<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="3693" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/3693?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-30T05:52:46+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="2965">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/363d2fe740fa8659a152bcad454c6ecd.jpg</src>
      <authentication>b746ae14e87ca5f30d39eccdf6b0f625</authentication>
    </file>
    <file fileId="2966">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/360c61450eb101d3f59e1388169a1b34.pdf</src>
      <authentication>6b51bda388ef503d7a2f890d9e1a535a</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="115824">
                  <text>Szerkesztőség és kiadóhivatal Salgótarján, Fő-tér

8. szám. Telefonszám: 58. Hirdetések

milliméteres dij- sszabás szerint

A MUNKA

Telelte ezerkesató te kiadó : Dr. l.apsánszky Jánoa

Megjelenik pénteken este. Előfizetési ára negyedévre

2 pengő Postacsekk: 28.744 szám. Apróhirdetések
Szavankint 8 fillér. a legkisebb hirdetés
1 pengő.

TÁRSADALMI ÉS POLITIKAI HETILAP

Laptulajdonos: ,»A Munka1* lapvállalat.

XIX évfolyam, 31. szám.

Egyenlő
mértékkel.
Két fontos kérdést oldanak
meg a közoktatás terén Hóman Bá­
lint kultuszminiszter legújabb ren­
deletéi. Az egyik a szórványma­
gyarság gyermekeinek népiskolai
oktatását, a másik pedig a nem­
zetiségi anyanyelvű gyermekek is­
koláztatását rendezi Az alapvető
két rendelet mindkét irányban
egyenlő mértékkel mér és amikor
egyfelől biztosítja a nemzetiségek
nyelvhasználati jogát, másfelől gon­
doskodik a magyar lelkek védel­
méről és a magyarnyelv megtartá­
sáról. A két rendelet bizonyára osz­
tatlan megnyugvást kelt aszentistváni birodalom mai területének min­
den nyelven beszélő lakosa kö­
rében.
A magyar szórványok kérdé­
sének rendezetlen volta miatt szá­
mos magyar gyermek elveszett a
nemzetiségekbe. A közoktatásügyi
miniszter reformja most gátat vet
innék a folyamatnak, mert gondos­
ladik arról. hogy ott, ahol sűrűb­
bek a szórványok, intemátusokat
íitsanak fel s ahol ez nem lehet­
séges, ott vándortanitók oktassa­
nak vagy pedig a szórványgyermekeket magyar környezetbe helyezve,
iskoláztassák. A rendelet tehát ki­
válóan alkalmas arra, hogy az el­
veszőben lévő szóványmagyarságot
megmentse
a « magyarság
részére.
M.
_*
.
A •M

sége van Hóman miniszter rende­
letének. Ha a szórványkérdés ren­
dezését minden vonalon olyan talp­
raesetten s amellett olyan mélyre­
hatóan oldják meg, mint ahogy a
közoktatásügy terén a kultuszmi­
niszter megoldotta, akkor nyugod­
tan nézünk a végekep és az elszórt
népi szigeteken élő fajtestvéreink
jövője elé, mert ezek minden kö­
rülmények között érzésben, gon­
dolkodásban és lélekben egyaránt
matfvarok maradnak.
A kultuszminiszter másikren**
delete tulajdonképen annak a ren­
deletnek a végrehajtása, Jamelyet
a Teleki-kormány a bécsi egyez­
ménnyel kapcsolatban ad ki s ami\ nek a gyakorlati alkalmazására most
az uj iskolai év küszöbén kerül sor.
Az uj rendelet legfontosabb intéz­
kedése az úgynevezett vegyes rendjtzer helyett a teljes anyanyelvi ok­
tatást í&gt; bevezeti. A gyermekek ok­
tatását a szülők lelkiismereti kérdésévé teszi a miniszter és gon­
doskodik árról, hogy a szülők a
teg^esebb lelkiismereti szabad­
sággal intézzék gyermekeik isko' láztatását A rendelet biztosítja a

Ara 16 fillér

Salgótarján, 1941 augusztus 2

A szociológia eredete.
A szociológia akkor keletkezett,
amikor a virágzó kapitalizmus gazdasági
rendszerének lendülete az európai népeit
régi rendi társadalmát kikezdte és az ipari
osztálytársadalom zavaros mozgalmait in­
dította el. Az európai népek társadalmi
rendjének gyökerei is meglazultak. Az
1789—1848 között lezajlott forradalmak
után a polgárság vette át a vezetést
Ugyanakkor a parasztság a liberális ag­
rárreformok révén szabadult meg régi
életrendjétől, a faluközösségtől és jobbágy­
ságtól, de részben gyökereitől is elszakadt
Az ipar is megoldotta a régi köteléket E
változások, amelyek a liberális gondolatok
hatására születtek, az eddig függő hely­
zetben, de biztosan élő nagy tömegeket
kiragadták életrendjükből és futóhomok­
ként dobálták ide-oda. E változások táp­
lálták az óriási belső vándorlásokat, ame­
lyek megtöltötték a nagyvárosokat és kü­
lönösen a gyorsan burjánzó ipari terüle­
teket A modern, gépeket alkalmazó nagy­
ipar volt a mágnes, amely az atomizált
embertömegeket uj helyekre vonzotta. A
táj képe gyökeresen megváltozott A csen­
des falvakból és álmodozó kisvárosokból
néhány . év alatt zsúfolt , ipari vidékek
lettek, műhelyekkel, gyártelepekkel, bá­
nyaüzemekkel és iparmüvekkel. Egész u|
társadalmi rétegek milliós számokat ért el
egy csapásra; különösen a munkásság.
Uj társadalmi rend, amelyet szilárdságá­
ban a régihez hasonlíthatnánk, nem ala­
kult ki ezekből a változásokból és érré
nem is-volt kilátás belátható időn belüt
„A régi jó világ
*
4 rendisége, amelyben
még klasszikus költőink is, mint valami
magától értetődő világban 1 élték;' végleg
eltűnt A modern kapitalizmus mozgalmas
világa, az osztályharcokban és társadalmi
ellentétekben hánykolódó ipari társadalom lépett a helyére.
Ez a korszak az iparosodás, vá­
rosiasodás és tömegözönfés mozgalmait
mint valami hatalmas erő megnyilvánulá­
sait fogta fel, amely a nagy természeti
folyamatok mintájára keresi meg saját út­
ját és amelyet emberi akarat nem irányít­
hat, nem befolyásolhat Valóban ezeket a
folyamatokat senki sem akarta, vagy ön­
tudatosan senki sem indította el. Mint a
sors ragadta el a népeket és látszólag
belső ereje sodorta őket tovább és tovább.
A teljesen liberális gondolatok befolyása

alatt álló államok egyáltalában nem gon­
doltak arra, hogy politikai elhatározást
állítsanak a gazdasági és társadalmi moz­
galmakkal szembe, vagy csak törvényho­
zási intézkedésekkel mérsékeljék. Ezért
volt olyan sürgős a kérdés, hogy lehetséges-e társadalmi eszményeket tudományos
eszközökkel megismerni, vagy akár tör­
vényeit kikutatni, — olyanformán, ahogy
a természettudományok fel tudják fedezni
a törvényeket, amelyek szerint lezajlanak
a természeti folyamatok. Úgy látszott, hogy
ez a megismerés a feltétele annak, hogy
egyszer majd uralkodhassunk a hatalmas
társadalmi fejlődésen.
Ebből a kérdésből keletkezett a XIX.
század első felében a szociológia. Minden
korai rendszer szenvedélyes érdeklődés­
sel foglalkozott korának társadalmi moz­
galmaival. Nem általában tanulmányozzák
a társadalmat, hanem korszakok szociális
kérdéseivel foglalkoznak, amit Lorenz von
Stein „a kor nagy témájáénak nevez. Ez
a kérdés foglalkoztatja őket; hogyan ol­
dódik meg a társadalmi válság, amelybe
az európai népek keverdtek. Lesz-e uj
rend a káoszból? Hogy erre a kérdésre
feleletet találjanak, a szociológusok a mo­
dern -osztályharcok mozgalmas játékába
merülnek el. És kezdettől fogva az a re­
mény füti munkájukat, hogy egyszer a
törvényszerű folyamatok megismerése után
lehetséges lesz gyakorlatilag is irányítani
őke, Franciaorszában, ahol mindig eleven
volt az észben való hit, először gondoltak
arra, hogy a tudományos szociológia alap­
ján nemsokára észszerű politika, azaz
gyakorlati társadalmi- technika épül fel,
ahogy az exakt természettudományok alap­
ján kialakult a természet fölött való ural­
kodás technikája. De az akkori német
szociológusokban is élt a meggyőződés,
hogy tudományuk alkalmazható lesz majd
a gyakorlatra, azaz a társadalmi viszo­
nyok alakítására és vezetésére. A legjob­
bak egyike, Wilhelm Henrik Riehl társa­
dalomtana alá ezt az alcímet Írja: Kon­
zervatív szociálpolitika alapvetése.
Látjuk tehát, a szociológia valóban
gyakorlati ösztönzésekből született. Tiszta
öntudattal szolgálta a politikai feladatokat.
Jól tudta, hogy hivatása több, mint el­
méleti.
Innen indulnak ki a tévedések is,

Bug a cséplőgép.
A máikor csendes magyar vidék
madárdalát ezekben a hetekben a cséplő­
gép mormogó, sokszor haragosnak tetsző
bugása zavarja meg. A legnagyobb testi
megerőltétést követelő aratás után kissé
megcsillapodik a földmivelő nép munkája,
bár még a behordás és cséplés is olyan
teljesítmény, ami ugyancsak próbára te­
szi a férfit
Az élet betakarításának módja, a
mi népünk a hordást és a csépiéit,
amelynek szintén csaknem hagyományos
szertartáni vannak. Nem szabályozza
Írott törvény, hogy miképen keli a kévét
feldobni a kocsira, hiába is követelnék
meg, hogy milyen szabályok alapján kell
a kévéből asztagot, a&lt; kicsépelt szalmából
pedig kazlat rakni, mert ahhoz nem pa­
rancs, hanem nagy-nagy gvakorlat és
különleges tehetség kell, hogy a szélnek,
esőnek és egyéb romboló erőknek ellen­
álló alkotmányt csináljanak. Azt is hasz­
talan rendelnék el, hogy miképen kell

az oldott kévét beleereszteni a gép dob­
jába, mert ez is olyan mozdulat, amit az
ösztön és a gyakorlat szabályoz.
Ellenben pontosan előírja a kor­
mány, hogy mit kell Csinálnunk a kicsé­
pelt gabonával. Ebben a vonatkozásban
hazafias kötelességünk pontosan végre­
hajtani a, rendelkezéseknek nemcsak a
betűjét, hanem a szellemét is, mert ettől
függ a jövő aratásig a napi betevő fala­
tunk. A múltban ugyanis — amikor még
bőségében voltunk mindennek és nem
egyszer okozott gondot, hogy mit csinál­
junk a rengeteg vevőre nem találó''ter­
méssel — elpazaroltuk^ Olyan célra for­
dítottuk a drága butát, ahol kárba ve­
szett, azután pedig a legnagyobb szorult­
ságban voltunk, amikor magunknak sem
jutott kenyérre való.
Ezt akarja a kormány a jövőben
megelőzni. Ez a magyarázata annak a
szigorú intézkedésnek, ami a cséplőgép
bugásától'most elválaszthatatlan.

amelyekbe keveredett Ha szociológiái
megismerés alapján akarunk rendezni, ,
alakítani, vezetni, akkor nyíltan meg kell *
mondanunk, ki legyen az alanya a rend­
nek, alakitálnak és vezetésnek; mert ma­
gának a tudománynak nincs sem hatalma,.
sem hatása politikai feladatokra. Lorenz
von Steín körülbelül az egyetlen, aid a
kérdést reálisan oldotta meg. A porótz
királyságra hivatkozik, amelyet „czocfátys
királysággá*4 akar fejleszteni, hogy igy visszaállítsa a társadalmi békét, különöset}.
a munkásságot békitse ki a vállalkozók'
kai; ezzel a modern szociálpolitika úttö­
rője lesz. A többieket azonban ez a kér­
dés utópiára, vagy még rosszabra csábítja.
Auguste Comte a jövő társadalmának ■
képét gazdag fantáziával rajzolja, amelyben elméleti szociológusokból és gyakor­
lati szervezőkből álló világi klérusszerü
réteg vezeti a társadalmat és oldja meg
tudományos módszerekkel az összes tár­
sadalmi problémákat; természetesen éz
nyers utópia. „ Még rosszabbak a szocio­
lógiai marxista irányai A munkástöme­
gek társadalmi hiányait propagandára
használják fel, a munkásságot osztály­
harcba ' hajszolják és abba a csalóka
álomba ringatják, hogy az osztályharcos
proletáriátus feladata lesz a szociológia.
tudományos nézeteinek ' forradalmi mag­
valósítása.
A szociológia eredetét ismertettem,
hogy bebizonyítsam, mennyire tuda­
tosan kapcsolódott ez a tudomány kez­
dettől fogva a jelenkorhoz és gyakorlati,
politikai feladataihoz. Ha összehasonlít­
juk a szociológia mai helyzetét a száz'
év előttivel, azt látjuk, hogy ma a négye­
ket az ipari osztály társadalom kemüey
kéregrendszere fogja kÖftí és láncolja,
meg. Régi rendjük a XfiL század társé1
dalmi mozgalmaiban és viszályaiban víss*
szaállithatatlanúl összetört Ma az a fela­
datunk, hogy az egymással szemben szer­
vezett külön érdekeket visszavezessék a
népi egységbe és uj társadalmi rendet
építsenek fel, amelyben a külön érdekek
értelmesen tagozódnak. Ezekre a kérdé­
sekre kell felelniök: a jövő rend épü­
letében mekkora értéke lesz az egyél,
társadalmi csoportoknak? Mekkora Je­
lentősége lesz ebben az épületben a pa­
rasztságnak, kézműiparnak, hivatalnokok*
nak? Mekkora helyet kap az ipar te
mekkorát a kereskedelem 7 A népi élei
mezőgazdasági alapja elég erős, vagy
annyira meggyengült az iparosódás ét
városiasodás folyamán, hogy újra meg
kell erősíteni ? Hol kell a társadalmi
rendben tátongó szakadékokat kitöltést
feszültségeket áthidalni ?
, • •' 1
Mindezen kérdéseket majd a szoci ­
ológus kapja. A gyakorlati társadalom-alaki tás természetesen már nem a szocioló­
gia feladata, ez már nem tudomány, bá­
néra politikai cselekedet De a szocioló­
giának kell eszközeivel a társadalmi élet
erőinek játékát igen alaposan átkutatni,
állandó figyelemmel kell követni e folyé­
kony anyagnak minden változását, hogy
a politikai cselekvés tervszerű leheásen
és ne döntsön hibásan. Az értelmes, teo-,
ciálisan igazságos, modern nemzet étet?
szükségleteinek megfelelő népi rend felé­
pítése nem lehet egyetlen elhatározás j
hanem hosszúlejáratú munka, amely ,ar.
egyes törvényalkotások és kormányzati
intézkedések hosszú sorából áll. Minden
ilyen intézkedéshez egy csomó szocioló
giai ismeret kell. Általuk lesz a szocioló gia gyakorlatilag felelős itéletképzés, hoHíi
saját kutatómunkája közben tendenciát*
lan, tisztán elméletit problémamunka ma­
rad. Kettős meghatározása lesz, mint min­
den a jelen és az élet számára, dolgozó
tudománynak: független ismeretszerzői
és ugyanakkor felelős szolgálat a népnek
és államnak.
f—dn&gt;J,

amidőn
előírja, hogy maguknak a nemzeti’ fiégí szülőknek kell titkot szavazással
eldönteniük, hogy mftyen olrihtási
rendszert kívánnak, tehát, hogy

kívánják fenntartani a vegyes kosság is él, követendő példaként
pwyjeiterf- f x
állíthatja maga elé. Magyarország
H MA rendelet olyan magár er­ újból megmutatta a világnak, hogy
kölcsi alapon áll, hogy azt Európa kulturhivatáaa magaslatán áll s ezamivel

megelőzte

ourőpa

mennyi népét s amit ha Trianon
örökösei is magúkévá tennének, ma­
gyar gyermekek tízezrei éppoly
szabadon élhetnének népi kultu*
fájuknak, mfat a Magyarországa
vale- élő idegen ányanyefvÜ gyermekeké

�2. oldal

A MUNKA

Salgótarján, 1941 augusztus 2

——-

Az Egyesül Államok
politikája.
Azok a sikerek, melyeket a német
haderő és a vele harcoló baráti seregek
a szovjetoroszok ellen elértek, világossá
teszik a háború kiszélesítésén dolgozó
Anglia előtt, hogy ennek az uj szövet­
séges-társnak ereje sem tudja elódázni
azt a csapást, mely az angol világbiro­
dalmat Németország részéről, ha most
még nem is tudni mikor, de biztosan el­
éri. Még folyik a harc a kétezer kilomé­
teres szovjetorosz frontszakaszon, de Ang­
lia' már levonta a következtetést és megmegujuló rohamot intéz az Egyesült Ál­
lamok ellen, hogy a háborúba mielőbb
belépjen. Az Egyesült Államokat vezető
politikusok nem tagadják meg a segítsé­
get, de a tényleges hadbalépéstől húzód­
nak, mert ismerik saját hadseregük fel­
*
készületlenségét
amely a jelen pillanat­
ban a keretek kibővítésénél és a felsze­
relésnél tart A seregküldés helyett azon­
ban gazdasági téren az Egyesült Államok
kormánya segíteni igyekszik a bajbajutott
angolszász rokonokon, még pedig olykép­
pen, hogy lezárni igyekezik az uj világ­
rendért harcolók előtt a gazdasági tere­
ket, Az Egyesült Államok és Anglia most
fekete listákat készítenek a világ keres­
kedő cégeiről, melyekről tudják, vagy
féltehető, hogy összeköttetésben állanak
Németországgal, vagy bármely vele har­
coló hatalommal. A fekete listára vett cé­
geket igyekeznek megfosztani az árúbe­
szerzéstől, vagy hajótértől, nehogy áruikat
Németországba juttathassák. Ezzel az in­
tézkedéssel az Egyesült Államok kettős
célt vél elérni. Segít Angiién, másrészt
pedig ellenőrzést gyakorolva egyes világ­
részek termelése és az áruk forgalomba-

hozatala körűi, a maga gazdasági jelen
tőségét igyekszik megsokszorozni, amit t
kiváló Üzleti érzékkel rendelkező yentHk
azzal Is tetéznek, hogy az Anglia felé irá­
nyuló hadianyag szállítmányaik kiegyen­
lítése fejében átveszik az angoloktól fize­
tés gyanánt a világ különböző részéiben
levő érdekeltségeiket, amivel azután tu­
lajdonképen Anglia gyengül és az Egye­
sült Államok erősbödik a sokat hangoz­
tatott Angliával való érdekközösség leple
alatt, tehát az Egyesült Államokat legelső­
sorban saját érdekei irányítják.
Az Egyesült Államoknak azonban
nemcsak az Atlanti Óceán felé kell te
kinteni. A háromhatalmi egyezmény távol­
keleti állama, a 105 millió lakosú Japán
a Csendes Óceán déli részén igyekezik
szívósan lépésről-lépésre kiharcolni azt az
uj rendet, amelyért szövetségesei Euró­
pában küzdenek. Harcának jelentős állo­
másához érkezett el Japán, amikor az Indókinát veszélyeztető angolok előtt a
francia kormánnyal megegyezett és átvette
énnek az igen fontos és nyersanyagban
bővelkedő francia gyarmatnak a védel­
mét. A várt »hatás nem maradt el. Ang
lia és az Egyesül államok felhördültek a
politikai vereségen. Rendszabályokat lép­
tettek életbe, lefoglalták hatalmi térségük
alá tartozó térségeken a japán követelé­
seket és felbontották a kereskedelmi szer­
ződéseket. Természetesen Japán részről
hasonló intézkedéseket hoztak. Most ta­
lálgatás folyik a másik oldalon, mi lesz
Japán következő lépése. Ismét egy lépés
előre Holand-India felé, ahol a Japán szá­
mára nélkülözhetetlen kőolaj tör elő a
földből, vagy Indokína megszállása nem

A harcigép és az ember.
A haditudósitások nap-nap után hirt
adnak az óriási páncélos kötelékek pél­
dátlan arányú harcairól. Mozgó acélvárak
százai és ezrei néznek egymással farkas­
szemet és indulnak egymás ellen halálos
párbajra;
Azt tartják, hogy a ma háborúja:
a gépek háborúja. De akik ezt szószerint,
tehát tévesen, értelmezik, azok a gépek
alkalmazásától olyan eredményeket vár­
nak,- mint azok az orosz hadvezérek, akik
úgy vélekedtek, hogy ha a harcok pokoli
zűrzavarában mindent1 a legyőzhetetlennek vélt hárcigépekre bíznak, akkor nem­
csak megtakaríthatják a legdrágább anya­
got : az embert, de az acél és a gép tö­
mege minden bizonnyal le is fogja győzni
az ellenséget. ,
*,
Mikor azután a pusztító csaták nyo­
mán az orosz harcikocsik százainak és
ezreinek roncsai tehetetlenül füstölögtek,
az országutak árkaiban, akkor — de már
későn — rájöttek, hogy a harcigépek —
bármily félelmetesek — csak kiegészítői
lehetnek az erőslelkü, bátor katona egyéni
harcának.
A most szemünk láttára lefolyó há­
ború nap-nap után bebizonyítja, hogy
élég néhány kemény kezű harcos ahhoz,
hogy őrökre elnémítsák a legújabb hábo­
rúk e nagy acélszörnyeit, — csak helyén
legyen a szivük. Ez tehát méltán gondol­
kodóba ejthet mindenkit, hogy vájjon mit
is ér a technikailag irigylésreméltóan fel­
szerelt hadsereg, ha katonáinak fegyvertfogó kézé a döntő pillanatban megremeg
és teljesen a léleknéiküli gépre bízza a
««ját, 8 ezzel együtt a csata sorsát is.
. A gép és a haditechnika szükséges,
dé még nem minden. Jelenthet megnyug­
vást, jelentheti az erő iránti bizalmat, re­
ményt, sőt kezdeti sikert is, de egymagá­
in nem jelenti feltétlenül a sikert és a
győzelmet. Egyes háborús felek annyira
belévitték a koztudatba a gép és acél le­
győzhetetlen erejének hírét, hogy lassan

háttérbe szorulnak a lelki tényezők és
alig maradt meg más, mint a nyers erő.
— Az a nép, melyet történelme nem
kényszeritett folytonos szabadságharcra s
így nem edződött meg az állandó harcok
közepette, — az szívesen bízza csatája
sorsát a nyers erőre, ö csak ennek ár­
nyékában szeretne biztonságban haladni
az áhított győzelem felé. Ez esetben az
eredmény hogyan is lehetne más, mint
amit látunk: a nehéz harcigépek örökre
elnémított tetemei, amelyek történelmi
értékmérői lesznek katonái hiányos eré­
nyeinek.
Mi magyarok tudjuk, hogy — da­
cára a gépek korszakának — vétkes
könnyelműség volna kizárólag a minden­
ható gépek háborújáról beszélni, mert
ebbe minden időben döntően fog bele­
szólni a gépeket vezető katonák veleszü­
letett harcikészsége és vállalkozókedve is.
Ezt már 1939 januárjában tudtuk, ami­
kor a Munkácsnál felvonult ellenséges
páncélkocsik váratlan támadásával Csak
néhány fiatal magyar honvéd állott szembe
az országút közepén és lám, nem hátrál­
tak meg az egyenlőtlen küzdelemben,
hanem hősi, elszánt lélekkel fogadták a
halálos párbajt Az eredményt mindnyá­
jan tudjuk: a néhány bátorlelkü magyar
honvéd legyőzte az elbizakodott, Jéleknéiküll gépeket Azzal a magyar virtus­
sal, amely már a limanovai huszár kézé­
ben félelmetes fegyverré emelte az eltö­
rött puskatust, a fokost, a tábori ásót, —
a somogyi baka kezében pedig az egy­
szerű zsebkést is. A gépek ott félelmete­
sek valóban, ahol csak kiegészítő részei
a harcok küzdelmeinek, de nem ott, ahol
tőlük és csak tőlük várják a döntő sike­
reket A hardgépek csak akkor lehetnek
igazán félelmetes fegyverek, ha a vele
küzdő katona a harcok nehéz óráiban
megosztja velük harcos és bátor lelkét
De amig egy háborút viselő fél hősies­
sége csak az iskolakönyvekben, a falra-

egyébb mint fedezni magát délről 8 a ter­
jeszkedés iránya nyugat felé Szibériába
történik abban a kedvező pillanatban,
amint a nyugati szövetségesek csapásai
alatt Összeomlani készül a vörös bástya la­
bilis alapzata
A csendesoceáni kérdés az Egye­
sült Államok számára erejének megosz­
tását jelenti annál is inkább, mert ezen
a területen levő angol érdekeknek védel­
mét is reá bízták. Nem is szűnik meg
emelni ottani támaszpontjainak számát, a
meglevőkét pedig katonailag egyre erő­
síteni.
A másik irány, mely felé az Egye­
sült Államok erőt fejtenek ki: Délamerika.
Ezen a földrészen már eddig is jelentős
befolyással rendelkezett, de nem tagad­
ható, hogy Ibero-Amerika jelentős és ve­
zető hatalmai rokonszenves érdeklődéssel
tekintenek Európa felé, ahol sírja készül
az angolszász világuralomnak. Éppen ezért
az Egyesült Államok a gazdasági kény­
szeren keresztül kívánják itt céljaikat el­
érni. A hitelek megvonásával és a keres­
kedelmi összekötetések megszakításával
fenyegetőzik. Úgy hírlik, hogy Németor­
szág segítségére siet az Ibero-amerikaí
államoknak és az Egyesült Államok ter­
jeszkedését megakadályozni készül.

gaszokon, az újságok irányított cikkeiben
és a propagandában található fel, de hi­
ányzik az a harcoló katona leikéből és
így nem jut el a harckocsik zárt belse­
jébe, addig az úgynevezett „félelmetes".
hek nem okoznak különösebb gondot
átor ellenfélnek
j , Tudjuk, hogy már az ókorban is
alkalmaztak harcigépeket, pl. a faltöröket, Ezek az egyszerű gépek a mai na­
pig a nehéz harckocsik, a mai mozgó
acélvárak és a halálos biztonsággal rom­
boló Stukákig fejlődlek. Egy tényező
azonban a hosszú évezredek alatt is
változatlanul megmaradt, az, hogy a csa­
ták sorsát végeredményben mindig a
barcigépekkel együttdolgozó katonaszivek
döntik el.,;
- Az orosz rónák végtelen országutjain heverő orosz tankok ezrei ismét és
talán örökre beigazolják, hogy a harc­
kocsik bátor emberi lélek nélkül semmi­
vel sem többek, mint: — félelmetes já­
tékszerek.
A harcban tehát a gép és az em­
ber. kiegészítik egymást. De amig a bol­
sevista katonát géppuskája mellé a földbe
kell ásni, hogy igy kényszerítsék kitar­
tásra, addig a magyar pilóta az orosz
vonalak mögött száll le az ellenséges
földre, hogy az ejtőernyővel megmene­
kült bajtársat megmentse a . fogságba ju­
tástól. így vfszonylik egymáshoz a gép
és az ember, szerepe odaát és itthon, a
mi honvédőink közölt.

Hírek és különféléi
Rózsák.
A szemet édesen gyönyörködtető,
friss köntösbe öltöztetett és virágosifatt
bányatelep egyik kis kertje küldi e
folyamán bájos köszöntését rózsaszínűpiros és halvány korallszinü rózsák ké,
pében Íróasztalomra. Frrissek, harmatosak,
hiszen a kerttől az Íróasztalomig alig né­
hány percnyi utat tesznek csak meg s
mégis minden ilyen csokornál megfigyel­
tem: jnindíg akad közöttük egy-két szál,
amely szenvedőn "hajtja le fejét a vállá­
ban, mint akit megviselt az ut és most
sehogy sem tud magához térni. Talán n&lt;rtá
is a pár percnyi ut busitja el őket, hi­
szen mi, emberek, elképzelni sem tudtuk,,
mi lakik egy virág lelkében, ó nem az
ut 'viselte meg őket, hanem a búcsú, a
válás a kerttől, a társaiktól, talán'Ott­
hagytak valamit, vagy valakit, akit na­
gyon szerettek, lehet: egy pillangót, lehet
egy embert, 'aki nagyon szerette életében
a virágokat. És amig a csokor többi tózsája frissen, érintetlenül, szinte kiváncsi
örömmel egyenesedik, fel a vázában, gond *
talanul és könnyedén adva át magát aá
uj környezetnek, hízelgőn és megvesztegetőn ontva édes, friss lelkét, addig ezek
a szenvedő rózsák, ezek a honvágytól
beteg rózsák, már a hervadás bánatos Uiatát &gt; lehelik
....o-.. ..
—
Hát ti is olyanok vagytok, rózsák
— gondolom csöndesen —, ti is olyanók
vagytok, mint az emberek? Eddig azt Ét­
iem, csak köztünk vannak olyan kivéte­
les lelkek, akik felsikoltanak egy szótól,,
sebet kapnak egy mozdulattól, haldokol­
nak egy búcsuzástól és elhervadnak ’i
vágytól valaki után, akinek a szívüket
odaadták, amig a többség mindent elvi­
sel, mindent túlél, mindent felejteni tud
és minden változásba könnyedén bele­
törődik. Azt hittem, csak az emberek kö­
zött vannak súlyosak és könnyűek, érzé­
kenyek és érzéketlenek, boldogtalanok ás
boldogak... hát köztelek is megvan ez
a külömbség, rózsák? '
Most már.. megtanultam tőletek és
megértem, miért virul az egyik, amikor
a másik hervadón ejti piros szirmait az
asztalra, mint szivének hüllő vércsepp*
jeit...
&lt;
—yy -^n.1
—n.

Halálosán, özv. Kirner Jánosáé
acélgyári lakos július 28-án 79 éves ko­
rában meghalt. Temetése, mélyet Horváth
László karancskeszü plébános, á' losonci
kerület u? esperese végzett, 30.-án volt a
városi ravatalozóból nagy részvét melle it.
* ö«r., Saabadon Dánloinó 73
éves korában meghalt. Temetése július
hó 29-én jvolt..nagy . részvét mellett a
Nem less ssAUdány. Gazdasági köztemető ravatalozójából
körökben olyan hírek kerültek forga­
lomba, hogy zsákhiány fenyeget. Illetékes
helyen azt a felvilágosítást kaptuk, hogy anyám, jó nagyanyánk elhalálozása alkal­
ilyesmiről szó sincsen. Miután nyersjuta mából a bármimódón megnyilvánult rész*
vétért ezúton &gt; mondunk őszinte köszö­
nem jöhet az országba, speciális erős pa­ netét.
Özv. Sztanek Rezsőné és gyermekid.
pír-' és rostfonalakból előállított (34%
EhrouMt egy ‘fekete, UHcahasn,
kender és 66°/0 papirfonal) zsákok kerül­
nek forgalomba, melyeknek tartósága és tarkapofáju, drótszőrü, faltaihoz hasonló
használhatósága csaknem teljesen olyan, törpe kiskutya. Sixi névre hallgat, nya­
mint a korábbi jutazsákoké. A zsákok kán csörgő és pesli kutyaszám. Becsüle­
ára úgy állapíttatott-meg, hogy arányban tes megtaláló, vagy. nyomravezető 5u P
van a mezőgazdasági termények áremel­ jutalomban ytóM’’Jelentkerii!
Collini Társulatnál alt Ipartesftiletti&amp;* kedésével. r.

Az ócskavasból újra vas, a vasból eke és fegyver lesz.
Az eke megélhetésünket, a fegyver biztonságunkat szolgálja!

�Salgótarján, 1941 augusztus 2

A MUNKA

Mi az Abavit?

Közjólétl sxövetkexetek nagy
axocUUia jekwitőaége. A közjóléti szö­
A modern gazdálkodás elengedhe­ vetkezetek alapszabályainak mintáját most
tetlen követelménye, hogy terményeit csak adta ki a földmivel ésügyi miniszterrel
úgy vesse ti, ha a vetőmag csávázva lett. egyetértésben a belügyminiszter. Az ezt
Számítások alapján súlyos milliókra rúg közzétevő rendelet fordulópontot jelent a
annak a veszteségnek az összege, amit a magyar szociálpolitikában, mert lehetőség
gazdák elszenvednek azáltal, hogy gabona nyílik mindazoknak a gazdasági jellegű
át egyéb vetéseik tele tannak üszög­ eladatoknak a megvalósítására is, amebetegségekkel. Pedig ennek meggátlása yeket az eddigi kormányzati intézkedé­
ma már biztos sikerrel végezhető anél­ sek szociális vonalon már intézményesen
kül, hogy nagyobb, mondhatnánk egyál­ üztositottak. Újítás az alapszabálymintá­
talán számbavehető költség terhelje a ban, hogy a szövetkezet működését olyan
személyekre is kiterjesztheti, akik meg­
«gazda számtartását
Tudomásunk szerint a Magyar Me- élhetésük veszélyeztetése nélkül még üz­
' zögasdák Szövetkezete Növény védelmi­ letrészt sem tudnak jegyezni és igy a
osztálya hoz forgalomba egy, a szakem­ szövetkezetnek sem tudnak tagjai lenni.
berek által is aiánlott, 40 országban el­ Igen figyelemreméltó az alapszabály min­
terjedt univerzális higanytartalmu csévéző­ tában lerögzített az a rendelkezés, amely
ikért ABAVIT néven.
szerint a házépítésre adott kölcsönből,
Minden nemzetgazdasági szempon­ illetve a juttatott ingatlan vételárából az
tokra is figyelő gazda kötelessége az, egy éven felüli, de a tizennyolcadik évét
hogy biztos hatású, kipróbált és amellett be nem töltött negyedik és minden to­
olcsó csávázószerrel védje vetését.
vábbi gyermek után tiz-tiz százalékot el
kell engedni Már eddig is szép számmal
működtek az országban közjóléti szövet­
Talált tárgy. Salgótarján megyei kezetek, a most megjelent alapszabály­
város területén gyűrű találtatott Igazolt ,minta után körülbelül 80-90 uj közjóléti
tulajdonosa a rendőrkapitányságnál a hi­ szövetkezet megalakulása várható, ami
vatalos órák alatt átveheti.
azért is különös jelentőségű, mert a nem­
Gyümölcabefőzézf cukrot kap­ zeti társadalom olyan rétegeit kapcsolja
nak a termelők. A közélelmezési hi­ be a gazdasági élet vérkeringésébe, amely
vatal a Gyümölcstermelők országos egye­ rétegek eddig abban egyáltalán részt
sülete részére befőzési cukrot juttat. Te­ nem vehettek.
kintet nélkül a gyümölcsterület nagysá­
KIADÓ úri helyen egy búto­
gára, cukrot igényelhetnek mindazok az
rozott
szoba. Fiatal házaspárnak
egyesületi tagok, akik gyümö'csük után
befőzési cukrot ebben az évben nem kap­ is alkalmas. — Cím a kiadóhiva­
tak. A közélelmezési hivatal célja az, talban.
* hogy ilyen módon a kisgyümölcsös tulaj- *
d o no soknak is alkalmat adjon arra, hogy
a kertjükben termő gyümölcsöt télire fel­
dolgozhassák. A befőzési cukor iránti
igényt, amely legfeljebb 15 kg. lehet, szep­
tember léig kell bejelenteni a vármegyei
gyümölcstermelési egyesületeknél vagy a
GYOE központjában (Budapest VI. Vilföoe cs. út 76.)
Korcsma a puskaporos hor­
A szovjetkormánynak azt az elha­
dón. Egy kis barcelónai korcsma törzs­ tározását, hogy rendkívüli hadibiztosokat'
vendégei megrökönyödéssel voltak kény­ helyez a vöröshadsereg csapattestjeinek
telenek tudomásul venni hogy éveken élére, nyugodtan lehet a fegyelem teljes'
keresztül bizonyos fokig puskaporos hor­ meglazulásának és a front bekövetkezen­
dón mulattak. Amint ugyanis- nemrégeh dő végleges felbomlásának biztos jelekéit?
javítás céljából néhány padlódeszkát fel­ tekinteni. A hadibiztosokat olyan teen­
szedtek, hatalmas fegyverraktár került a dőkkel bízták meg, amelyeket más had­
felszínre. A padló alatti üregben nagy seregekben kizárólag a tisztek végeznek.
mennyiségű puskán, pisztolyon és tölté­ A háború előtt a szovjethadseregben is
nyen kívül három ládában 150 gránátot vezettek be olyan rendszabályokat, ame­
találtak. A korcsmáros a nem várt lelet lyek a tisztikar tekintélyének visszaállítá­
láttára halálosan elsápadt, azonban hama­ sára törekedtek. Ezek a reformok, ame­
rosan sikerült tisztáznia magát. A korcs­ lyek a bolsevista tisztikarnak a politikai
mát két évvel ezelőtt vásárolta. Elődje biztosok gyámsága alól való felszabadítását
hírhedt kommunista funkcionárius volt, célozták, kétségtelenül nem állották ki a je­
aki a nemzetiek bevonulásakor itt rej­ lenlegi tüzpróbát De ugylátszik, hogy a po­
tette el cinkosai fegyvereit, míg maga litikai biztosok sem váltották be a hozzá­
jobbnak látta kereket oldani.
M. N.
juk fűzött reményeket. A hadibiztosokat
Ne feleltse el, hogy 6-án, szer- most fölébe helyezték mindkettőnek, a po­
&lt; dán less városokban a vasnap I
litikai és katonai parancsnoknak egyaránt

3. oldal

Hirdetmény
a vas- és fémhulladékok beszolgáltatásáról.
A Vas- 'és Fémgyüjtő Központi Iroda felhívja a hazafiasán érző
magyar társadalom minden tagját, hogy a tulajdonát képező vas*
és fémhulladékot

A VASNAPON
szolgáltassa be. A ház táján: lakásokban, pincében, padláson,

gazdaságokban és üzemekben tartandó nagytakarítás keretében elő­
kerülő és összegyűjtött mindennemű zománcmentes, kiselejtezett,:
használhatatlan, vagy törött vasdarabot, gépet, fémet, vagy háztar­
tási edényt a hatóság által kijelölt helyen, az igazolványor megbízot­
tak a kifüggesztett ártáblázatban erre az alkalomra megsza­
bott beváltási áron veszik át.
&lt;■Magyar Testvérek! Teljesítse tehát mindenki a gyűjtéssel

és a beszolgáltatással hazafias kötelességét, mert elsőrendű honvé­
delmi érdek az ország nyersanyag-ellátásának biztosítása.
Vas- és Fémgyüjtő Központi Iroda
Budapest, V., AlkotmÁny-u. 10.

A vasnapot Salgótarjánban augusztus 6-án
tartjuk meg. Átvételi hely az Ovoda-téren. .
Rendelet a tejipar gyakorlá­
sának szabályozásáról. A földmivelésügyi miniszter a tejipar gyakorlásának
szabályozásáról rendeletet adott ki, amely

Hadibiztosok a szovjet
csapattestek élén.

Idegenben.

írta: Kisigmándi Géza

— Megszoktad-e már a várost And—^kérdezte a'fiatal gróf a legényé. tői, aki jobb ügyhöz illő buzgalommal törölgette az ablak párkányát.
— Nem.lehet ezt megszokni, meg­
követem alázatosan — lehelte bele a
csendbe. Ebben a városban akkora a füst,
hogy reggelente itt az ablak külső pár„ kányán mindig feketedik a korom. Egy
nap alatt piszkolódik be...
Á gróf népi zavarta. Hagyta, hogy
felelevenedjenek lelkében a hazai képek.
A1 kéttornyú lémplom a petöházi ut ka­
nyarulatában, odább a temető, merevkaru
fejfái, 1'másik oldalon pedig a major
apró házal. Olt visszbangosabb a szó és
. a marha bőgése. a csikó nyerítése betölt
. mindén zugot Ott nem kell attól rettegni,
bogy khéa köszönjön és kinek ne, mert
idegen nem téved arra felé, aki pedig
mégis odavetődött, az vagy ur, vagy ka­
tona, vagyis mindenképpen megérdemli
a* üdvözlést
— Ha száz évig itt kellene élnem,
akkor sem szoknám meg ezt a nagy ide­
gen várost Itt az utcán mindig annyi as
ember, mintha országos sokadalom lenne,
Erélyes kopogás vágta , ketté Gom-

Néhány pillanat múlva kattant a zár
és belépett az idegen. Leverte válláról a
lehelletvékonyságu havat és megszólalt
németül.
Az udvarból jövök. Itthon van-e a
gróf ur ?
— Nix dajcs — ropogtatta a hu­
szár, de kifogástalan udvariassággal mu­
tatta az ajtót A jövevény letette a cilin­
derét, levetette lebernyeges köpönyegét,
amely alatt akár négyhónapos malacot is
elvihetett volna s kellő kopogtatás után
belépett a szobába.
* A kancellár ur őkegyelmessége
7
kéreti a gróf urat, hogy keresse fel mi­
nél sürgősebben — mondta a bemutat­
kozás után, de mély meghajlással hárította
el azt a meg tiszt te ítélést, hogy üljön le.
— Sok megbízatásom van még mára.
Mentségemül szolgáljon, hogy a síkos ha­
von Igen nehéz a járás. A szán.kifogás­
talanul csúszik ugyan, de a ló annál las-,
sabban lépeget.
’

A fiatal gróf szemrebbenés nélkül
vette tudomásul a meghívást, bár kelle­
metlenül érintette hogy megérkezése után
harmadnap már hivatja a császári kan­
cellár.
— Ebben a nagy birodalomban hány
kopójának kell lennie, ha már azt is tud­
ja, hogy visszajöttem Trencsénből •— rá­
gódott benne a nyugtalanság. Alig veszett
bele a császári hivatalnok lépteinek ko­
pogása a nagy bécsi palota csendjébe,
a poroló ébugyot *• kNietett az eioszo* máris Oltözközködni kezdeti Huszárkapi­
ÍWUlt tányi egyenruháját vette fel ~ Te csak
meredj itthon Andris. Ha valaki keresne,

A hadibiztos hivatalosan a csapat erköl­
csi vezetőjeként szerepel. Kötelessége a
paranssnok tekintélyéről és a csapat be­
csületének védelméről, valamint a harci
szellem fenntartásáról gondoskodni és szeínélyes bátorságával példát szolgáltatót
Végül a hadibiztos feladata, hogy a gyá­
vákét és pánikkeltőket észretéritse. Ez a
feladatkör már magábanvéve elárulja, hogy
a szovjethadsereg fundmentumát igen laza
talajba ágyazták. Alig négy heti háború
után a hadsereg egész fegyelmezési rend­
szerét fel kellett borítani és újat kellett
alkotni. A hadibiztosoknak valóban cso­
datevőknek kellene lenniök, hogy sikerrel
oldják meg a rájuk bízott feladatot Egy
bomlásnak indul hadsereget, amelynek
nincsenek vezérei, amely a tiszti tekintélyt
nem ismeri, senki sem menthet meg.

(Szóló)

vagy esetleg levelet hoznának, marasztald
addig, amig meg nem érkezem.
A császári palota szőnyegein el­
veszett a csizma kopogása. A sarkantyú
pengése is megjuhászodott a cifra falak
között, hát még a szó.hogyan bujkált?! A
nagy fogadó teremben egy félkarú vén
generális harákolt türelmetlenül, de alig
csukódott be mögötte a két öl magas
szárnyas ajtó, máris megint megjelent és
megelégedéssel csörtetett ki a lépcsőházba.
Morgott ugyan valamit az ajtónállónak,
de a gróf nem figyelhetett oda, mert ma­
ga a nagyhatalmú kancellár sietett eléje
mosolyogva. Aranyos hímzésű frakkjának
szárnyai úgy libegtek, mintha szél kere­
kedett volna, sőt még a fehér parókája
copfba kunkoritott három ága is barátsá­
gosan himbálódzott.
— Isten hozta grófom — nyújtotta
feléje nőies vékönyságu fehér kezét Örü­
lök, hogy azonnal eljött Fáradjon be a
szobámba...
Akkora terembe léptek, hogy And­
ris szerint bizonyára kétszer is elfért volna
benne a süttöri templom belseje. ‘.Csupa
finom dísz, faragvány és ciráda, ahol a
szem pihenést keresne.
A simaszavu kancellárból mézéde­
sen folyt a szó. Mire a fiatal gróf észbekapott, már arra kellett felelnie, hogy mit
tárgyalt az esztergomi érsek, Wesselényi
nádorispán, Frangepán FereoC főkapitány,
Nádtsdy Ferenc országbíró, Zrínyi Péter
horvát Dán, Tököly István és a többiek ?
- Báthory Zsófia özvegy fejedelemátszony és Rákóczi Ferenc ifjú fejedelem
Vájjon a szerelmi szálak szövetségén kí­

kimondja, hogy tej gyűjtésével, kezelésé­
vel feldolgozásával, tejtermék előállításá­
val, tej vagy tejtermékkereskedéssel iparszerűen csak az foglalkozhatok, akinek
erre iparengedélye van. Nem kell iparén*,
gedély az egyszerű tejkiméréshez k* s
tejtermékek egyszerű árusításához.
(MN.) Zágráb. A horvát belügy­
miniszter rendeletet bocsátott ki, melynek
célja a káromkodás végleges leküzdéseA miniszter kijelentette, hogy a károm­
kodás csúnya balkáni szokás, éppen ezért
elrendelte, hogy a rendelet ellen vétőket
harminc napi, a visszaeső „bűnösökét*^
pedig két hónapi elzárásra kell ítélni. -A
miniszter a nyilvánossághoz fordul ká­
romkodás elleni hadjáratában és mindenkit
felkér arra, hogy a káromkodókat nyom­
ban jelentse fel, közalkalmazottaknak pe­
dig kötelességévé teszi ezL (Salgótarjánban
— sajnos — különösen sok a mosdatta*
szájú ember. Még a nők között is sokan vtn^
nak, akik ocsmány szavakkal botránkoztab
ják meg a jóérzésú embereket Nálunk ia van
rá szigorú belügyminiszteri rendelet, amely­
nek alapján lezárhatják a káromkodókat
A legnagyobb baj az, hogy a jóérzéeü
közönség sem inti rendre a nyíltan is Jfiá-.
romkodókat és durváskodókat Különösén
az iszákos emberek gyakori káromkodása
tűrhetetlen már. Segítsen mindenki a ren­
dőrőrszemnek abban az üdvös munkában,
hogy a káromkodót feljelenti.)

vül milyen újabb hálón mesterkedik?'
— Nem tudom. Engem ezek a ta­
nácskozások nem érdekeitek — izgéttmozgott a fiatal gróf, aki azonnal észre­
vette, hogy mit akar a ravasz diplomata.
— Pedig ő császári szent felsége bi&gt;'
zony joggal elvárja, hogy legifjabb kapi­
tánya ott is kinyissa szernél ahol a szent
birodalomról és nemcsak a szép hölgyek
állítólagos köszvényéről van szó. Mártiid.
hiszi el, hogy Zrínyi Ilona és Rákóqri
Ferenc eljegyzésére gyűlt össze az ország
legfőbb vezetősége azon a rosszillatu für­
dőn. De nem csodálkozom, ha alaposab­
ban meggondolom a helyzetei mert Ott
volt Tököly Éva, az őrök lázongó- István
gróf eladó lánya is, aki igencsak kedveli
az ifjú huszárkapitányokat.,.
Szegény Esterházy Pál maga ítm‘
tudta, hogyan jutott vissza szállására, csak
akkor kapta fel fejét, amikor a körülötte
motoszkáló Andris néhány előkészítő kőhécselés után azt kérdezte tőle, hogy tiúl
jelent az Mungárhund“ ? Mert hát több­
ször hallotta, amióta ide megérkeztek.;
—• Kutya lett a magyar — suttogta
alig hallhatóan, de a legény megértene
igy is. Kinézett az ablakon, de eltévedik
tekintete a sokszögű bécsi háztetőkön,
amelyek még külsejükben te annyira ide­
genek voltak.
*
A szerelmes gróf sem tudta 4há|
akkor, hogy a bécsi császár kanceüérja
már szimatot kapott a Wesselényi-féis
összeesküvésről, amelynek az volt acélja
hogy megszabadítsa a német éa tötök
megszállás alatt sínylődő országot hÉH
lább a bécsi cselszövésektől •«»

�A MUNKA

4. oldal

Tavaszi napfény
szeplőssé teszi.
. ,•

K

AZ ARCBŐRT

A moszkvai zugpiac

Alig lehet élvezetesebb olvasmányt
Sasplfifit, találni, mint a szovjet hivatalos lapjainak
mAJioltf át egy-egy nemrégiben megjelent számát. A
„
___ ,
*
eltünteti
szovjetpropaganda kifelé a teljes jólétet
hirdeti és büszkélkedik azokkal a hatal­
SZEPLÖKRÉM mas eredményekkel, amelyeket a szovjet
kis- és nagyipar az utóbbi évtizedekben
KAPHATÓ:
a különböző munkatervek során elért.
SZŰCS RÓBERT
Hirdeti ez a propaganda azt is, hogy tel­
“Magyar Korona
*
gyógy­
jesen uj erkölcsöket adott a termelésnek,
szertárában, Salgótarján.
szakított a kapitalista -rendszerekkel s a
szovjet termelés az egyéni becsületen,
tisztességen alapszik. Hogy mindez csak
Néhány évi gyakorlattal bíró blöff és propaganda, arra nap-nap mel­
őakeraaxtény származású, érettségizett lett adnak bizonyítékot a szovjetlapok,
fiatal tisztviselőt és egy. gép és gyors- mint például az Izvjesztija, amely junius
Írónőt keres azonnali belépésre fizetési 10*1 számában egy nagyarányú ipari szél­
Igény és kor megjelölésével iparvállalalat. hámosságot leplez le,
Az állás nyugdíjas. Ajánlatokat a kiadó­
A cikk bevezetése rámutat arra,
hivatalba kérjük.
hogy míg az állami üzletekben festéket
A HÍD legutóbbi számának vezető alig-alig lehet kapni, zugban, az úgyne­
cikkét Zilahy Lajos irta. Németh László vezett „fekete piacon*4 mindig kapható,
• krónikája, Móricz Zsigmond elbeszélése, természetesen megfelelően magas áron.
Veres Péter cikked Kassák Lajos versei, Hogy miért van ez, arra vonatkozólag
A Koppaotó, Nagy Lajos érdekes tárgyú elmondja, hogy még 1937-ben a moszkvai
elbeszélése, Féja Géza kritikai válasza, közellátási népbiztosság a város Leninről
Marius Blanchard Írása és a HÍD állan­ elnevezett körzetében egy festék előállító
dóan érdekes rovatain felül ebben a és szétosztó szervet létesített A vezető
számban kezdte meg Jékely Zoltán az Kolovitzer elvtárs volt, helyettese és mű­
„Efrusén a százéves asszony" c. rendkí­ szaki szakértője Zeltzer elvtárs, az anyag­
vül érdekes, folytatólagos regényét. A beszerző pedig Gorszkij elvtárs. Az üzem
HID az aktuális képek tömegével e szá­ megindult, tele volt azonban a vásárló­
mában is kiválót nyújt olvasóinak. Elő­ közönség panasszal, hogy használhatatlan
fizetési . ár egész évre 24
* — pengő, fél­ festékanyagokat osztanak, ugyanekkor pe­
évre 12’—pengő, negyedévre 6'—pengő. dig a fekete piacon a legjobb minőségű
Mutatványszámot készséggel küld a ki­
adóhivatal: Budapest, VII/ Erzrébet-krt
7. Főszerhesztő: Zilahy Lajos.
Starján m. város polgármesterétől.
9568—1941.
Dr. Förster Kálmán
alapítvány 1940/41
évi kamata.

SZŰCS-FÉLE

Árverési hirdetmény,

HIRDETMÉNY!

Pk. 2565/1941.
Révai Testvérek Irodalmi Intézet rt.
végrehajtató javára (képv.: dr, Vértesi
Ferenc ügyvéd) 56 P követelése és jár.
erejéig a salgótarjáni kir. járásbíróság
1351/1941. sz. végzésével elrendelt vég­
rehajtás során lefoglalt 2000 pengő becs­
értékű alábbi ingóságok: ebédlőberende­
zés Salgótarjánban Kassai-sor 55 sz.
alatt 194L évi augusztus hó 5-én d. e.
12 órakor biróilag elárvereztetnek.
Salgótarján, 1941 julius 7-én.
Török Gyula

A dr. Förster Kálmán alapítvány
1940—41. évi kamataira pályázatot hir­
detek. A kamatokra minden salgótarjáni,
középiskolába járó szegény tanuló pá­
lyázhat korra, nemre és vállásta való te­
kintet nélkül.
A segély iránti kérelmek élőszóval
vagy írásban legkésőbb f. évi augusztus
hó 10-ig a városháza szociális ügyosztá­
lyén terjeszthetők elő.
Salgótarján, 1941. július 11.
Horváth

kir. birótági végrehajtó.

polgármetltr h.

Szabadkán lesz a hétezerötszázadik vasnap.
Betakarítás idején a fémgyüjtö elsősorban
az ipartelepek felgyűlt készleteit veszi át.
Érdekes jubileumhoz érkezett el a
Fémgyüjtő. A vas- és fémhulladék gyűj­
tési mozgalmának megindítása óta hétezernégyszáznyolcvanöt vasnapot tartottak az
anyaországban és a mozgalom megindí­
tása óta visszacsatolt területeken, A hétezerötszázadik vasnapot Szabadkán tart
*
ják meg augusztus 3 ám A tervek szerint
azonban 4-én és 5-én is tartanak vasna­
pot a ^Bácska e központjában. A közel­
múltban megtartott nagyváradi vasnapo­
kon egyébként ezer mázsa ócskavasat

gyűjtöttek össze a Fémgyüjtő megbízottai.
Vasnapok lesznek még a legköze­
lebbi napokban Vácott julius 28-tól au­
gusztus 2-ig, Esztergomban augusztus 5,
6 és 7-én, Salgótarjánban augusztus ó-án,
Párkányban pedig aug. 8—11-én.
A mezőgazdasági munkálatok tar­
tama alatt egyébként a Fémgyüjtő az
ipartelepek ócskavaskészleteit gyűjti össze
elsősorban. Ezért a Fémgyüjtő megbí­
zottai sorra felkeresik az iparvállalatokat,
hogy átvegyék a felgyűlt anyagot.

Katonai szolgálatot teljesítő
gazdasági cselédek munkaadóinak kártalanítása.
A miskolci Gazdakamara a föld mivelésügyi miniszter közbenjárását kérte a
pénzügyminiszternél annak érdekében,
hogy a 4 bevonult gazdasági cselédek részére előre kimért, de még le nem szol*
gélt időre szólló termény ellenértéke a
községi elöljáróságok utján téritessék meg,
nemcsak az igazságosabb teherviselés cél*
fából, de ennélfogva is, mivel nem kivé*
natos, sem a gazdák, sem a mezőgazda*
sági* cselédek szempontjából, hogy az ar­
cé ráutalt gazdák kénytelenek legyenek
Wl a teherre! etemben akként vádé-

Salgótarján, 1941 augusztus 2.

kezni, hogy nem évnegyedenként, hanem
csak havonként mérjék ki előre a térményjárandóságot. Rámutatott ezenkívül
előterjesztésében arra, hogy a gazda részére amúgy is rendkívüli terhet jelent,
hogy a terményjárandóság szerint fizetett
cselédjét a bevonulás időtartama alatt hónapossal, vagy napszámossal tudja csak
helyettesíteni, akiknek a jávadalmazása a/
gazdasági cselédjénél magasabb, eltekintve attól, hogy a jószág megfelelő keze­
lésére, ellátására és feladatuk teljesítésére
ke véebbé * alkalmasak.

Nymaatott „A MUNKA* oyomdában Salótarján?

festékanyagot vásárolhatta bárki, horribi­
lis áron. A három elvtárs látta el a zug­
piacot az elsikkasztott és külön gyártott
anyaggal, sőt az igényelt nyersanyagok
egy részét is illegális utón értékesítették.
Abhoz, hogy e manipulációkat éveken át
folytathassák, természetesen szükség volt,
hogy a népbiztosságon is legyen cinko­
suk, sőt üzemük munkásait is meg kel­
lett vesztegetniük, mert hiszen azok lát­
ták, hogy milyen gyenge minőségű festé­
keket gyártanak s tudták, hogy emellett
titokban kiváló minőségű gyártmányokat
is készítettek. A munkások külön jutal­
makat kaptak a hallgatásért s igy eshe­
tett, hogy évek óta folytatott visszaélése­
ket csak az idén tavasszal fedezték fel
Vizsgálatot indítottak s megállapítot­
ták, hogy a festéküzem három vezetőjé­
nek fejenként másfélmillió rubeles va­
gyona van s Kolovitzer elvtárs éppen
megkezdte luxuskivitelü villája építtetését
*
Kezdve a népbiztosságtól, a könyvelés,
raktárelszámoláson, gyártáson keresztül
mindenki csalt, lopott, s mindenki fedezte
a három vezető visszaéléseit
Az Izvjesztija, amikor megállapítja,
hogy itt sok millió rubel elsikkasztásáról
van szó, csak annyit közöl, hogy a nyo­
mozás befejeződött és az egész ügy rö­
videsen bíróság elé kerül. Arra a kér­
désre azonban nem ad. választ a félhiva­
talos lap, miként történhetett a szovjet­
unió fővárosban ez a négyévig tartó, fel­
háborító visszaélés I ?

Másolat:
M. kir. boavédelmi miniszter.

477.100 szám.
14—1941,
A József fiuárvaházbaa és
az Erzsébet leányárvaházban megüresedett alapítvá­
nyi helyek betöltése tárgyá­
ban pályázat hirdetése.

Pályázati hirdetmény.
Budapest székesfőváros közönsége
által boldog emlékezetű József főherceg
úr cs. és kir. Fensége honvédföparancsnokságának 25. évfordulója emlékére a
m. kir. honvédség kötelékébe tartozó, vagy
tartozott egyének árvái, vagy félárvái ne­
veltetésére, az illetőségre való tekintel
nélkül létesített alapítványi helyek közül
a József fiuárvaházban egy alapítványi
hely és az Erzsébet leányárvaházban egy
alapítványi hely kerül betöltésre, amely
helyekre ezennel pályázat hirdettetik.
Az árvaházban való felvételre pá­
lyázó igazolni tartozik, hogy:
a) a felvétetni kért gyermek való­
ban a m. kir. honvédség kötelékébe tar­
tozó vagy tartozott apának törvényes le­
származottja;
b) vagyona nincs;
c) félárvánál, — aki apátián vagy
anyátlan, — az is igazolandó, hogy az
életben lévő szülő vagyontalan;
d) az árva 6. életévét már betöltötte
és a 10. életévét még túl nem haladta;
e) ép testű és elméjű, himlőn átesett,
vagy ellene sikerrelbeoltatott
Az árva kora és a szülök elhalálo­
zása, születési, illetve halotti anyakönyvi
kivonattal, a testi és elmebeli állapot, a
himlőoltásés vagyontalanság közhatőságilag hitelesített orvosi illetve helyhatósági
bizonyítvánnyal igazolandó.
A kellően felszerelt és bélyegtelen
kérvények, amelyekben a szülő, vagy a
gyám neve, állása és lakhelye (város, me­
gye, utolsó posta) is feltüntetendő, folyó
évi angtuzL hó 5-Íg a m. kir. Honvé­
delmi Miniszterhez nyújtandók be, —
iahonnan Budapest székesfőváros törvény­
i
hatóságához
fognak küldetni és a kijelö­
Ilési jog gyakorlása végett József kir. her­
ceg
-tábornagy ur ö királyi Fenségéhez
&lt;
1fognak fel terjesztetne
Az alapítványi helyek az 1941/42
4tanév kezdetén lesznek betöltendők. A
|
pályázat
eredményéről, az árvák hozzá­
iltartozóit Budapest székesfőváros közön­
1
sége
hatósági utón fogja értesíteni.
A miniszter rendeletéből:
Ohxuhatatlan ahtirág 9.
mtniiiteri frmjctet, ■

1

ÍALGÓTABJÁMI

A

APOLLO JHTZW
2- *án szombaton 5, 7 és 9 órrker,
3- án, vasárnap 3, 5, 7 és 9 óraker,
4- én, hétfőn d. u. 5, 7 és 9 ó^w

Sárga Rózsa
A nagy magyar mesemondó, JóTaf
Mór legmagyarabb müvének fiknvdL
változata Móricz Zs. feldolgozásábrn.
Kiegészítésül:
Hirlédó.

6-án, szerdán este 7 és 9 órakor,
7 én, csütörtökön este 7 és 9 óikkor

S.O.S. Szahara
Főszereplők: Chanel Vanel, Jean
*
Pierre Aumont és Marta Labatr.
Kiég.:
Ufa és' Lnce híradó.
~
1 ir-íT-m^z'^/
JÖN!
JÖN!
Augusztus hó 9-én, 10-én és 11-én

KORA TERRY
Főszerepben: RÖKK MARÍKA.

A földmivelésügyi miniaaáéiftnm felhívása a kettőstsrmesztém'e.
A jelenlegi háborús gazdálkodás a meső
*
gazdasági termelés fokozását kívánja ét
igy indokolt, hogy az arra alkalmas terü­
leteken a gazdák foglalkozzanak keit5stermezztéssel. Kettőstermesztést aklzor
folytatunk, amikor a korán lekerülő több­
nyire takarmánynövények után még vala­
mely rövid tenyészidejű növényt termesz­
tünk. A ketőstermesztésben másodnvény
*
ként a rövid tenyeszidejü köles, pohánka,
kerekrépa, muhar, fehérmustár jöhet szá­
mításba hazai viszonyok között A földmivelésügyi miniszter által a kettőster­
mesztésre vonatkozóan kiadott útmutató­
kat az érdeklődő gazdák ingyen megsze­
rezhetik a mezőgazdasági kamaráknál és
az országos növénytermelési kísérleti állo­
másnál, Magyaróvár.
"' ej

Starján m. város polgármesteri hivatalától
12294/1941. szám.
í.

Felhívás.
Mindazon családokat, akik az álla­
mi gyermekmenhelybŐl 7—15 éves, korig
terjedő élekóru gyermekek tartását és ne­
velését elvállalnák e azokat valláéerkőlcsös nevelésben részesíteni óhajtják, —
felhívom, hogy szándékaikat az árvaszók nél (városháza, földszint 1. sz.) 15 napon
belül jelentsék be.
A gyermekek után a menhely gon­
dozási dijat térít és pedig havonta 9—15
pengőt a gyermekek életkorához viszo­
nyítva, valamint 2 rend ruhát és orvosi
ellátást b ad.
i
Salgótarján, 1941. julius 27.J
A polgármester helyett;
Horváth1'
v. tandncmok.
J

t
»

Árverési hirdetmény.
Pk. 1653/1938.
Lukács Károlyné örököse Lukács
Aliz végrehajtató javára (képv.: dr.Nsgy
Géza ügyvéd) 248 P követelése és Jár.
erejéig a putnoki kir. járásbíróság 995/
1937. sz. végzésével elrendelt végrehaj tás
során lefoglalt 1090 pengő becsértókü
alábbi ingóságok: lovak, szekér, juhok,
bárányod Cered községben 1941. óvl
augusztus hó 5-én d. u. 3 órákor hírvi­
lág elárvereztetnek.
Salgótarján, 1941 juHtis.7-én. £
Törők Gyalo
kir. birérífi

Hirdessen

„amink a4
Politikai hetilapban I

Nyomdatulajdonos i Vógh Kátoaáa,

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="1">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1">
                <text>A Munka</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3">
                <text>Társadalmi és politikai hetilap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="76400">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/A_Munka_1941_08_02.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="76401">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/A_Munka_1941_08_02.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="76379">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="76380">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="76381">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="76382">
              <text>1941-08-02</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="76383">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="76384">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="76385">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="76386">
              <text>mikrofilm</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="76387">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="76388">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="76389">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="76390">
              <text>A Munka Lapkiadóvállalat</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="76391">
              <text>Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="76392">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="76393">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="76394">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="76395">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="76396">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="76397">
              <text>Sport</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="76398">
              <text>A Munka 19. évfolyam 31. szám (1941. augusztus 2.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="76399">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="19">
      <name>A Munka Lapkiadóvállalat</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="6">
      <name>Salgótarján</name>
    </tag>
    <tag tagId="4">
      <name>Sport</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
