<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="3798" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/3798?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-24T12:53:38+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="3175">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/e1fa44dd9a12913a886a715553e94b22.jpg</src>
      <authentication>5ec094bbfcdc60bb5788024abf325512</authentication>
    </file>
    <file fileId="3176">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/5393d372b60d3af3c8bd746cefcfbed5.pdf</src>
      <authentication>6bd37575a4aadd47e903e90235a41f10</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="115929">
                  <text>Balassagyarmat
1947. október 24.
Salgótarján,

I. évfolyam 13. szám

Ára: 50 fillér.

NÓGRÁDI HÍREK
A SZOCIÁLDEMOKRATA PáRt

Előre
Fiatalok !
Irta: MÁRKUSZ LALOS vm
I

titkár.
•

Nógrád vármegye szociálde­
mokrata ifjúsága folyo hó 26 ái», va­
sárnap seregszemlére gyülekezik
Salgótarjánban B rútsággal és szer tettel köszöntjük ifjúinkat, akik
hozzak magukkal demokráciánk jövő
reménységéi, a lendületet és teitrekészséget, amely jellemzője az ifjú­
ságnak.
;

A szociáldemokrata mozgalom
mindig szeretettel karolta föl az
ifjúságot, mert tisztában volt azzal,
hogy a demokráciát csak egészséges
szellemű ifjúságon keresztül tudjuk
valóra váltani Ez a szellem képezte
alapját 75 éven keresztül mozgal­
munknak és ezzel tudtunk hosszú
évtizedeken keresztül olyan kádert
nevelni, amely a felszabadult Ma­
gyarországnak komoly demokratikus
értékeket adott.
. ’
A most összeülő megyei szo­
ciáldemokrata kongresszus bizony­
ságot tesz majd arról, hogy pártunk
a fölszabadulás óta is olyan ifjúsági
mozgalommal dicsekedhetik, amely
tudatában van annak, hogy a mun­
kásosztály nagy harcát a kapitaliz­
mus ellen csak osztálytudatos, szel­
lemileg képzett és a munkásosztá­
lyért áldozatra kész harcosokkal vív­
hatjuk meg. Az a szellem, amely a
Szociáldemol- rata Párt tagjait át­
hatja, kell-hogy tovább épüljön if­
júságunkban is és ápolja ez az ifjúság
a munkásosztály egységes harcá­
nak nagy gondolatát a felszabadul­
ni vágyó emberiségért.
Az ujra-éledő imperialisztikus
kapitalizmus a világ békéjét fenye­
gető mesterkedéseivel szembe állít­
suk oda a munkásosztály egységes,
nagy békevágyát és azt a szent aka­
ratot, mely szocialista ifjúságunkban
él: a dolgozó milliók életének szabad
emberivé formálását.
Ez az ifjúság, mely hordozója
a szent lángnak, mit szociáldemok­
rata mártírok hősi áldozattal élesz­
tették eddig is, komoly tanulással
ismeri meg az osztályharc ránk-kényszeritett küzdelmeit. Ezt a harcot
nemcsak módszeres taktikával, de
az ifjúság áldozatos tettrekészségével viszi tovább és ébreszti a maga
sorai között öntudatossá azokat a
ma még tévelygő ifiakat, amelyek
még mindig a letűnő reakció ittma­
radt ködösitőinek álomképei után
futkosnak.
Hisszük, hogy ez a kongresszus
uj lendületet ad majd megyénk ifjú­
sági mozgalmának. Megindul a szer­
vezési munka, a tanulás, nevelés és
és ép testben ép lélekkel jöttök ve­
lünk a szocializmus felé, ahol „Nem
lesz a tőke ur mirajtunkf*

NOGráADVáRMEGYEI

politikai

hetilapja

Kétnapos Szociáldemokrata
Földműves Kongresszus
Balassagyarm aton
Nograd Hont vámügye szocia.dimokrata gd/.d-ii kétnapos tanac k^asra
gyűltek össze t. ha
Ö é» ly-én Baia.*Mgyarmaton. A megye minden. részéből,
dacara a zord idojura.-nak, n. gyeidthlődes nyilvánult meg a taiidCbko/.a. ok iránt
Vármegyénk legkiválóbb mezcgazdasagi
szakemberei jöttek össze, hogy hangot
adjanak a megye me. ögazdasagi kívánal­
mainak. Minden járás több községi ki­
kiküldöttel képviseltette magát a kongreszszuson,
valamint resztvettek azon a
MALLERT és a gazdasági felügyelőség
szakemberei dr. Baskay Lothk Bertalan
min. tanácsos, Horváth. Andor erdöfötanácsos vezetőiével.
A kongresszuson megjelent Takács
Ferenc földművelési államiikar elvtárs is,
a földművelésügyi minisztérium szociálde­
mokrata csoportjának vezetője, akit a vár­
megyeházán egybegyült szakemberek ki­
tüntető tisztelettel fogadtak. Takács Ferenc
elvtárs felszólalásában ismertette a szociál­
demokrata párt mezőgazdasági terveit.
Megállapította, hogy partunk Magyaro szágon kezdeményezője volt a múltban, a
mezőgazdasági lakosság érdekeinek elöbbrevitelében és a közelmúltban megtartott
szociáldemokrata nemzetközi konferencia
azt bizonyítja, mindent elkövet pártunk
mezőgazdasági lakosságunk" felemeléséért
„Fájdalommal tapasztalom mondotta
többek között Takács elvtárs, hogy Nógrad
vármegye a- leginségesebb* vármegye or­
szágunkban és úgy a magam mini partom
részéről mindent elkövetek, hogy a lehető­
ségek szerint sürgős segítséget nyújtsunk.
Az a célunk, hogy a' mezőgazdaságban
is elsősorban a szakemberek érvényesül­
jenek és a vármegyék szociádemokrata
gazdái a tanuláson és nevelésen keresztül

minden tekintetben jópéldával já jónak elő. Ide takarmányunk nincs, kijelenti, htgy
Dr. Baskay 1 óih Bertalan min. tan. amennyiben államsegélyt kapnak a tenyész­
tarralmas előadásában ismertette mező­ állatok számára, úgy a ga dák kötelezik
gazdaságunk termelési lehetőségeit, rá­ magukat a tenyészállatok felneveléséi c.
Gazsó Janos (Ipolyszog) : A takar
mutatott az allaiienyésztes fontosságára
mány
szállítás soronkhül és jutányos áron
megyénkbe valamint azokra a nehézségekre
t
melyek eppen ezt a fontos nemzetgazda­ való szállítását követeli.
Bajnóczi Pál (Bércéi): Kedvezmé­
sági lehetőségei akadalyoz/ák. Elmondotta
még, hogy a gazdasági felügyelőség min­ nyes üzemanyagot követel a szártépésre
den módot megragad, hogy megfelelő és szecska vágásra.
Varga Pál (Szécsény) panaszolja az
értékben vetőmaggal láttasanak el a gazdák
és felhívta a figyelmet az őszi szántások ujbirtokosok nehéz helyzetet, kérik ezek
és vetések fontosságára.,
számára az adófizetési halasztást. A cu­
Kiss György gazdasági felügyelő a korrépa lefoglalása Jól mentesítést kér,
szövetkezeti gazdálkodásról, Horváth valamint követeli, hogy rendszabályozzák
György erdöfőtanácsos az erdőtermelés- meg egyes husiparosok kapzsiságát, akik
kihasználva a takarmány-hiányt, féláron
kérdéseiről értekezett. Az előadásokhoz
veszik a marhát.
Horváth Alajos sejpi cukorgyári igazgató,
Velencei Pál (Szécsény) kifogásolja
Gömöri Henrik és még többen szólaltak
a
gazdatársadalommal
Szemben való mos­
hozzá.
toha elbánást.
,
; ?
A kongresszus második napján Dr.
Baskai Tóth Bertalan miniszteri
Tóth libor egyetemi tanár tartott előadást
a trágyázás fontosságáról és az Ínséges tanácsos hosszabban szól- hozzá a vitához.
vármegye' állatállományának átteleltetési Mint szakember megállapítja, hogy vár­
lehetőségeiről. A rendkívül értékes előa­ megyénk az ország leginségesebb megiyéje
dást a gazdatársadalom tagjai n^gy érdek­ és épp errevaló tekintettel kivételes elbá­
lődéssel hallgatták és szakszerű hozzá­ násban kell, hogy részesüljön.
Márkusz Lajos vármegyei titkár
elvtárs
ezután Összefoglalja a kétnapos
Popcsa László tereskei gazdálkodó
tanácskozás
eredményeit. Mcgköszöi i úgy
gazdakölcsönök sürgős folyósítását' köve­
az
előadóknak,
mint a vitákban résztve­
teli. Pénz nélkül sem a régi, sem az uj
vőknek értékes munkáját s az alábbi ha­
gazdák nem tudnak gazdálkodni. A kor­
tározati javaslatot terjeszti elő, melyet dr.
mány, tehát a legsürgősebben gondoskod­
Tóth Tibor elvtárs egyetemi tanár az ér­
jék arról, hogy a legminimálisabb befek­ tekezlet megbízásából vitt magával, hogy
tetésekhez olcsó kölcsönöket kapjunk a előterjessze illetékes kormányzati ténye­
bankokon keresztül.
zőknél. A határozati javaslatot, melyet az
Nagy István Bertalan (Ludány): értekezlet egyhangúan fogadott cl alabb
állattenyésztő gazdákból áll a községünk, közöljük:

szólásaikkal gazdagították a vitát.

Határozati javaslat:
A Szociáldemokrata Párt NógrádHont vm. mezőgazdasági kongresszusa
1947”. évb október hó 19-én a következő
határozati javaslatokat fogadta el;
1. Követeli a kongresszus a_ kor­
mányzattól, hogy a selypi cukorgyár által
termelt melaszt ne használják fék szeszfő­
zésre, hanem -azt kizárólagosan Nográdvármegye állaltakarmányozási céljaira ad­
ják át.

sák a Nógrád-vármegyei gazdák rendel­
kezésére. Tudomásunk szerint Érsekvadkerten czidőszerint is 3 waggon olajpo­
gácsa van tárolva, amelyet különböző
vegyi üzemek használnak el és tesznek
értéktelenné takarmányozás számára.

oda a kormányzat Ínséges
takarmányozás céljára.

vidékeknek

A cukorrépa lefoglalása alól men- t
tesitést kérnek Nógrád-megyc gazdái, mért •
ha ezt sem tudják értékesíteni, úgy kép-'
télének a munkásaik bérét megfizetni.

4. Követeljük, hogy tekintettel az
Fenti határozati iavaslafot az érte­
alómszalma hiányára a jószágok almozása kezlet annál is inkább kéri a kormány­
részére a nógrádi erdőkben harasztot zattól megvalósitandónak, mert Nógrádgyüjthessünk
vármegye az ország leginségesebb megyéje
5. Az állattenyésztés céljaira állami Kivételes helyzetében tehát kivételes elbá­
2. Adjor^a kormányzat olcsó sót
és sürgősen a gazdáknak‘takarmányozási hitelt kérünk.
násban kell, hogy részesüljön. Ezen a
célra.
6. A kormányzat tegye lehetővé, Vármegyén vonultak fel hónapokon keresz­
3. Állítsák üzembe azokat a kis hogy azokon a vidékeken, ahol bőségben tül különböző hadseregek és az újjáépí­
olajütőkef, melyek u. n. marhapogácsát van kukoricaszár, fizethessék az adót ku­ téshez mezőgazdaságunk teljesen üres
készítenek és ezt az olajpogácsát bocsás­ koricaszárral és ezt a kukoricaszárat adja raktárakkal indult.

�A megyei tervbizottság szemmeltartja a megyei terv végrehajtását
Nógrádyár megyei tervbizottság f.
hó 16-án, csütörtökön délelőtt a Várme­
gyeháza kistanácstermében tartotta üléséi.
Az ülést Márkusz Lajos
elvtárs, a
t e r v bi z o iiság elnöke nyitotta meg,
aki a bizottság összehívásának szüksé­
gességét azzal indokolta, hogy a tervbi­
zottság működésére a mai nehéz viszo­
nyok között fokozottan szükség van.
A hároméves tervét a megye ide­
jében elkészítette, — mondotta Márkusz
elvtárs — szükséges tehát, hogy tudjunk
arról is, mit hagytak abból jóvá, mi az,
ami megvalósulásra kerülhet és milyen
intézkedések történtek már eddig a terv
alapján. Annál is inkább kell ezzel fog-,
lalkoznunk, mert
vármegyénk súlyos
aszálykárai
következtében lakosságunk
teherbíróképessége erősen csökkent, az
élelmezési • és munkalehetőségek nagyon
szükreszabottak és épp ezért adózás tekin­
tetében nagymérvű visszaesés követke­
zett be.
Habár a közellátás nem tartozik szo­
rosan a tervbizottság hatáskörébe, mégis
szükséges megemlíteni, hogy a jövő évi
termés biztosítása a mi kötelességünk,
de helyes, ha a tervbizoltság felhívja az
illetékesek figyelmét a nehéz élelmezési
helyzetre és annak megjavítása érdeké­
ben sürget megfelelő intézkedéseket.
Dr. Kovács Jenő elvtárs, megyénk
alispánja ezután nagyvonalúan ismertette
a megye vezetőinek a hároméves tervvel
kapcsolatos eddigi intézkedéseit. Rámu­
tatott arra, hogy ez a vármegye az úgy­
nevezett jó gazdasági években is állam­
segélyre szorult. Ma az adózás kötele­
zettségének nem sietnek eleget tenni
az adóalanyok és ez nagy hiba. A me­
gye vezetősége igen erősen takarékos,
de takarékoskodni is csak úgy lehet, hogy
ha van miből. Úgy ő mint dr. Hazay
László főispán elvtárs mindent elkövet­
tek eddig is, hogy pénzt szerezzenek a
kormányzattól a vármegye részére és ez
ha nem is teljesen kielégítő módon, de
több ízben sikerült és igy tudtuk azokat
a ma is folyamatba lévő közmunkákat és
útépítéseket végeztetni, amelyek követ­
keztében vármegyénk az ország egyik
legjobb úthálózatával rendelkezik.
Dr. Baskay-Tóth Bertalan elvtárs,
min. tanácsos,, gazdasági főfelügyelő
az 1946—4? évi terméseredményekről
tájékoztatta a bizottságot. Felhívta a terv­
bizottság figyelmét, hogy legsürgősebben
oda kell hatnunk, hogy már februárra
holdanként legalább 50 kg. műtrágya áll­
jon. a gazdák rendelkezésére, mert a mű­
trágyával bedolgozott föld még aszály ide­
jén is legalább egy, de esetleg két-három mázsával is növeli a terméshozamot.

Somfai Lajos eh társ, az államépitészeti hivatál vezetője, ismertette ezután
a közlekedésügyi vonalon végzett mun­
kálatokat. '
Farkas Árpád elvlárs a villamosí­
tás, Valló Emil elvtárs a szociális téren
mutatkozó gyors segítésre hívta fel a
tervbizottság figyelmét Krafcsik János
elvtárs a kulturális területen eddig vég­
zett munkáról számolt be anyagi lehető­
ségeinkhez mérten észlelhető eredmények­
ről, mig Balázs Frigyes elvtárs bejelen­
tette, hogy a lakásépítkezés nehézségei
miatt elsősorban szükséges a romlakások
rendbehozatala, amelyek után kevesebb
költséggel több lakóház áll majd rendel­
kezésünkre. A munkanélküliség helyze­
tét enyhíti, hogy megindult a terv szerint
Balassagyarmaton a Jegres lecsapolása,
amelynél 100 munkás dolgozik.
Dr. Hazay László elvtárs főispán
örvendetesnek tartja, hogy a tervbizottság
szemmeltartja a dolgokat és a maga ré­

segitséget
megszerezzen, mint ahogyan
Dr. Kovács Jenő alispán elvtárssal ed­
dig is ezt igyekeztek nem eredménytele­
nül végezni.

Folyó hó 15-én Balassagyarmaton
kellemetlen napjuk volt az autósoknak.
A Budapestről Balassagyarmat felé ha­
ladók Kristóf Ferdinánt bérautója, Lokpspusztánál szemben találkozott több lovas­
szekérrel és az egyik szabájfalanul hajtó
kocsit beszorította az utszéli kőrakás és
egy másik kocsi közé. A szabálytalan­
ság következtében a bérkocsi oldala ősz*
szetörf. A balesetet az idézte elő, hogy
a szembejövő lovasszekerek, világítás nél­
kül haladtak a sötétben.

Hovanetz Béla elvtárs kommunista
párti bizottsági tag felszólalása után Már­
kusz Lajos foglalta össze a tervbizottság
határozatát. Eszerint a tervbizottság fel­
kéri a kormányt, hogy a megyei költség­
vetést minél előbb hagyja jóvá, a politi­
kai pártok vezetőit pedig arra kéri, hogy
sürgessék ki a tervhivatalnál a tervek
felülbirálatát, valamint a részmunkákhoz
szükséges összegek folyósítását. Egyben
felkéri a főispán és alispán elvtársakat,
hogy a maguk részéről mint eddig, ezu­

Ugyancsak Róka József gépkocsi­
vezető az MESzK gépkocsival a malom­
udvarból hajtott kifelé. Az úttesten egy
növendék marha • a kocsitól megijedt
és neki ugrott az autónak. Kisebb zuzódások történtek úgy a borjún; mint a
gépkocsin.
A harmadik balesetet SalgótarjánBalassagyarmat-i autóbusz idézte elő. Az
autóbusz állítólag meg nem engedett sébeséggel haladt a város területén és az
ellenkező irányba igyekvő Gordos Ferenc
bérautós kocsijával összeütközött. Mind­
tán is kövessenek el mindent a közellá­ két jármű karosszériája súlyosai; sérült.
Az államrendőrség a
balesetek
tás, a vetőmagelosztás és a szociális
nyomorúság enyhítése érdekében.
ügyében megindította a vizsgálatot.

Mit csinál a Szakszervezet?

Az elmúlt hónapban szakszer-,
vezetünk közpon’ti problémája a kol­
lektív szerződés elkészítése volt.
A keretszerződés megkötése a
GYOSz merev magatartása folytán
késedelmet szenvedett. Csak szep­
tember 26-ára sikerült a keretszer­
ződést megkötni. Hosszú és szívós
harc volt, amíg a Szakszervezeti
Tanács keresztül tudta vinni egyes
fontos kérdéseknél a saját állásfog­
lalását# A keretszerződés megkötése
sajnos még nem jelenti azt, hogy
néhány napon belül minden iparág­
ban meg tudják kötni a szakmai
szerződést. Bár az előkészítő mun­
kákat, amennyire ezt a keretszerző­
dés ismerete nélkül el lehet végezni,
elvégeztük. Kiértékeltük az egyes
munkanemeket pl., hogy az egyes
iparágak közül melyik igényel több
figyelmet, melyik fárasztóbb. Erre a
kiértékelésre azért volt szükség,
hogy minden munkavállaló részére
kielégítően tudjuk a megfelelő bért
megállapítani. Persze itt azt mond­
hatnánk, hogy megfelelő bér'minden
munkavállaló részére a legmagasabb
és mindenki a legmagasabb bér el­
érésére törekszik. Azt azonban bárki
beláthatja, mégis különbséget kell
tenni egyes dolgozók bére között*
Ezenkívül előkészítettük a mi­
nőségi termelés díjazását is. Ezzel
Újjáépítési kölcsönt juttat- azt akarjuk elérni, hogy az a mun­
tak 154 község hajlékta- kás, aki többet termel és mégis vi­
gyáz arra, hogy a megtermelt áru
lanjainak
jóminőségü is legyen, több bért kap­
A háborús kárt szenvedett hajlék­ hasson a jóminőségü áruért, mint
talanoknak az építésügyi minisztérium az, aki olyan - mennyiséget termel,
október hónapra az országban 154 köz­ de nem vigyáz arra, hogy az áru
ségnek
juttatott kölcsönt, épületanyag, minősége is elsőrendű legyen.
cserép, tégla formájában.
Hogy az egyes munkanemek
. Nográd-Hont vármegyében Letkés, közötti különbséget helyesen tudjuk
Ipolyvölgyes, Szécsény, Nagymaros, Má­ a bérezés szempontjából megállapí­
ria nosztra,, NagybÖrsöny, Ipolydamásd és tani egyes' szakmákból hívtunk be
Zebegény községek részesülnek a fenti tanácskozásra, meghallgattuk véle­
kölcsönben.
ményeiket és ugyanakkor az üze­
mekben megnéztük a gyakorlati
REC AMIÉK, FOTELEK,
munkafolyamot is. Ez természetesen
SEZLONOK, MATRACOK
nem jelenti azt, hogy ezután a bé­
OLCSÓ ÁRBAN kaphatók
rével mindenki meg lesz elégedve.
Valamiét (aHMsokat
De ha igazságosan akarjuk a bére­
VÁLLALOK!
ket megállapítani mentesíteni kell
magunkat az olyan befolyásoktól,
GYURA BÉLA
hogy annak adunk igazat, aki job­
kárpitos
ban és meggyőzőbben tud panasz­
SalgótarjZa Fft-w 80.
kodni.
A keretszerződés megkötése
után a szakmai szerződés elörészét
9 Nógrádi Hírek is mindjárt kidolgoztuk, hogy ez tár­
1947. október 24. Péntek.

széről mint szociáldemokrata bizótfsági
tag, de mint főispán is arra fog törekedni,
ezután is, hogy a megye részére minden

Autósok rosszpja
Balassagyarmaton

gyalási alapját képezze a GYOSz-al

történő megbeszélésnek. Éppen ezért
figyelembe kell venni minden ipar­
ágban dolgozó munkásság bérnivóját, illetve készülő kollektív szerző­
dését is. Az uj* kollektív szerződés
már a keretszerződésben biztosit
olyan vívmányokat, amelyek a régi­
ben még nem voltak meg Például :
a munkaváltságot éppen úgy, mint
az OTI, kereseti adó és egyéb adó­
kat a munkáltatóra hárítsa át. A
kollektív szerződés előírja, hogy
minden 500* nál nagyobb létszámmal
dolgozó gyárban független gyárgon­
dozó legyen. 2000-en felüli gyárban
pedig legalább két gyárgondnokot
kell alkalmazni.
Szervezetünknek a kollektív
szerződés megkötése mellett még
igen sok irányban kell felvenni a
harcot. A munkásság messzemenő
érdekének megvédéséért is.
A kis és középüzemek különö­
sen vidékről igen gyakran fordulnak
a Szakszervezeti Tanácshoz, hogy
szén és anyaghiány miatt sokszor
leállni kényszerülő üzemek részére
valamilyen segitséget eszközöljünk
ki. Amely legtöbb esetben sikerrel
is jár.
v
Komoly irányítást és nevelést
jelent az a rendszeres havi vidéki
üzembizottsá^i elnöki és főbizalmi
értekezlet, amelyet e hónapban is
megtartottunk és nem ritka eset,
hogy 4-5, sőt 6 órán keresztül tár­
gyaljuk meg a különböző helyen
jelentkező problémákat.
A tervszerű munka, melyet a
♦ermelés területén is kívánunk be­
vezetni, tervszerűséget követel meg
a szakszervezetek központja részé­
ről is. Ezért az elmúlt hónapban
elindítottunk az üzemekben egy el­
lenőrzési folyamatot, amelyet a köz­
pontokból kiküldött bizottságok vé­
geznek, közöttük központi titkárok­

kal és az igy jelentkező jelentések­
ből kidolgoztunk egy üzemi nyilván­
tartást. M^g akarjuk nézni, hogy
melyik üzemi bizottság, hogyan
végzi munkáját, milyen viszonyban
van ott a dolgozó szaktársa^kal,'a
vállalatnál milyenek a szociális vi­
szonyok stb. Az üzemi bizottságok
még mindig nem folynak bele eléggé
a termelési munkába, nem foglalkoz­
nak , a racionalizálás kérdésével.
Ezért egy üzemi-bizottsági 3 hetes
állandó jellegű iskolát szerveztünk
meg, amelyet előreláthatóan rövid,
időn belül meg kezdünk.
Tennünk kell az ellen is vala­
mit, hogy az üzletekben egyes ke­
reskedők a nagykereskedők segít­
ségével 2-3 számlát állíttassanak ki
a bevásárlóit áruikról, hogy a gaz­
dasági rendőrség ne tudja ellenőrizni
áraikat, hogy 50, sőt 100—150 szá­
zalékos hasznot számíthassanak fél
maguknak. Ezt még az a munkás is
láthatja, aki becsukott szemmel jár,
hogy itt Magyarországon, akik dol­
goznak még a mindennapi élelme**
zésére szükséges élelmet sem tudja
beszerezni keresetéből, ruházkodás­
ra még álmában sem telik. Nézzünk
csak végig a piacokon, ha a termelő
behozza termelt áruit kénytelen
maximált áron eladni, mert ha maxi­
mált áron nem adja el, elkobozzák
tőle és csarnokba viszik, mint pl.
Balassagyarmaton és Salgótarjánban
a tejet és tejtermékeket, hol 100
százalékos haszon felszámítása mel­
lett kerül a fogyasztókhoz. Kérjük
a gazdasági rendőrséget, hogy &amp;z:
ilyen dolgokat szüntesse be és mél­
tó büntetést mérjen a feketézőkre.
Reméljük, hogy ezt a munkát
a munkásság a munkásegység szó-*
ros kifejtésével és az összes dolgo­
zók szervezett erejével tovább tud­
juk folytatni.

Zár alá vették a kenyérgabona
és lisztfeleslegeket
A magyar köztársaság kormánya
12.100/194?. számú rendeleté a kenyér­
gabona és lisztfeleslegek ♦ zár alá vételét
rendeli el. Mindenki köteles lisztfeleslegét
legkésőbb 194? október 31. napjáig közel­
látási célra a Magyar Szövetkezeti Köz­
pont (MSzK) helyi kirendeltségének,
kenyérgabona feleslegét pedig (bárhol tá­

rol is) velamelyik gyüjtökcreskcdőnck át­
vételi jegy ellenében beszolgáltatni. Feles­
legnek kell tekinteni azt a kenyérgabona
és lisztmcnnyiségct amely a megtartható
mennyiségen felül vám A rendelet sze­
rint az aki kenyérgabona cs iisztfclcslcgét
a közellátás céljaira be nem szolgáltatja
az büntgtendő cselekményt követ el.

�Vármegyei iparos nagygyűlés
Balassagyarmaton
Az Ipartcstülctek Országos Köz­
pontja és. a Budapesti Kereskedelmi és
Iparkamata f. hó 19-én vármegyei iparos
' nagygyűlést tartott Balassagyarmaton. Az
Ipattestületck Országos Központját Dr.
Szeghalmi László igazgató, a Kamarát
Dr. Kremper Antal kamarai titkár képviselte. Megjelent a gyűlésen Dr. Hazay
László főispán, Dr. Kovács Jenő alispán
. és a járások főjegyzői az I. fokú iparha­
tóság képviseletében.

Reménykedve olvastuk a lapokban,
hogy a kormány itt segített ennyi millióval,
ott segített annyi millióval, vártuk, hogy
egyszer ránk is sor kerül. Sor kerülf, de
hogy ki kapott abból a 2x2 milliós kis­
ipari hitelből, az örök rejtély marad előttünk.

erős támaszai fiatal demokráciánknak.
Ezek azok, kiket soha nem tudott és nem
fog a történelem vihara szélsőségbe kérgetni, ezekre számíthat a demokrácia még
akkor is, ha pillanatnyilag nem is tud
rajtuk segíteni.

De ez a gyűlés még sem- hagyott
És nehéz körülmények között bár,
bennünk keserűséget Mikor a teremben de neveik a tanoneókban az utánpótlást
végig nézhm azt a 100—150 becsületben és csendesen, keveset méltatlankodva
megöregedett, nyílt tekintetű, hegyesbajszu, mindenütt ott vannak, ahol az országnak^
elesetiségében is méltóságteljesen visel­ kemenykötésü, áldozafvállaló és tehervise-'
A gyűlésen ipartestületünk is kép­ kedő, vagy a fiatalabb minden eletharcra
lő munkáskézre van szüksége.
viseltette magát és a megjelentek 2 órán elszánt tüzesszemű kisiparost, megnyugod­
át hallhatták a kézműves kisiparosság tam és éreztem, hogy ezek az emberek
Patay István
tengersok panaszát, mely e?t a jobbsorsra
érdemes
réteget a lassú
sorvadásra
* kényszerifi.

Mélységes szomorúság vesz erőt az
emberen, ha arra gondol, mi lesz a sorsa
a világhírű magyar kézműves iparosságnak,
mely külföldön mindig a legnagyobb el. ismerést aratta.
Kevés az anyag az országban
és ebből, a kevésből is csak morzsák
i jutnak a feldolgozó kisiparosnak.
Ezzel szemben a közterhek naprólnapra nőnek és ott tartunk, hogy a kis­
iparos teljesen lerongyolódik, műhelyében
a legszükségesebb szerszámokat nem
» tudja utánpótolni.

Miért nincs villanyvilágítás
Szendehelyen ?

Szendehely megyénk egyik legré­
gibb települése. Lakói meglehetősen kul­
turált mezőgazdaságot fejlesztettek ki már
a háború előtti időkben is. A lakosság
nagy része német települőkből, svábok­
ból, állt és csak a legutóbbi időkben te­
lepítettek oda magyarajkuakat, akik vi­
szont a még ott lakó svábokkal együtt
nehéz helyzetben vannak éppen a har­
madik éves aszály miatt.

A felszabadulás után a kisiparos
volt az, aki szerte kallódott szerszámait
összeszedve sietett embertársainak lakását,
bútorát, ruháját, cipőjét rendbeszedni, le­
hetetlennek látszó esetekben anyagot elő­
teremteni,- javítani, foltozni, hogy a há­
ború rút képe mielőbb eltűnjön a laká­
sukból, utcákról és ezen keresztül ember­
társai arcáról is.

Szendehely a Phöbus váci elosztó­
jától kapta a háború előtt az áramot,
amely Diósjenőn át jött a községbe Per­

Volt csendőrszázadosmínt
kasszafuróbanda vezére. Földi

sze a külső vezetékek és az ezeket tartó
oszlopok
a
háborús
rombolás
áldozatai lettek.
A község lakossága

György volt csendőrszázadós egy nyugat­
németországi togoly táborból
lopakodott
haza tavaly* nyáron. Dolgozni persze nem
akart és ezért fivérével kasszafuróbandát
szervezett. Fivérét Földi Sándort még au­
gusztusban sikerült letartóztatni, akit fiz
évi börtönre ítéltek el. Most az időközben
a nyomozó kezéből megszökött Földi
(iyörgyöt is sikerült elfogni és a Mosoni
utcai rabkórkázba szállították. Kiderült,
hogy volt csendörtiszfekből és hivatásos
betörőkből szervezett rablóbandát és több
milliós rablóit értékeket csempésztek ki
az országból.

Ma a DEMOKRÁCIÁÉRT, holnap a
SZOCIALIZMUSÉRT harcol a
„ NÓGRÁDI HÍREK1*

Állattenyésztésük fejlettsége hozta
létre a község tejszövetkezetét a múltban,
íimit viszont szintén lerombolt a háború,
épugy, mint ahogyan elsodorta a jólkiépitett villanyvilágitási berendezést is.

azonban azóta beállította az oszlopokat
és felszerelte a vezetékeket is. Mégsem kap
áramot, dacára arínak, hogy minden ház­
ban bent van a vezeték és dacára annak,
hogy a szomszéd községekben már vil­
lannyal világítanak.

Nem akarunk senkit sem vádolni
rosszakarattal, de egyesek szerint valaki
koncessziót kapott a Phöbustól erre a
terültre és mert nem volt elég árammérő
órája, egyszerűen leszereltette a község
lakosainak tulajdonát képező órákat és
máshová vitette azokat.
Indokul azt hozta fel, hogy a svá­
bokat úgyis kitelepítik, tehát nem lesz rá
szükség. Ha ez igy igaz volna, akkor az
illető nagyon súlyosan hibázott, mert a
svábok tulajdona az esetleges uj birtokosra
száll és nem volt joga azokat elvinni
senkinek sem. Vannak ott azonban nem
kitelepítendők is és vannak betelepítettek
is és ezeknek érdeke feltétlenül azt kí­
vánja, hogy ha már minden előfeltétel
megvan a község villamos világítással
való ^látásához, akkor tessék az ille­
tékeseknek sürgősen gondoskodni az
áramszolgáltatás lehetőségéről.
Amikor oly szűkében vagyunk a
nyersolajnak, akkor, nem lehet közömbös
ránk nézve a legkisebb közösség világí­
tással való ellátása sem. A világítás
lehetősége a kultúra lehetőségét jelenti, ez
pedig nemzeti érdek és ezt mindenkinek
szemelőtt kell tartani.

Zászlót bontott a Partizánbarátok Bajtársi Szövetsége
Salgótarjánban
Folyó hó 10-én vasárnap délelőtt mint a budapesti központ kiküldöttei kik
10 órakor nagy érdeklődés mellett bon­ rámutattak az egyesület fontosságára és
totta zászlaját a Partizánbarátok Bajtársi annak jelentőségére, kérve a társadalom
Szövetségének salgótarjáni Szervezete. támogatását. Az ünnepélyen föllépett a
Az. ünnepségen megjelentek úgy munkásdalárda,
a város, mint a pártok képviselői, vala- szebbé tették.

kik az

ünnepélyt még

Hastyphus megbetegedések
Salgótarjánban
Az egészségügyi hatóságok mármár azt remélték, hogy ez évben meg­
kíméli városunkat a typhus. Nem is mu­
tatkoztak megbetegedések egészen szep­
tember hó végéig. Ekkor mutatkoztak az
első megbetegedések, hagyományosan a
bánya-kolónia területén.' Ezt a részt min­
den évben meglátogatja a hastyphus. A
bacillusgazda kutató vizsgálatok sem az
elmúlt, sem a jelen évben nem produkál­
tak olyan eredményt amely megmagya-

rázta volna mi az oka ennek, Legvaló­
színűbb, hogy a vízellátás nem teljesen
kifogástalan és a csatornázás nem kielégítő.
Bacillusgazdakufató vizsgálatainkat
állandóan folytatjuk azon célból, hogy fel­
derítsük a fertőző forrásokat. Komoly
felderítő. munkát azonban csak akkor
tudunk végezni, ha a közönség is segít­
ségünkre siet. Kérünk mindenkit, hogy
ha arról értesül, hogy a környezetében
vagy szomszédságában typhusgyanus be­

Hentes és mészárosüzlet nyitás!
Tisztelettel értesíteni Balassagyarmat város kSzSnségét, hogy aRákéoai
Fejedelem úton, Büchler patika mellett hentes és mészáros üzletemet
MEGNYITOTTAM

OLÁH
JÓZSEF
hentes és mészérosmester

teg van és ahhoz nem hívtak orvost,
azonnal jelentse be az esetet a tisztiorvosi
hivatalban. (Egészségház.)
Ismételten felhívjuk a figyelmet arra,
hogy a typhust a typhus bacillus terjeszti.
A typhus bacillus egyik emberből a má­
sikba a beteg ember székletével vagy vi­
zeletével szennyezett vízzel, tejjel, gyü­
mölccsel, zöldséggel, stb. kerül átvitelre.
Ha ezt tudjuk akkor tudjuk a védekezés
módját is.
Tisztaság, gyakori kézmosás, lehe­
tőleg mindent forralva, főzve fogyasztani,
gyümölcsöt,
zöldséget jól megmosni.
Szokjunk le a divatos kézfogásról. Egyet­
len baráti kézszoiitás szépen áthozhatja
ránk a veszedelmes betegséget.
Egyenlőre aggodalomra ok nincs.
Bejelentésre került huszonnégy beteg a
mai napig. Meghalt egy. Amint a hely­
zet mutatkozik jnég koránt sem vagyunk
a járvány végén.

Mindenkit figyelmeztetünk ne vegye
könnyelműen a dolgot és tartsa be utasí­
tásainkat, mert ha nem is nagy a hastyphusbetegek halálozása, vigyázatlansá­
gával és hanyagságával magát és hozzá­
tartozóit egy komoly megbetegedésnek
teszi ki.
A járvány eredetére nézve a |eg
különbözőbb elméletek vannak a nép
között forgalomban, ugyancsak a védtke­
zes módjára vonatkozolag is Legtöbben
azt tartják, hogy legjobb védekezés ha
csak bort, vagy pálinkát iszunk viz helyett.
Ezeket figyelmeztetjük, hogy noha tényleg
nem árthat egy-két pohár bor, vagy pá­
linka, de a gyakori részegeskedés azáltal,
h°gy gyomorbélhurutot tarthat fenn, ked- '
vező talajt teremthet a typhus bacillusoknak a megtelepedésre.
Hastyphus ügyben bármilyen fel­
világosításért forduljunk bizalommal a ■
tisztiorvosi hivatalhoz^

A demokrácia
vérszopói
/
azok a dolgozni nem akaró, mindég
csak könnyen élő figurák, akik nap
mint nap kerülnek rendőrkézre és
cinikusan beszélnek a demokrácia
hősi erőfeszítéseiről. A lebukott be­
törővezér csendőrszázados, a gettózó
pribék és a leventéket nyugatra
kényszerítő szolgabiró igy válnajt
típusává az ellenforradalom züllött
táborának.
Ezek azok, akiknek nem tetszik
a munkásbiróság, akiknek a hekuba
minden komoly törvény, amely a
dolgozók érdekeit van hivatva meg­
védeni. Ezek azok, akik most nagy
hévvel beszélnek a dollárkölcsön
előnyeiről és suttogó propagandá­
jukkal Amerika dollármilliomosainak
akarnak szállást csinálni. Ezek
azok, akik szovjetellenes hangulatot
igyekeznek elhinteni, akkor, amikor
a világ békéjéért kiáll ez a nagy
szociálista állam, amelynek egyetlen
célja a dolgozó ezermilliók békés
termelésének biztosítása.
A simamodoru csendőrszázados
éjjeli lokálokban főzte ki rablómerényleteit és indította el kassza­
fúró társait békés polgárok vagyona
ellen, miközben barátaival a magántulajdon szentségének védelmében
csináltat politikai propagandát. ’
Persze most lebukott és vele együtt
bezárták a lokálokat és espresszókát is és a lakájok, akik a lopott
pénzekérthajlongvakiszolgáltákőket,
fájdalmasan gondolnak az éjszaka
egykori gráll-lovagjaira.
Mindég szigorúbb eljárást kö­
vetelünk a dolgozók érekeinek védel­
mében. Mindaddig, amig nem lesz
biztosítva az aprópénzért dolgozó
munkás, tisztviselő, kisparaszt élet­
lehetősége, addig ne dőzsölhessen
ebben az országban senki. Akik pedig
nem hajlandók alávetni magukat a
közösség eme íratlan de becsületes
törvényeinek, azokat tegyék lakat
alá és tanítsák meg őket zárt inté­
zetben a munka és a munkás meg­
becsülésére.

•

5

•
*

&lt;

Megindul az építkezés ?
Szeretnénk hinni, hogy az alábbi
rövid hírünk előjelét mutatja megyénkben
a hároméves terv építkezési megindulá­
sának.
Az építésügyi minisztérium 100.000
forintót biztosított a kiskóvári újonnan '
házhelyhez jutottak építkezéséhez. Amint
értesülünk Kiskóváron még e hóban meg- ;
indul ennek alapján az építkezés és 13
kislakást építenek.

NógrAdi Hírek 3.
1947. október 24. Péntek.

�ÉLASZ
Mátravidéki
Alosztályától !
15. sz. Hivatalos közlöny.
Kivonaí az 1947 X 9-i intéző
egve&gt;biro határozataiból;

»(. Somos SE—Pásztó TE IX
28-i mérkőzés eredményei megsemmisí­
tem s annak újrajátszását rendelem el
ko ős: rendezésbe n semleges pályán
A
mérkőzés helye Zagyvapádalva ZKUSE
pilyaja, 1947. Xll 7.
2. "‘clyp II —Tar SE szept. 28-i
mérkőzésen lar nem jelent meg A 2
po ltot 0 0 gólaránnyal 'elyp II. javára
Lom
•
3. Mátrmovák LK — Etes NI Th
s ept. 28-i inéi közéin az MLK közön­
sége sportszerütlenur viselkedett l tasitom a Vezetőséget, hogy a nezőközön
ségét a szabályok i mereteben oktassa,
de különösen fegyelmezze
4. Somos 'E-t a &lt;zept. 28 i ven­
dégcsapat játékos megütéseért 200 — Fi
pénzbírsággal sújtom, mely összeg 8 na­
pon beiül befizetendő.
5 Máira verebél&gt; oki 5-i mérkőzése
alkalmával játékvezetőt megütötték, miért
is az egyesület játékjogát a 28 §. a I.
fóka alapján egy hóra okt. 19-tol nov.
19-ig felfüggesztem.
,
6. Mátraverebéiy
Vezetőségét a
okt. 5-i játékvezető tettleges bántalmazása
miatt, a felelősség elve alapján, 100 —
Ft pénzbírsággal sújtom, mely összeg 8
nap alatt befizetendő.
7. Tudomásul veszem a következő
egyesületek intézőinek bejelentését:
Pásztó TE : Nagy Mihály Lajos, Pásztó.
Recsk BTK: Temesi Gáspár, Recsk
Újtelep.
Jánosakna B&gt;E: Nagy László, Mizserfa-Jánosakna Btclep u. p. Kisterenye.
Apc TE: Szalay István, Apc Fő u. 14.
Salgó FC: Repnik József, Salgóbánya
u p. Salgótarján.
Kisteienye BSE : Hajdúk János, Kis­
terenye Bányatelep.
Kisterenye BSE il.: ifj. Füstös Dezső
Kisterenye.
Rauakna MTK: Gáspár Gyula, Rauakha u p. Etes.
NB. Barátság: Grondzsák Lajos, Nagybátony Fő u. 7.
Vizslás MSE: Kakuk Ferenc, Vizslás
u. p. Kazár
Rózsaszenfmárton BN1TE: Baranyai An­
tal, banyairoda Rózsaszenfmárton.
Bocsárlapujtő MTK: Rozgonyi József,
Bocsárlapujtő 328.-a.
8.’ÉL ASZ értesítése alapján fel­
hívom az Egyesületek figyelmét, hogy
az olympiai részesedést, állóhely után 20.
ülőhely után 30 fillért szállítsanak be
minden mérkőzés után az N.S.B. meg­
bízottjának, Zeisler Sándor, Miskolc Széc­
henyien. 29. címére, a mérkőzést követő
5 napon belül, ellenkező esetben egye­
sületek játékjoga fel lesz függesztve.
Folytatólagos kivonat okt. 14-ről:
9. Igazolom a következő mérkőzé­

seket:

Lőrinci—Sal.U. 4:1. Etes—NOSE
1:2. Kazár—MLK 4:2. Pásztó—Bocsár­
lapujtő 3 0. Karancsalja —Somos 4;0
Recsk-SBTC II. 2:3. SSE II.-Apc
6 0. Karancskeszi—BSE II. .2:0. Egerge—Litke
0.0. SBTC III.—Kberény
6:2.
Recsk II.—Salgó II. 6:0.
Lő­
rinci II.—Barátság 6:2. ZKJU'sE II.—

SPORT

It. KB4E.Il — SFC.II. mérkízésen a közönség részéről történt súlyos
-ports/erűt len se g miatt az egyesül tét te­
szem felelőssé, a felelősség elve alapján
100 —forint pénzbirsaggal sulytom az
egyesületet, mely összeg 8 napon belül
befizetendő
Folytatolagos kivonat okt. 21-ről:
12. Felszólítom Karancsberény Ve­
zető égét, hogy a játékosairól fényképét
küldjön be láitamozás végett azonnal,
algótarjan, SíE pólya.
1 800 néző.
Játékvezető: Koch.
13. Litke MTE —Bocsárlapujtő II.
csap tkapitányát megdorgálom, nurt mér­ D V'-'C: Nagy — Marik, B Nagy állva a jobb felső sarokba rúgja a labdát, 1:1.
kőzés után a szövetség által előirt köszö­ — Szabó II , Csárdás, Kádas — Kom
A második félidő úgy indul, hogy
nést a játékvezetővel szemben nem tel­ lossy, Teleki, ."zabó 1., Sidlik, Vihar. a SalBTC gólokkal nyer, de a debreceni
jesítette.
SalBTC: Oláh — Ujj, Gáspár—Sza­ vedelem erősen állja a meg-megujuló
14 PB SE II - ^IGERGE mér­ bó 41., Debreceni, Kanyó — Kiss, Csu- ostromokat Hiába rúgja a hazai csapat
kőzés alkalmával Nyerges Miklós mgergei berda, Csák, Lac kó, Szász
sorozatosan a szögleteket, de azok mind
játékost megintem, mert a rnérkö-és végén
sorra
eredménytelenek maradnak A sok
Már az 1. percben nagy helyzete
nem ment a nézők üdvözlésére.
támadás
után a 36 percben mégis a
van a DV 'tC-nek, de Vihar a nagy
15 Apc — Ka/ár B E mérkőzé­ helyzetet elhirtelenkedi. Nehezen jön fel a hazai csapat kap golf. Komlóssy elfut
sen történt vendégj itekos megveresécrt hazai csapat. Mindkét részről kapkodó, Gáspár mellett, aki a ll-es porit tájéká­
Apc pályaválasztó, jogát a 27 § d 1 ideges játék folyik A 7. és 10 percben ról a kapuból kijövő Oláh laba • között
fi ka alapjan 2 hétre, X 20-tól XI 2-ig .Csák rohamozza a vendégek kapuját, de rúgja kapura a labdát és a gyengén ‘ka­
megvonom.
a kitűnő gólhelyzetek odavesznek. A 12 pura tartó labdát a befutó Vihar a háló­
16 ' pc — Kazár mérkőzésből ki­ percben súlyos védelmi hibából Komlóssy ba továbbítja. 2:1 a DVSC javára.Újra támadásba lendül a SalBTC,
folyólag a felelősség elve alapjan 100 — eitut a jobb szélen és közelről a jobb
Forint bírsággal sújtom, mely 8 napon alsó -arokba rúgja a labdát 1 0-ra vezet de a szerencse nem volt mellette. Mégis
belül befizetendő
•a vendég csapat. A SalB IC egymás az utolsó percben nagy nehezen sikerül
ÍZ. Apcon történt botrányból kifo­ után éri el a szögleteket, a 17 , 24., 27., a &gt;alBFC-nek Csák révén kiegyenlíteni
lyó ag
Apcra az egyesület költségére 29 , 30,34 és a 39 percben esnek a 2.2, óikéi ült az eg&gt; ik pontot itthon tartani
szövetségi ellenőrt küldök.
sarokrúgások, d sajnos ezek endn.ényA hazai c-ápaton kiü‘köztije a 8
ttlenek
maradnak
A
44.
percben
én
el
nap
alatt
három mérkőzést játszó fáradal­
18 Ismételten ezúton is felhívom
a
h
izai
csapat
a
kiegyenlítő
golt
Szögmak
nyomai.
A vendég Csapat kitartóan
az Egyesületek figyelmét, hogy ellenfelü­
1
t
után
a
labda
Kanyo
ele
pattan,
aki
a
és
szívós
,
n
védekezett
és a szerencse is
ket a mérkőzés időpontj írói 8 nappal
jobb
szélen
álló
\i&gt;s
elé
játszik
és
az
mellette
volt
előbb írásban értesítsek
^BTC II. — Kazár 4:1 (ül)
19 S"»E 11—''omos mérkőzé.&gt;en kapásból fordulásból a kapunak háttal
történt botrányért az *)S.E II. pályává! i&gt;z»ó
jogát a 28. § I toka al pján, X 20 -X .
2-ig felfüggesztem
20- sSE II. Vezetőségét a X I2.-Í
mérkőzésen történt botrányból a felelősség
elve alapján 200,-Forint bírsággal sújtom.
21.
Bocsárlapujtő—&gt;&gt;BTC
II
Az országszerte nagy méreteket nek, maradéktalanul
közmunkaváltság
mérkőzésen történt tettlegességért Bocsár­ öltő munkanélküliség leküzdésére az Épí­ fizetési kötelezettségüknek. Senki ki ne
lapujtő pályaválasztó jogát egy hóra okt tés és Közmunkaügyi Minisztériumban vonhassa magát ez alól és a vármegye,
13-tól nov 13-ig felfüggesztem a 28. §. az összes érdekeltek' bevonásával Lakatos illetve ország dolgozoi vigyázzanak arra,
I. foka alapjan.
Miklós építés és közmunkaügyi államtit­ hogy a, közmunkaváltság alapot ,senki
22. Bocsárlapujtő Vezetőségét az kár értekezletet tartott.
meg ne károsítsa.
okt 12 i mérkőzésen történt botrányból a n
Addig is, amig az országos 3 éves
Tekintettel arra, hogy kevés a rendel­
felelősség elve alapján 100— Forint bir­ terv meg nem indul, a munkanélküliség kezésre álló ellátmány a munkanélküliek
sággal sújtom.
enyhítésére az újjáépítési közmunkaváltság számához viszonyítva, a cél az legyen,
23. Apc és Bocsárlapujtő pálya­ alapból —ott ahol a munkanélküliek szama hogy a szociális szempontok figyelembe­
választó joga megvonva. Mérkőzéseiket a legnagyobb—hasznos közmunkákat szer­ vételével a legjobban rászorultak jussanak
okt. 26-án Apc—Bocsárlapujtő Kisfere- veznek. A közmunkák szervezésével a munkához és keresethez.
nyén,
nov.
2-án
Bocsárlapujtő— Minisztérium az illetékes építés és köz­
Az Építés és
Közmunkaügyi
&gt;al. Üveggyár a ZKUbE pályán kerül munkaügyi igazgatókat bízta meg.
Minisztérium október hónapra a következő
lejátszásra
, Az újjáépítési közműn ka váltságból ellátmányokat utalta ki közmunkáké bizto­
befolyó
mintegy havi 13,000 000 brt. sítására.:
LAKATOS LÁSZLÓ s. k.
bevetel
a
3 éves terv egyik lényeges
A vármegye területén kőkitermelés
intéző egyesbiró
anyagi alapját képezi és az országos terv­ és útfenntartáshoz 30 000 Frt.
C-erhátszentiván Herencsény közöt­
Kivonat a
fegyelmi egyesbirói hivatal rendelkezésére áll Ebből az öszszegből havonként a kormányzat egy részt ti ut építéshez 40 000 Frt.
határozatokból
:
\
'
*
Balassagyarmat m. városbah a Jég­
a munkanélküliség leküzdésére, közmun­
• Zorga János Sál U. II. játékosát kák szervezésére átenged.
eres vizlecsapolási munkálataira 40 000
Hogy a nagytömegű munkanélkü­ Frt. Utak, járdák helyreállítására 20 000
a Fegy. Szab. 22. § 1. pontja alapján
egy hóra, 1947. okt* 7-től nov. 7-ig a liek foglalkoztatására minél több'pénz áll­ Frt
Salgótarján m. városban patakmeder
jon rendelkezésre,- nagyon fontos, hogy
játéktól eltiltom.
tisztítás,
vizvezetékbovitésre 20 000 Frt.
lakó közmunka­
Illés József apci játékost a Fegy. a vármegye területén
Szécsény
községben a Szentlélek
Szab.. 22. §. 3. foka alapján 6 hóra, kötelezettek tényleges jövedelmük arányá­
patak
tisztogatására
20.000 Frt. Összesen:
ban
az
egyenlő
és
igazságos
közteher
­
1947. okt. 14-től 1948. márc.‘ 14-ig a
líO.OOO
Frt.
viselés
figyelembevételével
eleget
tegye
­
játéktól eltiltom.

Csepel—SalBTC 5:0 (0:0)
DVSC-SalBTC 2:2 (1:1)

A közmunkaváltság
fontossága

Varga Lajos mihálygergei játékost
a Fegy. Szab. 31. §. alapján szigorúan
megdorgálom.
Paczolai Jenő SSE II. játékosát
a Fegy. Szab. 31. §. alapján 2 hétre,
1947. okt. 14-től okt. 28-ig a játéktól eltiltom s a büntetést egy hóra felfüggesz­
tem.
Márton László Rau-aknai játékost
a Fegy. Szab. 31. §. alapján szigorúan
megdorgálom és figyelmeztetem, hogy
esetleges újabb kiállításnál büntetést be
fogom számítani.
Kelemen Tibor KBSE II. játéko­
sát a Fegy. Szab. 22. §. I. pontja alap­

Középkerületi asztalitennisz bajnokság.

Az elmúlt vasárnap, 19-én a Du­
nakeszi-! Máv. Magyarság asztali tenisz
csapata a kisorsolt versenyen nem jelent
meg. A verseny 13 0 arányban a bgyarmati Máv. M.T.E. javára lesz Írva.
Okt. 26-án vasárnap, délelőtt fél
kilenc órai kezdettel, a városháza tanács­
Vizslás 1:1.
T a r—Pásztó II. 2:0.
termében, a Ceglédi vasutas kitűnő ké­
Sal U. II —Selyp II. 12. KBSE II.pességű férfi 5-ös csapati lesz ellenfele
Pérnye II. 3:1.
SSE III.—Máraverea bgyarmati Máv. M T.E. asztali tenisz
bély 5 1.
Bocsárlapujtő II.—Rau 1:3.
csapatának. Erős küzdelemre van kilátás
Mszele.—Zagyva 1:3. MTE—Rákosi t. ján egy hétre, 1947. okt. 14-től okt. 21Belépődíj nincsen.
2.5. Póna—Jánosakna 3:3.
ig a játéktól eltiltom.
10. Hozzájárulok ahhoz, hogy a
Tari János Pásztói játékost a Fegy
f. hó 19-ére kisorsolt Somos—Etes baj­
Szab. 22. §. 1. pontja alapján 2 hétre.
noki mérkőzést közös megegyezés alapján
1947. okt. 21-től 1947. nov. 4-ig a játék­
november 1-én játszák le Somoson,
tól eltiltom.

HIRDESSEN

4. NógrádiHirek
1947. október 24. Péntek

VIROSZTÁK LAJOS s. k.

fegyelmi egyesbiró.

a „Nógrádi Hírek"
hetilapban

Haász Lajos
órás és ékszerész
Balassagyarmat
RAkócxi

fejedelem ut

41.

ajánlja 14 karátos fémjelzett aranv és
valódi ezüst tárgyait, a legolcsóbb napi
ár mellett.
**
óra és ékszer javítások szakszerűen
és gyorsan készülnek.

„NÓGRÁDI HÍREK14
A Szociáldemokrata Párt nógrádmegyei szer­
veretének hivatalos lapja. •
Felelős szerkesstő: Márkusz Lajos vm. titkár
Felelős kiadó: Wéber Alajos. ‘
Szerkesztőség és kiadóhivatalt Balassagyarmat
Szociáldemokrata Párt megyei titkársága. Telcfonszám: 53. és Salgótarján Szociáldemokrata
Párt járási titkársága, Rákóczi-ut 37. Telefon: 52.
Nvomatott: Sztádik Lajos könyvnyomdájában
Sulgóturián. Telefonsaim ? 27 Csekksz.; 7976.
Az X-el jelzett szöveg fizetett hirdetés.
Előfizetési dij: 1 hónapra 2, negyedévre 6
félévre 12, egéasévre 24 főriül

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="7">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="24697">
                <text>Nógrádi Hírek</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="78920">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Hirek_1947-1948_00051.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="78921">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Hirek_1947_10_24.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="78899">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="78900">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="78901">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="78902">
              <text>1947-10-24</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="78903">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="78904">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="78905">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="78906">
              <text>mikrofilm</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="78907">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168899" title="A bibBBM00390744 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390744&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="78908">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="78909">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="78910">
              <text>Szociáldemokrata Párt Megyei Titkársága</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="78911">
              <text>Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="78912">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="78913">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="78914">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="78915">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="78916">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="78917">
              <text>Politikai párt</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="78918">
              <text>Nógrádi Hírek 1. évfolyam 13. szám (1947. október 24.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="78919">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="22">
      <name>Politikai párt</name>
    </tag>
    <tag tagId="6">
      <name>Salgótarján</name>
    </tag>
    <tag tagId="21">
      <name>Szociáldemokrata Párt Megyei Titkársága</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
