<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="380" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/380?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-17T11:01:24+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="759">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/adbf2d7196a678e3aa4e4098d590b17c.jpg</src>
      <authentication>5d035aaafe203bb2ea0cf4234bc47d3a</authentication>
    </file>
    <file fileId="760">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/895cf6989ee79068a8891f74cda2647a.pdf</src>
      <authentication>8e46d091d6887f4b7189c4360874bcb5</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="114721">
                  <text>Szerkesztőség kiadó
Salgótarján.

Telefonszám
Hirdetések milliméteres dijszabás szerint

Felelős szerkesztő és kiadó :

A MUNKA

Szántay István

TÁRSADALMI ÉS POLITIKAI HETILAP

Ára 24 fillér

V. évfolyam. 33 szám.

A bírák és a tagosítás.
Irta: Ivády Béla h. államtitkár, országgyűlési képviselő.

A tagosítás célja egy község
határát olyan állapotba hozni, hogy
annak a községnek a határában a
földek a leggazdaságosabban, a
legmegfelelőbben legyenek kihasz­
nálhatók, hogy -utakkal, legelővel a
község ellátassék stb. Mi más ez,
mint egy gazdasági művelet? Ez
.tehát kétségtelenné teszi azt, hogy
a tagosítás végrehajtásánál elsősor­
ban — majdnem kizáróan — a
gazdasági érdekeknek kell preponderálniok.
Az 19O8:XXXIX. t.-cikk vala­
melyes módon gondoskodik is er­
ről Darányi Ignác nagyérdemű földmivelésűgyi miniszterünk keresztülforszirozta, hogy legalább annyiban
adassék hely a gazdasági szempon­
toknak, hogy a tagositási birói el­
járást megelőzőleg az u. n. közigaz­
gatási
eljárás
rendszeresítessék,
melynek során megadatott'a lehe­
tőség a földmivelésűgyi kormány­
zatnak, hogy szakemberekből álló
bizottságot küldjön minden egyes
községbe, amely a tagosítást kérte
és a bizottság bejárva a határt vé­
leményt nyilvánítson arra nézve,
hogy hasznos-e a tagosítás és ha
igen, mikép hajtassák végre.
Ennek az eljárásnak a során a
bizottság a tagosítás végrehajtására
nézve, csak általános direktívákat
adhatott, de a tagosítás során fel­
merült, sokszor döntő jelentőségű
gazdasági kérdésekben, amelyek
gyakran szöges ellentétbe is kerül­
tek a miniszteri határozattal, egyál­
talában nem volt meg a lehetősége
a földmivelésűgyi kormányzatnak,
hogy akár csak bele is szóljon a
dologba, mert a tagositási törvény
értelmében, a tagosítás
minden
egyes vonatkozásában, birói eljárás
alá tartozik. Ez a birói eljárás pe­
dig lehetetlenné tette, hogy bármi
néven . nevezendő beavatkozás —
közigazgatási részről, gazdasági ér­

AMUNKA TÁRCÁJA.

dekek védelme céljából — itt többé
szóhoz juthasson. És ezt a gazda­
közönség is látta és ennek hátrá­
nyait súlyosan érezte. Még ennél is
nagyobb baj azonban, hogy a birói
eljárás maga,
amelynek alapján
végre kell hajtani a tagosítást nem
alkalmas arra, hogy kifejezetten
gazdasági vonatkozású és olyan kér­
désben, amelynek a gyakorlati élét­
hez kell alkalmazkodnia, irányadó
lehessen.
Azok a nehézkes perrendi for­
mák, jogszabályok, melyek a bíró­
ságot az eljárásban kötik, nem al­
kalmasak arra, hogy a gazdasági
szükséglethez, az élethez simuljanak.
Lehetetlen egy tagosítást gazdasági­
lag célszerűen végrehajtani, tisztán
és kizárólag ilyen birói eljárás alap­
ján. Olyan uj tagositási törvényt
tehát, mely továbbra is a bíróság
jurisdictiójában hagyja a tagosítás
végrehajtását el sem képzelhető.
Ennek a birói eljárásnak van
egy másik része is. Ez a személyi
kérdés. Nem a birói kar jó hírne­
véről van itt szó, hanem egészen
másról. A hatvanas-hetvenes évek­
ben százával hajtották végre évente
az országban a tagosításokat. Mi
volt ennek a következménye? Az,
hogy egy olyan birói. kar nevelő­
dött, mely gyakorlatilag is kitanulta
ezt a dolgot, mert husz-harminc
éven keresztül foglalkozott gyakor­
latilag ezzel a kérdéssel. És az ek­
kori birótársadalom még olyan ré­
tegekből rekrutálódott, amelyekből
a bírák úgyszólván magukkal hoz­
ták azt a gazdasági érzéket, elemi
gazdasági ismereteket, amelyek egy
tagosítás helyes végrehajtásához ok­
vetlenül szükségesek.
A 80-as, a 90-es és a 900-as
években Magyarországon a tagosí­
tások — azt lehet mondani — tel­
jesen
megszűntek.
Természetes,
hogy az a birói kar, amely akkor

— Mondsz valamit pajtás, csak oda
ülök én is.
Aztán, hogy megszűnt a krákogás
és köpködés, szemeiket kitörülték és
meg-megujuló bámulattal csodálkoztak a
Irta.- LAJOS KÁROLY.
tűzbe. Vad, kódorgó nép, szabad ég
I.
alatti fiai voltak, tűz mellett születtek,
akiknek a tűz fénye, melege boldogító
A tűz.
érzést támasztott ismeretlen, benső én­
Kölőnczös és Gabaly volt ezen az jükben s ami, mint egy titokzatos, fensé­
estén a soros. Öltek a tűz körül és nagy­
ges valami, végighúzódott életük fona­
bután meresztették sunyi, apró szemei­ lán, egészen az utolsó pillanatokig.
ket a szökdöső lángokba, mig körülöt­
Kölőnczös feje hajlott jobbra-balra,
tük a kidobott csorda elfeküdt a szu­
mint a gyenge sás feje a borzongó szél­
rokéj leple alatt. Néha egyik barom felben és szeme tükrözve verte vissza a
bődült, álmában talán egy virgonc ifjú
ráömlő fénykévéket.
hajszolta halálra, de aztán ez is elmara­
— A múltkor megégetett... — ka­
dozott és csak a milliónyi szúnyog züm­
pott a szóba, — mert aludtam.
mögése zsongta körül az őrhely tüzet.
— Arra, fönn, — kapcsolódott
Egy incselkedő szellő belekapott a
kusza lángnyelvekbe, orrát a hamuba hozzá Gabaly, — a sok folyó mellékén
kavarta.
Kölőnczös
prüszkölve hűm- lepőrkölte a szőrt a kezemről és nem
éreztem, hogy fáj.
mögött.
— Nem-e?
— Féreg egye a szivét, hogy ép­
— Nem. Beledugtam és csak kö­
pen nekem jöttl
rülvették és nyaldosták, mint a kutya
Gabaly durván, de nem kárörven- nyelve, de nem fájt.
dően nevetett,
— Megfagyott?
— Miért ültél oda? Öltél volna
— Meg. A táltos gyógyította meg,
mellém. Lám, erre nem fuj. Érteni kell hóval. Dörzsölte.
ehhez.
*■
— Az jó.
Még ki sem mondta az utolsó szót,
— Pedig a félszemü kovácsnak
szája, szeme, orra csak úgy lubickolt a megégett a kisleánya.
íölkavart hamupernyében.
— Hát mikor Tas urunkat a hideg
Most Gabalyon volt a sor. Gyilkos fene rázta! öntötték bele a forró italt
gúnyra torzult behamuzott arca,
éi kívülről majd meg sütötték.

Apró történetek.

Megjelenik: Szombaton
Negyedévre 2 Pengő

Postacsekk: 28.744 sz

Apróhirdetések: szavankint
8 fillér, a legkisebb hirde­
tés 80 fillér.

Laptulajdonos : „A Munka" lapvállalat

Salgótarján, 1927. augusztus hó 13.

rendelkezésre állott, kihalt, vagy
olyan magas polcra került, hogy
tagosítással gyakorlatilag
többet
már nem foglalkozott Amikor te­
hát az 1908-XXX1X. törvénycikket
életbeléptettük egészen uj birói kart
kellett nevelnünk.
Alighogy megkezdtük ezt, jött
a háború, újból hét esztendőre
megszűntek a tagosítások, úgy hogy
ma megint ott állunk, hogy nincs
begyakorlott birói karunk; egy-két
régi emberünk van még talán,.de
Hogy ilyen komoly, nagy és igazán
gyors munkát eltudjunk végezni, ez
ma lehetetlen.
A legnagyobb tisztelet a ma­
gyar biróságnak és a legnagyobb

elismerés az iránt a képzettség
iránt is, amellyel a bírák fel van*
nak. ruházva, de vájjon bármilyen
jogi képzettség elégséges-e gazda­
sági tudás és érzék, gazdasági át­
tekintés nélkül ahhoz, hogy egy
tagosítást végre tudjon valaki haj­
tani a gazdasági követelményeknek
megfelelőn ? Nem. Ezt a gyakorlati
tudást a mai viszonyok között ab*
szolute nem tudjuk a bíráknak biz*
tositani, mert egyáltalában nem volt
módjuk és alkalmuk ezzel a kérdés­
sel foglalkozni már évtizedek óta.
Ezért foglalok én állást a mel­
lett, hogy a tagosítás végrehajtása
a földmivelésűgyi kormányzat hatás­
körébe engedtessék át.

Apponyia Rothermere akcióról.
A Rothermere akció történelmi je­
lentőségéről hosszabb cikket irt gróf
Apponyi Albert. Az ősz államférfi felfo­
gása e kérdésről annál is érdekesebb,
mert hisz köztudomású, hogy ö volt az
aki a trianoni békekonferencián drámai
erővel adta elő egymás után francia, an­
gol és olasz nyelven Magyarország iga­
zait s a történelmi igazságszolgáltatás jo­
gán kért igazságot, Ítéletet a békeszer­
ződésben nemzete részére. Beszéde egyike
volt a legnagyobb szónoki sikereknek,
ezt elismerték róla ellenfelei is, a bél-.cmü azonban kész volt s a trianoni
jármot Apponyi ékesszólása sem tudta
elhárítani a nemzet ^nyakáról. Eltekintve
tehát hosszas politikai pályafutásától és
nemzetközi tekintélyétől, melyek által
mély betekintéssel Ítélhette meg az euró­
pai helyzetet, szavának kétszeres súlyt
ad, hogy a béketárgyalások alkalmával
konkrét alkalma nyílott arra, hogy meg­
ismerje az e kérdés körül csoportosuló
külpolitikai áramlatokat és irányadó sze­
mélyeket.
E tapasztalatai nyomán Írja az ősz
államférfi, hogy Rothermere lord fellépé­
sének legnagyobb jelentősége abban van
hogy megtörte az európai közömbösség
jegét, mert még az ellenkezésnél is job­
ban öl a közöny. Legnehezebb volt ezt
az eredményt elérni. A többi már tör­
vényszerű következetességgel kell, hogy
jöjjön, sajnos nem azonnal, hanem hosszú
és eredményes munka után, mely a ma­
gyar társadalom kizárólagos feladata,
Mert hisz a békerevizió lehetősége már
— És kigyógyult?
— Ha tudnám.
— Nézdd, hogy olvad a tenyerem,
már nem olyan erős a fogása. És úgy
meghajlik a gerincen.
— Megaztán olyan csönd lesz itt
belül.
Közös egyetértésben találkozott a
két öreg és szelíden simogatta tekinte­
tével egymást. A csordá felöl nem jött
zaj, csak néha hozott a szél erre egy-egy
ijesztő hangot a messze távolból, amire
a kutyák elszórt, őrző csapata felelt
megnyugtató hangon,
— Aztán, ha Hallgatom, hát be­
szél. Furcsa szavavakat morog ...
— Érzed, mintha tudnád, hogy
mit mond.
— Ugyvan.
— Ugy-e sir, panaszkodik, ha zöl­
det dobsz rá? És hogy dohog, ha szá­
razát és sokat kap.
— Minél többet adok, annál több
kell neki.
Elhallgattak. Tűnődtek. Kölőnczös
nem bírt magával. Valami fúrta az ol­
dalát.
— Láttad futni? — Kérdezte Gabalytól.
— Egyszer... Messziről Vezér a
folyón innen, tartott. És onnan néztük.
— Én is ép ugv láttam egy folyó
mellett, mikor a kétfejű hegyről lefutott

a mezőre.

magában a békeszerződésben, illetve a
Népszövetség megalakításáról szóló nem­
zetközi egyezmény 19-ik §-ában benn
foglaltatik. Célunk meggyőzni az európai
közvéleményt arról, hogy ennek a sza­
kasznak méltányos alkalmazása az európai
békét és a nemzetek fejlődését szolgálja.
Rothermere lord és a Dajly Mail hatal­
mas segítőtársak ebben a munkában, je­
lentőségüket emeli pártatlanságuk és el­
fogulatlanságuk, mellettük azonban ne­
künk is meg van a magunk feladatai.
Ez a feladat a magyar társadalomra
hárul s mindenekelőtt abban áll, hogy
a nemzet legjóbbjaiból megalakulandó
vezérkar állapítsa meg a további teendő­
ket nagy vonalaiban, de részleteiben is.
Ennek a vezérkarnak a reális lehetősé­
gek alapján kell állania, nehogy vérmes
tulkövetelésekkel még azoknak is eliátszuk jóakaratát, akik már spontán elha­
tározásból ügyünk mellé állottak. Ismer­
nie kell ennek a vezérkarnak azokat a
külpolitikai hatóerőket, amelyekre számít­
hatunk, de nem szabad negligálnia a
mai helyzet mozdulatlanságát megőrizni
követelő ellenható erőket sem. A takti­
kai mozdulatokban arra is kell vigyáznia,
hogy a kormány külpolitikai céljai ne
keresztezzék a megindított akciót Legfő­
képpen kerülnie kell minden kalandos
jellegű vállalkozást és erőszakos megol­
dások keresését. Az erőszak által min­
dent elveszthetünk, de siker esetén sem
bizhatunk, hogy a pillanatok alatt a ki­
csikart eredmények tartósak lesznek mert
ezek csak újabb erőszakos cselekedete— Futott?
— Mint az áradás! Megette a fü­
vet és gyorsan szökdösött. Szép volt!
— Most is szép, nézdd!

— Ohüm.
Az éj felén már jóval túl haladtak,
pihenésre vágytak. Oldalt feküdve* a tűz
felé fordultak és várták az enyhítő álmot.
Az álom szivárgott ki Kölőnczös
szájából, hogy újra megszólalt.
— Aztán először milyen jó melege
van a húsnak... Zsibbad, elpuhul és fá­
radt lesz... A végén mégis vissza kell
húzódni, mert éget..,
Félszemmel pislogott már csak Ga­
baly, szólni akart, de torka kiszáradt,
hát csak morgott. És a másik szemét is
lehunyta.
Több fát nem kapott a tűz, a lán­
gok ficánkos kedve lelohadt.' A zsarát­
nok mind sötétebben világított. Tass ve­
zér tábora csöndes volt, mint egy halott
falu, amely körül csak a bágyadt tűi
Őrködött...

11.

,

Az árnyék.
Kinyitotta a verandára nviló ajtót
és csendesen meghúzódott az aíoe-pálma
lombja mögött. Most végre fellélegezhe­
tett. Eddig elért és túljutott a munka
nehezebb részén. Nagyon nehéz volt, as
igaz, de mégis csak sikerült.

Nem hitte volna, hogy az a vénkís-

�A MUNKA

2 oldal
két vonnak maguk után. A mi erőnk a
jog, birodalmunk az európai közvélemény
észretérése és az elkövetett igazságtalan­
ságok belátása.

Az Olasz fasiszták és Trianon.
Az a hatalmas megmozdulás, amely
Rothcrmere lord akciója kapcsán az
egész kontinensen észlelhető, meghozta
az olaszok véleményét is mellettünk s az
„Impero" cimü fascists Jap hasábjain
most meghallhatják ellenségeink Olasz­
ország nézetét is a trianoni békéről.
Az olasz lap pontról-pontra kimu­
tatja, hogy a trianoni békediktátum előtt
összes jelenleg elszakított területeken ki­
zárólag magyar volt a műveltség, tudo­
mány és művészet és az uj hódítók kul­
túrája sokkal alacsonyabbrendű, úgy
hogy a kissebbségek sehogyansem tud­
nak uralmuk alatt elhelyezkedni. De
mindezektől eltekintve megállapítja a fáscisták lapja azt is, hogy teljes mérték­
ben igazságtalan volt Arad, Marosvásár­
hely, Szatmárnémeti, Nagyvárad, Kolozs­
vár, Munkács, Kassa, Ungvár és Máramarossziget elszakitása Magyarországtól,
mert az uj hóditók nemzetisége az emlí­
tett városokban sehol sincs többségben.
Ezeken a helyeken — és még nagyon
sok más városban is, amelyek elkerülték
olasz laptársunk figyelmét — a lakosság
túlnyomó részét magyarok képezik, a
trianoni határmegállapitás tehát igazság­
talan és durva megcsonkítása volt egy
olyan egységes területnek, amelynek szo­
rosan való összetartozását még ellenségeink sem merték volna kétségbe vonni,
a a háború utáni elvakultságban nem
dobták volna oda nekik a zsákmány egyrészét a nagyhatalmak igazságtalan béke­
diktátorai.
Akik azonban azt hiszik, hogy az
, általunk állítólag „elnyomott" kisebbsé­
gek helyzete megjavult azzal, hogy Ma­
gyarország területeinek nagyrészét le­
nyesegették és kiosztogatták a körülöt­
tünk leselkedő ellenségeink között, azok
nagyban tévednek, mert ahogy az olasz
lap js észrevette, az történt, hogy amig
eddig néhány kisebbség egységes, intelli­
gens és emberséges magyar kormányzat
alatt tudta létét föntartani, addig most
szétszakították őket olyképpen, hogy a
szászokat, csaknem 2 millió magyarral
egyetemben odaajándékozták a románok­
nak, a horvátokat a szerbeknek, a tóto­
kat és ruténeket pedig a cseheknek.
Meg kel) kérdezni a kisebbségeket, hogy
jobb-e részükre ez az állapot, mint amely­
ben részük lehetett a magyar uralom alatt.
Nagyon örülünk annak, hogy az
olasz fasiszták lapja hosszabban reagál
ezekre az eseményekre, lord Rothermere
akciójával kapcsolatban, mert kétségte­
lennek látjuk, hpgy igazságunkért való
küzdelemünkhöz egy újabb erős barátot
nyertünk. Hogy mit fognak erre vála­
szolni az utódállamok és hogyan fogad­
ják ezt az újabb megnyilatkozást Ma­
gyarország mellett Benesék, az bennün­
ket nem is nagyon érdekel már, mert
igazunk tudatában folytatjuk harcunkat a
teljes és jogos győzelemigAz a fontos és ezt le kell 'szögez­
nünk, hogy az olasz fasiszták lapja sem
tudja józanul megérteni, hogy mi volt a
célja i Népszövetségnek ezzel a lehetet­

asszony olyan szívós, ellentálló legyen.
Szerencsére az ő keze még erősebb volt,
sokkal erősebb, aztán szegénykének na­
gyon vékony kis nyaka volt. Ha még
egy kicsit jobban benyomta volna hü­
velykét, biztosan nem ébredne föl többé,
de igy pár óra múlva rémülten fogja
látni, hogy azok az ékszerek, amiket
az esti színházba menetelre fölrakott ma­
gára, mind egy darabig eltűntek. S ha
józan esze van, máskor tartózkodni fog
az ilyen költséges hóbortoktól.

len békediktátummal. Olasz barátainkat
felvilágosithatjuk, hogy ezt ők maguk
sem tudták, akik összeerőszakollák ezt
a békének nevezett áldatlan helyzetet.
Az volt a fontos, hogy a barátok is kap­
janak a zsákmányból és nem volt fontos
ennek az eljárásnak a következménye.
Ne csodálkozzanak tehál, ha most ne.
künk magyaroknak is csak az az egyet­
len fontos cél lebeg szemeink előtt, hogy
az igazságért vivott harcunkban uj és uj
barátokat szerezzünk, akiknek segítségé­
vel visszakaphatjuk megcsonkított orszá­
gunk elszakított részeit. És ezen uj bará­
tok egyike a sajtója utján most jelent­
kező Olaszország is.

Hirek és különfélék.
Eljegyzések. Szabó Rózsikét,
Szabó Elemér rimaszombati földbirtokos
és neje sz. Szakai! Róza leányát elje
gyezte Dr. Szűk Lehel honvéd főorvos,
a helybeli m. kir. 7. sz. kerékpár-zászló­
alj orvosfőnöke. — Kéméndi-Néttám
Licit eljegyezte Tímár Kálmán m. kir.
honvédszázados.

Személyi kir. Róth Flóris báhyaiga-gató
bányaügyi-főtanácsos 6 heti
szabadságra távozott.
Esküvő. Augusztus hó 17-én dél­
előtt fél 12 órakor tartja esküvőjét a
helybeli róm. kalh. templomban Dr. Ma­
dách József m. kir. rendőrfogalmazó,
Rameshofer Béla bányagondnok bájos
leányával Ilonával.
Kirándulás. F. hó 20—21-én hi­
vatalos tuia: Buják-Sasbérc-Szandavára
Indulás 20-án reggel 5 órakor a főtéri ál­
lomásról, érkezés 21-én este 10- órakor.
A túrán résztvenni óhajtók legkésőbb
17-ig jelentkezzenek a vezetőnél (Telefon
10 sz.) szállásbiztosítása végett. Vezető:
Kimpián Gyula.
Élő fáklya. Pásztón folyó hó 4 én
délután özv.Hochsuser Salamonná a gyer­
mekei részére spirituszos gyorsfűzőn a
nyári konyhában kávét akart melegiteni.
A gyorsfőzöből töltés közben a spiritusz
a földre ömlött, amelyet Hochauserné nem
vett észre. A pyorsfözöben levő spiritusz
meggyújtása után, az égő gyufát a földre
dobta, mire a kiömlött spiritusz meggyuladt és a közelben levő öreg asszöny ru­
hájába kapott, amely pillanatok alatt nagy
lánggal égett. Az asszony ijedtében nem
gondolt saját mentésére, hanem sikoltva
mint egy égő fáklya,* végigszaladt mint
egy 12—15 méteres hosszú udvaron, amire
három felnőtt leányai mentésére siettek,
már annyira
összeégett, hogy
pár
órai kínos szenvedés után súlyos sérülé­
seibe belehalt. A szerencsétlen öregaszszony mentésére sietett leányainak is tü­
zet fogott a ruhájuk, akik kisebb, nagyobb
sérülést szenvedtek. 5-én volt a teme­
tése óriási részvét mellett. Salgótarjánból
legalább 50-en vettek részt a temetésen.
Hochauser Károly helybeli bútorkeres­
kedő édesanyját vesztette el e súlyos
csapás következtében.

Nem kell feladui a reményt!
Fábry Endre máv. főfelügyelő egyetlen
fia Zoltán, mint tényleges főhadnagy 1914
évben a háború elején a legszörnyübb
harcok alatt az északi harctéren súlyos
sebesüléssel eltűnt. Teltek az évek a fi­
útól semmi hir nem jött. A szülök és
Mit tegyen? Hideg izzadtsngcseppek gyöngyöztek a homlokán, a foga
vacogni kezdett, mintha jeges fuvallat
érte volna.

Oldalt nézett
és összerezzenve
vette észre alakjának árnyékát az sióéval
együtt, egy kiszögelő épület homlokza­
tán. De ugyanakkor a sarokszegletnél
egy faihoz simuló ember árnyékát is ész­
revette. Megborzongott. Nem, nem akar
még a rendőrség kezére jutni. Nem
akarja fiatal, hányatott életét börtönben
sorvasztani egy pár csillogó holmi miatt

Újra az árnyékot vizsgálta és még
jobban belesápadt. Egész világosan kivehette egy rendőr alakját a mozdulatlan
árnyékban. Már azon volt, hogy elszórja
zsákmányát, de valami mégis visszatar­
totta.
Reménykedett. Hátha ... Talán
mégis sikerülni fog elmenekülnie. Kár
lenne ezekért... Lágyan vájkálták ujjai
a zsebét egészen megtöltő ékszerekben.
Bűn lenne egyet is itthagyni, úgyis ma­
radt még ott benn elég. Öt meg egy
darab időre gondtalanná tenné.
Nem is fog itthagyni egyet sem.
Alig egy percig látta ugyan csak az ék­
szereket, de érezte, hogy lehetetlen el­
válnia tőlük. Úgy megszerette a csillogó
holmit, mintha őrök idő óta az övé lett
volna és nem csak egy félóra óta.
Fullasztó nyári éjszaka volt, kiadós
zivatar előszele futott végig az utcákon.
Ettől egy kiss^lecsillapodott és kiegye­
nesedett. Zavaros érzésekkel állapította
meg, hogy az árnyék meg sem moccant.

Nem ,,,nemT,,.

Talán

Nem gondolt volna semmire, iga­
zán nem gondolt volna betörésre, ha
nem egy ilyen vénlány nyakán, fülében
és hajában ragyogtak volna azok a gyé­
mántok. De megtörtént. Föllobant indu­
latát csak igy csillapíthatta.

még

leány testvérek már elsiratták a hős fiút,
de az édesanya mély gyászában sem adta
fel a reményt, imádkozott szüntelen kérve
az Istent, hogy fiát adja vissza neki. És
ime mi történt. Hosszú 13 év után e hé­
ten váratlanul levelet kapott a boldogta­
lan család Szibéria egyik eldugott falu­
jából Budapestre. Zoltán fiuk irta a leve­
let, melyben közli szüleivel, hogy él, ha­
marosan hazajön s hogy nem rajta mú­
lott, hogy eddig nem adott életlelt ma­
gáról.

Szent István-napi tudnivalók
a Budapestre utazóknak. A Székesfővá­
ros polgármesterének elnöklete alatt mű­
ködő bizottság igen eredményes munkát
fejt ki a közeledő Szent István hét al­
kalmából. Azonban nemcsak a hivatalos
tényezők, hanem az 1850. évben alapí­
tott világhírű Semler cég (Budapest, IV.
Bécsi-ucca 7. szám) felejthetetlenné kí­
vánja tenni közönségének Budapesti tar­
tózkodását és elhatározta, hogy angol
szövctkiilönlegességeink dús választékát
minőségükhöz viszonyítottan
alacsony
Áron bocsajtja rendelkezésre. Meglepetést
keltenek a Sender cég maradékojztályának mindenmérctü árui, úgy áraiknál,
mint minőségüknél fogva és az ezekből
való vétel egy kellemes vásárlás minden
jellegét magukon viseli. A vidékről fel­
utazó vásárló közönségnek a cég soronkivüli figyelmes kiszolgálást biztosit.

Ébredők zászlóbontása Tata­
bányán és Felsőgallán. Hónapok óta
folytatott szervezkedés után f. hó 7-én
tartotta alakuló nagygyűlését az Ébredő
Magyarok Egyesülete. Mindkét helyen a
bányászok százai gyűltek össze a kikül­
döttek beszédeinek meghallgatására, kü­
lönösen. Felsőgallán, ahol legkevesebb
ezer ember szorongott a Mercz-féle ven­
déglő udvarán. A központ részéről Rákóczy Béla és Lenkey Lehel közp. igaz­
gatók fejezték ki beszédeikben az ébre­
dők programját, mig a salgótarjáni éb­
redőket és bányász szakosztályt Oravecz
József ügyv. elnök, Baranyay Aladár
szervező titkár és 12 „Sas" képviselte.
A központi szónokok beszédeikben a
nemzetközi szervezetek bűneire világítot­
tak, reá, melyet a tömeg egyhangú lel­
kesedéssel kisért s gyűlés után a bányá­
szok százai léptek be az ébredők közé
Minkét
újonnan alakult
helyicsoport
— Nagy Gergely szervezési titkár veze­
tésével — nagy erővel folytatja az éb­
redő mozgalom tovább fejlesztését.
Elmúlt a kánikula! A háború
alatt és ezt követő években az időjárás
is folyton szeszélyes kiszámíthatatlan volt.
Azt szoktuk mondani, hogy felfordult a
világ fenekestül, az időjárás sem olyan,
mint a boldogult békevilágban volt. De
úgy látssik, hogy a sarkából kifordult
világ végre visszatalál régi helyére. Az
idei nyár már megfelel egy békebelinek.
A jó eredménnyel befejezett aratás, csép­
iás után beköszöntött augusztusi káni­
kula hőségét mindenki érzi, de a kániku­
lában megjöttek az ország minden részé­
ből a nagy zivatarokat közlő jelentések
is, melyek ugyan lehűtötték a levegőt,
de nem
díjtalanul, mert a nagy vi­
harok sok helyen nagy károkat okoztak.
Legjelentékenyebb a kár Szegeden, hol
a kendergyárát gyújtotta fel a villám
Az eső megjött hozzánk is, ami után elviselhettőbb lett a temperatura s bár a
meteorológusok állandó derűs jdőt jósolnagyon is kétséges. Inkább nem akarja
még észrevenni, nehogy gyanút keltsen.
No, de mégis kell valamit tenni. Vagy
megy ... vagy .. .hiába, nem tehet más­
ként. Sürgősen el kell menekülnie, mi­
előtt a házbeliek észrevennék a jelenlé­
tét. De hová, merre? ... Csak egy ut
van és az az árnyék felé vezet.
Hiába nem tehet róla... A sors
keze igy keveri a kártyát és vesztenie
kell. De ha már igy van, ha szenvednie
kell, mielőtt még élvezte volna a szer­
zett vagyont, megmutatja, hogy kicsoda Ől
Büszkén kiegyenesedett. Összegömbolta kabátját és biztos nyugodt kézzel
ereszkedett a kertbe. Égj pár lépés után
elérte vasrácsos kerítést, amin túljutva
csakhamar az üres uccán találta magát.
Egyenletesen kopogó léptei mindjobban
közeledtek az árnyék felé.
Tíz lépés volt még hátra és akkor
megállóit A lába vitte volna szívesen,
hiszen nem fáradt el semmiben, az ösz­
töne is nógatta, csak az agya dolgozott
hűvösen és mint énjének mása, higgad­
tan mérlegelte az eshetőségeket. Elérke­
zett az utolsó pillanat. Amit most tesz,

nem vette volna észre? Ez bármikép

történik is. Örökre eltörülhe-

Salgótarján, 1927. au^. 13
nak, mégis reméljük, hogy ezután már 1
elviselhetőbb lesz a meleg.

Vasúti tudnivalók a Sent Ist­
ván napra utazóknak. Az állomás
főnökség közli az utazó közönséggel, hogy
Szent István hetében Budapestre fél je­
gyei lehet utazni tetszésszerinti kocsiosz­
tályban. A kedvezmény oly módon gya­
korolható, hogy a jegy váltásánál a sze­
mélypénztárt kezelő (jegykiadó) alkalma­
zottnak bejelentjük, hogy a Szent István
heti menetérti kedvezményt
óhajtjuk
igénybevenni. Erre a jegykiadó Budapest
keleti pályaudvarra szóló egész jegyet ad
ki, amelyet mindkét oldalon lebélyegez.
Ezen jeggyel oda és vissza lehet utazni
s igy Budapesten a kapusnál (jegy sze­
dőnél) leadni nem kell. Ily jegyet f. hó
17-én 0 óra után induló'vonathoz lehet
először váltani s legkésőbb 20-án 9 óráig
Budapestre kell érkezni. Vissía indulói
20.-án délután lehet legkorábban s megérkezni legkésőbb 24-én éjfélig kell, meri
egyébként a jegy visszautazásra érvény­
telen..

Szent István napján viseljünk
trianoni jelvényt. Ezeréves hazánk els.5 királyának ünnepén minden magyar tűzze
szive fölé a trianoni jelvényt Emlékezé­
sük e napon a. trianoni zsákmányolok^,
hogy Szent István birodalmának egy «hrabjáról sem mondunk le soha!. És neyi
nyugszunk addig, mig a müveit világ éb­
redő igazságérzetének segítségével, a tri­
anoni szégyenhatárokat, ezeréves hazánk
szentelt földjéről le nem töröljük.
A protestáns keresztyének fi­
gyelmébe. Ezúton is értesítésére adjuk
a templomlátogató közönségnek, hogy
most 14.-én vasárnap a délután 3 qrai
református istentiszteletet, délelőtt 10 órá­
kor az evangélikus istentisztelettel egygyűlt fogjuk megtartani, a lelkész déiutáni hivatalos elfoglaltsága miatt. Ugyan'
csak ez okból elmarad a délután 5 órai
cvang.. könyörgés is.
Helyesen cselekszik, ha varrógép-, tü-, olaj- és fonálszükségletét reá­
lunk fedezi. Singer-varrógép-alkatrészck
elismerten a legjobbal! Singer-varrógép
fióküzlet Salgótarján a kath. templom­
mal szemben.

•
,

.
.

*

-

A salgótarjáni róm. kath. plé­
bánia irodaszolgai állást hirdet.
A megválasztandó tartozik az egy­
házfi és harangozó! teendőket is el­
végezni. Sajálkezűleg irt pályázatok
— okmányokkal fölszerelve — f. évi
Szept. 10 ig adandók be a plcbáián..
Az állás október'l .-én foglalandó el.

Előadás a Kát. Körben. Szom­
baton (Ó-án) este kellemes előadásban'
volt része a közönségnek. Az- „Apósok"
cimü, klasszikus vígjátékot adta do a
Kör újabb össztállitásu mükedvelőgiidája. Az egészséges humor jellemezte‘a
darabot, melynek kacagtató helyzeteit a
kitünően megválasztó! szereplők csak fo­
kozták. Bogyai Farkas személyében Béres'
Ferenc,I Felvinci Edvárd személyében pe­
dig Csics László, mint két após elsőrangú
játékot produkáltak. A teljesen két elülő
jellemű és modorú, de azért gyermekeikre
rátartó öregek igen sok, tapsot arattak.
A hölgyszereplők közül Donászi Adni ás
Németh Juci voltak az uj szereplők kö­
zül a kitűnők, de Németh Eci, Bogdáné
tetlen nyomot fog hagyni lelkében. És
erre a gondolatra keserű elszántság
szállta meg. Lesz, ami lesz, gondolta és
nekiindult. Befordult a sarkon és neki
egyenesen az árnyéknak ...
Éles, visszhangos kacaja megzavarta
az ucca nyáréji csendjét! Neveteteti
feltartóthatatlanul és bátran, mint aki
százéves rabság után először szivja tuj
dejére az áhitva vágyott szabad levepöt
Odalépett egy a keritéshez támasztott
doronghoz, lekapta róla az árnyékot
okozó zsákot és iszonyú dühhel cs»m
kodta a földhöz. Majd, hogy kitombolta .
magát, szétcsapta karjait és boldog öröm;
mel nevette ki magát, előbbi, félelme mi,
att. Hát nem humoros, hogy egy dtv.
rongra dobott zsákot nézett rendőrnek?
Hetykén fölpcckejte sapkája ellen­
zőjét, kezét zsebredugta és fütyörészvt
állott odább.
- Állj!
A szegletből hirtelen eléje toppan!
egy rendőr. Egyik kezíben revolver, r
másikat a meglepett tolvaj vállára tette'
Mögötte a vénkisaszony ijedten, az ina!
meg mosolyogva állót télre.

�A MUNKA

Salgótarján, 1927. aug. 13
Nelli, (konyák Emil, Imris Ernő, a komikus
Praznovszky Mihály, Csics Gyula, Müller
Dénes, mindannyian kedves, közvetlen
és nagyon jó előadóknak bizonyultak.
Az előadás oly jó volt, hogy valószínű­
leg megfogják ismételni. Az előadás után
nagyszerű hangulat volt a reggeli órákig.
Az előadást Beleznay rendőrtisztviselö
rendezte kiváló érzékkel és lelkesedéssel.
Meghívó. A Salgótarjáni Ipartes­
tület 1927. évi Augusztus hó 14-én, va­
sárnap, saját székhaza alapja javára a
testület kerthelyiségében táncmulatsággal
egybekötöt műkedvelő előadást rendez,
melyre a n. é. közönséget tisztelettel
meghívja a rendezőség. Kezdete este 8
órakor. Belépti-dij: Személyjegy 1 pengő.
Családjegy (3 személy) 2 pengő. Felülfizetések köszönettel fogadtatnak és hirlapilag nyugtáztatnak. Kedvezőtlen idő
esetén a mulatság augusztus hó 15-én
lesz megtartva.

Bérmozgalmak az egész or­
szágban. A fokozódó drágaság, az ala­
csony munkabérek általános elégedetlen­
séget teremtettek a munkásság körében.
Az ország több helyén sztrájk ütött ki,
amelyek hál’ Istennek rövid lefolyásnak
voltak s több-kevesebb erédménnyel vég­
ződtek. Sok helyen a munkaadók belá­
tása elejét vette minden mozgalomnak.
Városunkban az elmúlt héten az acélgyár
munkásai részesültek 10%-os béremelés­
ben s jóleső érzés hallani, hogy a gyár
el van látva bőségesen rendeléssel. A
bányáknál a szénkereslet még mindig
csekély, ennek oka részben a belföldi szén­
nek magas ára, részben, hogy a kiter­
melt szén minőség tekintetében sokkal
silányabb, mint a külföldi, továbbá a kül­
földi konkurrcncia erős. A bányamunkás­
ság részéről igen erős panaszokat hallani.
Emelik az acélgyári fasorban az
úttestet. A várost és az acélgyárat öszszekötő fasor, egyik legszebb útja váro­
sunknak, Az oda épült 6 szép ház, mely
vízvezetékkel van ellátva megfelel a szo­
ciális és ’higiéniai
követelményeknek.
Az épületek úgy készültek, hogy az uttestemelést már akkor elhatározták, A
Zagyvái rakodónál levő síneken áthaladva
a fasori ut erősen lejtett s az acélgyári
iskolánál újból emelkedett. Ezen útsza­
kasznak feltöltése most folyik. Hatalmas
mennyiségű földet szállítanak keskeny
vágányu vasúton, a kórház melletti hegy
elhqrdásából. A fasorban épült házak igy
teljesen érvényesülnek s a felvezető fa­
lépcsők eltűnnek s mint értesülünk, rövi­
desen sodronykeritések fogják elválasz­
tani a házak udvarait az úttesttől Így a
szépen rendezett és karbantartott gyárte­
lepet rövidesen a legszebb ut fogja öszszekötni a várossal.

könyvi hatóság utóajánlatára az újabb
árverést 90 P. 38 fillér hátralékos tőke­
követelés és járulékai behajtása végett a
starjáni kir. járásbiróság területén levő,
Karancskeszi községben fekvő, s a karancskeszi-i 36 szu. tjkvben A-f-1. sorsz.
28 hrsz. (Beltelek, ház 34. sz. a felülépitmény) ingatlanból Berta János B. 8. a.
illetőségére 1392 P. az u. o. 187 szu.
tjkvben A4-1 sor 759 srsz (szőllő) ingat­
lanból ifj. Berta János B. 12. a. illetősé­
gére 254.40/100 P. az u. o. 485 szu.
tjkvben A I. 1 sor. 43/2 hrsz. (Beltelek
ingatlanból Berta János B. 9. a. illetősé­
gére 126.80/100 P.-ben és végül az ú. o.
542 szu. tjkvben A-frl sor 27/a hrsz.
(Beltelek) ingatlanból Berta János B. 1
a. illetőségére 81.20/100 pengőben ezen­
nel megállapított kikiáltási árban és pe­
dig a 37 sz. tjkvben a Palica András
és özv. Berta Jánosné sz. Palicza Teréz
az u. o, 485. sz. tjkvben özv. Berta Ferencné sz. Bocsi Erzsébet és özv. Berta
Jánosné sz. Palicza Teréz javára bekebe­
lezett holtigtartó, illetve özvegyi haszon­
élvezeti jog fenntartására mellett, el­
rendelte.
*'
Az árverést 1927 évi szeptember
17. napján délelőtt 10 órakor Karancs­
keszi községházánál fogják megtartani.
Az árverés alá kerülő ingatlan a
kikiáltási ár felénél alacsonyabb áron
nem adható el.
• Az árverelni szándékozók kötelesek
bánatpénzül a kikiáltási ár 10%-át kész­
pénzben, vagy az 1881:LX. t,-c. 42. §-á
ban meghatározott árfolyammal számí­
tott óvadékképes értékpapirosban a ki­
küldöttnél letenni, hogy a bánatpénznek
elöieges birói letétbe helyezéséről kiállí­
tott letéti elismervényt a kiküldöttnek
átadni és az árverési feltételeket aláírni
(188LLX. t.-c. 147., 150., 170. §§.; 1908:
XL. t.-c. 21. §.)
Az aki az ingatlanért a kikiáltási
árnál magasabb ígéretet tett, ha többet
ígérni senki sem akar, köteles nyomban
a kikiáltási ár százaléka szerint megálla­
pított bánatpénzt az általa Ígért ár
ugyanannyi százalékáig kiegészíteni (1908:
XL1. 25. §.)
Salgótarján, 1927. évi julius hó 12.
Zelenka Ottó kir. jbsági elnök.
,
A kiadmány hiteléül:
Csömör
kir. telekkönyvvezető.

3 oldal

Itt a világos harisnyák

.
ideje

A legelegánsabb io lelte is’ .ökéletlen sclyeniiurisnya nélkül.

Ma már nem fényűzés a selyen'iharisnya. mint hajdan, mikor a tisz­
títás helytelen módja miatt annak ára nem volt arányban tartósságával
A Lux új litat nyit a f.nom szövedékek tisztítása terén. Langyos
Lux-íűrdőbcn sokszor kimoshatjuk a legfinomabb selyemharisnyát is.
anélkül hogv ez a finom selyemszálaknak artana

i ux oldja a szennyet és leleslegissé
teszi a dörzsölést; a seiyemharisnya ennek
következtében nem foszlik

Urológiai-, vese-, hólyag- és
végbélbetegelúél a természetes „Fe­

renc József" keserüviz gyorsan csökkenti'
a székelési zavarokat. Kórházi bizonyít­
ványok elismerik, hogy a Ferenc Jó­ gólja mesteri volt. Szabó lí. sokat dol­
zsef viz biztos és'kellcmes hatása követ­ gozott, de nem találta fel magát a szo­
Nagyrabecsíilt Hölgyeim és Uraim keztében állandó használatra rendkívül katlan ponton.
alkalmas. Kapható gyógyszertárakban,
Kosléder, aki teljesen tréning nél­
Mélytisztelettel ajánljuk Önöknek
drogériákban és füszerüzletekben.
kül állt ki. kritikán aluli játékkal vált ki.
alant felsorolt cikkeket
A bal bek, tekintettel arra, hogy nem a
Három
szoba
és
mellékhelyisé
­
drb zefir zsebkendő vagy egy
megszokot posztján játszott, egyáltalán
gekből álló lakás kiadó. — Melihercsik
drb pohártörlő vagy egy Zft
nein bírta feltartani az ellenfél jobb szár­
drb delénkendő — fillér v7
Istvánné Újtelep.
nyát. &lt;A Pestről hozott jobb half oly
méter 80 cm. széles sima erem I ál
rossz volt, hogy a salgótarjáni játékosok
függönykelme — Pengő 1-xf
között tucatjával sokkal külömbeket ta­
lálunk. Nagy balszélső elég jó volt, meg­
méter divatdelén vagy karton
Pesterzsébet-Salgó 3:1 (0:0) állta a helyét.
vagy chiffon vagy vákonyszálu pamutvászon vagy 3
Biró: Gerő Ferenc.
Csapatösszeállítás:
A 16. percben a Salgó eredmény­
drb kitűnő minőségő törül­
Pesterzsébet:
Bereczky
köző vagy 6 drb portörlő
telen koméit rúg. 20 p. Pesterzsébet ker­
Guttmann,
Schuth
nelt rúg, amely kornelt a Salgó balhát­
Veszler, Kalmár, Domonkos
védje kézzel fog, miért a biró jogosan
méten.^ngin vagy k.navász - qq
Jeklcel, Básky II. Lukács, Kovács II. Lakner 11-est ítélt, amelyet a kapu mellé lő. 30
vagy ing.elír—■ Pengő 4«"0
Salgó:
Singer
p. Salgó szépen- lefut, a szélső labdára
méter kitűnő minőségű diva- -j
Szabó I.
Pál
Szabó II. közvetlen közelről a kapus ke­
tos férfiőltönyszövet hozzá­
Breier 111. Ménich Kosléder
valóval együtt vagy 3 mé­
zébe lövi a labdát. 38 p, Pesterzsébet
ter női vagy férfi felöltő- 47 QQ
jobb szélsője lefut és beadását a balöszMagyar,
Tóth,
Pápai,
Szabó
II.
Nagy.
nxövet.- - - Pengő Zá.öö
A múlt heti szép játék után, nagy szekötő ofczeitból berúgja, amely miatt
0. m. 2 méter hosszú fehérített kész lepedő da­
várakozással tekintettünk a Salgó har­ a biró büntetőt rugat, 40 p. Salgó csa­
rabja P 3.50. Kész paplanlepedő P 5.98. Virá­
madik próba mérkőzése elé, de a nem tárai lent tanyáznak az ellenfél kapuja
gos vattapaplan P 12.72. Szalmazsák P 3.80.
Kitűnő flaneltakaró P 3.90. Duplagalléroa azines
várt eredmény csalódást hozott részünkre előtt, azonban addig tologatják tehetet­
férfiing P 4.72. Hímzett női ing vagy nadrág P.
mert oly silány játékot láttunk, hogy lenül a labdái, amig a biztos gólnak
1.18. Selyemfényű előtt métere P 1.52. 85,em.
kénytelenek vagyunk felhívni a „Salgó" látszó labda a kapu fel? kerül. 42. p.
szélű kitűnő minőségű ruhaselyem (csak világos
divatszinekben) P 3.80. lluplaszélcs női szö­ vezetősége figyelmét, hogy ne kísérletez­ Salgó centerje a labdát Magyarnak adja,
zék a fotbalban kivénült S.B.T.C. játé­ Magyar labdáját a balszélső a kapus ke­
vet minden szinben P 2.28.
kosokkal s ha már kisérletezik, akkor zébe lövi. (0:0)
Kaphatók:
legalább minden játékost a maga poszt­
A második félidő 3-ik percében,
csaktiaz udvarban
jára tegyen, mert főleg abban látjuk a Lukács helyezett labdáját Singer elvetés­
az olcsó maradékváaár én textilraktárban
vereség főokát, hogy a játékosok ab­ sel védi, majd • balszélső lövése Singer
BUDAPEST
szolút tréning nélkül állnak ki és nem az zsákmánya lesz. 5 p. Lukács 3 lépéses
általok megszokott ponton játszanak.
32. Király-utca 32.
laBdáját Singer nagyon szépen koméira
Külön foglalkozunk a Salgó játé­ menti, amely kornelt a bal bek kifejeli.
Postai rendeléseket lelkiismeretesen teljesítünk.
kosaival, mert kritikánkkal nem akarunk 12 p. a játék az ellenfél fölényében zaj­
A starjáni kir. járásbíróság mint általánosítani. Nem akarjuk lekicsinyíteni lik, de fölénye nem bir kifejezésre jutni
Szabó L nagyszerű játékát, mert a tőle gólképtelenségük miatt, 16 p. Magyar
telekkönyvi hatóság.
megszokott formát kijátszotta. Ménich szép labdáját Bereczky kitolással védi.
2237/1927. szám.
az első félidőben csak állta az iramot, 18 p. Pesterzsébet biztosnak látszó lövé­
de a második félidőben teljesen össze sét Szabó 1. szépen menti. 22 p. Pest­
Klement Lászlóné sz. Berta Mária roppant, a két szélsőhalf tehetetlensége erzsébet eredménytelen kornelt rúg. 25
végrehajtónak végrehajtást szenvedő el­ következtében. Magyar tűrhető játékot p. A balszélső labdáját Lukács közvet­

SPORT.

Árverési hirdetmény-kivonat.

len Indított végrehajtási ügyében a télek- produkált.

Pápai

elég jól

(1:0) 27 p. a balszélső centerét a jobszélső szépen befejeli (2:0) állandó fö­
lény Pesterzsébetnél a 32 percben Kal­
már a Salgó balsarkába 20 méterről
lövi a labdát. (3:0)
37 percben, Pápai helyezett gólt
13 (3:1) 40 p. Magyar szépen lefut, le­
futását a kapus csak kifutással tudja
koméira menteni, amely körnél ered­
ménytelen marad. 42 p. Nagyon szép
Salgó akció, amelyet Bereczki ártalmat­
lanná tesz.
S.Gy.

A SSE Losoncon SSE—LAFC
(6:0) A Salgótarjáni Sport Egyesület ki­
tűnő 'együttesse hosszú nyári szünet után
Losoncon vendégszerepelt vasárnap a
LAFC ellen, akit a tőle megszokot lekes
játékkal 6:0 aráriyban vert. A mérkőzés
szép időben, nagyszámú publikum előtt
folyt le és a tarjáni csaparlelkes ünnep­
lésével végződött.
A választás Losoncnak kedvez, a
SSE nappal szembe kezd; Rigó szökteti
Virosztákot, akinek éles lövését a losonci
kapus csak kornerre menti; a kornertViroszták rúgja s a labda érintés nélkül a
hálóba jut. (1:0) Újrakezdés után állandó
SSE fölény s a 13 percben kapu előtti
kavarodásból Rigó gólt lő. (2:0) Most a
LAFC vezet néhány szép támadást, a S
SE védelem azonban mindent ment; Vicsnek és Csalának jó napja van. A 23 perc­
ben a tarjániak újra eredményhez jutnak,
Fiiipinyi szép beadását Vilezsál helyezve
goiba küldi (3:0).

Szünet után mintha magára' talált
volna Losonc, de csak néhány percig,
amig Schotthoz nem kerül a lábda, aki
gyönyörűen szökteti Virosztákot; a bal­
szélső Rigónak emeli a labdák, aki védhetetlen bombát lő (4:0) Újrakezdés után
Losonc szép lefutásokkal kísérletezik, de
hiába; majd élvezetes változatos játék fo­

mozgott, a len közelről a rendeltetési helyére jutatja. lyik, úgy látszik, mintha « SSE alábbha-

�4 oldal

A MUNKA

gyott volna a tempóval; de a publikum
tüzeli a tarjániakat, akik a jóleső bizta­
tásra ismét frontba lépnek. A 37 perc­
ben Viroszták komért csikar ki s azt
érintés nélkül gyönyörűen Ívelve hálóba
juttatja. (5:0) A 40-ik percben még egy
gól; ezt is Viroszták lövi, aki a támadás­
ban Rigóval helyet cserél és Rigó bea­
dását bombalövéssel a felső sarokba küldi
(6:0). Az említetteken kivül szenzációs
játékot produkált Mátlé a SSE uj centerhalija. A LAFC általában jó volt, de a
jobb SSE-vel nem boldogulhatott.

A Losonci AFC Salgótarjánban.
A LAFC f. hó 14-én, vasárnap revánchmérkőzést játszik a SSE-veL A mérkőzés
az acélgyári pályán fél 5 órakor lesz
megtartva.

GRANDHOTELPARK
nag-yszálloda Bpest.
Vili.

Telefon:

Baross tér 10.

J. 330-82, 330-83.

Salgótarján, 1927. aug. 13

Hasznos minden háznál megtudni, hogy hol lehet
szakszerű és jó kárpitos munkát beszerezni.

Értesítés.
Van szerencsém a n. é. vásárló közönség b. tudomására hozni, hogy

A főváros legnagyobb és
legkényelmesebb szállodái­
nak egyike 200 szobával a
Keleti pályaudvar érkezési
oldalával szemben.
Központi gőzfűtés, ál­
landó meleg és hideg
vízszolgáltatás. Szobák
3 pengőtől feljebb.

Salgótarjánban, Fö-ucca 310 szám alatt
(kisállomással szemben)

kárpitos és diszitömühelyemben
készítek: angol és szalon garnitúrákat, divat sezlonokat,
plüss és szövetdivánokat, méret szerint ágymatracokat.
Minta és színek nagy választékban. Javításokat elfogadok. Szolid árak.
A megrendelő közönség szives pártfogását kérem:
MAÁSZ JÓZSEF

Tartós

"fiF

Lábápoló krémmel
Hatása bámulatos, kezelése egyszerű. Az
egyetlen lábápoló, mely mindenféle lábbántalm.t azonnal él tökéletesen megszüntet. Cso­
dás hatását ezer köszönölevél igazolja, mert
nincs az a lábfájás, legyen az izzadássil járó
vagy égető érzés, pöffedtség, lábak dagadása,
hogy az egy kúra betartása után meg ne szűn­
jön. Hatóiénak titka, egyúttal óriási elő­
nye zsíros tartalma, melynél fogva hatása
állandó, nem igényel mindennapos kezelést.
Kenje be csak lábát CSANDA-féle PODOLLal s lábizzadása azonnal megszűnt, lába vissza­
nyeri rendes puhaságát, üde friss lesz, járhat,
dolgozhat sportolhat vele, nem érzi, hogy cipő
van a lábán, tyukszemképzödésnek elejét veszi,
megvédi a megfagyástól és a dagadástól. Ne

kísérletezzen mindenféle szerekkel,
a PODOL minden lábbántálmat biz­
tosan megszüntet. Egy doboz ára 1 pengő
35 fillér, utasítás mellékelve. Kapható minden
gyógyszertárban és drogériában. Szélkűldi a
magyarországi lerakat; Margulit drogéria,

Bndapest, Nédor-ucca 23.

Tolefont 208—28.

Hirdessünk:

Regény 8 felv.
Lidoi vénusz.

Ruha teszi az asszonyt
vígjáték 7 felv.

hires Joss ingek és gallérok egyedárnsitó helye.

Ondolalas,
.
fésülés. £ .
. .
’ fejmosás!
Villanyos arcápolás!
Ultravíolette kezelések!

Szemölcs és tyukszemirtás
ultraviolettc sugarakkal!

Modern női hajvágások

Manikűr!
Elsőrendű urifodrászat.

KIVOVICS fodrásznál Fö-ucca 4(7.

A MUNKA
Politikai hetilapban
Hiszek
Hiszek
Hiszek
Hiszek

egy Istenben,
egy Hazában,
egy isteni örök igazságban,
Magyarország feltámadásában

A-nen.

15. Hétfő

|

A KÉTARCÚ DÁMA [
modern történet 7 felv. [

A VISZTULA
HAJÓSA.

----- „Tetrau csecsemőkelengye csak nálunk kapható.-------

w Szülők figyelmébe!

A lábápolás uj módszere

Főszerepekben:
Pola Negri és
Tom Moore.

18. Csütörtök
BORZALMAS

URAIM!
Salgótarján, Újtelep 25 szám.

Az őszi és téli

APOLLO MOZGÓ HETI MŰSORA:
13 Sz. 14 V.

Az iskola szezon közeledésével felhívjuk a szülők figyelmét, hogy
a Hangya Szövetkezet Kézmüáru Osztálya ideje korán gondos­
kodott arról, hogy megkönnyítse a vásárló közönségnek helyzetét
azzal, akik gyermekeiket intézetekbe, az idegen városokba adják
ne kelljen a kész alsó fehérnemüéket Budapestről meghozatni au­
gusztus hó l'5.-ére teljesen berendezett fiú és leányka kelengyék­
kel felszerelt raktárt találhasson a Hangyában. Raktáron tartunk."
fiú nappali és háló ingeket, apacs ingeket .és alsó nadrágokat.
A legjobb minőségű komplett nagy pamut és flór patent haris­
nyákat, zsebkendőket, sapkákat és. minden e szakmába vágó dol­
gokat. Nagy választékban tartunk: Leányka és felnőtt kész Lhérnemüeket Úgymint: női felső és háló ingeket, ir.gnadiágokat ős
kombinéket. Fekete, barna, szürke drapp, fehér pamut és flór leg­
jobb minőségű harisnyákat. Leányka és fiú cipőkben nagy válasz­
tékot tartunk. A legszebb választék van flanel és gyapjú taka­
rókból, vattás paplanokból gyermek és felnőtt- esernyőkből, utazó
bőröndökből. Azon reményben, hogy a vásárlóközönség már meg­
van győződve arról, hogy Szövetkezetünkben a legmegbízhatóbb
és a legjobb minőségű árukat kapja szolid kiszolgálás és szabott
árak mellett megfog győződni egy próba bevásárlásról.-

Hölgyeknek külön fülkék!

A négy kopogtatás. Nappal és
éjjel, a föld alól és a tetőről, mindig és
mindenütt felhangzik a rejtelmes négy
kopogtatás, amely láthatatlan rémekkel
ijeszt egy embert, aki eddig másoknak
a réme volt. Most gazdag, de az össze­
harácsolt vagyon véres aranyhegyén nem
tudja élvezni vagyonát, mert a tébolyba
hajszolja „a négy kopogtatás". Egy szen­
zációs regény fejezeteiben tárul elénk ez
az izgalmas dráma, amelynek Írója az
amerikai Paul Seabrooke. Egy csapásra
világhírűvé lett ezzel a regényével, amely­
ből félév alatt másfél millió példányt kap­
kodtak el. A hires regény magyar nyel­
ven a legszebb hetilapban a Képes Kró­
nikában jelenik meg. Az augusztus 3-iki
számból, amely ez első folytatást közli,
kívánatra bárkinek küld mutatványszámot
a kiadóhivatal. (Budapest, V., Akadémiaucca 10.).

kárpitos és díszítő.

Nagy választék crep de shine és fullard selymekben

Felhívás. Az idei Szent István-ünnepek augusztus 18-tól 22-ig fokozott
fényben fognak lefolyni s bizottságunk
igen nagy súlyt helyez arra, hogy ezen
tradicionális nagy magyar nemzeti finne­
det minél jobban kifejlessze és előmozpitsa, hogy a vidékről minél többen és
többen jöjjenek ezen^időpontra Budapesre.
Ezért már néhány hónappal ezelőtt akciót
indítottunk az idei Szent István-ünneppel
kapcsolatban, hogy egyes gazdasági ágak,
illetve azoknak szervezetei csoportokban
látogathassák meg a fővárost, mely eset­
ben mi gondoskodunk arról, hogy meg­
felelő elhelyezést találjanak, azonkívül,
hogy több napra tervezett felrándulás ke­
retében megtekinthessenek egyes hasznos,
nagyjelentőségű intézményeket, iparosok
az őket érdeklő fővárosi ipartelepeket és
üzemeket, A mezőgazdák pedig az őket
legjobban érdeklő mezőgazdasági intéz­
ményeket. Egyéb foglalkozásúak pedig
a hozzájuk legközelebb álló látnivalókat
Azon kérelemmel fordulunk tehát az
egyes egyesületek vezetőségéhez, hogy
saját köréhez tartozó, illetve vezetés alatt
álló szervezetüknél ezen irányban propa­
gandát kifejteni szíveskedjék, arra kérve
azonban, hogy legkésőbb f. évi augusz­
tus hó 16-ig velünk tudatni szíveskedje­
nek, hogy hány jelentkező lenne ezen fel­
utazásokra. Minden felvilágosítást szíve­
sen adunk, az idő rövidségére való te­
kintettel azonban kérjük a fenti ügyben
mielőbb eljárni. Augusztus 20-án reggel
9 óráig Budapestre érkezők a vasutakon
és hajokon 50 százalék kedvezményt kap­
nak, a visszautazás aug. 24-ig történhetik.

Salgótarján.

A

készít

KLEIN IRÉN
l*kola-ucca meghívásra házhoz
megyek.

Kitűnő konyha.
Fajborok. Családi ká­
véház elsőrangú cigányzenével,
nyári tér rassza 1.
Különtermek.

Hölgyeknek külön fülkék.

ondol á l á s t

’
*

ÉJSZAKÁK.

Szivek és idegek fan­
tasztikus játéka 11
’
l
felvonásban.

ruha szükségletet már megrendelhe­
tik, a legújabb szövetek már megérkeztek, mely anya­
gokat a legszolidabb árban bocsátom a n. b. közön­
ség rendelkezésére, kedvező fizetési feltételek mellett.
Minden e szakmába vágó munkát elvállalok mérték
szerint: U.m. papi és úri valamint egyenruhák készítését.

Vígjátékok:

kezdete hétköznap este fél. 9 órakor, vasár és ünnepnap
délután 4L 6 és fél 9 órakor.
-r Nyomatott: „A

MUNKA’ könyvnyomdában Salgótarján. - Nyomdatulajdonósi Végh Kálmán,

Teljes tisztelettel:

LÖRINCE ISTVÁN
férfi szabó.

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="1">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1">
                <text>A Munka</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3">
                <text>Társadalmi és politikai hetilap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="1">
        <name>Text</name>
        <description>Any textual data included in the document</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="8444">
            <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/idx/A_Munka_1926-1928_00338.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="8445">
            <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/A_Munka_1927_08_13.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8426">
              <text>1927-08-13</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8427">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="8428">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8429">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="8430">
              <text>mikrofilm (35 mm)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8431">
              <text>bibBBM00390741</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="8432">
              <text>http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="8433">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8434">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8435">
              <text>A Munka Lapkiadóvállalat</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="8436">
              <text>Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8437">
              <text>Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="8438">
              <text>https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8439">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="8440">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="8441">
              <text>Sport</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8442">
              <text>A Munka 5. évfolyam 33. szám (1927. augusztus 13.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8443">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="19">
      <name>A Munka Lapkiadóvállalat</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="6">
      <name>Salgótarján</name>
    </tag>
    <tag tagId="4">
      <name>Sport</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
