<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="3695" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/3695?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-30T08:53:40+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="2969">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/10b837b459624360b7613486c551c701.jpg</src>
      <authentication>dce59667b4f6e171e71b1f665cdec82f</authentication>
    </file>
    <file fileId="2970">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/05541507a29ad4d7e0be57ee747da5d7.pdf</src>
      <authentication>b60819023479d30f3f19742e0cf4371d</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="115826">
                  <text>Felelő* szerkesztő és kiadó:

MUNKA

Dr. Lapsánszky János

Megjelenik
pénteken este. Előfizetési
ára
negyedévre 2 pengő Postacsekk:
28.744 szám.
Apróhirdetések Szavankint 8
fillér. a legkisebb hirdetés 1
pengő.

TÁRSADALMI ÉS POLITIKAI HETILAP

Laptulajdonos: „A Munka** lapvállalat.

XIX. évfolyam, 33. szám.

Ara 16 fillér

Salgótarján, 1941 augusztus 16

vaskézzel ragadja meg az ellenkezőt ét az
élet felé kényszeríti a halni akarókat.
Atyja, Géza fejedelem, talán még
lihette két világ mesgyéjén, hogy lehet
tét istennek áldozni. Vajk már az Adal­
Aztán években gazdagabban, álmok­
Nehéz objektív, hideg szavakkal megbert kezéből kicsorduló keresztvízben meg­
rni a szentistváni gondolat jelentőségét ban, látomásokban egyre szegényebben, érezte a történeti tanítást: Hajtsd meg .
'
Az első egymilliárdos prog- annak, aki valaha gyermekkorában a fel­ az elemző, bíráló értelem az érzelmi, a nyakad büszke barbár és imádd, amit ed­
rammot, boldogult Darányi Kálmán vidéki bányaváros templomában többnyire vallásos kedélyvilágot elszegényítő mun­ dig égettél és égesd amit eddig imádtál,
de sok kérdésben, de sok élmény­ hasztalan fogta körül szivét a múlt, hasz­
miniszterelnök jelentette be győri szlovákajku, de érzelmeiben őszintén tiszta kájával,
magyarérzelmü hivek hangjával hallotta heti megváltoztunk, hány történelmi álmot talan kísértették körülötte az ősi hit
beszédében. Ez a programra ere­ ölsirni az Ah hol vagy magyarok tündöklő és alakot máskép látunk. A Szent Király
detileg hatszázmilliót szánt a hon­ csillaga feledhetetlen énekét. Mintha vér­ messzi századok homályából felénk vilá­ mitlv szépségei, hiába szóllaltak meg a
aogány berkek holdfényes fái és szehd
védelem fejlesztésére és szerepelt zivataros századok mélységeiből jajgatott, gitó alakja azonban alig változott. A meg­ füvei, édes-bus, még az Ural mellől ho­
benne a mezőgazdaság fejlesztése sirt volna föl ez az ének és a a kis diák- csonkított magyar földön s mégis hazát- zott éneket István egy nagy gondolatéit,
is. 1 Az ismeretes események miatt iu leikébe eleven gyászként költözött be lanul — mert itt akkor vetéseinkben ide­ a Hit igazságáért és népe megmaradásá­
áz összeg tulnyomórészben honvé­ minden panasza, fájdalma, szomorúsága. gen és hitvány vörös csőcselék dúlt és ért akaratába vette fel nemzete sorsának
Miközben ámuló szemekkel nézte a fő­
— újra csak a régi bus, istenes kényszerűségét és esze a fátum szerepét
delmi célokra fordittatott, sőt azon papi szentmise fölött a szentély megvil­ tombolt
ének adott hazát hangjaiban, hitében, tar­ játszotta érzelmei fölött.
túlmenően is áldoztunk honvédel­ lanó ablakait, azt remélve, hogy egy pil­ talmában a hazátlannak. Majd évekkel
a szentistváni gondolat napjaink­
münk fejlesztésére. Ennek eredmé­ lanatra, csak egy villanásnyi időre mu­ még később, amikor kínzó testi fájdalom ban is,Ezamikor
a szabadság túlzása révén
nye láthatóan jelentkezik abban, tatkozik neki a Szent Király és Gizella és lelki apátia ellen a Dunántúlon gyó­ őrjöngő egyenlőtlenségbe zuhantunk és
királynő
és
kicsiny
fiuk
Imre
herceg
..,
hogy a magyar külpolitika sikeré­ „Gyászos öltözetben Teelőtted sirván ,.. gyulást keresve, a keszthelyi templomban viszont a mérhetetlen szegénység és a ke­
vel' kapcsolatban országunk földje Rólad emlékezvén csordulnak könnyeink, ért Szent István ünnepe, gondoltunk visz- vés, de aránytalanul nagy gazdagság egyen­
Pennóniára, a „virágos kertre," me­ lősítése nevében a szabadságtól akarnak
és lakossága örvendetesen gyara­ Nem szűnnek iszonyú sírástól szemeink. ." sza
lyet „híven öntöz szép Síüz Mária", új­ megrabolni, a szociális rend és keresztény
podott. Vissza lehetne tekinteni
Egyik legmélyebb, legtisztább és leg­ ra átjárta, összeszoritotta szivünket ennek szabadság nagy értékeiben érvényes, A
ezekre az eseményekre, rá lehetne bensőségesebb gyermekkori élményünk az ősi magyar éneknek, melyben az iga­ magyarság nagy Térítője és Törvényho­
mutatni arra is, hogy honvédsé­ ezek a sorok, ott vannak megtagadhatat- zi római és magyar kereszténység egy­ zója, aki Krisztus szelíd hitét ezer évünk
günk korszerű felszereléssel csodá­ lanul valahol életünk dusabb avarja alatt szerre tör az égre, szépséges szomorúsá­ legnagyobb államférfiénak szigorával pá­
nemzetpolitikai, állampolitikai, szemlé­ ga. Éreztük, hogy átjár, megborzongat, rosította a szantistváni gondolatban egy­
latra és elismerésreméltóan állja és
letűnk kialakulása idején is bizonyára ha­ szivén üt, lever és fölmagasztal egyszerre szersmind népét ss az itt, a Dunavölgyé-'
meg helyét jelenleg a népeknek a tottak, feltörve századok és az emberi lé­ a százados ének panaszos, szivigható ke­ ben vele sorsközösségben élő népeket
bolsevizmus elleni harcában.
lek egyformán áthatolhatatlan mélységei­ serve. Talán soha nem szólt jobban a ma­ örökre testvérekké tette. Hiszen nem séz
»
A mezőgazdaság fejlesztését ből. Pedig akkor még gyermeki szemek­ gyar szivekhez, amelyek újra gyászos öl­ „egynyelvű és egyszokású birodalom" zá­
néztünk a világba és hogyan sejtet­ tözetben sírtak Előtte, a magyarság láng­ loga és fönnmaradása a hazának, de nem
szolgáló második milliárdos prog­ kel
tük volna, milyen eleven, soha meg nem eszű és szent Demiurgosza előtt Fölbu- is nyomorult gazdasági, szellemi, sőt eset­
ramra a megnagyobbodott ország­ szünőn aktuális gyász, amit ez az ősi ma­
akkordjaiban egymásra találva, egy­ leg politikai provinciává züllesztése ;uj
nak földmivelő lakosságában és gyar ének emleget és a könnyek, ame­ gó
másfelé ölelkezik minden magyar, imádja Fekete Henrikek irtózta tó uralma alatt,
földjében rejlő ' értékeit hivatott lyek hangjaira forrón peregnek szivünkre, bár Istenét ősi hitének külömböző tradí­ hanem a belső megerősödés, megigazulás
nagyobb mértékben érvényre jut­ öt kívántuk és epedtük, valami bus, misz­ ciója szerint.
felemelkedés és a testvérnépek békéje és
tatni. Mint a földmiveléségyi mi­ tikus, szent regebeli, legendás személyi­
A legenda kistermetű, erős ember­ egysége.
gyanánt ott az ódon, feledhetetlen
niszter megállapította, a termelés ség
‘Vájjon, amikor névünnepén áldott
felvidéki városkában, melyet öreg hegyfa­ nek mondja a Szent Királyt. Erősnek,
fejlesztése nemzeti ügy. Az egy- lak vettek körül, őrá gondoltunk az öreg rettenthetetlennek, mert talán csak az erős emlékét áhítattal megidézzük, meghalljuk
milliárd pengő, amit erre szántunk, templom gótikus félhomályában éppen úgy, ember lehel jó ember. Erősnek, aki nem e igazán a Dunavölgyében ez ezer év
porladó szív egyetlen fiához intézett
a nagy feladatok megoldására nem mint a Paradicsomhegy késő őszi csilla­ önmagát szereti és keresi népében, hanem óta
Intelmeinek
halhatatlan üzenetét?
az
egész
nemzetet
hordozza
szivében.
S
túl sok, de jelenlegi viszonyaink gai alatt. Hiszen szelleme ott élt velünk
/—dny,/
ahogy a nagy magyar barokk a ma­ ha valamit szükségesnek, elkerülhetetlen­
között nagy anyagi áldozatot je­ úgy,
gyar kereszténységnek ezt az Elsőjét és nek vél vérei érdekében, akkor nincs in­
lént, amit feltétlenül meg kell hoz­ az ő kultuszát emberszivekben kiformálta. gadozás, opportunizmus számára, hanem

A mezőgazda- A
ság fejlesztése-

szentistváni gondolat.

nunk. Az utóbbi tizenöt év alatt;
az 1925/26. költségvetési évtől az
1939/40. költségvetési évig, — amely haladását és megnagyobbodott nem­ zásnak is van helye, ha a birtokos
Átvesszük a termelés bizonyos
Utóbbi másfél évre szólt, — a föld- zeti feladatainak eredményes szol­ ingatlanát nem műveli, vagy gaz­ mértékű irányítását. Adó- és más
rrúyelésügyi tárca összes igazgatási gálatát mozdítja elő.
dálkodása az okszerű gazdálkodás­ kedvezményekben részesítjük azo­
és üzemi kiadásainak költségvetési
Rá lehet mutatni arra, hogy sal ellenkezik, vagy a termelés kat, akik a föld termőképességét
fedezete összesen, kereken 685 általában véve termelési törvény­ tekintetében fennálló rendelkezések lényegesen emelik, közgazdasági
millió pengő volt. Ez is mutatja a ről van szó, amely a mezőgazda­ megszegésével a termelés rendjét szempontból előnyösebb növétíyt
jelenlegi programm nagyszabású ság teljesítőképességét fokozza. veszélyezteti.
termelnek, illetőleg állatot tenyész­
méreteit. . •
.
Erre szükség volt azért is, mert az
Bánffy Dániel báró földmivelés- tenek. Támogatjuk a gazdák tárr ’
A mezőgazdaságfejlesztési tör­ utóbbi években történtek olyan ügyi miniszter nyilatkozatából ki­ sulását és szövetkezését. Arra tö­
vényjavaslat programmjának meg­ törvényes intézkedések, mint a emelhetők lehetnének a következők: rekszünk, hogy a gazdák mezőgaz­
valósítása tiz évre Jan tervezve. földbirtokreform fokozása, különö­
Az ország szántóterületének dasági mellékiparok keretében fel-&gt;
Av fedezetül szolgáló egymilliárdot sen a zsidóbirtokok átvételével közel háromnegyed része, állatállo­ dolgozva vihessék terményeiket a
részben a költségvetés y keretében, kapcsolatban a legkisebb munka­ mányának négyötöde kisgazdák piacra. Nagy súlyt helyezünk a
részben a magántőke bevonásával, bérek megállapítása, szociális jog­ kezén van. Ez az arány a kormány vetőmag- és tenyészállat akciókra,
végül esetleg kincstári kezesség szabályok, — amely intézkedések, földbirtokpolitikája követkestében a magvak tisztítására, a raktározás
vállalása utján is biztosítjuk.
legalább is átmenetileg, a mezőgaz­ is tovább emelkedik a jövőben, a korszerű megoldására stb.
.
'' A mezőgazdaságfejlesztési tör­ daság és az egész ország számára magyar földmivelésügyi politikának
Nem türjük, hogy egyetlen
vényjavaslat alapjául szolgál egy bizonyos terheket jelentenek. Ezen­ tehát jellegzetesen kisgazdapoliti­ gazda is akadjon az országban, aki
közgazdasági és pénzügyi előzetes felül honvédelmi és más aktuális kának kell lennie.
a gazdálkodást elhanyagolja, a föl­
tíiunkaterv. Az elkészített előzetes okokból is szükséges a teherbíró
A magyarság megerősödése det okszerűen nem műveli.
közgazdasági mérleg megállapítja a képesség fokozása, ez pedig csakis érdekében emellett előnyben kell
A termés hasznából elsősorr
nemzeti vagyon és jövedelem me­ a termelés és az abból származó részesíteni a népes családokat és ban a gazdának kell részesednie,
zőgazdasági részének alakulását és jövedelem emelésével érhető el. támogatnunk kell a munkásságot. ezért, ha a jobb értékesítést ki*;
A mezőgazdaság haladásához vánja, elrendelheti a törvényjavas*
azt mutatja, hogy a mezőgazdaság Ebben a tekintetben a mezőgazda­
fejlesztésére fordítandó egymilliárd ság fejlesztési törvényjavaslat a jö­ nagyobb tőke, több tudás kell. A lat alapján*a termelők kényszeipengő a programm megvalósítása vedelem elosztás helyesbítésének gazdasági szakoktatást, téli gazda­ társulását, az adásvételek hivatsilös
folyamán összegének többszörösé­ célját is szolgálja, különös tekintet­ sági iskolák, gazdasági tanfolyamok ellenőrzését.
vel jelentkezhetik majd a nemzeti tel a kisgazdatársadalomra és a stb., valamint a mezőgazdasági kiA földmivelésügyi igazgatást
sérletügyi
intézményeket
nagyvo
­
el
kell
vinnünk a községünkbe,
jövedelem és vagyon gyarapodásá­ mezőgazdasági munkásságra.
Természetes, hogy mikor az nalúan ki akarjuk építeni. A cél hogy egyetlen intézkedés se ma­
ban. A mezőgazdaságfejlesztési tör­
vény végrehajtásának várható ki­ állam a mezőgazdaság fejlesztésé­ az, hogy minden gazdához eljussa­ radjon sehol végrehajtás nélkvli
hatása tehát olyan mértékű, amely nek előmozdítására egy milliárd nak az ismeretek. Megvalósítjuk a A törvényjavaslat ezt. az állatai
nemcsak a mezőgazdaság hanem pengővel nagy áldozatot hoz job­ községi mintagazdaságok (vezetői tisztviselők létszámának szaporítása.
közvetve a többi közgazdasági ága ban megkívánja azt, hogy mindenki kis- és törpebirtokosok) a várme­ nélkül valósítja meg, amennyiben
megerősödését is biztosíthatja é illeszkedjék be az egyetemes nem­ gyékben, legalább is a járásoknak a földmivelésügyi igazgatás als&lt;&gt;végeredményben az egész ország zeti termelés rendjébe. Ennek biz­ megfelelő számban a kísérleti bir­ foku teendőinek ellátását a köz­
nagyobb anyagi jólétét, teherbíró tosítása érdekében kimondja a ja­ tokok vezetői magasabb képzett­ ségi ispánokra, mint szerződéses
képességének fokozását, szellem. vaslat, hogy közvetlen beavatko- ségű gazdák intézményét,
alkalmazottakra bízza.

�A MUNKA

2. oldal

Fejlemények
a világpolitikában.
Egyetlen állama sincs a világnak,
mély ne érezné, hogy élet-halál harc fo­
lyik ma Európában. A háborús arcvonaIon folyik a német és a szövetséges had
cr$k előnyomulása, a kuliszák mögött, de
nyíltan is, pedig munka folyik, hogy ebbe
a harcba minél több államot bekapcsol­
janak. Anglia az, melynek létérdeke a
háború minél szélesebb (érre való kiter­
jesztése, mert ezzel önmagát véli meg­
menteni és buzgón segít neki ebbeni
igyekezetében az Egyesült Államok.
' A német és a vele együtt küzdő
hatalmak seregeinek eredményes előre­
haladása Ukrajnában sürgőssé telte Ang­
lia számára a szovjettel való közvetlen
összeköttetés felvételét, mert Angliára félő,
hogy, a bolsevizmusellenes seregek hama­
rabb elérik az orosz kőolajvidéket, mint
ahogy az angol hadak odaérhetnének.
Már’pedig nem lehet közömbös Anglia
számára, hogy ezt a hadászatilag nélkü­
lözhetetlen nyersanyagot esetleg elveszítse.
•Éppen ezért. Ázsiának közelkeleti
részén igyekszik olyan helyzetet teremteni,
hogy-, amint Szíriában tette, ismét egy lé­
péssel közelebb kerüljön Kaukázushoz,
yagy ha lehet megszerezze a közvetlen
összeköttetést vele, Törökország, Irán és
Afganisztán azok az országok, melyekben
érdeke olyan helyzetet teremteni, ami al­
kalmassá teszi a békés utón, vagy akár
erőszakkal a keresztülhaladást az angol
seregeknek Szovjetoroszország felé. Ang­
liát szövetség köti Törökországhoz, mégis
idegességgel tölti el az a tény, hogy most
hirtelen a Dardanellák évszázados aspi­
ránsa az angolok oldalán belépett a há­
borúba. Vájjon mit Ígért neki ezért Ang
jía azon felül, hogy a szovjetre kívánja
bízni Közép- és Dél-Európa feletti felü­
gyeletet Hogy ez a felügyelet mit jelent,
láthatták a balti államok nyomorából és
áz elfoglalt szovjetterületek lakosságának
és gazdaságának teljesen lezülött voltá­
ból. Ezért tehát Törökország a szövetsé­
get tartja ugyan, de semlegességét fegy­
verrel is kész megvédeni. Irán halárán az
angol haderő felsorakozása még tart, köz­
ben diplomáciai utón történnek angol és
orosz részről erőfeszítések az angol had­
sereg átengedése érdekében. Az ilyen­
irányú kérésre a válasz mereven eluta­
sító Irán részéről és hasonló álláspontot
foglal el Afganisztán is. Mindketten in­
kább választják a fegyveres ellenállást,
mint deferálni az angol szovjet nyomás­
nak. Anglia tehát egyelőre a közelkeleten
diplomáciai téren hadakozik a német és
• a vele harcoló seregtestek pedig a Fekete
tenger felé közelednek,
Ázsia távolkeleti részén Japánt il­

leti a térség átrendezési joga. Az ellen­
lábas itt is Anglia és mellette az Egye­
sült Államok szeku dál. Az amerikai
flotta erős egységei állandóan cirkálnak
a távolkeleti vizeken, hogy bármely pil­
lanatban teljesitik a kapott parancsot.
Francia Indokína Japán megszállása után
lángoltak fel a szenvedélyek s úgy az
amerikai, mint az angol távolkeleti diplo
maták most azon dolgoznak, hogy Thai­
földet (Sziám) a maguk számára nyerjék
meg. Ez a munkájuk nem sok reménnyel
kecsegtet, mert hiszen csak nemrég je­
lentette ki Thaiföld miniszterelnöke és
külügymtnisztere, hogy Japán a kelet­
ázsiai térség első hatalma Thaiföld a
szigorú semlegesség álláspontjához ragasz­
kodik és a támadásra fegyvertüzzel vála­
szol, A felkínált angol amerikai garanciát
pedig visszautasítja. Amint látható, a mes­
terkedések kevés sikerrel járnak és Ja-

Salgótarján, 1941 aug. 16

pánt úgysem fogják tudni eltéríteni ki­
tűzött céljai végrehajtásától.
Erős hadserege áll készenlétben
Japánnak Mandzsukuóban is és a szov­
jet madzsu határról állandóan érkeznek
fegyveres összetűzésekről szóló hírek. Az
amerikai lapok egybehangzó jelentése
szerint Japán majd a kellő időben meg­
indul a bolsevizmust Szibérián keresztül
megdöntő hadjáratára. Azt is tudni vélik
egyes amerikai körök, hogy Japán célja
Szibériában egy Japánnal baráti viszonyt
fenntartó, független állam szervezése, il­
letve létesítése. Ez az elgondolás teljesen
beleillik a háromhatalmi egyezményt alá­
író hatalmak elgondolásába: ami pedig
nem más, mint a bolsevizmus örök időkre
való megsemmisítése. Az eddig elért
eredmények bizonyítják, hogy a felsza­
badult szovjetorosz területek lakossága
is boldog örömmel veszi tudomásul, hogy
ismét a kulturált nyugat gazdasági felé*
pilésének rendszerében élhet, amely biz"
tositja számára munkájának teljes gyü­
mölcsét, az életlehetőséget és a boldogu­
lást.

Aratás után.
A kereszt nemcsak terhet jelent,
hanem az élet terhének megkönnyebbíté­
sét jelentő áldási is. Fehér ingujiu ma­
gyar munkások pirosló buzakalászokat,
kévéket raknak szekerekre és zöldelő ré­
tek. közölt bo’dog örömmel hordják a
búgó cséplőgépre, hogy azután az élet
lemérve a magtárba jusson s legyen ma­
gyar kenyér, izes kenyér a sok sok gond,
verejtékezés után nemcsak az aratóknak,
nemcsak a cséplőknek, nemcsak a gazdá­
nak, hanem minden magyar embernek,
aki bárhol végzi nemzeti hivatását, bár­
milyen munkakör betöltésében.
Ezekben az időkben minden váro­
son élő ember gondolata a magyar föld
kenyérillalu, buzalermőíöldje felé száH,
ahonnét valamikor, talán nem Is olyan
régen, elszakadt, visszaszáll! a kis fehér­
falu ház tornácába, ahol látta, hogyan
hozta a két pej- ló, a négy fehér ökör az
életet jelentő buzakereszteket, hogyan
csattant az ostor, hogyan feszült a zabla
az útkereszteződésnél, a kitérőnél, az ud­
varfordulónál. Könnyes szemmel gondol
vissza az édesanyára, aki fehér köténnyel,
mint egy tábornok kormányozta a fehér­
cselédeket, hogy délre készen legyen a
jó gulyás, a tepertővel telehinlett túrós­
metélt, legyen üdítő rizling a csutorába,
egykis dohány az elsöbéres iszákjába
Ki ne gondolna e ekben a napokban a
hűséges, házőrző „Bodri" kutyára, mert

njásképen ugatta az uraság kocsiját és
másképen a nyulbőrös, sánta, szürke lo­
vát és másképen a házhoz tartozó fehér
lovakat.
Ott állunk mi faluról-városról sza­
kadt magyarok mindnyájan a cséplőgép
mellett, ahol egy kissé poros a levegő,
jobban feszülnek a zsákhordó karok és
izmok, ahol folyik, öm’ik zsákokba egy
év szántásának és vetésének, aggódásé
nak és imádságának eredménye: „Ami
mindennapi Kenyerünk".
És amikor megáll a cséplőgép, ami­
kor tisztára seprik a szérüskertet, amikor
a munkások elmennek, a gazda magára
marad és számadását a jó Isten, a leg­
jobb gazda, azzal az egyenleggel hagyja
jóvá: hü voltál kévésén is, többre bizlak
ezután. Szánts uj földet, gondozd a régi
magyar földet, ahonnét tiszta buzaszem
után tisztábban száll a hála, az imádság,
mert mig ég és föld lészen, vetés és ara­
tás meg nem szűnnek. Cséplés után : uj
vetés következik, kiszélesült magyar ha­
tárok között, bizakodóbb hittel, nagyobb
reménységgel szánt és vet a magyar nép,
mert tudja, hogy erőfeszítése, verejtéke
egyformán javára szolgál a földművesnek,
iparosnak, kereskedőnek, hivatalnoknak
és a mi drága, imádságunkba foglalt ma­
gyar honvédségünknek.
Szüts István

széles mosolygással intett, hogy eresszék
le a csapóhídat. Még nyikorgóit a kenet­
len kerék és csikorgóit a rozsdás lánc,
amikor barátságosan lekiáltott a jövevé­
nyeknek.
— Isten! Isten! Hahó Murza bátyám.
Irta: KISIGMÁNDI GÉZA.
Az öregebb török arcáról egyszeri­
Samu, a gesztesi vár fakult tollú da- ben eltűnt a bizonytalanság, a fiatalabb
ruja érdeklődve forgatta lencsés szemét. pedig örömében úgy megsarkanytyuzta a
Lenézett a kanyargó útra. Háromszor- lovát, hogy még a vezeték csikó is ug­
négyszer átváltotta jobbra és balra a fe­ rott. Samu ekkor már megint féllábon áljét, de csak ismeretlen lovas ügetett fel a dogálva figyelte a felhő járását és dühö­
dombra. Amikor megbizonyosodott róla, sen csattant a csőre, amikor el akarta
hogy nem magyari rendben levő a jöve­ kapni az orra körül szemtelenkedő legyet.
vény, hányát felcsapta hosszú csőrét a Dobogott a hid a lovak alatt és kénye­
hátára és belekúrgatott a tiszta nyáresti sen táncolt a még betöretlen pejcsikó.
csendbe,
A várbeliek is kiseseglettek az ud­
Kokas Andris vigyázó őrszem is­ varba. Igen várták már a bécsi magyar­
merte már a szelíd madár szokását és király megbízott emberét, aki ugyan sok­
szaporán fürkészte a gyanús irányba be­ szor évekig sem kíváncsiskodott, hogy mi­
llivesző utat. Hasztalan meregette a sze­ ből élnek a toprongyos végvári vitézek.
mét Lehet, hogy igaza van Samunak, Talán negyedéve, karácsony böjtjén járt
'azért aztán fojtott hangon lekiáltott a erre utóljára egy lenyesett szakállu szi­
kapu alá Mícheller Ferkó hadnagy urnák, gorú német ur, aki megértette ugyan a
— Idegen lovas közeledik keletről. magyar panaszos szót, de még véletlenül
A hadnagy kirúgta maga alól a pa­ sem felelt rá magyarul; így azután nem
dot Fejébe csapta a süvegét A nyikor­ maradt más mentség, mint ott szereztek,
gó falépcsőn felballagott a kinéző lyukig ahol tudtak. Ki-kicsaptak, elportyáztak a
— Derék ember a pasa — dörmög- török megszállta részekre, ahol lesthányte, merthát most már csak a vak nem tak, tőrbecsalták ellenfeleiket és a zsák­
láthatta, hogy két török iszpáhi üget a mányból meg a váltságdíjból tengődtek.
Murza aga és Ferkó hadnagy elő­
vár felé négy lóval. A vezetékszáron po­
roszkáló csikón remek nyereg csillogott ször keményen parolázott, azután meg
Olyan csótáros kantár díszelgett a fején, úgy egymásnak esett, csupa atyafiiágos
amilyent csak az Eszterházy gróf fakó lo­ szerétéiből, hogy szinte ropogott az oldal­
ván látott harmadéve a győri Szent Lász­ bordájuk a nagy ölelkezésben.
lókörmenetben. Mivel pedig két török­
— Mit tagadjam kedves bátyám —
től ugyancsak nem ijed meg a kicsi gesz­ mosolyogta rá örömét a hadnagy — na­

benne, hogy eljösz, de igen csak szűké­
ben vagyunk a betevő falatnak. Erre
menjünk...
A másik török addi a lovakkal baj
lódott, bár már ketten is mutatták neki,
hogy merre van az istálló.
— Mosd le az ut porát és fújd ki
a melegét — biztatgatta a hadnagy feke­
te szakállu vendégét, akinek ösztönös bi­
zalmatlansága nehezen engedett fel az ellensséges várban.
Köszönöm a kedvességedet — mond­
ta, amikor megtisztálkodott és leült az
asztal mellé. — A Nagyságos Pasa (nö­
vessze meg Allah az árnyékát) tiszteletét
küldi neked is, meg Zámori kapitány ur­
nák is. Miként mondá, szavának állt és
elküldte a harmadfü csikót, őszintén kí­
vánja, használd egészséggel.
Köszönöm. Vidd el őnagyságának
vitéz nagyrabecsülésemet.
így váltogatták szép csendesen a
szót, mert hát a derék Murza aga á kis­
kunhalasi buckák között látta meg a
napvilágot és azóta sem igen volt más
felé, bár a felséges isztanbuli császár ke­
nyerét ette, ami mégis sokkal nagyobb
volt, mint a bécsi királyé.
Ferkó hadnagy figyelmessége odáig
terjedt, hogy bárányt vágatott és az aga
lovászával készíttette el török törvény
szerint. Már a második gyertya égett el
tövig, amikor ferkó izegni mozogni kez­
dett és a szép faragásos szekrényből
bort vett elő.
— Magyar szokás szerint nem lehet
vendéget fogadni, bor nélkül. Ne legyen

„A MUNKA” TÁRCÁJA

A gesztesi vár vendége.

ref. lelkipásztor.

Hírek es különfélék
Előlépés. Szántay István máv. fel*
ügye’ö, Budapest—Kelenföldi állomásfő­
nököt főfelügyelővé léptették elő. Kiváló
és fáradhatatlan főtisztviselőt ért a ritka
előléptetés, amelyhez őszinte szívből gra­
tulálunk, mint városunk egykori állomás
főnökének és lapunk szerkesztőjének!
Házasság. Heinísch Jolán urnŐ és
Nagy Antal ísk. igazgató — felügyelő I.
hó 3 án Diósgyőrben házasságot kötöttek.
Gratulálunk I
Változás a Hangya üzletének ve­
zetésében. Augusztus hónapban vált meg
a Hangya főüzletének vezetésétől Varga
Gábor, aki hosszú évek óta kiváló szak*‘
értelemmel vezette a hatalmas forgalmú
üzletet és aki most mint nagykereskedő
folytatja munkálkodását városunkban. A
Hangya uj vezetője Sélyei Élemér lett,
aki Debrecenből jött városunkba.
Halálozás. F. hó 2-án 71 éves ko­
rában meghalt özv. Szikszay Jánosné, az
egykori kiváló és tekintélyes szabómes­
ternek neje. A temetés f. hó 4 én volt
nagy részvét mellett a ref. templombűi/
Korai halál. Drága kis angyal ha­
lálának hire döbbentette meg a varos tár­
sadalmát f. hó 14-én az esti órákban. Bu­
dapesten meghalt Juraskó Elek acélgyári
rakiárfönöknek 8 éves leánykája, akit ag­
gódó szülei 8 nappal ezelőtt vittek fél
operáció végett a Szent István kórházba.
Mielőtt azonban az operáció megkezdő­
dött volna, a kedves és okos kis terem*
tés meghalt. Az elemi iskola III. osztá­
lyának kitűnő tanulója volt Juraskó Évike, akit holnap, vasárnap délután 5 óra*'
kor fognak itthon temetni a városi ravátalozóból.
’
’
Köszönetnyilvánítás. E helyen
mondunk hálás köszönetét mindazoknak,
akik drága jó anyám, illetve anyósom
özv. Szikszay Jánosné elhalálozása alkal­
mából részvétüknek bármi módon is kife­
jezést adtak.
•
Kovács Gyula
és neje.

r’

A SALGÓTARJÁNI KŐSZÉN­
BÁNYA R. T. Iparosok Dalköre f.
hó 24-én. d.e. 9 órai kezdettel tartja
zaszlószentelési ünnepélyét a banyaigazgatósagi épület előtti tér­
ségén. Beszédet mondanak: dr.
fülei Szántó Endre egyetemi tanár, .
a Magyar Dalos Egyesületek or­
szágos Szövetségének üv. elnöke
és Korompay Lajos bányaügyi fő­
tanácsos igazgató.
Augusztus hó 17-én, vasárnap,
d. u. 5 órai órai kezdettel „Ds.[
Quirin-serleg“ döntö mérkőzés az
M.OVTK—Ss£ I. csapatai között a
SSE pályán.

is ideteszek. Töltök mindegyikbe. így
Éltessen ... I
Téged is öcsém — felelte Murza
aga és nagyokat nyelt, amikor a hadnagy
torkán vígan csúszott le az orrcsiklan­
dozó fehér folyadék. Nyelvével megnedvesitette az ajkát és a nyitott ajtón kipislogatott a csillagokra. Ferkó elértette.
— Becsukom. így. Az ablakon nem
törhet át a fény. Ide a magyar várba
pedig nem kíváncsiskodik be Allah min­
dent látó szeme ... Éltessen ...!
x
Ittak. A csipkésszélü várfalón csen­
desen jártak a virrasztók és vigyázták á
nagy nyugalmat, amely tanyát vert „a
Vertes-hegység rengetegébe. Murza aga
is szépen elbeszélte, hogy a budai pasa
már egészen meggyógyult Nem nyilai az
oldala, amit azóta érzett, mióta itt a kö­
zelben vadászgatás közben felbukott a 10,
— Már azt hittem — mondta neín
is egyszer, hpgy megcsufol az a magyar
hadnagy és rabul elvisz magával, amikor
ott feküdtem egyedül, tehetetlenül,, a
tört lábú lovam mellett. De hem i£y
történt. Fel(ámogatott a saját lovára ethazaküldött Budára ... Azt mondta, jó
negyednapnyi járóföldre van csak a gesztesi vár ... Hát ezt hálálta meg most
kedves Ferkó öcsém ezzel* á csepeli mé­
nesből kiszakitott barmadlü csikóval.
A vén .Samu darut nem kellelt a
kakasnak felébresztenie. Ott vigyázótt
megszokott helyén, amikor hajnalból!
Murza aga kissé bizonytalanul felzökkent
a nyeregbe és bortól elnehezedett szem
a szavamnak, ha árra kérlek, héja úgy leragadt, mintha mézzel kese

fulánkja
tesi vár maroknyi őrsége, Ferkó hadnagy gyon vártalak, Nem kételkedtem ugyan tűrd meg itt az asztalon, Két cinkkupát gette volna be

a pajkos dühnek &amp; /

�A MUNKA

Salgótarján, 1941 aug 16,

3 oldal

SSHSI

Emlékezzünk...

tette házban, a szülőktől ültetett fában.
Abban az Oroszországban, mely egykor
sokgyermekes családjairól volt hires, nem
volt szabad már egy atyának sem mon­
dani: Gyermekeimért és unokáimért dol­
gozom Csak az éltető erőt adó földtől
elszakított győkértelen emberektől remél­
Salgótarján a gyászos ctnlékü „pro­
Nem egy gyűlésen jelentette be hette a bolsevizmus, hogy maradéktalanul
letárdiktatúrának” egyik fontos stációja nagyhangon a kormányzótanács helybeli a sötétség démonainak hatalmában adja
yolt. Gyakran megfordult e városban Kun teljhatalmú és rettegett megbízottja, a bor- megát.
Béla, Landler. Lengyel (akinek idevaló zashaju „Czibor elvtárs", hogy „vannak
A szülőfölddel boldogító kapcsolat*
Ksidólánv volt a felesége), Hevesi, Dov- köztünk vigyorgó elleníorradulmárok, akik ból az évszázadok folyamán szinpompás,
pák népbiztosok és rajtuk kívül sok más ártatlan arccal megjelennek a gyűlésein­ változatokban gazdag orosz népművészet
nagyság a vörös hadsereg és egyéb kö­ ken és velünk együtt éneklik az inter- fejlődött ki. Az orosz lélek kedvét lel­
rökből.
nacionálét, de a magyar himnuszra gon­ te mindennapi eszközeinek, viseletének
szeretettel teljes diszitgetésében. Minden
A fenti, nagyrészt zsidó „clvtársak- dolnak ........ Ordítozó hangon fenye­
p*k“ hűséges testőrsége akadt a helybeli gette meg az ilyeneket, mint akik meg akar­ tájnak megvoltak a maga sajátosságai. Az
egyik vidékén szeszélyes geométriai áb­
és vidéki munkásság köréből.
ják hiúsítani a proletárok uralomrajutását, rákban, másutt pedig tarka virágokban
A városházán székelt a direktórium de akik rövidesen hurokra kerülnek.
és szines állat-motivumokban gyönyör­
és annak elnöke, aki minden képesség és
És bizony még ma is emlékszem ködtünk. Élénken virító keresztöltések,
rátermettség nélkül osztogatta az „igazságo.“ és a különféle jegyeket, melyekből egynéhány személyre, akiknek a legkü­ arany- és ezüsthimzések, végtelenül finomravert csipkék, hímzett bőrtárgyak, faragegyeseknek sok, egyeseknek semmi sem lönfélébb halált szánták. Volt valaki, aki
ványok, művészi lakkozások, gondos ki­
mert
jó
ember
hírében
állott,
csak
egy
­
jutott.
dolgozású csattok és veretek és ki tudná
szerűbb
halál
várt
rá.
Gyűlés gyü’és után volt a piactéren,
még felsorolni azt az ezernyi holmit, amely
az acélgyári iskola tornakertjében, a mozHál* Istennek, a bitorlóknak ez a megkapó bizonysága volt az orosz nép
gpszinház helyiségében, az üzemi munkás­ szándéka nem válhatott valóra és bár egészséges szép érzékének, a csinos ap­
tanácsokban stb.
Salgótarján ellenforradalmi gyanúsítottjai róságokhoz való kissé naiv, de annál ked
A város és vidék közbiztonságára között rendet akart teremteni Szamuejli vesebb ragaszkodásának, A bolsevista
éteren ügyeit a po'gárság és munkásság terrorcsapatának egy különítménye, — egyen’ősitési törekvések mindezt kiirtot­
hazafias és valláserkölcsi alapon álló na­ mint értesültünk akkor —r a helybeli di­ ták, hogy a nyomorúság rongyaival és a
gyobbik része, amely ha nem is nyíltan, rektórium megakadályozta, hogy váro­ „tárgyilagos" csúnyasággal helyettesítsék.
nag ban hátráltatta a vörös paradi­ sunkba befusson a „rendcsináló vonat",
Az orosz irodalom, az orosz zene
csom beérését.
amely Kistercnyétő) visszafordult........... és festészet — a hazai föld eredeti ter­
mései — egykor világhírnek örvendett,
Puschkin, Lermentow, Gogoly, Turgenjew, Tolstoj, Doslojtwski, Csajkowskí,
Mussorgksi, Repin és Verescsagin nem
csak nevek, hanem halhatatlan emberi
értékek emlékezetbe idézői. Az orosz szín­
padi művészet a tökéletesség csúcsát je­
lentette, a szentpétvári balett vagy a
(Af N) Ma Európa és az egész vi hogy ősi földjéhez szokott paraszt idegen moszkvai Müvész-Szinház előadásai kitö­
Ug legnagyobb része szívszorongva várja ben nem tudta áldásra bírni a földet. A rölhetetlen nyomokat hagyó élmények
a keleten folyó ádáz küzdelemről érkező szülőföldhöz való ragaszkodás kiölése a voltak. A bolsevizmus itt is elpusztított
jelentésedet. Ezt a feszült érdek’ődést szivekből, ez volt a cél, bármibe is ke­ minden elpusztítható!. A szovjet színház
nem az üres kíváncsiság füti. A XX. szá-’ rüljön. A bolsevista önkény nem akarta, műsorát cirkuszi mutatványok, a felisiád modern kereszteshadjárata, amelyben hogy annak a tájiak, mely az első gyer­ merhetetlenségig megcsonkított klassziku­
valamely formában majdnem minden eu mekkori emlékeket adta, továbbra is sza­ sok, sekélyes és otromba fércmüvek, min­
röoai nem?et résztvesz, valóban kultúránk va lehessen az emberek szivéhez. Neki den nemesebb érzést kigunyoló paródiák
legszentebb értékeinek megmentéséért fo­ nem érző emberekre, hanem érzéketlen alkotják. Az orosz léleknek van egészséges
lyik. Hogy az egyesült európai erőknek a robotosokra volt szüksége. Az öntudatos humora, mely az önkigunyolás határáig is
végső győzelem árnyékát előrevető sikerei világforradalmárhoz nem tartotta méltó-, ^szívesen elmegy, (Goncsárov „Oblomow"róVven veszedelmet e őztek meg, a maga nak,’ hogy örömét lelje a nagyszülők épi- ja) a maró szatíra, a mérgező torzkép
egész valóságában csak az tudja felmérni,
aki isméii a régi Oroszországot, népének
lelkét és kultúrájának szépségeit. Csak
az tudja felfogni, mi most a nagy tét, aki
képet tud alkotni magának azoknak a
lelki értékeknek nagyságáról, amelyeket a
negyedszázados szovjeturalom elpusztított.
,
„Oroszország, a mi anyácskánk" —
becézte a régi orosz hazáját dalaiban és
kíVteményniben, közmondásaiban, sőt
hétköznapi beszédében is. Anyácskánk,
Évszázadok alatt rengeteget írtak és dálatos bölcsessége és előrelátása mutat­
Oroszország I Ez volt számára a bizton­
ság; és boldogság megtestesülése. Azzal a vitatkoztak arról a ma már eldöntött kér­ kozott meg abban, amikor Imre fiára azt
név^el ruházta fel hazáját, mellyel külön­ désről, hogy mi lett volna a magyarság­ hagyta, végrendeletében, hogy vigyázzon
bén csak az anya alakját, a földi élet gal, ha első királya nem keresztelkedik a többnyelvű országra. Bár a magyar if­
jef tiszteletreméltóbb értékét szokta gyen­ meg és nem szorítja alattvalóit sem Krisz­ júság örök, mintaképe előbb hunyta ál­
géd elérzékenyüléssel illetni. Ebben a tus hitére. Aki nyitott szemmel nézi az lomra szemét, mint az édesapja, ez a pa­
kifejezésben a szeretet és hála, az odaa­ eseményeket és a történelem folyását nem rancs hagyományos következetességgel élt
dás és hűség egész világa fér meg. Ez a az események után, hanem oknyomozó- tovább és érvényesült is a kormányzás­
kiféjezés az orosz nép, főképpen pedig az an még előttük kutatja, kétségtelenül arra ban, amíg a nyugati politika — elsősor­
orosz parasztság családi életének meleg­ a tapasztalatra jut, hogy a magyarságnak ban Bécs önös érdekei—másképpen nem
ségét sugározza, melyet az atya és anya Európa közepén nem lett volna megma­ intézkedtek. A magyarság csekély lélek­
patriarchális tisztelete telt oly bensőségessé. radása a kereszténység ellenségeként.’ A számúra való tekintettel megtűrte és ma­
A' gyermekek nem fogtak nagyobb vállal­ sokszor hangoztatott pogány keménység gához édesgette azokat a szlávokat, akiket
kozáshoz, nem indultak útra, nem válasz­ és az ebben rejlő különlegesen összefogó itt talált. Szórványokban elenyésző szám­
tottak hitvest, anélkül, hogy szüleik ál­ erő csak sorvasztotta volna. Idegen test­ ban előfordult egyéb nemzetiség is, ami
dását előzőleg ki ne kérték volna. A szü­ ként lett volna kénytelen tengődni olyan azonban teljesen beleolvadt a magyar­
lői akarat megsértése a régi orosz felfo­ népek és országok gyűrűjében, melyek a ságba. Szent István népe a napkeletről ér­
gás szerint sohasem hozott szerencsét. — krisztusi szellem következtében még kö­ kezeit lovas nemzet távolabbra tekintő
Hogy hová züileszlelték a bolsevisták ezt zös erővel is elpusztították volna, miként fölényességével és nagyobb műveltsége
aí orosz családi életet, azt már az egész 1868-ban a törökkel történt, amikor egész érzetében nem tartotta veszélyes ellenfél­
viUg tudja. Ha mégsem esik sok szó róla, Európa közösen verte ki Budáról és ké­ nek a másnyelvü szomszédot, ez magya­
rázza azt a megértést és jóindulatot, ami
Cs^ik azért van, az emberi lealacsonyodás sőbb Magyarországból.
A Kárpátok medencéje a keletről minden törvényünkben megmutatkozik.
é ’borzasztó mélységeire egészséges ér­
Az azután más elbírálás alá illik,
zékű ember gondolni sem akar. Aki hal­ nyugatra törtető népek nagy , felvonuló út­
lott az utcákon csavargó apátlanok-anyát- jába esett akkor is, ma is, tehát csak úgy hogy a később beszivárgott elemek mikép­
larjak eízüllött millióiról, aki ismeri a szov­ állhatott ellen a magyarság ennek az ál pen hatalmasodtak el és hogyan éltek
jet házassági törvények rejtelmeit, aki tud landó nyomásnak, ha itt szilárdan és meg­ vissza türelmünkkel. Arról is sok köny­
valamit a bolsevista „nevelés" elveiről, ingathatatlanul megvetette lábát. Ne té­ vet Írtak, hogy a nagy tömegekben bete­
az; további részletekre már nem kiváncsi. vesszen meg senkit se a tatárjárásban lepített törzsek, melyeket szánalomból en­
Anyácskánk, Oroszországi Az utolsó vagy török veszedelemben meegnyilvánult gedtünk be, a világháború végén ősi
két évtizedben e fájdalmas megemléke- nagyobb háború, mert ezek csak a leg­ jusson követelték és több mint két évti­
zést lehelő mély csengésű szavakat ma nagyobb fokokat jelentették, holott szün­ zedig birtokolták is a magyar földet.
Hasztalan
acsarkodtak ellenünk
már csak a hazátlan kozákkórusok dalai­ telenül keleti és déli határunkon kellett
ból isnferjük. Mint tetemrehivás dübörög­ lenni félszemünknek, amikor nyugat felé ezérnél immár több évig, tartós ered­
nek e szavak Európa hangversenytermei- is készenlétben védekeztünk. Örökes fe­ ményt sohasem lehetett elérni. A ma­
btn. Odaát, a rettenetes titkok országá­ szültségben éltünk ezer esztendeig Ami­ gyarság birodalmat alkotni képes tehet­
ban mindent megtettek a bolsevista zsar­ kor pedig láfszomra pihentek a fegyverek, sége, valamint nagy türelme, melf azon­
nokok, hogy a haza fogalmát kitépjék az akkor is folyt az alattomos beszivárgás, ban sohasem hatalmasodott el a vitézség
ousz nép szivéből. Az ukrán parasztot melynek szomorú és nemzetrontó követ­ és harcra készség rovására, mindig vissza­
Szibériába transzportálták, a szibériai a kezményeitől éppen most akarunk meg­ szerezte azt a földet, amit első nagy ki­
rálya hagyott rá örökségül. A természet
Kábátok szomszédságába helyezték. A szabadulni.
zord északhoz szokott lakosságot délre, a
A szentistvánl Magyarországot nem rendje ellen nem lehet hadakozni, már­
Fekete-tenger partjainak lakóit a Ladoga a magyarság, hanem a természet ereje pedig a magyar birodalom ilyen alkotás,

1919. augusztus...

Megsemmisült lelki értékek
a szovjetparadicsomban.

Szent István
birodalma.

ló mellé száműzték,

Mit törődtek azzal. tette egységessé, Első nagy királyunk cső

azonban, az utólsó két évtized Mmüvéaii‘,&lt;
műfajai idegenek tőle. Hogy ’a képzőnrtP
vészetek terén mit alkotott a bolsevizmus.
arról még a liberalizmus alkonyának táü vészete a különböző izmusok kinövései
is csak halvány ízelítőt adhatnak.
A legszebb, legemberibb orosz tu­
lajdonságok egyike a vendégszeretet volt
A régi Oroszországban a vendég valóság­
gal kultusz tárgya volt, A szegény utolsó,
falatját is odaadta, hogy vendégét méltó­
képpen elláthassa. A vendég kívánsága
parancs volt. Az érkezőt ősi szokás sze­
rint a legszebb tányéron odanyujtott ke-*
nyérrel és sóval és hímzett törülközővel
fogadták. Az ajándékozásban is alig is­
mert határt az orosz. Adakozás és Ün­
neplés — egyike a legjellemzőbb orosz
tulajdonságoknak. Olt van a hires vejbét,í
az orosz farsang, az áhítattal megült Eusvét, az aratási ünnepek és sok más, rész­
ben még a pogánykorból fennmaradt ün­
nepi szokás. Rendkívül mélyen gyökere-,
zett az orosz lélekben a halottak tiszte­
lete is. A temetési szertartások, emlék &gt;
ünnepek, halotti torok és gyászmisék min­
dig nagy szerepet játszottak a legszélesebb
orosz körök életében is. Ez megint csak
az orosz kultúra mélységéről, jámbortá-.
gáról tanúskodik. A templomok leróni?bolása és a temetők megszentségteleUitése —, a bolsevista vandalizmus a híres
szentpétervári Neveszki Sándor temetőt
sem kímélte meg — a legkegyetlenebb-,
merényletek egyike, amelyeket az orosz
nép lelkén csak el lehetett követni. &gt; *
Puschkin „Bjessy** (Démopok) című:
balladájában Így panaszkodik urának a:
viharában eltévedt kocsis : „Útnak nyoma*
sincs már. Biztos, hogy az ördögök játé;
kának áldozatai lettünk. Ide-oda rángat*
nak minket és démoni hatalommal ákk-:
cakkos alakban körbe vezetnek a hóvi­
harban és az éjszakában**. Bizonyára sok'
orosznak eszébe jutott már a negyedszá­
zados szovjeturalom alatt nyögő Oroszor­
szágban ez az idézel
? •*
Az pedig, aki kivülről néz be az
orosz határokon és alkalma volt meglátni,
hogy mivé tette a bolsevista rémuralom
a világháború előtti Oroszországot, bor.zongva ismeri fel a döbbenetes igazságot:
ami itt lejátszódott, az a világtörténelem
legborzalmasabb lelki öngyilkossága.

de ez a merészség mindig kudarcba ful­
lad. Ki merte volna például hinni, hogy
a török világbirodalom annyira elsorvad,
hogy kénytelen lesz Kis-Ázsiába vissza­
húzódni, kelet az egész nyugati keresz­
ténységet fenyegette. De ne menjünk
vissza annyira a múltba : itt a szeműnk
előtt játszódott le az 1922-ben nagy szín­
padi beállítottsággal megalakított kis-antant, mely egyenesen Magyarország ellen
fejtette ki működését és ma már az em­
léke is elmosódott.
'; •
Csak a szentistváni Magyarország
gondolata nem fogyatkozott meg, ,sőt
ma még időszerűbb, mint valaha.
Mikor a kétfejű sas lehull

Bruno Brehm osztrák iró egyik leg­
népszerűbb, legizgalmasabb és legtartah
masabb könyve az, amely az egykor
szerencsés és hatalmas Osztrák-MagyarMonarchia széthullásának napjait vázolta
fel. Ez az idő elevenedik meg a maga "
történelmi valóságában, elképesztő kuliszszatitkaival a Reiner hadnagy esete ide­
iglenes cimü uj Tobis-filmben, amelynek
felvételeit nemrégiben fejezték be a Tobis
berlini gyárában. Egy főherceg, egy her­
cegnő és egy fiatal hadnagy a főszereplői
annak a történetnek, amely emberi sorsok- ,
kai dobálódzva a katonai és emberi beepfilet apotheozisában csúcsosodik ki. A dráma
egy romantikusan induló szerelemmel kex- .
dődik és a kamarajáték halk, letompitoU
hangjából a belső feszültségek és drámai &gt;
harcok fortissimojába megy át Az egykori ‘
Monarchia széthullásának férgei rhár rág­
ják a valamikor oly hatalmas tölgyet, a
vég jelei már megmutatkoznak s ezzel
együtt megjelenik a vásznon az infláció,
a sibervilág, a bomlasztó zűrzavar teljes
képe. Ebből a szomorú környezetből —*;
mint hatalmas ellentét — kimagaslik a
katonai becsületben hivő hadnagy alakja,
akit Paul Hubschmid személyesít meg éa
aki alakításán, tragédiáján keresztül hozza
tudomásunkra, hogy az emberi becsület'
ideál még ezekben az időkben sem pusz­
tult el és nem is pusztul el soha. Luise
Ullrich Battenstein hercegnő légies, finom

alakját, Kari Schönböok pedig a főherceg
melyet idelg-órálg meg lehet ceufiUni, jellegzetu egyéniségét mutatja be.

�Salgótarján, 1941 aug. 16

A MUNKA

4. oldal
Salgtarjáni

Apollo mozgÓ
16- án,
szombaton délután 5, 7 és este 9 órakor
17- én,
vasárnap délután 3, 5, 7 és ete 9 órakor
18- án,
hétfőn délután 5, 7 és este 9 órakor

Eladó birtok
Kiegészítésül: Magyar híradó.

20- án,
szerdán délután 3, 5, 7 és este 9 órakor
21- én,
csütörtökön délután 7 és este 9 órakor

Egy királynő szive
(Stuart Mária.)

Kiegészítésül: Luce és Ufa híradó.

Jön. Egy csók és más semmmi.
Szerencsétlenség. Wózner Antalné 86. éves, özvegy, nagymarosi (Nóg
rádmegye) lakos, az elmúlt napokban az
udvarán levő pincéjébe véletlenségből
beleesett és az ütések következtében
koponyaalapi törést és belső zuzódásokat
szenvedett Wóznerné sérüléseibe más­
nap belehalt.
Mezőgazdasági munkások ke­
nyérgabona vásárlása. Az olyan me­

A német katonacsizma
titka.
Miért tudnak a német katonák
olyan jól gyalogolni?
(M N) Még jóformán haza sem ér Isem lehet mindent a korral okolni I
a család kenyérkereső feje napi munká-1
Ha felakarjuk a titokról a fátylat
jából, már el is hangzik a türelmetlen lebbenteni, tulajdonképen a Meyer-féle
parancs: „Elő a papucsaimmal" I Mert a vonallal kell kezdeni. Hát ez mi ? És mi
kényelembehelyezkedésnek. ez az első köze a háborús gyalogsági teljesítmé­
aktusa, a cipők lehúzása. Egy, kettő, há­ nyekhez ? Mindenesetre sok, mert Hein­
rom . a cipőzsinórok már megoldód* rich von Meyer, a múlt század második
nak — ha ugyan el nem szakadtak — felében élő zürichi orvos és anatómus
és a ház ura már le is rántotta mind a indította útjukra azokat az úttörő gondo­
két cipőt. Nagyszerű I Élvezettel nyujtóz- latokat, amelyek alapján megszerkesztet ­
tatja lábait és a papucsokkal már nem is ték a német gyalogság „bétmérföldes"
siet olyan nagyon. Kár, gondolja — az csizmáit. Érdekes módon Meyerig senki­
orráról világosan le lehet olvasni, — hogy nek sem jutott eszébe, hogy az addig
nem járhatok mindig cipő nélkül. Utála­ használatos szimetrikus, egy kaptafán
tos találmány I De mit lehet tenni ? Reg­ szabott lábbeliek semmiképpen sem fe­
gel megint csak magától értetődő termé­ lelnek meg a láb természetes alakjának.
szetességgel préseli ezekbe a kinzóeszkö- Az emberek minden további nélkül a
zökbe elnyomorodott lábait és minden természet rendjének tartották, hogy az
marad a régiben.
uj cipőket először keserves munkával
így van ez más millió emberrel is. kényelmesebbre kellett taposniuk, sőt
Mindegyik panaszkodik és egyik sem még örültek is, hogy ha a sarkokat az
tudja, hogy miért kínozza minden lépés, egyik oldalon félre japosták, a jobb és
miért nem tudja a tyúkszemeket, bőrke- bal lábra valú cipőket egyszerűen fel le­
ményedéseket és más eféle kellemetlen helt cserélni.
képződményeket végleg kiirtani. Végül is
Ez volt a helyzet, amikor Meyer
belenyugszik a váitoztatlanba és azzal munkába kezdett, hogy a mindenható di­
vigasztalja magát, hogy mindez már e- vat hatalmát megtörje. „Productas ante
gyütt jár az öregedéssel. Ha pedig a portás" és a „Cipők helyes alakja" (1858)
harctéri jelentésekből a gyalogság napi cimü munkálatai óriási sikert arattak.
teljesítményeiről olvas. Oda van a cső Fellépésének visszhangja különösen a küdálkozástól. Hetven kilométer egy nap lömböző országok hadügyminisztériumai
alatt, szinte hihetetlen 1 Pedig a modern körében volt nagy. Mint hátrahagyott lehadsereg nem csupa fiatalemberből áll. levelezése mutatja, töméntelen kérdésben
A mai háború nem egy harcosa járta fordultak hozzá, valóságos tudományos
meg már a világháborút is. Tehát még- vitákat folytattak vele, szakvéleményeket

zőgazdasági munkás, aki a múltban ga­
bonáért végzett munkát és az idén nem
kereste meg a szükséges gabonamennyi­
séget, kivételesen vásárolhat kényérgabonát. A vásárlási igazolványt indokolt
esetben a községi elöljáróság (polgármes.tér) állítja ki. Az igazolvány alapján a
'gabona október 31-ig szerezhető be a
legközelebbi Hombár-bizományosnál. Elő­
fordulhat az az eset is, hogy a vásárló
munkás előre megállapodik egy termelő­
vel. Ez a termelő felkínálja a gabonát a
bizományosnak és a vásárló mezőgazda­
sági munkással együtt bejelenti, hogy a
felkínált mennyiségből az igényjogosult
(MN) A lepra évezredek óta a leg­
munkás vásárolni akar.
elterjedtebb kiütéses betegségekhez tar­
Gabonafeleslegek bejelentési tozik és különösen Közép Afrikában, Kekötelezettségének módosítása. A let-Ázsiában és a szubtrópusokon szedi
korábban kiadott rendelet szerint a ga­ áldozatait. Azok a becslések, amelyek a
bonafeleslegek egyharmadrészét augusztus világ leprabetegeinek számát 3 millióra
15-ig kellett felajánlani a gabonavásár­ teszik, alig lehet túlzottaknak tartani
lásra kijelölt bizományosnak. A közellá­ Francia Nyugat-Afrika egymaga 40.000tási kormánybiztos indokolt esetben fel- rel, a Belga-Kongó 60.000-rel, sőt Nigéria
; mentést adhat a bejelentés alól, a felmen­ mintegy 400.000 rel szerepel e szörnyű
tés azonban csak október 31-ig szólhat. betegségek statisztikájában. Kórokozója a
; Indokolt esetnek lehet tekinteni főképpen Hansen-féle bacillus, melyet a festésnél
azt, ha a gazda a cséplést augusztus tanúsított magaviseletének megfelelően a
15 ig nem tudta megkezdeni. Ha a kitű­ „saválló" baktériumokhoz szokás számí­
zött határidő napján a cséplés már fo­ tani, a tuberkulózis bacillussal tehát, bár
lyamatban Van, úgy a terméseredmény kisebb és nem olyan erőteljes, bizonyos
és a várható felesleg már megállapítható, rokonságot tart fenn. A forró égöv alatt
a felesleg felajánlásának tehát nincs Aka­ a leprát már ősidők óta trópusi növények
dálya. Abban az esetben, ha a hatóság olajával gyógyítják. Te’jes gyógyítást ezek­
még nem közölte a gazdával a beszolgál­ kel az olajokkal nagyon nehéz elérni, leg­
tatandó felesleget, a gazda a felajánlandó alább is többéves kezelésre van ehhez
mennyiséget jóhiszemű becslés alapján ál­ szükség, gyógyító hatásuk azonban két­
lapítja meg. A felajánlási kötelezettség ségtelen.
nemcsak kenyérgabonára, hanem árpára
Miután 1854-ben Mouat bengaliai
és zabra is vonatkozik. A gabonafelesleg
orvos
közvetítésével a benszülöttektöl hasz­
be nem jelentését kéthónapi, háború ese­
tén hat hónapi, elzárással, illetőleg pénz­ nált Chaulmoogra-olaj Európában is isme­
büntetéssel büntethetik. Ezenkívül a be retessé vált, a modern orvostudomány is
foglalkozni kezdett a lepra kémiai utón
nem jeléntett gabonát elkobozzák.
való győgyitásával. Wagner-Juaregg pro­
Borpiac. A borpiac az egész vo
fesszor, a frankfurti chemotherápiai intézet
nalon megszilárdult Az árak az Alföldöp igazgatója öt esztendeje végez idevonat­
9 fokon felül hl. fokonkint 9—9 50 P kö­ kozó kísérleteket. Úgy taláta, hogy a
rűi mozognak, zöld-fehér boroknál Kuk- Chaulmoogra-olajban tartalmazott Chaul8ZO8 boroknál 8'50—9 P körül mozog. moogra-sav származékai közül a chaul­
Színes áruért és jobbminőségü borokért moogra sav glicerinhez való kapcsolata
intervenciós árakat, sőt azon felül is fi­
zetnek. Az exportőrök erős kereslete a
belföldi borkereskedelmet is megmozgatta
és az ország csekély borkészletére való
tekintettel, ezek is igyekeznek fedezni
szüretig mutatkozó szükségletüket, annál
is inkább, mert az időjárás miatt előre­
láthatólag a szüret idén 3—4 héttel ké­
sőbb lesz. Egyes borvidékekről, igy el­
sősorban Tokajból, igen nagy peronoszpora károkat jelentenek. Az ország na­
gyobb részén azonban a szőlők fejlődése
Javában folynak a Fémgyüjtőnél az
kielégítő és a várható termés gyenge kö­ őszi ócskavasgyüjtési kampány előkészü­
zepes termés körül mozog.
letei. Az eddigi tapasztalatok megmutat­
ták, hogy a fiatalság, mely nagy lelkese­
déssel kapcsolódott ebbe a munkába,
szinte versengve végzi a gyűjtést. A Fémgyüjtő a maga részéről is jutalmazni kí­
vánja a legtöbb ócskavasat összegyűjtő

kértek tőle és ösztönzése nyomán a kí­
sérletek egész sorát végezték. így »xüle­
tett meg az uj katonacaizma, mely azóta
magától értetődőleg még számos változá­
son ment át. A Meyer féle vonal azon­
ban őrökre minden lábbeliszerkesztév
alapelve maradt.
Hogy miben áll végül is ez' a hires
Meyer-féle vonal? Nos a Meyer-féle vo­
nal nem más, mint a nagyujj talpvánkosa
és a sarok középpontját összekötő egye­
nes. A cipőhöz még nem szoktatott gyer­
mek lábán ennek a vonalnak megholtszabbitása a nagyujjon halad keresztel,
vagy pedig a nagyujj egészen a vonal
oldalára esik. A rossz cipőt hordó felnőtt
nagyujja ezzel szemben a Meyer-féle vo­
nalon belül fekszik. Már pedig a termé­
szet nem hiába alkotta a nagyujjat elállóvá.
A nagyujj feladat ugyanis, hogy a járás­
kor segítsen a test súlyát hordozni és . a
láb természetes hajtását lehetővé tegye,
ennek a feladatnak azonban csak termé­
szetes helyzetében felelhet meg, nem
pedig, ha erőtlenül szorul a többi ujjakhoz.
Ez az egyik titka a német katona­
csizmának. Benne a lábujjnak elég helye
van a mozgásra. A másik, leglényegesebb
titka azonban a magas, füzőnélküli lábféjrész. A polgári életben divatos cipő fűzése
a lábfejet leszorítja, a láb boltozatát' fo.-'
kozatosan süllyeszti és lassan, de biztosan
a ludtalpusághoz vezet. Ezen a szokásos
betétek nem segítenek, mert a láb izomzatát tovább gyengítik, úgyhogy sokszor
éppen ezeknek van nagy részük abbán,
hogy a kezdődő bokasüllyedés rövid idő
alatt csakugyan tökéletes lúdtalppá fej­
lődik.
Ezért kapott a német gyalogság cipő
helyett csizmát; a lábnak minden termé­
szetes mozgásra lehetőséget adó csizma
— ez a német gyalogos 70 kilométeres
teljesítményeinek magyarázata.
.

Az orvosi kémia útja
a lepra gyógyHasában

kémiai anyagoknak ez a csoportja a to­
vábbi kutatások során lényeges szerepet
fog e játszani, nagyrészt attól függ, hogy
sikerül-e felhasználásában kevésbbé ingerlő
hatású, ge mégis hatékony készítménye­
ket előállítani. Az eddigi kutatások ebben
a legeredményesebb. Azokat a kapcso­ az Irányban is biztatóknak mutatkoznak.
latokat, amelyeknek alapjául nem a chaulmogra-sav, kanem megfelelő aldehyd és
A HID most megjelent 34 száma
alkohol szolgált, a chaulmoogryl-alkohol
és fahájsav kapcsolatának kivételével, még az előző számokkal is vetekszik ér­
amellyel Wagner-Juaregg még jobb hatást dekességben. Móricz Zsigmond, Ábrahám
ért el, az állatkísérletek hatástalanoknak* Ernő, Hunyady Sándor, Németh, László,
Jékely Zoltán, Veres Péter prózai írásai,
mutatták.
József Atilla, Tóth Árpád,.‘Juhász Gyula,
Mivel most már a fahéjsavnak más
alkoholokkal, pl. a cholesterinnel való Ady Endre és Szakó Lőrinc nagy értékű
kapcsolatairól szintén kiderült, hogy a versei az elhunyt Babits Mihályról, a Híd
leprával beoltott egereknél a lepra kifej­ állandó rovatai: a Koppantó, Kedves Híd,
lődését akadályozták, természetesen felme­ Inyesmester, divat, film, egymással vetek­
rült -a gondolat, hogy chaulmoogra-savat szenek érdekességben és mély tartalmi
nem tartalmazó anyagokat is érdemes len­ értékkel. Különösen érdekessé tették a
ne vizsgálat alá vonni, annál is inkább, Hid ezen legutóbi számát a Babits —mert ez gazdasági okokból is kívánatos­ képek s a Világhiradónak a háború- 709-ik
nak látszott. Ezt a reményt támogatta napjáról megjelent képei. Mutatványszá­
más kutatóknak az a tapasztalata is, hogy mot küld a kiadókivatal (Budapest, VIL
az alkáli-rhodainok savanyu oldatai a kö- Erzsébet krt. 7.) A lap előfizetési ára 1
pedékben tartalmazott tuberkulózis-bacil- évre 24 P, félévre 12 P, negyedévre 6
tusokra nagy mértékben sterilizálólag hat­ Pengő Főszerkezlő Zilahy Lajos, felelős
nak, annak ellenére, hogy ezek a bacil- szerkeztő Kállay tMiklós.
Végzetes sorsjegynyeremény*
lusok még az erős ásványi savak iránt is
érzéketlenek. Wagner-Juaregg professzor A spanyolországi Segovia mellett a na­
tehát ebben az irányban is megindította pokban valóban tragikus cserencsétlénség
kutatásait. A rhodánhidrogénsav therápiai történt. Egy 11 éves fiúcska az oltani
célokra alkalmas formába való kozására fűrésztelepen dolgozó atyját fontos üze­
irányuló kísérletei két olyan preparátum­ nettel akarta felkeresni. Amint atyját
hoz vezettek, amelyek minden eddigi megpillantotta, nagy lelkendezve futva
eredményt felülmúlnak. Sajnos azonban igyekezett hozzá, a nagy transzmissziós
ezeknek a készítményeknek erős szövet­ szijj azonban elkapta és magasba hajUptta.
ingerlő hatáauk van, úgyhogy az állatkí­ Segítségére siető atyját ugyanaz a sors
sérleteket is csak a munkát lassító óvatos érte. Mind a kelten nyomban szörnyet
“
ütemben lehetet elvégezni, Az, hogy a haltak. A fiúcska azt a hirt
jával közölni, hogy sorsjegyükkel 200.000
pezétát nyertek és ezentúl jómódban; és
boldogságban élhetnek.
(M, N*)'

Országos ócskavasgyüjtési verseny diákok,
leventék és cserkészek részére.

Tavaszi napfényAZ ARCBŐRT

Kerékpárokat kapnak a legtöbbet gyűjtők. szeplőssé teszi.

Hirdessen

„AMUNKA“
Politikai hetilapban I

tési verseny szeptember 1- töl junius 30-ig
tart 8 azon minden diák, levente, vagy
cserkész résztvehet, nemre és korra való
tekintet nélkül. A verseny feltételeit szep­
tember elején az iskolákban, leventeott­
honokban és cserkészkőzpontokban ki­
hirdetik A Fémgyüjtő a legtöbbet gyűj­
tőknek 15 kerékpárt juttat. Teljes erővel
diákokat, leventéket és cserkészeket és folynak a nyári vasnapok. A lévai vas­
erre a célra pályadijakat tűz ki. A gyüj- napon tíz éa fél vagon anyag gyűlt össze.

Nyomatott .A MUNKA“-tiyomá*ban Salgótarján.

S«eplö&gt;ét,
máiioltfát
eltűnt**! a

SZÜCS-FÉLE

SZEPLŐKEÉM
KAPHATÓ:

SZŰCS RÓBERT
„Magyar Korona" gyógyszertárában, Salgótarján.

Nyomdatulajdonol: Végh Kálmán,

♦

A..„_

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="1">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1">
                <text>A Munka</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3">
                <text>Társadalmi és politikai hetilap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="76448">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/A_Munka_1941_08_16.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="76449">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/A_Munka_1941_08_16.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="76427">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="76428">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="76429">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="76430">
              <text>1941-08-16</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="76431">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="76432">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="76433">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="76434">
              <text>mikrofilm</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="76435">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="76436">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="76437">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="76438">
              <text>A Munka Lapkiadóvállalat</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="76439">
              <text>Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="76440">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="76441">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="76442">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="76443">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="76444">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="76445">
              <text>Sport</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="76446">
              <text>A Munka 19. évfolyam 33. szám (1941. augusztus 16.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="76447">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="19">
      <name>A Munka Lapkiadóvállalat</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="6">
      <name>Salgótarján</name>
    </tag>
    <tag tagId="4">
      <name>Sport</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
