lomhasággal meg semmi.

Egy érdrktódt.

met, a hires wZehghaus--t, vagyis a porosz kir. fegyvargy üjréményeket. a német birodalom külön bőré oimmtenumainak, nemkülönben a franczia. ai osztrák-magyar
é* az orosz nagykövetrégek palotait
Tünderi látványt nyújt az ,Unter den Linden* e«ré.
midőn a villamos iv lámpák és sugárszóró wKdl»oa -ok
ezreitől nappali fényben ragyog, mint egy ónáü láugsaalag, e hatalma* uréza.
De nem csak az .Enter deft Linden*, hanem Ber­
lin többi főbb utczré i* vetekednek egymással frévbee é*
nagyszerűségben, igaz ugyan, hogy sokhelyt nem tudunk
megszabadulni attól a benyomástól, h&lt;»gv e nagy pompa
gyakran csak erőltetett * hogy a belső éppen nem felel
meg a külsőnek így pl. a wl/»pziger Strasse * -u. itt kul­
minál pedig a porosz főváros ipara é* kereskedelme, lát­
hatunk egy .Birr Palais rrstea Ranges* hangzotu* fel­
irattal eílátutt felettébb díszes építményt. Ahá! Ez
bizonyara valami berlini különlegesig lesz?! Nehéz füg­
gönyök takarjak el a kiváncsi szem előtt kívülről a terem
belsejét, csupán boltozatjai láthatjuk, mely mesteri fres­
kókkal van díszítve, Alig lepünk azonban be, yedve hwzóduuk vima: Cmútten f.&lt;pólokon kérés kiaetréd, kékzubbuRvu* alakok sxüreréltk &lt;rémbrtnus réréeí ned^tt’
Egyik legfőbb ekessrge az ifjú Berbuuek a bran­
denburgi kapu előtt emelkedő , Liegrsdeukmal •
Ha valakinek, agy a poroszoknak vau leginkább
módjukban diodaljehéayeket állítani, ők egy rélaaaiad
óta minden háborújukból győzedelmesen kerültek ki. Nem
csoda tehát, hogy Berlintam a fegyver á« kepgyfijrémenyek. a múzeumok sörün hirdetik a poremz fwgv serek
dicsöréget. A SiegesdeuktnM * s*hle*wig-Kol&lt;teitH. a berow-motrák és az IK7D71-dvki nemet-fréaom Ubontk
Chilékére lön emelve 18?3-b&lt;m Ai emlékjftl r ^nrtálját
broat domlwrmüvek. a taUidonkepem wdopM pedig, a
három hadjáratban elfogott ellensége* ágiuoóvek 4Haitik
Fölerve a rél meter maga* rmlrhosalopm. gyönyöré
panorámát nyújt az alatt mik nyüzsgő vánu,
zavart hangyábóly Utazik nmangm m egmu; »z wrérék.

�NÓGRÁDI

A váczi kiállítás.

LAPOK.

mindennemű kolbászfélének Neme tor* tágba és Svajctba
Való «ul Utasaiul, a meunyibcu 4 szállítás postán és ki­
sebb menny isoglwti törU'uik. az eddig kövoteU külön •tármázáéi bizvuyitvanyuk azon esetbeu meilőthttók, ba iu
illetéken vámhivataluk a szállítmányt kísérő •záiulakl&gt;ó|,
szállit*'i ködökből, vagy lei élezésekből avagy más hitelt
érdemlő inuduu meggyőzódést szerezhetnek arról. Iwgy a
kérdéses M*rtés tcnudick ucm amerikai eredetűek.

, Lieu kiállítás, melyre IWvániiegjc julius 13-iki
közgy üle*r ezer Irtot swazutt meg, minket legközelcbbröl erdrkehru. közöljük a bíráló bizottság névtárát in
caopurtok szerint :*
„
A* összes juryduóké: Bcniczkv Ferenci űr ő nagymollóság*. Előadó: Zseuy József Titkár: Scrfózó lieu,
I. tsuport. Kzőlőkiállilá*. Elnök: Tahy Istjos, alclIL Tojáskivitdünk Svájciba.
nök: La»zlovszky Béla, tagok: Molnár István, Krezsak
A zürichi c». és kir. konzulnak iM'dO. évről szidó
József, előadok: Huric^áiiszky János, Baross Károk.
jdeutésdivu Svájciba irányuló tojás kivitelünket érd«*kII.
Burkiállifas. Elnök: t'miotaky József,
lólcg több oly körülménynél tetetik említés, melyekre a
alelnöki Luppa IVtér. tagok: dr. Frey singer Lajos, Gosi- kamara érdekdt kúrvindi ügyeimét lojádúvitdüuk érde­
touyi Tibor, Molnár István, előadok: Kugdbre&lt;bt Károly, kében különösen felhívjuk.lUcz Sándor.
A nevezett konzul jdeiiU&gt;e szerint Svájciba való
HL Csoport. Sxesztermékek. Elnök: Ruduay József, tojáskivitetüuk jdvutékeuynek niou&lt;lhato ugyan, azonban
alelnöki Majthéuyi István, tagok: hányon Kálmán. Ha­ az sukkal nagyobb mérveket ölthetne, ha kivivőink az
ján Géza, -Molnár István, előadó: Szemem Huba.
árú kiválasztására és csomagolására nagyobb gondot for­
IV. Csoport. GyúiuölokiáUitáa. Elnök: Földiáry dítanának és törekednének az illető piaci igényeihez al­
Mihály, alvlnök: Kemény Gusztii, tagok: Molnár htxaii. kalmazkodni.
Hódit László, előadó:* Angyal Dezső.
A niunarchia területéről csupán Stájerországból
V. Csoport Kouyhakcrtészcti czikkek. Elnök: Ha­ visznek ki kifogástalan árút.
jós József, alelnöki Tóth István, tagok: Száraz István,
A magyarországi tojások a legdlány abb minősé­
t'aervklye István, előadó: Forster Géza.
gűek: kicsinyek és csomagolásuk hiányos.
VI. Csoport Gabouaneinüek. Elnök: Hauer Béla,
Hogy ennek daczára mégis fogyasztásiak, az azon
aleluök: Gosztonyi Tibor, tagok: I-Öwy Sándor, Tregdt* körűhiu nynek tulajdonítható, mivel olcsóbbak, mint a
Jakab, előadó: Mányay Iván.
sokkul frissebb szállítmányokban kapható és gondosabban
VII. CeoporL Takarmányok &lt;G takarmány magvak. csomagolt olasz tojások.
Elnök. Baros Pál. alelnöki dr. Fluch Henrik, tagok:
A tőlünk származó tojá« küldeményeknél különösen
Szalacay Sándor, IWttcb Lajos, előadó: Blhr Gusztáv. azt kifogásolják, hogy a szállításra szolgáló ládák rosszul
Vili. Csoport Kereskedelmi növények. Elnök: Tahy vaunak leszegezve és a hézagok nincsenek kellőképen ki­
István, alelnők: Beöthy Janos, tagok: Reiser Bela. Haj­ tömve, miért is igen suk tojás törötten érkezik rendelte­
din János, Intzédy Soma, előadó: dr. Zechmeitter János. tési helyére.
IX. Ooport. Méhészeti czikkek. Elnök: dr. FreyEnnek elkerülése, tóiaskivitelünk fejlesztése szem­
singer Lajos, aleluök: Villány István, tagok: Kontra Kál­
pontjából mulhatlanul megkivántatik.
mán. Kovách Gáspár, előadó: Gosztonyi Miklós.
A zürichi tojáskereskedók továbbá kívánatosnak
X. (‘söpört Gazdasági gépek és eszközök. Elnök: jelzik a Stájerországból érkező küldeményeknél követett
G^járy Géza, aleluök: Kolf Kamii, tagok: Friedrich Ala­ azon eljárást, mely szerint a tojások csomagolására hasz­
jos, Leichtner Benő, Ritter István, előadó: Baranyai
nált ládák a szalma berakása előtt két réteg erős j*apiIstván.
rossal béldtetuek ki, mert ez-által az árú úgy nyáron,
XI. Csoport A) Lódijazás. A vármegyei gazdasági mint télen a hőmérséklet káros behatása ellen nagy
egyesület lóteuyész bizottmány i szakosztálya intézi az ménben óva van.
egész ügyet
Miről az érdekelt köröket értesítjük és egyúttal
B) Szarvasmarha díjazás. Elnök: Beuiczky Gábor, azokat tojás kereskedelmünk érdekeinek elúmozditása
aleluök: Máuyai Iván, tagok: Borbély, István, Szitányi czéljálvól a közlőiteknek szem előtt tartására figyel­
Ödön, Kudnyánszky Kálmán, előadó Riíduyánszky László.
meztetjük.
»
C) Sertés díjazás. Elnök: Harsai Albert, aleluök:
PéU Sándor, tagok: Prepeliczay Gyula, Krakker Kálmán,
előadó: Szemere Huba.
A váczi kiállitás végrehajtó bizottsági tagjainak
névjegyzéke: Elnök: Beniczky Gábor (lakik Czinkotán),
alelnökök: Földváry Mihály (Budapest), Gajáry Géza
(Vácz), tagok: Baross Pál (Pilis-Szántó), Csávolszky Jó­
A „Losonci és Vidéke" 29-iki számának „nyilite­
zsef (Váci), Dnmtsa Jenő (Szent-Endre), dr. Freysinger rében" szives volt a N. L. szerkesztőségét felhívni arra,
Lajos (Várt). Hajós József (Dömösd), hányna Kálmán hogy e lap legközelebbi mámában adja magyarázatát és
(Vácz), Kemény Gusztáv (Vácz), Krakker Kálmán (Vácz), urát annak, hogy a junius.bó 2B-diki főispánt jubiláns
Mányai Iván (Szöd), Marossy Ferenci (Vácz), Majthéuyi
ünnepélyről irt csikkben — mért irta azt hogy „a ju­
István (Verseg), Pets Sándor (Váaö; Rudnyánszky László biláns ünnepélyen a losouflű és gacsjárási tisztviselők
(Váci),. Reiser Béla (Váci), Tahy István (bodapett). Vá­
mindannyian, — kivéve Okolicsányi Manót — megje­
sárhelyi Géu"fKtfnye). Titkáruk: Serfőzö Géza, dr. Zech­ lentek." ?
meitter János.
. . - .
Szívesen megtesszük.
.
- A.kérdés, mint as ahhoz szőtt wjjátezerű okos­
kodásokból látszik, uohéz volt; a felelet azonban igen
könnyű.
Először is örömünknek akartunk kifejezést adni, hogy
a losonrzi és gácsjárási tisztikar, mint mindig, úgy most
(A besztercebányai kereskedelmi és iparkamara közlései.)
is tradiczionalis tisztelettel viseltetik a vármegye feje és
. I. Sertéshús szállítása a külföldre.annak családja iránt, s épen úgy rótta le a tisztelet
A a». és kir. közös külügyminiszter úr értesítése adóját, mint a vármegye többi járásának derék és kipró­
szerint a sertéshúsnak — ideértve a szalonnát is — és bált tisztikara.
Másodszor a sajtónak kötelessége a feltűnést keltő
dolgukról is számot adni. Az, hogy Okolicsáuyi Manó
terek &amp; a palotasorok, a három-négy emeletes házak szolgabiró ur az ünnepélyen meg nem jelent, mindenki
fölött tova rohanó könasutak óriási chaosba olvadnak előtt feltűnt, mert minden járási szolgabiró részt vett az
ünnepélyen. Egyébként, akik meg vagy meg nem jelenő­
össze bámuló szemeink előtt.
sök áltál feltűnést keltenek, azok nem közönséges embe­
A Siegesdenkmal előtt épül a német birodalmi par­
lament új palotája. Megette — Berlin és Charlottenburg rek, de olyanok, akiknek aktív vagy passiv cselekvése
között — terül el a 3 uégyszögkiluméter kiterjedésű méltán eshetik kritikai megjegyzés alá Ezt Okolicsáuyi
„Thiergarten.* Neve után ítélve hiaba keresnők benne a Manó urnák, mint genialis embernek, talán nem is kel­
sivatagok királyát, a félelmetes oroszlánt, vagy tropikus lene mondani.
Végül megvallva őszintén, technikai akadályok, a
erdők lakóit a fürge majmokat, — az állatkert, mely
lap
szűk
kőre, sokszor nem engedik meg azt, hugy a je­
ritkítja párját Európában, nem itt, hanem az u. n. Zovologische Garten"-ben van elhelyezve. Nevét a Thiergarten lenlévők egész sora közöltessék. Ilyenkor inkább a kevés
„kivételt" szokta a tudósító* kiemelni. Ily szempontból
onnét vette, hogy egykor királyi vadaskert volt, ma azon­
ban gyönyörűen parkírozva, a berlini közönség kedvelt csak ominózusnak találjuk, hogy a „kivételbe* éppen
Okolicsányi Manó úr esett.
sétaheiye.
Okolicsányi ur felszólalása folytán meg vagyunk
Valamely napon, az Cnter den "Linden egyik első­
győződve, hogy öt egészen alapos (tálán caaUdi) okok
emeleti éttermében, a berlini konyha kitűnőségeivel ösmerkedve, egyszerre a „ Wacht am Rhein* ütemeivel tartották vissza az ünnepélytől; ezen okok őszinteségében
„dér Kaiser komt*! „dér Kaiser korút* • kiáltások zavar­ t*gyátalaban nem lehet, nem szabad ketkeduünk. Éten
okok voltak azok, a melyek miatt, miként inti ineltóztatak fel. A német birodalom császárja, testőr ezredének
ezredesi egyenruhájában, kicsi, de rendkívül fényes ka­ tott, léggömbön vagy istiig vaxparipán nem mehetett
Síi rákra &gt; nem adhatott lojalitásának kifejezést és nem
tonai kiséret élén sétalovagiásra iudult. Jobbra balra
rakhatta le hódoló tiszteletet a foispáni pár lábainál.
üdvözölve az ujongó naptömeget, hirtelen mt^gállitá lovát
Ezen kifejezésekből ugyan okos emberrk sokat olvashat­
» a tömeg közt álló Áruim tábornoknak nyújtó jobbját:
nak a soruk köxött; de restünkről beérünk azzal, hogy
meghatottságtól reszkető kézzel fogadó az agg hadfi ural­
Okolit'sánvi Manó ur elmaradását sttdlemes frlatídalásákodójának kitüntető kegyét Sokszoroz „Hurrá* és „Huch"
kiill tások nyomták el aztán a tova vágtató paripák zaját val teljesen igazolta.

Szerkesztői válasz Okolicsányi Manó
urnak.

Ipar és kereskedelem.

A közönség nórakexáaáról Berlinben Mven van
gondoskodva, több mint 20 színházban áldoznak napim­
ként Thalia papjai és papnői A három első színházban
u. m. az „Opemhaus", „Srhatispielbaus*-ban és a
.Deutsche Theater"-ben oly a nagy színház látogatók száma,
h‘»gy j*R)H gyakng* nem lehet kapni. A tél nagytestén
Bemnek híre* czirkűna is Berlinben tartja előadásait
Kedvelt találkozási helye a szórakozni vágyó közönségnek
a KmFsrhé Etablizment. mely a bécsi Ronahernek felel
meg, de annál jóval nagyobb
Az idegen urimleg kellemesen tölthet néhány hetet
• német metropolisban.
Ifj. Fáy.
Albert.

A ntrrkrft»lM»éy.

Hírek és különfélék.
Siemélvl hírek. Alispánunk szabadságidejét aug
l-én kezdi meg, azonban Uz ipolyság-h-gvarmati vasút
megnyitásánál jelen fog lenni. — I ihanyi Ferenci fő­
jegyző stahadság ideje letelvén, hivatalát jhliuv h«&gt; 23-án
foglalta el.
Ki nevet óm. Őfelsége dr. Upcsey Krvin kir alügyészt az ipolysági töneoyniékhet kir. ügyészste ne­
vette ki.

EakÜvök. l’ulóuyi János hoovédíöhadnagy jhIijm
ho iH-au tűzette oltárhoz Fiala Hona kuamonyt. Füla
Jótaef újfalum földbirtokos «lép kányát. -- Fényét
rakC vő ment végbe julius hó 2l-«n N.-Oruaziban, h
napon tartoUa esküvőjét dr Bíró Ede huntrdffzrvdonu*
Havas Vilma kisajwavnynjal. Hatat János uradalmi f&amp;«rdesz leányával. Az etketért este ti ómkor Manrh Ágost
u.-oroszii plébános végezte. Násznagyok voltak; gr. Bercbtold Richard és dr. Szendcffy József honrédtönson ot.
Koszorufrinyok: gr. Bercbtold Sarolta. Ssendeffv (‘ülte
és Emma, Sevfraucz Emma, Bucheld Irma és Olga. Vote lek.
Szilágyi János hadnagy, Boér Péter éw Tóth József &amp;hadnagyok, l’lncb Jenő tüzérhaduagy és Kettertr Lajos.
— Az étkeiért fényes vacsora és reggelig tartó táncv
mulateág követte.
Eijegyzée. Dr. Falcaik Deuő Váci város aljegy­
zője k a „Váczi Hírlap* Mcrkesziőjt, jul. hó 14-én elje­
gyezte Velzer Kálmán váczi lakos Margit leányát
Adomány a azrgrnyéknek. &lt; sérvén;ák György
b.-gyarmati gyógyszerest polgártársunk a btróittg előtt
egy ügyben unni zzakerto hallgattok*a ki. a bíróság «
czímeii 4 frtot űzetett ki részére. Gservenyák ur ez ös­
szeget a városbiró kezeibe tette te a szegények javára,
mely jó tettéért a hatóság lapunk utján mond néki kószönetet.
A Nógrád vármegyei Muaenrn Tártra lat alap­
szabályait a belügyminwter ur ő nmlga megerősíted,
Scitovszky János aiispáo ur elnöklete alatt tegnap s meg­
nyitó gyűlés idejének meghatározása s egyéb előleget
teendők tárgyában ülés tartatott. A társulat otthona már
is igen barátságos képet nyújt A megnyitó gyűlést u
igazgató választmány fogja meghatározni.
X'uáradÜM. Borzasztó karokat okozott a julius hó
19., 20. és 21-ikén tartó nagy esőzés vidékünkön A pa­
takok és az Ipoly folyó kiáradtak s a hullámok elragad­
ták a gabna csomókat. A Kürtös pataka a kw-ujfalusi
felhőszakadástól felduzzasztva, roppant sebességgel hatolt
lefelé, úgy, hogy a podluzsányi gátat kitörte s a gróf
Zichy-féle seniondis uradalomhoz tartozó érteken gazda­
sági épületeket s az egész pusztát eiárasitá. A víz áttört
a Streisinger Lipót-féle nagy birtokra is. hol «án»telié
csomót sodort el u Ipolyba. Sok szegény ember életve­
szély közt halászta az Ipolyból a rozs és búza csomókat.
Szécsény vidéke is sokat szeavédett az ármektúL
Ás ipolysá&lt;-b.'Kyan«ati vasét megnyitása
némi elkésett szenved, mint értesülünk a műszaki bejá­
rás augusztus 7-en s a megnyitás pedig augusztus lO-en
fog végbemenni.
Ál iparmunkák vasárnapi nünetének első nap­
ját julius 19-két, miként az egész országban, úgy vár­
megyénkben is mindenütt a pietás egy nemével ülték meg
az érdekeltek; átaláaos jé hatása már ez első napon érez­
hető és észrevehető volt, még pedig nemcsak a mulató
helyeken, de az Isten házában is és ez igv van renden,
mert ina vagyon, hogy: „Nemcsak kenyérrel A az ember,
de Isten igéjével is".
Örvendetes hir Ipolyságnak. Ipolyság város
fejlődésére előnyös esemény van készülőben, ugyanis az
Esztergomban elhelyezett 26. sz. gyalog-ezredet — mint
értesülünk — áthelyezik Ipolyságra. Ezen tény valóban
emelné a város poziczióját
A zólyomi önköntes tiuolfo egylet Hanushó
Györgyöt válaszIá meg főparancsnokául
A mait heti záporesők és felhdM&amp;kadás az
ipolyság-b.-gyarmati vasát töltései és kavicsbányáiban
is sok kárt ohusott; a voaal forgalomba átadása augusz­
tus 7—10 napjaiban inindazaitel meg fog történni: • meg­
nyitás ünnepsége végett B.-Gyarmat város hepneetótertblete tagnapi rendkívüli közgyűléséből bizottságot küldött ki.
Az 1848- 49-iki aza bad* ág harcai emlékek
kiállításának rendezői a fővárosi vigadó termeiben
nagyban készülnek ex érdekes kiállításnak augusztus ele­
jén leendő megnyitására. A rendezőség szívesen fogad el
bármely festett vagy nyomtatott képet, a mely mbadságharezunkre vonatkozik, legyenek ezek bár későbben
készültek is. Továbbá plakátokat, fegyvereket, de külö­
nösen honvéd öltözeteket. A rendezőség jutatom kepekvt
küld még azoknak is, a kik csupán a maiért küldik be
valamely érdekes ereklyét, fegyvert, öltözet faszereiért
stb. bíró olyan egyéneknek, kik emléktárgyukat a ren­
dezőség felkérésére a kiállítás tartamára átengedik Min­
den levél vagy küldemény az 1848— 4IMiki szabadságKami emlekek rendezőinek: Heutaller L^jos omgy. kép­
viselő és Farnek Béla uraknak Budapestre a fováróei
Vigadóba czimezendő.
Lapunk múlt számában „Színezet SaécMmvben*
czim alatti közleményünket a „Pesti Hírlap* w átvette
f hó 21-iki számában Ugyanezen lap f. hó 22-tki vsemálian „Xem élveznek* nim alatti közlemény ben i(j
Károlyi Liyos színigazgató ami akarja közleményünkét
gyanúsítani, hogy .magsabosszú* kifolyásának mondja. Hat
k«&lt;rem Károlyi sziaigazgató ur nem is tartjuk érdemes­
nek. hogy erre 1 alaszoljuak. egyszerűen kijelen^Ük. hogy
„nem igaz*, közleményünknek minden szálát pedig fontartjuk és ha legcsekélyebb dolgunk is fontosabb nem
volna, minthogy Károlynál foglalkozzunk, úgy meg több
adattal is szolgálhatnánk
l’j honvéd r^ákók. A bontód gyalog- és tova*
tiszti, valamint a legénységi csákókon az eddig basuall
kis kerek cinnek helyett eirutul paite alakú áHam-eaimer fog basznáBatei A rönknél a gyalogtistti csak &lt;4
rózsáiban arany fonallal ♦&gt; felsége neve (L F J ) lesz
bébiméivé. A legénység csákói az eddigi baanervtaW «»»
helyett sötétkék szint ayeraek
A errtés-orbánri Varbó. Ragyaki, KndreÜdvn,
Ósdin es Xelene kőszegekben janányosan foBrpHt
Magyar írónők jeUemzeset UrUlwsoa a „Kepe*
Családi Lapuk* legutóbbi megjelent Abih máma Tnhtt
leyo* toBáhel. ki a „Vidék e&gt; Költöi* ettm alatt SMfindított nagyérdekü czikksumutat folytatta, even köntoméayeben tüzetesebben L'glalkowk aa ardélyi intitökkal
Mondhatni, ez az ataö partaUtn btmnrtatetc, moly eddig

�NÓGRÁDI
f - n-.&lt;LT’"&gt;.

magyar lapbuu megjelent. Ne íz Icgyeu Muki. ki ezen czikkel űhaaali^nul hagyja! E czikkaorozat in mulatja, mcuvnyíre igyekszik az említett kitűnő csikken kívül egyéb
mulattat*) es érdekes közleméuy«k in fordulnak elő a
,Kepe* Családi I*apok“ 3O-ik rtzámábau, ilyen peld. „Akkor
én
Palotai Ákos rajza, melyben megkapó közvet­
lenséggel ír le egy kin epizódot Natália szerb királyné
életéből. Kertiünkről a legmelegebben ajánljuk e kitűnő
folyóiratot, melynek előfizeted ára egész évre ti firt, fél
évre 3 frt, negyedévre 1 frt 50 kr. Kiadóhivatal: Buda­
pest V. Nagy-koromuntcza 20. nxám. .
Hont megye via alatt. A sok esőzés, mely az
idei termés java részét kétségedé tette, Hontmegye te­
rületén e hó 20-án és 21-én érte tetőpontját és oly
kárukat okozott, mely a lakosság túlnyomó részét kol­
dusbotra juttatta. A mondott két napon szünet nélkül
szakadt az eső. Zuhogva hűlt a zápor, mely a Korpoua,
Selmecz és Ipoly vizeket annyira megnövesztette, hogy
egyes völgyekben tenger-szélességben áradtak szét a hul­
lámok. A veszélyt leginkább a Korpona vizének áradása
okozta, mely Korponán negyven házat öntött el, a Kakonczák, Palást Túrok, Gyerk, Pereszjény, Ipolyság,
Tesmag, Visk, Szakállos stb. községek termését pedig
egészen magával ragadta. A kár hozzávetőleg legalább
százezer forintra tehető és annál érzékenyebb, mert a
szegény néposztálvt sújtja. Egyes nagyobb birtokosok és
bérlők nagy károkat szenvedtek. Eichenwald fakereskedőnek egész palásti raktárát elvitték a bőszült hullámok.

955—íwh. *&lt;.

Hirdetmény.

.dwx.r-e-*.

LAPOK.
»»*•-

in«n*s*4,seeirtm.»r

— A Garaiu és K«mpa között levő területen csak M
öhiyi magaságra nőt kukorieza látszik ki a hullámokbólj
a gyönyörű termés, mely már a sok eső miatt is sokat
zumvedeU, árpa, bura, Zab lábán taroltetoU le; a ro®vkoreaztekvt elvitte az aradat. Gr. Brruuner bireo vadáeiZ
Lrülrten vége az idei fáczán-, nyúl- ég őzvadáazatMk.
A lakosság agáiddal néz a jövő ele, mert fele határ
t**rw«*»e veszve vau. Valószínűleg ily rsapáe sújtja u rgétz
Garamvölgy Garamon túllévő vidékéit ia.

Nyilttér.’’
Nyilaik out
Alulírottak ezennel kinyilvánítják, hogy a Tőrök
Zoltán és Freukl Gyük urak között fenoforgoü b«»ölrtbeli ügy a lovagiasság szabályai szerint befejezUtrtt.
Kelt Losoncion, 1HM1. június hó 2V-eu.
Or. RMMsy Mikiét #. K,
ügyvéd
Or. Hartaaaa Elek a. k.,
Ügyvéd
Freekl Gye la ár

kir. jblró.

Melyik lapra fizessünk elő?
Gazdag tartalmánál, nagy terjedeluiéiH'l fogva a legol­
csóbb magyar lap aa
,
*

„EGYETÉRTÉS ,

a mely az új évvd immár 25-ik évfolyamába lépett. Ex a
magyar olvasó közönség lapja. Hiteles forrásokból •xkrmaxO
srteáiilessinek gyorsasága, alapossága és sokasága, rovatainak
változatossága, kitűnősége, a különböző olvasmányo*k gazdag
tárháza telték aa „Egyetértés" t népszerűvé. Az országgyűlési
tárgyalásokról a legrészletesebb s e mellett tárgyilagos hú
tudósítást cgyeiltil az „Egyetértért* kőzol. Gazdasági rovata
elismert régi tekintélynek örvend, A magyar korsakedé s
gazdskózösség nem szorul többé idegen nyelvű lapra, mert az
„Egyetértés" kereskedelmi a tőzsdei tudósításainak bőségéi el
s .iliiposságával ma már nem versenyezhet más lap. A keres
kedi, az iparos a a mezőgazda megtalálja mindazt az „Egyetértésében, a mire szüksége van. Változatosan szerkesztett
tárczájábau, annyi regény olvasmányt ad, mint egy lap som.
Két három regényt közöl egyszerre, úgy, hogy egy év alátt
30—40 kötetnyi regényt, részint eredetit, részint a külföldi
legjelesebb termékeket jő magyarságú fordításban kapnak az
„Egyetértés4 olvasót A ki olvasni valót keres és a világ
folyásáról gyorsas és kittiéiért akar értesiüai, fizessen elő az
„Egyetértés -re. melynek előfizetési ára egy bóra 1 frt 80
kr. egy negyed évre 5 frt a egy £vre 20 frt. Az előfizetési
pénzek az „Egyetértés" kiadóhivatalába küldendők. Mutat­
ványszámot a kiadóhivatal kívánatra egy hétig ingyen és
bénneutve küld.

Hontmegyébóu, gz épités alatt lévő ipolyság-b.gyarmati vasúttól 1 órányira, egészséges vidéken
egy 40 holdnyi igen jókarban lévő tagositott
nemesi birtok, 3 szobás; teljesen jó karban lévő nagy telken
épült lakházzal, egész új gazdasági épülettel, 2 drb. filloxeramentes szőlővel s a megfelelő gazdasági felszereléssel és összes
terméssel együtt, vagy anélkül, igen kedvező feltételek mellett
eladó, esetleg haszonbérbe vehető.

Eladó!

Közelebbi felvilágosítást ad a tulajdonos

PETRÓCZY GÁBOR,
Sirakon, u. p. Kökeszi.

teljes tisztelettel

JÓNÁS ALBERT.

*-s

I^ikás: TabAn^utcM Felnrnburg Mór háxdban.

Egy kiváló óh a kúlfbldön nagy öflSzekötteféHokkel bitó ezóg
gabonavánárláéi képviseletét e hó folyamán elvállaltam ; — tiszte­
lettel értesítem a termelő közönséget, hogy műkfolésemot f. évi julius
hutában meg fogom-kezdeni.
A képviselet előnyeit kizárólag a
termelők fogják élvezni.

Kondor József
gitbonifkerenkrdő

B.-&lt;* y a r m n t o n.

én raktár: a magyar kir. posta mrllrtt.

Térik Zeriáa ér eucgbUirtMai

HUBVÁTU DA.NÓ,
fefolőe aaerkeaatö.

m

Árverési hirdetőiény.

Alulírt kiküldött végrehajtó az IMI. évi LX. L-ea. 102
fia értelmében ezennel közhírré teszi, hogy a b.-*yamaM kir.
járáabiróaáír 1796, 1MÖ. iWttl. IM7. I9U2 ée 1333 —ÍMl autto*
véjpf-aei által Striker • fiai csér vérreh^ftató és a caatialu«M&lt;t
együttes foglal tatók Köb Henrik, Buoea Etel Mzekames Zenzaanaa és a CelUifogialUtó rimatuurkayi aaigótarjáaí vasad
részvény-társaság javán Gdléa IMa ellen hU frt S9 kr, l&amp;'si
frt, 21MN) frt,
frt, 3JUU írt és HM) frt tőke, ennek 6 aaáxalék kamatai és összes perköltség követelés énjéig elrendeli
biztosítási és kielégítési végrehajtás alkalmával birótiag te és
felülfoglalt és 2fi4l&lt; frt 64 krra becsült kalapácsok, tengelyek,
axálvasak. üllők, vaskályhák, mérirgvk, lakniuk, szögek, sódruuy, vasekék, vaslemezek, láncurk. konyhacdények.
tasa­
kosok, s egyéb különféle vasárák, bolti állványok, bútorok.
ruhaucmuek és követelésekből álló ingóságok nyilvános árverés
utján eladatuak
Mely árverésnek az 1933—1891. an. kiküldést rendeld
végzés folytán a helyszínén, vagyis B.-Gy anuston a Cuntczáa,
Gellén Béla alperes üzlet- és lakbeiyinrgvu&lt; b hseadd eszbósié
sére lH9i-ik évi augusztus hó 3., 4, 5-»k és következő napjá­
nak délelőtt 9 ör^ja határidőül kiützetik és ahhoz a venni
szándékosok ezennel oly megjegyzéssel hnataak meg hogy
az érintett ingóságok esen árverésen, az 1881. évi LX. &lt;.«.
107 fia érteimében a legtöbbet ígérőnek bet sáros alól b
eladatni fognak.
A* elárverezendő ingiteáguk vételára as 1881 évi LX.
L-ca. 108 fi ban megáüapituU feltétetek szerint tess kifizetendő.
Keit B -Gyarmaton, 1891. évi julias hó 3-áa.

Tomit Jóaorf,
fair bírósági végrehajtó

ADRIAI BIZTOSÍTÓ-TÁRSULAT
alapíttatott lS3H-ik év be a.

Intéző báró Podmaniczky Frigyes.
Balassa-Gyarmati főképviselőség: Feledi l.-mhl.
Biztosítéki alap 28,Hol.495 forint.
A társulat biztosit:
a) Tűzkár ellen mérsékelt díjtételek mellett 20* 4 engedmény nyel.
b) Jégkár ellen igen előnyöh feltételek mellett.
r) Ai ember életere különféle módozatok szerint
d) Baleset ellen, mint a Nemzetközi baleset ellen biztosító resxténrtarsaság képviselősége.
Bővebb feh'ilágo.rtitátit ad :
A es és kir szab

Adriai Biztosító-Társulat

JÓNÁS ALBERT ezég alatt
Ezen szakmában minden tekintetben iparkodni fogok a t. közön­
ség igényeit teljesen kielégíteni, miért is magamat szives pártfogásukba
ajánlva és becses megrendelésüket kérve vagyok
B.-Gyár mat, 1891. julius hó 9-én.

Kaváob Férései s. k„

Cm. én kir. stáb.

Van szerencsém tisztelettel értesíteni a t. közönséget, hogy helyben

zsákkölcsönző intézetet nyitottam.

Or. Oyfirky Abrahaa a. U

•) E rovattam küriötlckért feldöeégwt aew vádol a s*erk

287—iMBi.

Kun Barna,
’

o.■.mwiái

Ai Ipolyság ért Gyerk között levő urMágutou irt álouiputt
uz áradat én egy kocáit, melyben kel nő é* férfi uh.
elragadott. A bcuuftlókct stereucdóncu megmentették ugyan,
de ü kocsit óz a rajta levő tárgyukat uem lehetett kiNzahadiUuj. Ipolyságon at órárúl-órata növekedő ár itiiml
nagyobb rémületet keltett, főleg midőn a főtiolgabiróság
értoaüléat kapott a kurponai katasztrófáról. Barosn főHzolgubiró milyenek tulajdonítható, hogy a szükséges
óvintézkedések a kellő időben megtörténtek. A föszulgabíró rögtön figyelmeltette a város mélyebben fekvő utcaáinak lakóijait, hogy meneküljenek. Ennek lehet kőrtiöuni, hogy emberélet uem esdi áldozatul, sem állatuk­
ban nem történt kár. Hoszuer Ervin báró főispán
személyesen ment ki a vész szinhclyére és szintén sokat
tett a veszély elhárítására. Esti 10 órakor az ár folytonos
növekedése miatt vészjelzÚKsel figyelmeztették a várost
és pár perez múlva talpon volt a tűzoltóság, mely a
mentés körül a legnagyobb önfeláldozással segédkezett.
Rövid idő alut 25—30 ház állott viz alatt. A Korpuna
ruhaoó árjai egészen v isszaszoritották az Ipoly halijait,
annyira hogy az Ipoly a szó szoros értelmében fölfelé
folyt A vész szinhelyén ismét ott volt az egész polgárság, mely ritka készséggel látott veszélyben forgó társai­
nak mentéséhez, a mi annál nagyobb megerőltetésbe ke­
rült, mert a város dereglyékkel, csónakokkal nincs ellátva.
Zelizeu azintén árvizet okozott a felhőszakadás. E hó
22-« n d. e. lü órakor átlépte széles magas partokkal
övezett medrét a óriási területet temetett hullámai alá.

A axiráki kir. jártebiróaág mint tkvi h«tó*ág közhírré
tcazi. hogy a Nógrádvánuegyéhez urtozö Lőrinci! község hatá­
rában fekvő a az eredeti hrlvaxineléakor föl nem vett ingatlan
i«ág a megejtett uóthclyazineléa folytán a Ixirtnoxi 704. azámó
tdekjcgyzt'iaöayvbeu A t 1 aorta. 1407. hraz. alatt 1 hold Ö6U
négyszögöl ét f 2 aorta. 14GU. hru. alatt 1065 négyazögiil
területtel megjelölve pótlókig fölvétetett ét erre nézve a tulaj­
donjog lláköczv Ijjot ét neje Mamboria Katalin javára egyenlő
arányban bekcbelrztctott, a az ekként újított tkvi belét a mai
naptól kezdve a tkvi rendelet II. réazében foglalt szabályok
szerint vezettetik.
Ennélfogva mindazok, kik túlidon! vagy haazoubéri
{ugnál fogva a fekvötégek megjelölés?, vagy a bejegyzett
drtokviszonyok kinyotnozáaa tekintetében a tjkőnyvben vala­
mely kiigazítást, kicgéaxitéat. bejegyzést, hozzájegyzést. vagy
árjegyzést igényelnek, felhivatnak. íiogy abbeli igényeiket aa
1894. évi tuárcziua hő 31-ig bezárólag e biróság mint tkvi
hatósághoz annál bizonyosabban bejelentsék, mert ellenkező
eaetben ezen igényeik oly harmadik személyek kárára, kik e
hirdetmény hatályossága kezdetének napjától fogva az érintett
tjkőnyvben foglalt bejegyzések alapján további uyihánkönyvi
jogokat jóhiszemüleg szereznek, többé nem érvényesíthetők.
Azon hitelezők pedig, kiknek a fent körülírt ingatlanokra
betáblázott követelésük van. felazóllitutnak, hogy követelésüket
az előzd pontban kitűzött határnapig a tkvi hatóságnál annál
bizonyosabban bejelentsék, mert különben a korábban szerzett
elsőbbséget elvesztik.
Kelt Szirákon, a kir. jbirvság mint tkvi hatóságnál 1891.
évi május 22-én.
1—3

iei

flfigynMssfs B -Gyannatsa.

18—24

Frtedl

V«0da

foügynok

txtkár

Hirdetmény.
A balasaa-gyanuati takarékpénztár igazgatósága részéről ezennel köahirvé
tétetik, mi szerint az intézetnél a jelzálog-, válté- és elűlegüxletoél (lombardi et
ideig a Megállapított 7* „ és ?*/»% kamaton kívül szedett üzleti irásdü folvá
évi julius hó l-töl töröltetett, » ezen üzletágaknál 1891. évi julius nó 1-tAl
kezdődői eg a kamatláb — az igazgatóság esetleges újtd&gt;b intrikedéneig — a követ­
kezőkben állapíttatott meg: az elöíeg(lombard) kölcsönöknél 1 — &amp;ÍH) frttg raupfia 7*
501 frtMI feljebb csupán tt1 #*/e.
Váltó- és jelzálogkölcsönöknél:
1 —1000 frtig terjedő öwiegig raupán 7‘ .*'r
1001 forinttol feljebb csupán 7* ' mely 7* # kamatláb a jelzálog-kölrwönökuél az esetben is, ha a tőke l(MM) írton aluli Összegre törlesztetik le, épségben marad
Az intézetnél elhelyezett a elhelyezendő betétek kaiMtlába pétiig m intézet
állal fizetett 10" ó kamatadón kívül, a jelenleg érvényben lévő megáU*piUa fohtaa
továbbra u épségben marad, s igy minden oly betét alátt, mely az ittléte Inéi érv
éven túl benhagyatik 4‘ • e, fél éven tál lévé, de egy évig ben nem hágott
betét után 4%, végre oly betét utón, mely », évi* az Hiteiéinél nem kezeltetett
8'/#*4 kamatláb fog saániitUtoi.
A baluwa-gjannati takarékpénztár igazgatóságának 1891 évi iám un 1T
tartott teljes üléséből
J

�N Ó

GRÁDI

LAPOK.

Szülésznő!

TISÖKTŐJI« SÉP&amp;TÍR
nufcirtanaiai BÖDAPűTEI

TujU'Mtd értesítem a nagyérdemű kű*űmwget. hogy

szülésznői tanulmányaimat

VI. PoiBMZi! ítCZZ 11 uá.

Budapesten bcfejezvéu. » tuiul úklevfts nüléxinú v otukma minden nemében Üllő
képzetséggel bírok; minek föl)Un úgy a helybeli, valamint a vidéki t. kűzóuség
nxiv^i figyelmébe u nagybecsű pártfogásába ajánlva magamat, mély Usztrlrttrl vagyuk

BXharmatou, 1891. évi július hő 16-án.
V *

w

.

Osochor Jóxtrfué,
«»»//. .Hi-ciiurr Mufi.
. *

íj—3

raktér i

Saruéi h«4a

szabad. SCHLICK-féle 2 és 3 vasú ekéit

ukk’Vfli’* •tUltatuü.

LakÁMa: Traplea utcra Varfa ftlt bál.

mélyítő óláéit.
ogy vasú okéit.

Eladó ház!
B.-Gyarmaton, az Ipoly partján a kishíd mellett,
65-ik szám alatti ház - két lakrész: négy szoba, két
konyha, kamarák s kert - szabad kézből eladó.
Bővebb érteMÍtéHt ád

lllreM Ferenci
B.-Gyarmaton, patvarcsi-utcz* 4HI-ik számú házban.

„llaladáN** mórba veié gépeli.
Kéaalelben vaoaak továbbá, gaboOáttaxtiiú roaUk 8aíkrr&lt; » \ útaW
reodjucr). lak.armánykea»itu gi'prk.
tvugert in&lt;»raiM»lók
darálók, aaabad Jókay-ftle „ItunKáría** daráié
gépek eruhattáara. óri»tualinok é»
olajinaloui berendetéaek. Eredeti
amerikai kévekutú é» uiarokrakú
arató gépek éa fukaaxáló gépek.
•xaiUl Itató tuexoi vaautak atb.

Ix»«jM&lt;áoy w»abb árak.
Elonyöe flaeUai fettételek.

Egyetlen kisérlel ininelcnkil ittea f«»ir &lt;yö»ni. Iiofzy a

Valódi minőség­
ben kapható:
B.-G y a r m a t o n*.
Cservenyák György
Kanitz Ödön
K)úgyezertúrábaa;
továbbá

Feseubnrg Teodor
Feledi Ignárz

Benkö József
Barbár (ívnia

Haaarr Mihály
Ebeafiihrvr Lajos és

Winter Annin
füérerllerwAedéíiébeft.

Ipolyságon:
Dombó Károlynál.

Szécsényben:
Herkovics Sánelor
gyógyszertárában

CMakusyan a le*kltftnőbh ozer minden rovar ellen.

«

é*

Popovics János
Deutsch Sándor r*
Slesinger Salamon

ZaeherJ J. névvel ellátott lepecsételt üvegekben,
aki tehát

Zaehrrlínt kér é* valami r&lt;»varp.»rt papirzar&lt;kébatt vaxy* ilobozban elfogad, az Monyára miiül énkor
rá van azedvr.

NjomaloU a lukló-tulB)&lt;luiK&gt;a h«k Láztiió gyon»iytú|én H.-UyanuUoa, 1HV1.

fűszerkereskedésében

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="5">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="616">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="81752">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1887-1891_01200.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="81753">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1891_07_26.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="81731">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="81732">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="81733">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="81734">
              <text>1891-07-26</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="81735">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="81736">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="81737">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="81738">
              <text>mikrofilm</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="81739">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168900" title="A bibBBM00390745 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390745&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="81740">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="81741">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="81742">
              <text>Kék László</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="81743">
              <text>Balassagyarmat</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="81744">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="81745">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="81746">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="81747">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="81748">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="81749">
              <text>Közgazdaságtan</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="81750">
              <text>Nógrádi Lapok és Honti Híradó 19. évfolyam 30. szám (1891. július 26.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="81751">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="17">
      <name>Balassagyarmat</name>
    </tag>
    <tag tagId="16">
      <name>Kék László</name>
    </tag>
    <tag tagId="12">
      <name>Közgazdaságtan</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
